Сердца океана переводчика irguiz    закончен
Океанский археолог доктор Ребекка Лаветт вместе со старшим братом Броком исследует останки «Титаника» в поисках артефактов. Пока Брок ищет легендарный бриллиант «Сердце океана», Ребекке попадают в руки чертежи лайнера, принадлежавшие Томасу Эндрюсу. Неожиданно призрак конструктора начинает преследовать ее, ведь только Ребекка может его видеть и слышать . Сможет ли она помочь создателю «Титаника» обрести покой? Или с ними случится что-то необычайное?
Фильмы: Титаник
Томас Эндрюс, Другой персонаж, Роуз Бьюкейтер, Джек Доусон
Общий || гет || G || Размер: миди || Глав: 10 || Прочитано: 4791 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: Смерть второстепенного героя
Начало: 16.12.18 || Обновление: 19.07.22
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
   >>  

Сердца океана

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


1993

Ей казалось, что она не на своем месте. Впрочем, она всегда чувствовала себя лишней. Мать постоянно говорила, что она родилась в неправильное время. Может быть, именно поэтому она занималась такой работой.

— Бекка! — послышался голос. Она улыбнулась своему высокому красивому брату. Он был на добрых пятнадцать лет старше нее, и, несмотря на седину на висках и мелкие морщинки, Брок все еще казался солнечным мальчиком из Флориды. Его загар смотрелся очень странно рядом с бледной английской саутгемптонской кожей своей сестры, ведь Ребекка почти никогда не покидала свою университетскую лабораторию и сейчас вовсе не была похожа на его младшую сестру.

— Привет, Брок, — Бекка улыбнулась, обнимая его.

— Привет, малыш. Как дорога? — спросил он.

— Долгая. Даже не смотря на то, что мне было настолько интересно и важно, что я взяла длительный отпуск, — ответила Бекка.

— Давай-ка посидим, — сказал он, кивнув на деревянный столик. Бекка села, с интересом осматривая маленький кабачок, в котором они были.

— Ты знаешь, чем знаменит этот паб Грейпс? Говорят, что именно здесь шестеро матросов напились так, что пропустили отплытие «Титаника», — заметила она.

— Я знаю, потому и выбрал его, — ответил Брок.

Бекка чуть нахмурилась, а потом засмеялась:

— С каких это пор тебе интересен «Титаник»?

— С тех самых, как я нашел вот это, — Брок достал папку из рюкзака и передал сестре.

Бекка открыла ее и увидела старую расписку.

— Осторожнее. Ей восемьдесят лет... — сказал Брок.

Заинтригованная, Бекка присмотрелась и увидела, что это была квитанция на приобретение у парижского ювелира изделия в 56 карат с голубым бриллиантом, называемым le coeur de la mer.

— «Сердце океана»? Брок... — ахнула Бекка.

— Бек, это же шанс всей нашей жизни!

— Я не стану помогать тебе в грабеже могил!

Бекка резко встала и выбежала из паба.

— Ребекка! — Брок схватил квитанцию и помчался за ней. Он догнал сестру, когда та шла по булыжникам в темноте ночи.

— Три тысячи миль только для того, чтобы ты убеждал меня присоединиться к тебе в очередной безумной охоте за сокровищами! — возмущалась Бекка.

— Бекка... это не безумная охота за сокровищами. Я намерен пожертвовать музею все найденные нами артефакты «Титаника», — Брок наконец преградил ей путь.

— Все, кроме «Сердца океана», — кивнула Бекка.

— Нет, его тоже... за хорошую плату искателям, — ответил Брок.

Бекка вздохнула и обошла его.

— Даже когда мы были детьми, ты уже был одержим охотой за сокровищами. С тех пор, как нашел тот дублон на пляже. Но это не пиратское золото, Брок. «Титаник» должен остаться нетронутым. И я не стану помогать тебе осквернять его память охотой за каким-то паршивым бриллиантом, — сказала она.

Брок снова преградил ей путь.

— Бекка, ты что, не понимаешь?.. Вот почему ты мне нужна! Ты морской археолог. Ты знаешь, как сохранить эти артефакты. А они должны быть сохранены, Бек. У меня есть приятель, морской биолог, так вот он говорит, что «Титаник» и все, что на нем осталось, превращается в ржавчину и пыль. Скоро он исчезнет совсем, и нам нечего будет помнить! Если мы найдем артефакты, мы сохраним память. Я нашел инвестора и корабль, но ты — лучший археолог, я знаю. Мне нужна твоя помощь, Бек. Ведь с тех пор, как его обнаружили пять лет назад его, ты сама мечтаешь увидеть «Титаник», я же знаю!

