Глава 1— Эй, Панси! — пятилетний Блейз, уже тогда красивый и аккуратный, машет ей рукой, привлекая внимание. — А как ты забралась на это дерево?
Панси презрительно фыркает и думает, стоит ли отвечать. Она болтает ногами в воздухе, до земли — просто бесконечность, и ей совсем не хочется разговаривать с этим мальчишкой. Какой-то он... слишком правильный. Каштановые волосы уложены аккуратными волнами, и на одежде ни складочки, не то, что она сама сейчас — растрёпанная, с мантией и руками, запачканными землёй.
— Панси, — настойчиво продолжает Блейз, — а тебе вообще можно лазить по деревьям в моём саду?
Слово «мой», произнесённое мальчишкой, невероятно раздражает, и Панси решает всё же ответить, чтобы попытаться досадить.
— Он не твой, а твоего отчима, — она вкладывает в свой голос всё возможное презрение, подражая отцу.
— А когда вырасту — будет мой! — упорствует Блейз.
Панси вздыхает, но с правдой не спорит. Да и не стоит с ним ссориться, ведь тогда расстроится мама, впервые решившая познакомить её с сыном лучшей подруги. Панси недовольно молчит, продолжая болтать ногами, и смотрит в яркое летнее небо.
— Я понял! — неожиданно восклицает Блейз с самодовольной улыбкой и ловко начинает карабкаться по веткам. Не проходит и минуты, а он уже сидит рядом, также болтая ногами и смотря в небо.
Панси сильно удивлена, но не собирается говорить, что сама попала сюда с помощью магии.
* * *
— Эй, Панси, — Блейз садится рядом и с искренним беспокойством смотрит на лучшую подругу, спрятавшуюся от родственников и друзей в саду поместья. — Ты как?
— Нормально, — гнусавит Панси, отворачиваясь. Лицо у неё наверняка некрасиво покраснело от слёз, и она не хочет показывать его Блейзу.
— Что ты так расстроилась? Малфои — древний и богатый род, — продолжает он, поглаживая плечо Панси. — Все мечтают с ними породниться.
— А я — нет! — рявкает Панси, не сдержавшись, и яростно смотрит в большие голубые глаза Блейза. — Мне всего десять! Никогда не слышала, чтобы помолвки заключали так рано!
— Иногда такое бывало. И даже ещё раньше, — серьёзно отвечает Блейз.
Панси сдувается и опускает глаза. Да, родители говорили ей, что однажды она будет помолвлена с Драко Малфоем, и новость не была внезапной, но... Она не ожидала такого на свой десятый день рождения. Думала, что всё произойдёт позже — года через три или даже пять.
— Ты же знаешь, почему твои родители согласились на этот брак, — Панси мрачно кивает, подтверждая слова Блейза. Действительно, семья Паркинсон сейчас была не в самом лучшем положении — они не бедствовали, но деньги медленно утекали, сейфы в Гринготтсе истощались.
Отец говорил: «Это лучшее, что ты можешь сделать для семьи, дочь». А мать молча соглашалась с ним.
У Панси не было выбора. Лишь стать леди Малфой, которую хотели бы видеть родители. Но так хотелось побыть ещё немного ребёнком — бегать по дорожкам поместья, лазать по деревьям в саду у очередного отчима Блейза и не думать о будущем.
— Эй, Панси, — Блейз коварно прищуривается, явно что-то задумав. — А пошли купаться?
— Но тут же идти час. Ты что, предлагаешь сбежать, никому не сказав? — удивляется она.
— Ага, — беззаботно подтверждает он.
Панси задумывается. Идея привлекательна и помогла бы отвлечься.
— А давай. Наперегонки! — и Панси, улыбаясь, срывается в сторону нужной дороги. Блейз усмехается и бежит следом, стараясь догнать её.
* * *
— Эй, Панси, — Блейз садится на подлокотник её кресла и тыкает пальцем в бок, стараясь взбодрить. Она смотрит в огонь камина, не торопясь оставлять свои мрачные мысли. — Да не переживай ты так, — тихо говорит Блейз где-то около уха Панси. — Всё с Драко будет нормально.
— Знаю, — кивает она, вспоминая царапины, оставленные гиппогрифом. Конечно, с ним всё будет в порядке. Он же Малфой.
— Тогда почему сидишь с таким видом? — уточняет Блейз, рассматривая происходящее за окном: какая-то русалка дерется с гриндилоу и младшие курсы с интересом наблюдают. Старшие слизеринцы снисходительно глядят на детей, уже давно привыкшие к таким картинам.
— Каким? — Панси поднимает на Блейза рассеянный взгляд.
— Странным для тебя, — честно отвечает он. — Слишком задумчивым.
Панси усмехается. И правда, она куда больше любит действовать, а потом уже думать. Но сейчас её мысли о Драко. Не то чтобы Панси и правда его любила, но помолвка обязывает поддерживать и помогать ему уже сейчас. Да и отец гордится ей.
— Так в чём дело? Эй, Панси? — неожиданно она чувствует, что Блейз сидит очень близко, касаясь её плеча своим, и шепчет прямо в ухо. По коже бегут странные мурашки.
— Мы договорились, что я буду поддерживать его в любом случае, — она отодвигается, стараясь прогнать ощущение. — Всегда.
— И это тебя беспокоит? — по-прежнему тихо шепчет Блейз, наклоняясь ближе и пуская новую волну мурашек.
— Сегодня он впервые воспринял меня всерьёз, — вздыхает Панси. — Или просто решил использовать.
— Сейчас ты точно ничего не узнаешь, — обычным голосом произносит Блейз, пожимая плечам. — Так что, как насчёт ужина?
Панси поднимает взгляд на Блейза и невольно улыбается. Её лучший друг всегда знает, как поднять ей настроение. Каким-то невероятным способом он знает, что нужно ей прямо сейчас. Всегда знал.
* * *
— Эй, Панси! — радостный Блейз старается перекричать толпу. — Это моя спутница, Вайолет.
Француженка обворожительно улыбается и поправляет светлые локоны. Панси думает, что они хорошо смотрятся вместе, и старательно задавливает поднимающуюся ревность. Она тоже улыбается, вполне убедительно изображая радость от знакомства.
Блейз не говорил ей, с кем именно пойдёт на Святочный Бал. Отшучивался, что нехорошая примета.
— Очень приятно, Панси, — безупречно произносит она. — Ученица Шармбатона, да?
— Ученица Хогвартса? — Вайолет смеётся, и Панси снова замечает, как она подходит Блейзу. Такая красивая, лёгкая, радостная...
— Мы встречаемся, — шепчет Блейз Панси на ухо, когда Вайолет отворачивается поболтать с подружкой, — будь с ней повежливее.
— Но я... — Панси нечего возразить, Блейз видит её насквозь. Но ведь он не знает истинных причин. И она решает не спорить. — Ладно, я постараюсь.
— Панси, вот ты где, — Драко выныривает из толпы и берёт её под руку. — Идём танцевать.
Панси кивает Блейзу с Вайолет и позволяет Драко вытащить себя на танцпол.
На лице её естественная улыбка.
Она же обещала.
* * *
— Эй, Панси! — Блейз сильно трясёт её за плечи, от чего головная боль усиливается. — Ты как, жива?
— Жива, — хрипит Панси, и он наконец перестаёт. — Только голова раскалывается.
Разглядывая Блейза, она с удивлением отмечает порванную одежду и испуганное выражение лица. Панси всё ещё не слишком хорошо соображает, но в одном уверена — его не должно здесь быть. Он же ушёл вместе с остальными.
— Что ты здесь делаешь? — наконец прямо спрашивает она.
— А ты? — Блейз усмехается и уже выглядит чуть более уверенным в себе.
— Я — вернулась.
— И я.
Они молчат, не стараясь вызнать причины. Возможно, они поговорят об этом позже, мелькает мысль у Панси.
— Поттер победил, — нарушает затянувшееся молчание Блейз.
— Понятно, — Панси кивает, не думая. Просто принимает информацию к сведению. Ей совсем не хочется думать о будущем, о том, кем они теперь будут для победителей, как они будут жить...
Блейз берёт Панси за руку, переплетая пальцы, и она засыпает, не в силах думать о завтрашнем дне.
* * *
— Эй, Панси, — Блейз хитро улыбается и выставляет вперёд два сжатых кулака. — В какой руке?
Панси усмехается и выбирает правую. А когда Блейз разжимает руку, видит на ладони золотое кольцо с небольшим бриллиантом. А затем он разжимает и вторую, где лежит точно такое же кольцо. Она удивлённо смотрит и сомневается — то ли это, о чём она подумала.
— Панси, ты выйдешь за меня? — спрашивает Блейз, подходя ближе.
— Но твоя помолвка?.. — недоверчиво уточняет Панси.
— Разорвана, как и твоя. Так что?
Панси не знает, что сказать. Она совсем не ожидала этого. Ведь они не виделись несколько месяцев после Битвы за Хогвартс, да и дела семьи Паркинсон совсем пришли в упадок... Но...
— Да! — произносит она, поддаваясь порыву, не успевая подумать.
Похоже, у них всё же есть будущее.