Как избежать кризиса среднего возраста автора Ева Невская (бета: Ametial)    закончен
Хорошие девочки не западают на мужчин старше их на целую жизнь. | Фанфик написан на первый тур конкурса «Hogs Team Battle» для команды «Золотое трио».
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Роза Уизли
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 3876 || Отзывов: 2 || Подписано: 2
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 08.04.16 || Обновление: 08.04.16

Как избежать кризиса среднего возраста

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Как избежать кризиса среднего возраста


Гермиона приходит в гости не с пустыми руками: домашнее печенье и книги с кричащими названиями «Как спасти брак» и «Как уйти от жены без скандала». Гарри неловко мнется у камина, запихивает ногой под диван вчерашнюю мантию, нервно поправляет очки и ставит печенье поверх недописанного отчета. Гермиона тепло улыбается и предлагает помочь прибраться в доме:

— Кричеру пора на пенсию. — Она подходит к большому окну и открывает шторы, поднимая в воздух облако пыли.

— Не могу же я его выгнать. — Гарри запускает руку в волосы. — Это его дом.

— Это твой дом, Гарри. — Гермиона достает палочку и засучивает рукава. — И здесь слишком грязно.

— Много работы.

Гермиона тихо хмыкает под нос и принимается наводить порядок. Гарри направляется на кухню, ставит чайник и моет две кружки. Роется в шкафах в поисках варенья или мармелада, но так ничего и не находит. У Кричера своя система хранения продуктов.

Гарри, левитируя перед собой поднос, возвращается в гостиную. Гермиона к этому времени наводит в комнате порядок и открывает настежь большое окно. Он молча разливает чай по чашкам и садится в старое и поскрипывающее под его весом кресло. Гермиона делает небольшой глоток, отставляет в сторону чашку, кладет руки на колени и прямо спрашивает:

— Что с тобой происходит, Гарри?

Он пожимает плечами.

— Ты замкнулся в себе, все время проводишь на работе и никуда не ходишь, вечно чем-то загружен, перестал улыбаться. — Гермиона подталкивает к нему книги.

— Очень тонко намекаешь на то, что у меня два выхода? Либо спасти брак, либо уйти от Джинни?

Гермиона заправляет за ухо прядь волос.

— Я хочу, чтобы ты был счастлив, — говорит она и зачем-то добавляет: — Всегда этого хотела.

— Я просто устал. Скоро все наладится.

Гарри не удается убедить в этом ни себя, ни Гермиону.

~*~

Гарри устало трет глаза и смотрит на недописанный отчет. На столе возвышается стопка непроверенных отчетов от его подчиненных и кружки с темными ободками от кофе. К кофе у него нездоровая любовь — так говорит Гермиона. Но только горький напиток помогает ему справиться с работой и не заснуть от скучной бумажной рутины. От энергетических зелий у него начинается изжога. Лишь себе Гарри признается — это приближается старость.

В дверь несколько раз тихонько, словно стесняясь, стучат.

Гарри неохотно отрывается от документов и хрипло произносит:

— Войдите!

— Привет, Гарри! — Роза не входит, а влетает в кабинет, захлопывая за собой дверь.

— Роза! — Он едва заметно улыбается и встает, чтобы обнять ее.

— Свежие отчеты. — Роза машет перед его лицом папками с делами. — А это пончики. — Протягивает большую розовую коробку. — Мама сказала, что ты питаешься только кофе.

— Спасибо, — несколько растерянно отвечает Гарри.

Роза пожимает плечами и убирает за ухо огненную прядь волос.

«Совсем как Гермиона», — думает Гарри, но отмахивается от этой мысли и предлагает:

— Выпьешь со мной кофе?

— Не люблю, — кривится Роза. — Мне нужно идти. — Она чуть виновато улыбается. — Много работы, а начальник у меня строгий.

Гарри тихо смеется, словно боится, что его застанут за таким неподходящим для главного аврора делом.

— Понимаю, — кивает он. — Передай привет аврору Люпину.

— Еще увидимся. — Роза тепло улыбается и быстро уходит.

А спустя пару секунд после ее ухода Гарри ловит себя на мысли, что стоит посреди кабинета с коробкой пончиков и улыбается как дурак.

~*~

Гарри слишком много на себя берет. Словно если он лично не проконтролирует каждое дело — мир рухнет, Волдеморт воскреснет, а преступники вырвутся из Азкабана.

Гарри Поттер живет на работе и работой: если его нет в кабинете — ищите по всему Аврорату, если не найдете — бегите на площадь Гриммо, 12, потому что там он не живет, а тоже работает. Еще есть дом в Годриковой Впадине, но Гарри не был там несколько недель. И никакого разумного объяснения этому у него нет.

Дети заглядывают в обед или приходят на Гриммо: «Пап, как дела? Дай немного денег». У его детей слишком понимающий взгляд и — к огромному удивлению Гарри — совсем не осуждающий. Словно это нормально, то, что отец не живет дома. Удивительно, как про это еще не прознала старушка Скитер.

Жена у него хорошая, просто замечательная, только почему-то Гарри не хочет возвращаться домой. «Прости, милая, слишком много работы. Сегодня останусь на Гриммо, нужно закончить проверку». Патронус с этими или чуть измененными в угоду ситуации словами все чаще вырывается из кабинета главного аврора, а потом Гарри вообще перестает предупреждать о том, что не придет. А Джинни к тому моменту перестает готовить еще и на него: просто устала оставлять на столе приборы и обновлять чары на плите, чтобы ужин оставался горячим.

Гарри не может с уверенностью сказать, что больше не любит жену, просто знает, что перестал чувствовать себя рядом с ней счастливым. Глядя на то, как она собирается в командировку в Швецию, Болгарию или Италию, Гарри не раз ловит себя на мысли, что хочет, чтобы работа приносила ему столько же удовольствия. Возможно, стоило в свое время оставить Аврорат и принять предложение какой-нибудь квиддичной команды, тех же «Паддлмир Юнайтед», например. Вот только тогда Гарри думал, будто его предназначение — ловить преступников. Зато сейчас — жалеет об утраченных возможностях.

К двадцати семи годам Гарри добился всего, о чем не посмел бы и мечтать среднестатистический маг: победил одного из самых могущественных и точно самого злого волшебника, создал семью, купил дом и даже стал начальником Аврората. Только счастья ему это не принесло. Что ж... бывает.

Сейчас Гарри прилично за сорок: в непослушных волосах виднеются серебристые нити, а левую щеку украшает шрам, напоминающий о первом проваленном деле некогда молодого аврора. Бесконечная бумажная рутина посадила ему еще и зрение — тут магия бессильна. И если в глубине души Гарри ощущает себя восемнадцатилетним, то отражение в зеркале намекает, что старость не за горами. Гермиона сотню раз говорила, что по меркам магического мира он молод, но Гарри не хочет и слышать.

У главного аврора кризис среднего возраста, но он не признается в этом даже себе. Разве что один раз допускает мысль об этом, напившись в одиночестве на Гриммо. А потом все списывает на алкоголь. Так проще.

~*~

Гарри обещает себе закончить освидетельствование протоколов задержания и прерваться на обед. Гермиона права: нельзя питаться только кофе. В его-то возрасте!

Едва он заканчивает с протоколами, как на стол ложится увесистая папка с делом о махинациях с лечебными зельями. Спокойная жизнь магического мира превыше всего.

Гарри только начинает вникать в суть, как его прерывает настойчивый стук в дверь.

— Привет!

Гарри отмечает, что Роза всегда влетает к нему в кабинет так, словно за спиной у нее крылья. С теплотой в глазах, а на губах — искренняя улыбка.

— Мама сказала, что ты ее не слушаешь, а меня, возможно, услышишь. Я принесла тебе обед.

— Очень мило с твоей стороны. — Гарри чуть заметно улыбается. — Составишь мне компанию?

— Конечно, — кивает Роза и снимает с себя мантию стажера, оставаясь в легком голубом платье. — Кто же откажется от бабушкиного пирога?

Они садятся за стол друг напротив друга, и Гарри просит домовика принести им чай.

Роза не замолкает ни на секунду. Рассказывает то о своей стажировке под началом Тедди, то вспоминает учебу в Хогвартсе, то переключается на интересные факты, которые вычитала в книге, подаренной мамой.

Гарри просто наслаждается моментом: приятное общество, домашняя еда, и это позволяет на время забыть обо всем. Все, что за пределами кабинета, кажется незначительным. И ему не хочется, чтобы это ощущение исчезало.

Когда Роза уходит, Гарри пытается сохранить в памяти все детали. Почему-то это кажется важным. Голубое платье, тихий смех и искорки в ярко-синих глазах.

~*~

Гарри выходит — вываливается усталый как собака — из камина в доме на площади Гриммо. Джинни сидит на диване, перед ней на журнальном столике кружка с чаем и книги, что принесла Гермиона.

Гарри судорожно сглатывает.

— Привет, — говорит Джинни.

— Привет. — Ему почти удаётся выдавить из себя улыбку. Виноватую улыбку.

— Мне Гермиона принесла такие же книги.

Гарри шумно выдыхает и садится в старое кресло у камина.

— Ты тоже считаешь, что у нас только два выхода? — Он встречается с ней взглядом.

— Один. — Джинни нервно крутит обручальное кольцо на пальце. — Ни ты, ни я не виноваты, что чувства угасли. Так случается. Мы взрослые люди и должны принять непростое решение. К счастью, дети выросли, и это облегчает нам выбор.

— Дети должны нас понять, — соглашается Гарри.

— У нас замечательные дети и брак был чудесным. — Джинни улыбается ему. — Мы не будем спасать его, потому что так будет правильно. Не надо мучить друг друга, мы должны просто отпустить. — Она не без труда снимает обручальное кольцо. — Я благодарна тебе за все. Ты делал меня счастливой не один год.

— Джинни…

— Я знаю, что ты хочешь сказать. Мы останемся друзьями. Попытаемся быть друзьями. Развод — единственный выход. Мы не любим друг друга как раньше. Прошлое не вернуть.

Она встает и кладет на книгу «Как уйти от жены без скандала» обручальное кольцо.

Гарри поднимается на ноги, подходит к — пока еще — жене и крепко обнимает. Груз, что лежал столько времени на его плечах, медленно исчезает.

— Спасибо за то, что была рядом. — Гарри заглядывает ей в глаза. — И за наших детей. Я буду рядом, если понадоблюсь тебе.

Джинни делает шаг назад, вытирает выступившие слезы на глазах и подходит к камину.

— У нас впереди вся жизнь. Возможно, кто-то другой сможет сделать нас снова такими же счастливыми, какими мы были в семнадцать.

Гарри согласно кивает.

«Возможно» — очень точное слово.

Джинни исчезает в зеленом пламени, а Гарри падает на диван и просит Кричера принести ему огневиски и что-нибудь поесть. Алкоголь — не выход, он не помогает, лишь создает видимость, что все нормально. А Гарри только это и нужно — иллюзия нормальной жизни.

~*~

У Гарри бардак в кабинете, голове и личной жизни. Среди документов затерялось заявление на развод, а в мыслях об утраченных возможностях застряла Роза Уизли.

— Ты совсем перестал улыбаться, — говорит она во время обеда, помешивая чай в кружке.

— Так заметно, что у меня плохое настроение?

— Да. Для тех, кто смотрит на тебя. Если кто-то смотрит.

— Ты смотришь. Ты замечаешь.

— Да.

А потом, когда она уходит, чтобы вернуться к работе, потому что перерыв, как и все на свете, имеет свойство заканчиваться, Гарри остается в одиночестве и замешательстве.

Он наливает огневиски на два пальца в пузатый бокал — пить на работе моветон, но главному аврору это необходимо, и тут же выпивает. Повторяет еще раз. Снова и снова прокручивает в голове разговор с Розой. Она смотрит на него, видит, что у него не все гладко. Внутренний голос противно заявляет, что это обычная вежливость.

Гарри понимает, что в его жизни слишком много Розы и что он совсем не против.

~*~

Роза приходит пару раз в неделю или отправляет ему записки, в которых спрашивает, пообедал ли он. Приносит ему еду, рассказывает о своей стажировке или о чем-то не слишком важном, но увлекательном. Гарри сидит напротив, слушает все, что она говорит, не перебивая. Ему интересно. Он замечает, что иногда Роза смотрит на него так, словно он что-то значит. Гарри убеждает себя, что это просто игра воображения. Хорошие девочки не западают на мужчин старше их на целую жизнь.

Гарри почти признается себе, что у него кризис среднего возраста: интерес к молодой девчонке, новая скоростная метла и заявление на развод.

Когда Роза заходит в кабинет, Гарри не мигая смотрит на пергамент в руках. Да, они решили, что это будет правильное решение, но почему тогда он не спешит ставить свою подпись?

— Что случилось?

— Пришли документы на развод от Джинни.

Роза замирает около стола и вглядывается в написанное на пергаменте.

— Одна подпись, и я снова буду один.

— Ты не будешь один.

— Я уже старый.

— Нет, ты не старый!

— Почти весь седой.

Роза устало закатывает глаза.

Гарри отрывается от пергамента и смотрит на нее. Рассматривает с ног до головы и откладывает документ в сторону. Он подумает об этом позже.

После будто украденных минут с Розой на душе становится теплее. Даже случайная встреча в одном из длинных коридоров Аврората делает Гарри на некоторое время счастливей. И ее запах кружит голову сильнее самого крепкого огневиски из старых запасов Блэков.

Гарри не хочет думать, к чему это приведет.

Он будет наслаждаться моментами.

~*~

В субботу, кроме дежурящих авроров, в Аврорате обычного никого нет. С недавних пор в выходной на работу приходит Гарри Поттер. Он предпочитает проводить время за проверкой бесконечных отчетов о рейдах на торговцев нелегальными зельями, только бы не посещать семейные обеды у друзей или в Норе. Гарри терпеть не может эти сочувствующие взгляды, разговоры о том, что у него все еще впереди. Гарри на самом деле не так уж и много лет, но отражение в зеркале насмешливо говорит ему каждое утро: «Стареешь, парень!»

И кто только придумал зачарованные зеркала?

Гарри снимает очки и устало трет глаза. Гермиона права: нельзя так много работать. Даже она, вечный трудоголик, не вкалывает по выходным.

Поттер берет в руки отчет и почти с ненавистью впивается в него взглядом. Несмотря на то, что он едва ли увлечен написанным, вздрагивает, услышав стук в дверь.

— Привет, Гарри. Так и знала, что ты здесь.

— Должен же кто-то работать. — Он едва заметно улыбается.

— Совсем себя не бережешь. — Роза подходит к нему и отбирает отчет и откладывает в сторону.

— Ты тоже в субботу на работе.

— Я — стажер. Стажеры дежурят и в выходные, и в праздники.

— В первую очередь ты — девушка, а потому не должна перегружать себя.

— Беспокоишься обо мне? — Розе не удается сдержать улыбку.

— Да.

Щеки Розы заливает румянец.

— Уж тебе, Гарри, как никому, известно, что аврор — существо бесполое.

В ответ он качает головой и вызывает домовика, пока Роза занимает свое любимое место за столом.

— Давно хочу спросить: почему ты перестал играть в квиддич?

— Нужно было ловить преступников.

Роза морщится.

— Ты никогда не жил для себя.

— Говоришь, как Гермиона.

— Я тут подумала… — Роза замялась, — может быть, полетаем?

— Давай на следующих выходных? — неуверенно отвечает Гарри. — Мне нужно разобраться с накопившимися делами.

— Ловлю тебя на слове.

~*~

Гарри готовится к совещанию у министра магии, когда перед ним на стол ложится записка. Аккуратные буквы, ровные строчки — идеальный почерк для отличницы. Коей и является Роза Уизли. Лучшая во всем.

Гарри чувствует себя подростком, выводя пером ответ.

Ответная записка прилетает спустя пару минут. Гарри читает ее и откладывает в сторону. Чуть позже он ответит. Отчет по безопасности на предстоящем Чемпионате мира по квиддичу нужно еще раз перепроверить, показать, что они учли все замечания, которые были у экспертной комиссии.

Гарри как раз собирается выходить из кабинета, когда получает еще одну записку — Роза нарисовала грустную рожицу. На обратной стороне он размашисто выводит: «Немного занят».

Больше Роза ему не пишет. И даже не приходит в обед. Гарри с ней сталкивается случайно в коридоре, она без улыбки говорит, что у нее много работы. Гарри не понимает, что происходит.

В пятницу вечером он отправляет Розе записку:

«Завтра вечером полетаем?»

Ответ приходит не сразу.

«Да».

Гарри облегченно выдыхает.

~*~

Они встречаются на квиддичном поле Аврората, обычно здесь проводятся товарищеские матчи между аврорами или отрабатываются полеты.

Несколько часов они гоняются за снитчем. Золотой мячик почти оказывается в руках то одного, то у другого, но в последний момент — ускользает. Гарри не важна победа, он просто наслаждается ощущением свободы, что дарит ему полет, развевающимися волосами Розы и ее смехом, который слышен, несмотря на ветер.

Роза ловит снитч в тот самый момент, когда Гарри засматривается на нее, на то, как уверенно она держится на метле, как ее губы расползаются в улыбке, пока пальцы тянутся к золотому мячику.

Гарри готов проигрывать ей всю жизнь.

Роза ложится на траву, грудь вздымается от тяжелого дыхания, метла валяется рядом. Гарри садится неподалеку.

— Сейчас отдохнём и еще полетаем. — Роза поворачивается к нему. — Позволю тебе отыграться.

— Разве у тебя нет более интересных планов на субботний вечер?

— Откуда им взяться?

— Самое время прожигать жизнь, — пожимает плечами Гарри. — Влюбляться.

— Влюбляться? Ха! — несколько истерично выходит у Розы. — Даже Скорпиус выбрал твою дочь, а не меня.

— У него нет вкуса.

— И в чьем же я тогда вкусе, мистер Поттер? — насмешливо спрашивает Роза.

Гарри понимает, что угодил в собственную ловушку.

— Так что насчет реванша? — Он садится на метлу и отталкивается от земли. — Сможешь еще раз поймать снитч?

~*~

Роза приходит к Гарри с десятком правил Аврората, которые, на ее взгляд, устарели и требуют пересмотра. Она кладет увесистую папку ему на стол и невинно улыбается. Гарри вызывает домовика с чаем для Розы и кофе для себя и предлагает ей сесть за стол. Он предлагает начать с чая, а потом перейти к работе. Роза пожимает плечами, словно у нее нет никаких планов на вечер, и она может остаться на работе допоздна.

— Расскажи мне что-нибудь, — просит Роза, помешивая чай.

— Сказку? — Гарри улыбается ей.

— Не откажусь. Можно про смелого мальчика, который выжил и спас магический мир?

— Подлиза, — качает головой Гарри. — Мальчик был не так уж и смел.

— В Гриффиндор не отправляют трусов, — пожимает плечами Роза.

— Шляпа тебе предлагала выбор?

— Да, — кивает она. — Я решила, что Уизли на Гриффиндоре будет слишком тривиально.

— Зато Гермиона была рада, что ты попала на Рейвенкло.

— Но не была рада, когда я сказала, что пойду в авроры.

— Кстати, почему ты решила стать аврором?

— Я хотела быть такой, как ты. — Она с достоинством выдерживает его взгляд. — Ловить преступников, быть лучшей.

— Как я? — переспрашивает Гарри.

— Как ты, — подтверждает Роза. — Сильный, умный, храбрый… что еще нужно девчонке, чтобы влюбиться?

Гарри удивленно смотрит на нее и находит в себе силы спросить:

— Что ты нашла во мне?

В место ответа Роза встает со своего места и подходит к Гарри, а он напряженно следит за каждым ее движением. Она осторожно, едва касаясь кожи, проводит подушечками пальцев по его лицу, очерчивает губы, будто решая для себя что-то действительно важное. А затем наклоняется и легко целует его. А Гарри, вместо того, чтобы оттолкнуть, как стоило бы, наверное, сделать, отвечает на поцелуй.

Гермиона его проклянет.

Рон его убьет.

Роза — дочь его лучших друзей.

Гарри нехотя отрывается от ее губ. Роза, с раскрасневшимися щеками и блестящими глазами, смотрит на него так лучисто, что он ощущает себя до странного счастливым.

— В моем, — неожиданно говорит он.

— Что? — приподнимает брови Роза, кажется, не совсем понимая, что он вообще имеет в виду.

— Ты в моем вкусе.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru