Глава 1Северус и Гермиона Снейп сидели на диванчике в уютной гостиной Поттеров и пили чудесный, ароматный чай с хозяевами дома.
Это был не праздный визит: после войны бывший профессор занимал должность ведущего эксперта Аврората, и некоторые вопросы они с Гарри обсуждали вне стен Министерства. Чаще всего им хватало тех пяти минут, когда за закрытыми дверями кухни вдвоём заваривали чай.
Рядом увлечённо играли Джеймс и Альбус, а годовалая малышка Лили, ещё недавно громко плакавшая, спокойно спала на руках Джинни, время от времени забавно причмокивая губками и хмуря лобик.
Сердце Северуса сжалось от боли.
«Лили так и не узнала, что значит быть бабушкой».
― Зря вы не взяли с собой Стюарта и Эйлин, ― посетовал Гарри, ― было бы гораздо веселее.
― Это всё мама с папой. Они давно хотели провести пару дней с внуками. Мы не смогли им отказать, ― ответила Гермиона и с улыбкой посмотрела на мальчишек: Альбус размахивал игрушечным драконом, а Джеймс возился с железной дорогой.
― Так и не нашли? ― поинтересовалась Джинни.
― Нет, ― холодно сказал Северус. ― Как в воду канул.
― Ерунда, ― отмахнулась Гермиона, ― мы уже подобрали для него другой подарок. Не такой оригинальный, конечно, но не менее красивый.
―С тем мерцающим аркоирисом мало что сравнится, ― Джинни не могла скрыть восхищения.
― Пустое, миссис Поттер. Бесполезное насекомое. Хоть и безобидное.
Гарри осторожно, стараясь не потревожить хрупкий сон, взял Лили из рук Джинни.
― Вы с Невиллом ещё не передумали праздновать день рождения вместе? ― спросила Гермиона, когда Гарри вернулся.
― Нет. Спасибо тебе за идею.
Гермиона в шутку предложила это пару месяцев назад и теперь жутко переживала, что кто-то из двух её друзей почувствует себя ущемлённым, о чём не раз говорила мужу.
― А вы ещё не передумали отдавать Эйлин в магловскую школу? ― Джинни взяла из вазочки печенье, отломила кусочек и положила в рот.
― Конечно, нет, миссис Поттер, ― Снейп поставил чашку на стол. ― По-моему, нам пора.
― Северус, пожалуйста, ― Гермиона сжала его руку чуть выше локтя, ― мы пришли всего лишь двадцать минут назад.
― Хорошо, ― сдался он, ― Но через полчаса у меня будет готова основа для зелья, и я не собираюсь оставаться здесь ни секунды сверх этого.
Вежливостью Северус не отличался никогда, зато пунктуальность, казалось, встроена в него с самого рождения и записана на генетическом уровне.
Гарри отлевитировал по яблоку Джеймсу и Альбусу.
― Они почти никогда не ссорятся, ― Гермиона с интересом наблюдала за мальчишками.
― У них разные увлечения. Джеймс может часами что-то мастерить, а Альбус обожает животных.
― Было время, Эйлин носилась по дому с игрушечным гаечным ключом, ― сказал Северус.
Альбусу надоело играть. Он поднял с пола книгу, подбежал к дивану, уселся между Снейпом и Гермионой и принялся демонстрировать им картинки с разными животными. Особенно задержался на изображении кенгуру:
― Илис тоже пыгал, пыгал, а батик, Эйлин батик, ам и нет, ― задумчиво сказал Альбус и развёл своими маленькими ручками.
― Что? Что ты сказал, повтори, пожалуйста? ― ошеломлённая, Гермиона не поверила своим ушам.
― Илис пыгал, пыгал, а батик Эйлин его ам и нет. Что не понимаешь? ― спросил малыш.
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина, а потом Гарри, Джиини и Гермиона, не выдержав, разразились хохотом.
― Нашлась пропажа? ― глава аврората посмотрел на Снейпа, пытающегося сохранить каменное выражение лица.
― Спасибо тебе, Альбус, ― Гермиона поцеловала улыбающегося мальчика в макушку.
― Ох, и не завидую я Джорджу. Ему мама миллион раз говорила, чтобы не показывал ребятне шоколадных лягушек. Эти сорванцы потом всё прыгающее в рот тянут, ― ухмыльнулась Джинни.
― Это дети, миссис Поттер. В двухлетнем возрасте они всё тянут в рот, ― сухо заметил Северус. ― Дорогая, нам пора.
Супруги Снейп распрощались с семейством Поотеров, и, выйдя за дверь, аппарировали к себе домой. И только там Северус позволил себе засмеяться.