Гермиона не один раз пыталась проследить за пауками, стройными рядами торопящимися прочь из замка. Она и сама не знала, почему это кажется таким странным. Возможно, такое поведение членистоногих было характерным для них в зимний период, и раньше она просто не замечала столь массового движения. Но в этом декабре, возвращаясь из теплиц, Гермиона видела не одну стайку пауков разного размера, стремящихся прямо в Запретный лес. Она не стала ничего говорить друзьям (зная, что у Рона арахнофобия), но почему-то сочла этот факт подозрительным. Копаясь в библиотеке и не находя ничего похожего, Гермиона вновь увидела сбегающих пауков.
Конечно, полнейшим безрассудством было отправляться за ними, но другого выхода не оставалось. Стоило только обезопасить себя на случай, если её поймают в Запретном лесу, куда категорически запрещалось забредать без присмотра учителей. Но способ был известен: очаровательный профессор Локонс особенно не вникал в суть, подписывая разрешение для лучшей ученицы потока – и теперь бумага с автографом любимого учителя лежала во внутреннем кармане её теплой мантии.
Зима вовсю вступила в свои права, завалив Хогвартс и окрестности пушистым снегом. Вьюга бушевала несколько дней, но сегодня утихомирилась, так что для вылазки в Запретный лес всё складывалось лучше некуда. Во-первых, сегодня была суббота, а значит, день был не занят уроками. Во-вторых, близился конец семестра, и домашних заданий было не так много. В-третьих, Гарри и Рон любили в выходные поспать подольше, так что можно было не объяснять им, куда она пропала. А в-четвертых, Гермиона, спускаясь по ступеням крыльца, как раз увидела тех, за кем собиралась проследить.
Пауки двигались очень быстро, чего нельзя было сказать о ней – ведь им не приходилось проваливаться в глубокие сугробы. Следить за объектом стало ещё сложнее, стоило перейти границу Запретного леса. Несмотря на раннее утро, казалось, что тьма между деревьями не собирается никуда исчезать, а лишь всё больше окутывает стволы и просветы между ними. В какой-то момент, увязнув в очередном сугробе, Гермиона оторвала взгляд от преследуемых и огляделась, внезапно осознав, что забрела в самую чащу и не представляет, как будет выбираться отсюда. Конечно, предаваться панике не стоило, ведь всегда можно выйти обратно по своим следам, но страх мелкими иголочками уколол сердце – кто знает, что может произойти в волшебном лесу, совсем не дружелюбном для людей? За невеселыми размышлениями Гермиона почти забыла о своей цели, а когда вновь посмотрела под ноги, пауков совсем не было видно. Ещё некоторое время она пыталась двигаться в ту сторону, в которой скрылись беглецы, но лес становился всё более непроходимым и страшным, а сгинуть здесь Гермиона просто не имела права, тем более что через несколько часов ей нужно в очередной раз проверить оборотное зелье, которое они варили в туалете Плаксы Миртл.
Идти обратно по сугробам не хотелось, а потому Гермиона с помощью поискового заклинания попыталась выйти к месту, где недавно проходили люди – так она надеялась найти нормальную тропинку. Каково же было ее удивление, когда, следуя за путеводной нитью, она наткнулась не на следы, а на человека. На небольшой полянке мужчина склонился к чему-то у своих ног, и сначала Гермиона не узнала его. Но стоило ему распрямиться, как она подумала, что лучше бы это был неизвестный! Надо же было так попасться! И кому? Самому строгому профессору, ненавидящему всех гриффиндорцев вместе и каждого в отдельности. Еще надеясь, что Снейп её не увидит, Гермиона сделала шаг назад, чтобы скрыться за деревом, но в этот момент профессор повернулся и удивленно вскинул бровь:
- Так-так-так, мисс Грейнджер! Стоит ли мне поискать поблизости Поттера и Уизли?
- Доброе утро, профессор Снейп, - Гермиона старалась говорить уверенно. – Нет, Гарри и Рон, наверное, ещё спят.
- Что же заставило вас в столь ранний час решить нарушить одно из серьезнейших школьных правил? – Снейп оскалился, предвкушая, сколько баллов сейчас потеряет ненавистный факультет, и с каким удовольствием он расскажет Минерве о взыскании, назначенном её любимице – этой наглой зубрилке и выскочке Грейнджер.
- Я собираюсь написать работу о среде обитания единорогов и ищу материал, - Гермиона робко начала озвучивать заготовленную версию, а после небольшой паузы продолжила гораздо спокойнее, – для чего и получила письменное разрешение на посещение Запретного Леса.
- Вот как? Ну что ж, я непременно взгляну на эту бумагу и выясню, кто из моих коллег смеет так бесцеремонно нарушать приказы директора, но всё это будет немного позже, - Снейп смерил Гермиону оценивающим взглядом. – Раз вы здесь, то поможете мне и пополните свою коллекцию материалов о единорогах. Кстати, многое уже собрали?
- Пока нет, сэр, ведь я только пришла.
- Однако, судя по виду, появились вы из чащи, мисс Грейнджер. Как вы туда попали?
Гермиона замерла и прикусила нижнюю губу. Подготовленного вранья у неё не было, поэтому пришлось импровизировать.
- Я читала, что единорога можно встретить в минуту опасности, ибо они чуют страх человека и стремятся прийти на помощь. И я решила, что если испугаюсь в лесу, это может привлечь их, - с каждым словом голос Гермионы звучал всё глуше, потому что выражение лица Снейпа становилось всё более скептическим.
- Я всегда говорил, что мнение о вашем исключительном уме ничем не обосновано, - фыркнул он. – Впрочем, возможно, сегодня вам посчастливится соприкоснуться с магией этого необыкновенного существа. Посмотрите под ноги, мисс Грейнджер, - Снейп указал на притоптанный снег. – Здесь явно останавливались несколько единорогов.
Гермиона опустила глаза и увидела радужные переливы то тут, то там – волоски из белоснежных грив сверкали всеми цветами. Это было потрясающее зрелище! Вся полянка казалась островком света и тепла среди мрака и ужаса страшного леса. Как ни странно, даже грозный профессор не портил впечатления от увиденной картины. Снейп наблюдал за ученицей, и время будто перенесло его на двадцать лет назад: таким же восторгом горели глаза совсем другой девочки, когда он впервые показал ей такое. Конечно, Грейнджер была не столь красивой и лучезарной, но её неподдельная радость и незамутненное восприятие порой поражали его. Она всё еще воспринимала свой дар как чудо, а не обыденность, и такое отношение к волшебству было поистине бесценным. Наверное, потому она и была лучшей на курсе – магия щедро вознаграждала за почтение и способностями, и силой, и интуицией. Но, кроме всего прочего, Грейнджер была из мира магглов, а потому, в отличие от чистокровных, прекрасно анализировала и строила логические цепочки. В сочетании с её усидчивостью и гриффиндорской храбростью – она была обречена на большое будущее. Если, конечно, доживет до этого с такими-то друзьями.
Гермиона всё ещё находилась под впечатлением, но уже успела выйти из оцепенения. Она заметила, что профессор Снейп смотрит на неё как-то странно, будто всерьез рассуждает о судьбах мира. Этот взгляд проникал, казалось, в самую душу и заставлял её трепетать. Но не от страха. Природу своих ощущений Гермиона не могла понять, но вынуждена была признаться, что профессор завораживал. Он и выглядел как-то иначе: складка между бровями разгладилась, лицо не искажалось ни презрением, ни злобой, губы не кривились, готовясь выплюнуть очередную колкость. Снейпа нельзя было назвать даже симпатичным, но сейчас Гермиона смотрела на него во все глаза и не понимала, почему не может оторваться – здесь, вне школьных стен, он казался совсем другим.
Наверное, они бы ещё долго не могли отвести друг от друга взгляда, если бы где-то вдалеке не прокричала птица. Звук был неожиданным и заставил Гермиону вздрогнуть. На лице Снейпа не дрогнул ни один мускул. Он лишь моргнул и, будто вспомнив о чем-то, заговорил:
- Вы поняли, почему я решил, что здесь побывали единороги?
- Да, сэр, - затараторила Гермиона. – Повсюду видны волосы из их грив.
- Именно, мисс Грейнджер. И я хочу, чтобы вы их собрали…
- Потому что они являются ценными ингредиентами для ряда зелий?
- Точно так, - уголки губ Снейпа слегка приподнялись, словно он хотел улыбнуться, но через мгновенье от этого не осталось и следа. – Принимайтесь за дело, мисс Грейнджер. Нам ещё нужно успеть на завтрак в Большой Зал.
Гермиона стала собирать переливающиеся волоски, обходя всю полянку по кругу. Конечно, если бы они делали это вместе с профессором, дело шло бы быстрее, но из книг было известно, что с единорогами могут иметь дело только невинные молодые девы, а потому Снейп ничем не мог ей помочь. Интересно, как бы он получил нужный ингредиент, не окажись она рядом? Ответ на этот вопрос не заставил себя долго ждать: когда Гермиона закончила, Снейп легким взмахом палочки забрал из её рук драгоценные пряди и поместил их в защитную сферу, которую стал левитировать прямо перед собой.
Вышли из леса они довольно быстро, ведь профессор знал все тропы, как свои пять пальцев. Гермиона надеялась, что он уже забыл о проверке разрешения, но едва они подошли к хижине Хагрида, Снейп остановился и протянул руку:
- Ваше разрешение на посещение Запретного леса, мисс Грейнджер!
Гермиона достала бумагу из внутреннего кармана и протянула профессору.
Едва взглянув на подпись, Снейп скривился:
- Можно было и не сомневаться: только такой недоу… недальновидный человек, как профессор Локонс, мог дать второкурснице пропуск в один из самых опасных лесов Британии.
Лицо Гермионы озарилось праведным гневом. Да кто он такой, чтобы так пренебрежительно говорить о неподражаемом Златопусте Локонсе! Но она не успела вымолвить и слова, как Снейп продолжил:
- Я конфискую у вас эту отписку и обязательно извещу директора о неподобающем поведении своего коллеги. А вам, мисс Грейнджер, советую поскорее отправляться в замок, пока вы опять случайно не влипли в какую-нибудь историю.
Из завораживающего Снейп снова стал самим собой – язвительным и глумящимся над учениками злобным упырем. «Видимо, мне просто показалось», - расстроенно подумала Гермиона и мрачно двинулась к крыльцу Хогвартса.
Совсем скоро ей было уже не до пауков или сущности профессора Снейпа, ведь приближалось Рождество. А вместе с ним и воплощение плана по выведению Малфоя на чистую воду! До приема оборотного зелья оставалось меньше недели…