Бекка посмотрела на него и вздохнула. Брат смотрел на нее большими щенячьими глазами. И в его словах был смысл. Черт его побери.

— Блин, — ответила она.


* * *

Шесть месяцев спустя.

Она летела... над океанскими волнами... над «Келдышом»... вниз, в воду... в темные глубины. Огромный корабль выплывал перед ней, как скелет в темноте. Внезапно во вспышке света он восстал во всей своей прежней роскошной славе. Она очутилась в курительной комнате, украшенной резными деревянными панелями и отделкой в морском стиле. У камина с маленькими часами стоял высокий мужчина с вьющимися волосами и широкими плечами. Казалось, он хотел обернуться, но тут в комнате потемнело, и в окна хлынула вода.

Бекка в ужасе вскрикнула и проснулась. Увидев, что она в безопасности на своей койке, девушка вздохнула и только опустилась на подушку, как в дверь внезапно постучали.

— Да?..

Черноволосый человек просунул голову в проем и сказал:

— Бекка, они возвращаются!

— Хорошо, Бобби... Я иду! — выбравшись из постели, Бекка сразу же направилась к двери.

— Эм... Бекка... — прервал ее Бобби.

— Что? — спросила она, повернувшись и положив руки на пояс.

— Ты не хочешь одеться? — с усмешкой спросил он.

Бекка опустила глаза и покраснела, увидев, что на ней только футболка, носки и нижнее белье. Она потянула футболку вниз и ответила:

— Пожалуй…


* * *

Через несколько минут (уже в джинсах) Бекка увидела, как брат вылезает из люка глубоководного аппарата «Мир 1».

— Ну? — спросил Бобби.

— Бриллианта нет, — вздохнул Брок.

— Инвесторы нервничают...

— Восемьдесят лет обломки были на дне, разбросанные на милю. Поиск крохотного алмаза может длиться годы, — сказала Бекка в защиту.

— Это не крохотный бриллиант, док. Он в 56 карат. Довольно крупный, — ответил Льюис Бодин, оператор подводного робота.

— Парни, Бек права. Область поиска очень большая. Попроси инвесторов немного потерпеть, хорошо? — сказал Брок Бобби.

— Ладно. Питер? Заправьте эту штуку. Второе погружение будет сегодня вечером, — сказала Бекка проходящему мимо члену экипажа.

— Да, доктор, — ответил он с сильным русским акцентом.

Брок кашлянул.

— Ты же знаешь, Бек... мы могли бы найти бриллиант быстрее, если бы мы... — начал он.

— Мы не увеличим количество погружений, — прервала его Бекка.

— Да брось ты! Почему же нет? — простонал Брок.

— Пятичасовое погружение съедает очень много топлива. И место крушения слишком хрупко даже для двух аппаратов одновременно! Так что ответ отрицательный, — сказала Бекка.

— Даже за взятку?

— Это какую же?

— Скажем... погружение в каюту А-36... — продолжил Брок.

— В каюту Томаса Эндрюса?.. Ты ее нашел?.. — спросила Бекка.

Брок усмехнулся. Как только Бекка увлеклась «Титаником», она сразу же была очарована его конструктором Томасом Эндрюсом. Притяжение создателя легенды было странным, необъяснимым. Порой Броку даже казалось, что его сестра влюбилась в призрака.

— Я скажу тебе, где она, если ты согласишься увеличить количество погружений... — сказал Брок.

— Это шантаж!

— Это бизнес, сестренка, — пожал он плечами.

Бекка посморела на Льюиса и Бобби и вздохнула.

— Черт с тобой, — сказала она, продолжая свой путь.

— Ха-ха! Ребята, мы идем!

— Но ты покажешь мне каюту прямо сейчас, Брок Натаниэль Лаветт, или я тебя прибью! — в голосе Бекки звучал угрожающий смех.

— Сразу после тебя, сестренка, — сказал Брок.


* * *

Несколько часов спустя Бекка сидела рядом с Льюисом, который дистанционно вел подводного робота по каюте Эндрюса.

— Что именно мы ищем, док? — спросил Льюис.

— Я скажу тебе, когда увижу их... — ответила Бекка, не отрывая глаз от экрана. Останки дерева были серыми и сгнившими, занесенные илом и отложениями. Прожектор робота осветил старую медную кровать и шкаф. Ржавоститы свисали с потолка и ползли по стенам. Робот чуть задел остатки стола, и несколько свернутых бумаг слегка подпрыгнули.

— Ага... — сказал Льюис.

— Вот они... — улыбнулась Бекка.


* * *

Выбравшись из аппарата, Бекка искала брата на палубе и увидела, что он разговаривает по телефону. Возбужденно улыбаясь, она помахала Бобби.

— Пожалуйста, скажи, что нашла бриллиант! — сказал он.

— Почти. Личные чертежи Томаса Эндрюса в его каюте! — ответила Бекка.

— О... это круто! Теперь мы можем изучать нашу старую девочку, не рассматривая фотографии «Олимпика», — сказал Бобби.

— И не только это, ведь мы можем заглянуть в разум человека, который построил «Титаник». Представь, что это значит, Бобби!

— Я-то понимаю. Но Дэйв и Барри платят не только за историю, Бекка... — начал читать лекцию Бобби. Но Бекка не стала слушать, увидев за его плечом странного мужчину, прислонившегося к леерам «Келдыша». Он был высокий и красивый, со вьющимися волосами, в костюме и длинном плаще. Его карие глаза смущенно смотрели на нее.

— Эй! Кто там? — спросила Бекка, указывая за спину Бобби. Тот оглянулся, но никого не увидел и пожал плечами.

— Не вижу никого, — ответил он.

— Не видишь?.. Бобби, я знаю, что темно, но он правда... — Бекка огляделась и замолчала, увидев, что мужчина исчез.

— Эм... — сказала она.

— Вечер был долгий. Почему бы тебе не пойти отдохнуть? — предложил Бобби.

— Нет, пока не увижу чертежи, — сказала Бекка, возвращаясь к первоначальной задаче и пытаясь забыть странного незнакомца. Она велела команде принести артефакты в лабораторию и немедленно начать очистку и сохранение чертежей. Время шло, Бекка все больше волновалась. Почерк на чертежах идеально соответствовал Томасу Эндрюсу. Исследователи один за другим уходили к себе отдыхать, в конце концов, оставив Бекку одну в лаборатории. Чертежи были очищены. Она не могла оторвать от них глаз. От мыслей ее отвлекли чьи-то шаги. Подняв голову, Бекка снова увидела странного человека, проходящего по палубе.

— Эй! — крикнула она. Мужчина остановился и посмотрел на нее. Он подождал, пока она выйдет из лаборатории на палубу.

— Добрый вечер, — сказал он с легким ирландским акцентом. Игнорируя его и пробежавшую по позвоночнику дрожь, Ребекка строго сказала:

— Это закрытая территория. Вы не должны быть здесь.

— Мои извинения. Я не знаю, как я выжил, но это чудо, что я здесь. Прошу вас, мисс, вы должны убедить капитана вашего судна проложить курс к «Титанику», — сказал он.

— К «Титанику»?

— Я прошу вас! Мы столкнулись с айсбергом, и она затонула. Две тысячи душ замерзают до смерти, — сказал он со страстной убежденностью.

— Так, вы кто? — спросила Бекка.

— Томас Эндрюс, но прошу, мисс, мы теряем время!

К его изумлению она засмеялась.

— Блин, я чуть было не поверила... так убедительно. Кто вы такой? Это Льюис нанял вас? — спросила она.

— Не важно. Я сам найду капитана. Что это вообще за судно такое? Какой компании? — бросил он через плечо, отправляясь дальше.

— Подождите! Вы никуда не пойдете, пока не ответите на несколько вопросов, — сказала Бекка, догнав его и преградив ему путь.

— Я сказал вам все, что нужно знать, мисс. Пожалуйста, мы теряем время, — сказал он, пытаясь сохранить самообладание.

— Ладно, я вам подыграю. Простите, что говорю вам это, мистер Эндрюс... но вы опоздали лет на восемьдесят. «Титаник» затонул 15 апреля 1912 года. Более 1500 человек расстались со своими жизнями. Так скажите Льюису, что издеваться над их памятью, нанимая актера, чтобы подшутить надо мной... это совсем не смешно! — гневно сказала она.

— 1500?.. восемьдесят лет?.. — пораженно спросил он, затем поднес руку ко лбу и отвернулся к леерам.

— Этого не может быть... — наконец проговорил он.

— Все, хватит. Идите к Льюису и скажите ему, что шутка не вышла.

— Это не шутка, мисс. Я — Томас Эндрюс. И последнее, что я помню — рев ледяной воды, поглощающей «Титаник»...

— Так и кто вы теперь? Призрак? — усмехнулась Бекка, сложив руки на груди.

— Ха! Я такой же призрак, как вы — леди! — сорвался он.

Бекка не знала, что так оскорбило ее. Его слова не были так уж обидны. На этом корабле она слышала речь и похуже. Но грубый тон Эндрюса заставил ее ответить. Она ударила его по лицу и пораженно замерла, когда ее рука прошла через него, как сквозь пар. Ахнув от ужаса, Бекка заметила, что он так же потрясенно смотрел на ее руку. Эндрюс заглянул ей в глаза и попытался дотронуться до ее лица. Когда его рука прошла сквозь ее тело, Ребекка испуганно вскрикнула и упала в обморок.

— Бекка? — кричал Брок, выбегая на палубу с Бобби и Льюисом. Призрак Томаса Эндрюса исчез, когда брат опустился на колени рядом с неподвижным телом сестры.

— Бекка? Ребекка? Что случилось? Давай, Бекка, очнись! — Брок ласково похлопал ее по лицу.

Наблюдая за ними с высоты трапа, Томас Эндрюс осознал, что он действительно мертв... мертв и погребен вместе с «Титаником» и 1500 другими душами.


* * *

— Ох... — простонала Бекка, открывая глаза.

— Эй... с возвращением, — улыбнулся Брок.

— Что случилось? — спросила она.

— Ты закричала, а потом упала в обморок. Бух! Не хочешь рассказать подробности? — спросил Льюис.

— Что тебя напугало там, на палубе? — спросил Брок, помогая сестре сесть на койку.

— Брок, ты веришь в призраков? — спросила она.

Брок переглянулся с Бобби и Льюисом.

— Не очень. А что? Ребекка, ты видела призрака? — спросил он.

— Не знаю. Может, я просто устала, и мое воображение... — начала Бекка и замерла, увидев, как Томас Эндрюс вошел в дверь ее каюты. — ...напугало меня, — закончила она, смотря, как призрак щелкает пальцами перед лицом Льюиса.

Брок посмотрел в том же направлении, что и она, и спросил:

— Ты что-то видишь сейчас?

— Ммм... думаю, я просто устала и мне надо отдохнуть, — она едва не вскрикнула, когда Томас помохал рукой перед лицом Бобби.

— Пожалуй, ты права. Ребята, пошли. Я смертельно устал, — сказал Бобби.

— Уверена, что с тобой все будет хорошо? — с беспокойством спросил Брок.

— Не волнуйся, Брок, — чуть улыбнулась Бекка.

— Позови, если вдруг что-то понадобится. Я зайду к тебе позже, хорошо?

— Договорились, — кивнула она, когда трое мужчин вышли. И оставили ее наедине с призраком.

— Это ваш супруг? — спросил Томас.

— Брат.

— Разумеется. Теперь я вижу фамильное сходство, — кивнул призрак.

— Значит, это правда, — Ребекка встала с койки.

— Да. И по какой-то причине вы единственная, кто может видеть и слышать меня.

— Круто.... — пробормотала она.

— Я... не расслышал вашего имени, — сказал он.

— Доктор Ребекка Лаветт.

— Доктор? — спросил Эндрюс, подняв бровь.

— За последние восемьдесят лет женщины далеко продвинулись, — улыбнулась Ребекка.

— Понимаю. Итак, доктор Лаветт... какова цель этого судна здесь?

— Это исследовательское судно. Мы прочесываем дно океана в поисках останков «Титаника».

— Я полагал, что это уже давно сделано за восемьдесят лет...

— Все дело в том, что есть серьезное различие между координатами радиосообщений с корабля и фактическим местом нахождения «Титаника» на дне океана. Его нашли около восьми лет назад. Да и технология безопасного погружения была разработана совсем недавно.

— Это правда?.. Но как?.. Океанские воды так глубоки...

— Вы уверены, что хотите все это знать?

— А что еще мне остается делать?..

— Тогда идем. Я покажу вам, — ответила Бекка, выходя из каюты. Но пока она проходила в дверь, призрак прошел сквозь стену.

— Перестаньте, пожалуйста, — прошептала Бекка в коридоре.

— Простите, — тихо ответил он.


* * *

Вслед за Беккой Томас поднялся на палубу, где она показала ему подводные аппараты и роботы, объяснив, как они работают, как «Миры» могут погружаться в морские глубины к «Титанику» с тремя членами команды на борту. Затем Бекка показала лабораторию, в которой Томас увидел артефакты с корабля и кадры рассеянных на дне обломков. Это привлекло его больше всего. Бекке даже показалось, что он закрыл глаза, так печально Томас смотрел на своё творение.

— Я знал каждую переборку, каждую заклепку, каждый иллюминатор, доктор Лаветт... как же я так предал ее?.. — тихо сказал он.

— Это не вы... это был несчастный случай...

— Случай?.. О, это гораздо больше, доктор, гораздо больше... — сказал он. — Прошу простить меня. Мне нужно побыть одному. Отдыхайте.

— Хорошо. Доброй ночи, мистер Эндрюс, — ответила она.

— Доброй ночи, доктор.
Бекка бросила последний взгляд на печального призрака и вышла из лаборатории.
   >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru