Наследница автора kat.shelfner    в работе
Он убийца. Жажда власти и непреодолимой силы погубили в нем человека. Он никогда не останавливался, выбирая своих жертв, всегда шел по головам. Его никогда не интересовали чужие чувства. Самое главное – это его цель, ради которой он готов на все. Но лишь одно его однажды остановило: пророчество старой предсказательницы, которая поведала ему о ребенке, способном либо погубить его, либо сделать самым могущественным волшебником в мире. На что пойдет Темный Лорд, чтобы обрести свое могущество?Насколько верным окажется его решение?
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Эванс, Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин, Марлин МакКиннон
Общий, Angst, AU || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 17 || Прочитано: 10014 || Отзывов: 2 || Подписано: 12
Предупреждения: Смерть главного героя, Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 28.07.16 || Обновление: 26.04.24
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Наследница

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Бойня


После отъезда Волдеморта из Швеции, Лили стала собирать вещи для переезда в Великобританию. Идея с новой школой не казалась ей удачным решением. Девушка надеялась подготовиться к вступительным экзаменам в «Магическую профессионально-лечебную академию», которая располагалась как раз недалеко от ее родного города. С ранних лет Лили мечтала поступить в эту Академию.

Последнее время она усердно готовилась к экзаменам, ведь конкурс для поступления был очень высок, и не каждый человек мог попасть туда. И когда Лили получила в июле письмо из этой Академии, куда она мечтала поступить всю свою жизнь, она была невероятно счастлива. У нее был огромный шанс поступить в Академию. Нужно было сдать лишь два простых экзамена и пройти собеседование. Казалось, что судьба дает ей огромный шаг на пути к успеху.

Но все изменилось, когда Лорд Волдеморт сказал Лили, что она вновь поступает в школу. Эти слова в крах разбили все ее мечты.

За самое короткое время Блэки собрали все свои вещи и переехали в Великобританию. Как потом узнала Лили, этот переезд планировался с мая месяца. Все давно решили за нее, что ей, на самом деле, нужно. Из-за этого Лили больше всего злилась. Она надеялась, что родители прислушаются к ее мнению, ведь оставалось совсем немного до экзаменов в Академии. Ведь это огромный шанс, который выпадает не каждому. Но ее никто не стал слушать. Отец сказал, что Темный Лорд возлагает на Лили огромные надежды, поэтому в настоящее время ей нужно следовать всем его приказам.

Они поселились в центре Лондона, в квартире, рядом с которой жили магглы. Сами магглы не замечали присутствия Блэков. Их квартира казалась магглам нежилой, поэтому они и не проявляли к ней никакого интереса.

Эстер, напротив, часто жаловалась мужу, который редко появлялся дома, что не может больше выносить их шума. Но Донаган советовал ей смириться хотя бы на некоторое время, ибо сейчас не тот случай, чтобы жаловаться на обстановку.
Несмотря на жалобы матери, Лили было комфортно в квартире. Квартира была огромной, в ней было два этажа, хотя с виду, планировка не предполагала такое огромное пространство. Сразу видно было, что здесь была замешана магия.

Лили любила прогуливаться по центральным улицам Лондона. Она долго злилась на родителей, за то, что они отняли ее мечту, но ей пришлось смириться.
Люди были здесь такими чистыми и искренними, отчего девушке казалось, что она быстро полюбит этот город. Во всяком случае — должна полюбить. Поэтому что теперь Лили должна заново строить свою судьбу по тем крупинкам, что остались от прежней жизни.

***

Она шла по темному переулку, не ведая, куда ее ведут. На ней был черный плащ, с огромным капюшоном, который закрывал все ее лицо.

С самого утра в гостиной Лили ждала ее тетя — Алисия Макмиллан. Она сообщила Лили, что та вынуждена купить необходимые принадлежности к учебе. Девушка не понимала, зачем все эти хлопоты, если она спокойно может приобрести все сама. Но Алисия сказала, что так желал Темный Лорд, ибо он не хочет, чтобы Лили находилась одна в незнакомом месте. Лили повиновалась, и они с Алисией пошли за покупками.

Она привела Лили в бар, отчего Лили немного удивилась столь странной остановке. Помещении было заполнено посетителями, поэтому им легко удалось остаться незамеченными. Алисия привела Лили в пустую комнату, где совершенно не было дверей.

— Что дальше? — недоуменно спросила Лили, разглядывая помещение.

Алисия молча подошла к стене и провела волшебной палочкой по нескольким кирпичам, отчего мгновенно образовался проход.

Перед ними открылась дорога в Косой Переулок. Здесь людей было не так много, как в баре. А если они и встречались, то не стояли долго на одном месте. Вся атмосфера казалась Лили немного странной.

Алисия резко изменила свой маршрут и свернула налево. Они зашли в Лютный Переулок, который сильно отличается от Косого Переулка. Это была кривая затемненная улочка, в которой очень близко располагались магазины. По сравнению с Косым Переулком, Лютный — не представлял собой особого великолепия. Когда они проходили мимо магазина «Яды и отравы Шайверетча» окно взорвалось и все осколки посыпались на них. Из помещения стал выходить темно-зеленый дым едкого запаха.

— Не дыши, — приказала Алисия, быстро стряхивая с Лили осколки стекла. — Можешь идти?

У Лили начался жуткий кашель из-за дыма, она даже не смогла ничего сказать, поэтому лишь кивнула.

Когда они отошли на значительное расстояние, кашель прекратился. Девушка начала рассматривать витрины магазинов. Около паба «Белая Виверна» доносился громкий лай и дикое шипение. Свернув еще три улочки, Лили остановилась рядом с помещением, на вывеске которого гласила надпись: «E.L.M — волшебные похороны и бальзамирование». Окно не было закрыто занавеской, поэтому было все видно. Человек в черной маске сидел за столом, перебирая какие-то склянки. Затем он поднялся со своего места и подошел к кушетке, на которой лежал человек.

Мужчина провел над человеком волшебной палочкой, отчего стало видно все его внутренности. Лили вздрогнула, и мужчина в черной маске будто почувствовал ее присутствие. Он подошел к окну и опустил жалюзи.

— Милое местечко, правда? — Лили услышала рядом с собой тихий холодный голос. Она обернулась и обнаружила, что Алисии рядом нет. Лишь на крыльце старого ветхого дома стояла, одетая вся в черный, Беллатриса Лестрейндж. — Держу пари, что очень скоро у этого старика будет много клиентов.

Лили проигнорировала ее слова и зашла внутрь дома. Ей никогда не нравилась Беллатриса. Можно сказать, что Лили ее ненавидела. Она всегда считала Беллу немного неуравновешенной. Пожалуй, каждый считал ее неуравновешенной. Особенно за ее особенное хобби: лишать домовых эльфов голов. Люди считали это мерзким, а Белла походу, получала от этого занятия удовольствие.

В доме было абсолютно темно. Ставни были заперты, на столе не было ни свечей, ни других освещающих приборов, поэтому Лили старалась идти осторожно, чтобы ни на что не наступить.

— Как же ты выросла, Лили, — негромко произнесла Беллатриса с противоположного угла комнаты. Лили даже не поняла, как она так тихо и быстро, словно змея, прокралась в комнату. — Уже не похожа на ту маленькую девочку, которая всего боится.

— А ты нисколько не изменилась, Белла. Все также любишь скручивать кроликам голову? — осведомилась Лили, отчего Беллатриса лишь фыркнула. — Зачем я здесь?

— Подготовиться к школе, — кротко ответила Алисия, зажигая свечу.

— И для чего же мне нужно сопровождающие? — не унималась Лили. Она искренне не понимала, к чему вокруг нее все так суетятся. Она и раньше ходила за покупками, но за ней никогда так пристально не следили.

— Не задавай глупых вопросов, — отрезала Беллатриса, рассматривая чашу на камине. — Главное, смотри под ноги, а то мало ли что.

Лили демонстративно закатила глаза и вышла из этого помещения. Внутри с грохотом что-то упало на пол, но Лили не стала обращать на это внимание. Она с трудом выбралась из Лютного Переулка, потому что улицы были как две капли воды похожи друг на друга, и на домах не было никаких обозначений.

Когда Лили оказалась в Косом Переулке, она даже вздохнула с облегчением, потому что ей не было особо приятно находиться там. Девушка достала из кармана мантии пергамент, на котором значился список покупок. Первым пунктом в ее списке была учебная литература и место, где ее можно было приобрести — магазин «Флориш и Блоттс». Она начала разыскивать этот магазин.

На улице было пасмурно.

Несмотря на то, что Лили провела совсем немного в этой стране, она весьма свыклась с этим климатом. Он не был особо похож на климат Швеции: постоянные туманы и дожди уже стали надоедать.

Многие магазины были закрыты. На заколоченных досками дверях были прикреплены объявления, на которых большими буквами было написано «РАЗЫСКИВАЕТСЯ». На одном из таких объявлений Лили увидела знакомое имя Генри Макнейра, своего кузена. На портрете он не был сам на себя похож, но Лили точно знала, что это был он. Внизу мелкими буквами было выведено: «… за пособничество Сами — Знаете — Кому, разбою и грабежу». Она не могла поверить своим глазам. Генри, ее тихий кузен, который и мухи никогда не обидел, обвиняется в таком варварстве. Девушка поняла, что всю жизнь от нее многое скрывали.

Она сорвала объявление с двери и положила его в карман.

Лили прежде не знала, что происходило в Великобритании. А в большей степени она не подозревала, какой урон наносят последователи Волдеморта.

Ее с детства учили, что магглы — это существа, которых надо истреблять. Но она никогда не принимала эти слова всерьез. Лишь отшучивалась. Лили нередко слышала разговоры родителей о Волдеморте, но не верила, что это правда. Что ей еще предстоит узнать, она не подозревала. Но в ее душе уже таилось беспокойство.
Когда она оказалась в центральной части Косого Переулка, то обнаружила большое скопление волшебников рядом с книжным магазином «Флориш и Блоттс». Людей было так много, что часть из них стояла на улице, пытаясь протиснуться внутрь. Лили подошла ближе к дверям и увидела табличку, на которой значилось: «Презентация новой книги известного молодого писателя Армандо Холла — „Золотой Лепрекон“».

Прошло около двадцати минут, когда Лили удалось протиснуться внутрь. Казалось, что толпа не уменьшалась, а наоборот значительно увеличилась. За все время нахождения здесь Лили узнала, кто на самом деле такой Армандо Холл, о котором не смолкали люди. Это молодой писатель, первый роман которого был опубликован, когда Армандо было всего шестнадцать лет. Юного писателя не сразу признали. Но через пару лет его популярность значительно возросла.

Поклонники романа были не только подростки, но и зрелые люди, которые также мечтали познакомиться со своим любимым писателем.

Как только Лили прорвалась в магазин сквозь группу безумных поклонников, она направилась к учебной литературе, рядом с которой почти никого не было. Рядом стояли две девушки, обсуждавшие Армандо. Лили ненароком стала свидетельницей этого разговора:

— Посмотри на меня, как я выгляжу? — девушка со светлыми волосами каждые пять минут поправляла свою прическу, при этом смотрела на Армандо.

— Для кого ты так прихорашиваешься, Марлин? — засмеявшись, протянула ее подруга. — Не для Армандо ли?

— Почему нет? — пожала плечами девушка, которую звали Марлин. — Он не плох собой, да и я привлекательная девушка. Я думаю, мы найдем общий язык.

Лили попыталась достать с верхней полки учебник, отчего несколько книг упало на нее. Девушки обернулись, и Марлин помогла собрать ей книги. Лили поблагодарила ее, и подруги продолжили свой разговор.

— А как же Сириус? — подруга Марлин подошла ближе к зеркалу и подкрасила губы. — Не боишься, что потом от этого Армандо не останется ни следа?

Марлин фыркнула и взглянула на часы.

— Мне все равно, Алиса, — тихим голосом сказала Марлин. — Пусть разбирается с тем, с кем провел все лето. Раз на меня у него не было времени, зачем я должна переживать, что он подумает или сделает?

— Вы так и не разговаривали все лето?

Девушка поджала губы и кивнула. В тот же момент прогремел взрыв, который смешался с криком посетителей. Стеллажи с книгами попадали на пол, в магазине начался хаос. Из-за криков нельзя было понять, что происходит снаружи. Люди всей толпой протискивались в дверь.

Когда Лили пришла в себя после оглушительного взрыва, она обнаружила, что не может пошевелиться. На нее упал огромный шкаф, который она не смогла даже сдвинуть с места. Кричать было бессмысленно, ибо из-за криков и остальных взрывов не было ничего слышно. Неожиданно ее плеча кто-то коснулся, когда Лили обернулась, то увидела рядом с собой ту светленькую девушку, которая ранее помогла поднять ей книги.

— С вами все впорядке?

Лили, скривившись от боли, покачала головой. Девушка закусила губу и помогла Лили выбраться из-под стеллажа.

— Идти сама сможешь? — спросила Марлин, слова которой почти не было слышно из-за шума, доносившегося с улицы.

— Попробую, — хрипло сказала Лили, пытаясь выбраться из магазина. Восточная часть магазина была полностью разрушена. Когда Лили прорывалась на улицу, то слышала невнятные возгласы, которые все твердили: «Пожиратели смерти, бегите!».

Когда они выбежали, к Марлин сразу подбежала ее подруга. Лили оглянулась по сторонам и заметила, как родители со своими детьми бегут прочь. С другой части переулка были слышны взрыв стекла, крики беззащитных волшебников.

В голове Лили быстро появилась весь ход событий. Она мгновенно рванула прочь. Она услышала, что ее окликает та девушка, которая ее спасла, но Лили была вынуждена проигнорировать ее слова. Сейчас было важнее остановить эту бойню.
Когда она надела на голову капюшон, то в нее чуть не прилетело заклинание, которое Лили с легкостью отбила, даже не глядя на волшебника, наславшего его. Она направлялась в Лютный Переулок, чтобы прекратить этот беспорядок. Неужели это их цель? Истребить всех людей.

Когда она пробегала мимо закрытого магазина, с двери которого она сорвала объявление, то увидела за окном человека. Лили подошла поближе, чтобы понять, не предвиделось ли ей. Она дернула ручку и поняла, что дверь оказалась не запертой. Когда она вошла внутрь, на нее чуть не упала коробка. Но она вовремя отскочила.

В противоположном углу к стене прижалась девочка, на вид которой было лет двенадцать. Девочка выставила вперед волшебную палочку и произнесла:

— Не подходи, я буду сражаться, — она пыталась не выдать свой страх, хотя Лили видела, как бедняжка вся дрожит.

— Я и не собиралась тебя обижать, — заверила ее Лили, выставив руки перед собой.

— Вы Пожиратель смерти, я знаю, — сдавлено вскрикнула она. — Вы пришли меня убить.

— Я не причиню тебе вреда, — Лили медленно подходила к девочке, пытаясь ее не напугать. Она даже и не подозревала, какой страх внушают пожиратели мирным людям. — Поверь мне, я хочу тебе помочь.

— С чего я вам должна верить?

Лили закусила нижнюю губу, раздумывая, как ей дать понять, что она не причинит ей никакого вреда. Затем она закатала рукав и показала ей свою руку. Девочка искоса взглянула на чистую руку Лили, на которой не было татуировки, и спокойно вздохнула.

— Я помогу тебе выбраться отсюда, — пообещала ей Лили. — Если ты сама этого хочешь?

Девочка, немного подумав, согласилась.

Лили оглянулась по сторонам, чтобы ненароком не наткнуться на пожирателей. Она не волновалась за себя, главное, было довести девочку до безопасного места.
И ей это удалось. Они легко добрались до бара, через который Лили попала в Косой Переулок. Сражение проходило в центральной части переулка, так что им повезло не попасть под удар пожирателей. Девочка поблагодарила Лили и умчалась из Косого Переулка.

Лили поправила капюшон и продолжила свой путь в Лютный Переулок. Неожиданно ее останавливают заклинанием, от которого девушка упала на колени.

— Черт, — выругалась Лили, пытаясь подняться на ноги.

— Что же ты не со своими дружками пожирателями? — окликнул ее низкий мужской голос.

Лили не выдержала и, развернувшись, пустила в него ответное заклинание. Мужчина явно не ожидал ответного заклинания от Лили, поэтому оно еле не попало в него. Капюшон свалился с головы, раскрывая ее лицо. Длинные темно — рыжие пряди лезли в глаза, из-за чего Лили постоянно убирала их за уши.

— Они не мои дружки, — сквозь зубы процедила Лили, поднимаясь на ноги.

— Ох, я думаю, они будут очень расстроены, узнав о том, что такая красотка не считает их друзьями, — усмехнулся мужчина и взъерошил свои черные волосы. — Скажи, неужели такая молодая красивая девушка хочет прислуживать больному выродку, который уничтожает всех подряд?

— А ты считаешь, что я красивая? — усмехнулась Лили, держа наготове волшебную палочку. Он играет с ней, Лили понимала это. Но ей нравилась эта игра, и она не хотела заканчивать ее. — Я не думаю, что должна перед тобой отчитываться.

Мужчина улыбнулся и продолжил:

— Значит, это правда?

Девушка уже было хотела ему ответить, как заметила за спиной своего собеседника человека в маске, который запустил в него заклинание. Лили оттолкнула мужчину и отбросила заклинание в сторону, отчего мусорный бак, находившийся в пяти футах от них, взорвался. Пока Лили поднималась на ноги, мужчина в маске скрылся из виду. Заклинание было сильным, отчего часть его угодило Лили в плечо. Рана пульсировала, но девушка решила, что разберется с этим позже. Она помогла ему подняться на ноги и подняла рукав, оголив левую руку.

— У меня нет хозяев. Не суди людей по внешнему виду, — подытожила она, накинув капюшон на голову. А затем сказала ему то же самое, что час назад ей посоветовала Беллатриса. — И смотри по сторонам, а то мало ли что.

Мужчина засмеялся и добавил:

— Но тебя же я застал врасплох.

— Старая история, — буркнула Лили.

— Это было несколько минут назад, — добавил он, убирая волшебную палочку во внутренний карман мантии.

— Не суть, — ответила Лили. Она, в отличие от своего собеседника не убирала волшебную палочку, а держала наготове. Потому что она уж точно не могла поверить человеку, который несколько минут назад на нее напал.

— Сохатый! — вдали послышался еще один мужской голос. — Пригнись!

— Послушайте, вы все такие нетерпеливые? — возмущенно спросила она и в тот же момент трансгрессировала, пока в нее не угодило очередное заклятие.

Она приземлилась около дома в Лютном Переулке, куда ее привела Алисия. Как только она зашла внутрь, к ней обратилась Беллатриса.

— Почему ты покинула сражение? — истерическим воплем закричала она.

— Остановите эту бойню, — возмущалась Лили, размахивая руками. — Это безрассудно!

— Как ты смеешь оспаривать приказы Темного Лорда? — процедила сквозь зубы Беллатриса.

— Это глупо нападать на беззащитных людей! — не унималась Лили.

Беллатриса не выдержала и влепила Лили пощечину, отчего девушка немного опешила. В этот момент в дом вошла Алисия.

— Что вы здесь вытворяете? — нервно произнесла она, глядя на Лили, которая держалась за щеку. Алисия устало вздохнула и обратилась к Лили: — Лили, отправляйся домой.

— Алисия, — прервала ее Лили.

Алисия гневно посмотрела на Лили, и девушка не стала спорить с ней. В этот же момент она трансгрессировала домой.

В коридоре ее застал отец, который находился не в добром расположении духа.
— Лили, ко мне в кабинет! — приказал Донаган Блэк и повел дочь за собой. Когда они оказались в его кабинете, Донаган сказал: — Почему ты не выполнила приказ Темного Лорда? Кто тебя научил сражаться против своих союзников?

— Своих союзников? — фыркнула Лили, за что получила гневный взгляд от отца. — Кого ты называешь союзниками, пап? Ты понимаешь, что это глупо? Неужели вам нравится все то, что вы делаете с людьми?

— Тебе с самого рождения выпал огромный шанс, — начал Донаган, расхаживая по кабинету. — Ты должна воспользоваться им, а не идти против всех.

Лили не выдержала больше. Она вытащила из кармана смятый листок бумаги и покинула кабинет отца, при этом громко хлопнув дверью напоследок.

— Лили! — воскликнул отец. Но девушка не вернулась. Он развернул смятую бумагу и увидел на ней портрет своего племянника — Генри.

Донаган тяжело вздохнул, проводя ладонью по лицу. Он смотрел на Лили и не видел в ней ничего общего ни с собой, ни с женой. За эти семнадцать лет он не раз сомневался о том, что было глупо принять тогда Лили в свою семью. Если Эстер приняла Лили и всю жизнь считала своей дочерью, то Донаган не смог перебороть себя и полюбить этого ребенка. Он считал, что лучше было бы завести собственного наследника, чем воспитывать чужого ребенка.

Но тогда Донаган был молод. Его влекло расположение Темного Лорда, поэтому он не смел ему перечить. Хоть Донаган и сожалел обо всех ошибках, совершенных в прошлом, сейчас он знает, что ему некуда отступать. Поэтому следует двигаться дальше.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru