Глава 1Саид Гиреев - вот сюрприз! - подсел слегка,
Потом опять, потом отбился от ребят;
А Коля Зять пошел в десантные войска,
И там, по слухам, он вполне нашёл себя.
(с) Юрий Визбор
Гарри и Седрик увидели Кубок одновременно и бросились к нему со всех ног – соревнование, в котором Гарри не мог выиграть, потому что Седрик был выше и старше, да и у Гарри теперь болела подвернутая нога. Но у Гарри было кое-что, из-за чего он добрался до сердца лабиринта и не погиб ни в ходе Турнира, ни в предыдущие три года – он очень хорошо чувствовал опасность, словно мог видеть ее за секунду до ее реального появления. Именно этой секунды хватило на то, чтобы принять решение: предупредить об опасности, даже если это будет стоить выигрыша. Даже если на самом деле за ними наблюдает кто-то, готовый спасти, в чем Гарри после всего произошедшего сильно сомневался, – все равно предупредить.
- Седрик, слева! – крикнул Гарри во все горло.
Седрик успел молча выбросить несколько невербальных заклятий, но и гигантский паук успел сбить Седрика с ног.
- Ступефай! – крикнул Гарри, направляя палочку на паука и почему-то снова добавил Экспеллиармус, свое любимое заклятие.
Заклятия не причинили пауку большого вреда, и паук, повернувшись к Гарри, ударил его своей огромной ногой, отбросив в колючую изгородь, но Седрик уже встал на ноги, и в паука хлынул целый шквал заклятий, вспыхивающих разноцветными молниями: если бы Гарри сказали, что в этом шквале было что-нибудь непростительное, он бы не удивился, да и не особенно бы осудил.
- Бери Кубок, - предложил Гарри, когда паук развалился на части, - уж драться с Седриком за Кубок его после такого не тянуло.
- Не убежит, - отрезал Седрик, наклоняясь над Гарри и начиная приводить его в порядок, залечивая порезы и проверяя ребра. – Нога болит еще?
Гарри кивнул, и Седрик избавил его и от боли в ноге, так что даже опухоль ушла и вернулась сила.
- Кубок твой, - твердо сказал Седрик, ставя Гарри на ноги. – Ты предупредил меня сейчас об опасности, только что помог мне с этим сумасшедшим болгарином, на втором задании вытащил из-под воды ту, о ком некому было позаботиться. Ты правильный парень, а это важнее магии.
- Давай возьмем его вместе, - предложил Гарри, который и действительно был правильным парнем.
- Не умею я делать подарки, да? – усмехнулся Седрик, он колючий был в лабиринте, грязный и совсем не миловидный, словно в бою повзрослел. – Мне девчонки некоторые говорили. Ну давай, на раз-два.
Гарри и Седрик подошли к Кубку и сказали «раз-два», а Кубок, вероятно, сказал «три», потому что их обоих выбросило на старое деревенское кладбище рядом с большим мрачным особняком.
- Задания кончаются целиком, но не полностью, - сердито сказал Седрик. Палочку он по-прежнему держал в руке, он был начеку и готов к бою, и Гарри тоже вынул свою. – Вернее, кончаются задания целиком и полностью, но не окончательно.
Некоторое время Гарри и Седрик стояли рядом, поставив Кубок на землю, и следили за незнакомым невысоким человеком, медленно идущим к ним от заброшенного особняка.
- Если Кубок – портал, он может перенести нас и назад, - предположил Гарри. – Что-то я сомневаюсь, что этот хрен идет к нам, чтобы подсказать, что делать дальше.
- Меня обратно в лабиринт не очень тянет, - ответил Седрик. – Это Хмури, наверно, придумал. Он как начнет, бывало, рассказывать про битвы последней войны, так всегда дойдет до того, что надо бы взять языка да допросить.
- Ты в авроры собирался? – спросил Гарри, отходя от Седрика, Хмури учил их не стоять в бою рядом, чтобы не срубили двоих одним заклятием.
Но Седрик не успел ответить, потому что невысокий человек со свертком на руках, похожим на спеленутого младенца, приблизился к ним двоим, развернул сверток, и голову Гарри пронзила жуткая боль.
- Убей лиш... – сказал кто-то высоким холодным голосом, и Гарри снова смог открыть глаза: Седрик заметил, как его напарник пошатнулся и осел, справедливо принял это за нападение и ударил подошедшего к ним человека сразу несколькими заклятиями. Неизвестный маг сумел атаку отбить, но сверток со странным младенцем выпал у него из рук, и зловредный младенец приложился головой о камень.
Седрик и его противник зарубились всерьез, кружа вокруг друг друга, и заклятия сталкивались между ними и отскакивали в сторону. Тот, в ком мало кто признал бы лорда Вольдеморта, валялся в траве с разбитым лбом, а Гарри кое-как пришел в себя от приступа мигрени и повел себя неожиданно – подобрал булыжник и запустил его в голову противнику Седрика, когда тот повернулся спиной. Булыжник с хрустом ударил в затылок, Седрик добавил спереди сквозь исчезающую защиту, а Гарри поднялся с колена на ноги.
- С магглами рос, - сказал Седрик про Гарри даже без вопросительной интонации, оценив дуэльный прием, больше напоминавший метание гранаты в фашистов, и перевернул своего поверженного противника лицом вверх, только потом обездвижив его Петрификусом. – Знаешь его?
На этот раз чувство опасности дало Гарри только полсекунды, за которые он успел крикнуть «Ложись!», как в маггловских фильмах про войну, но этого Седрику хватило, чтобы броситься вниз, поднырнув под зеленый луч, выпущенный в него пришедшим в себя существом из свертка. Седрик ударил в ответ не целясь, и его заклинание было таким сильным, что странное существо из свертка протащило по земле футов сорок и шваркнуло о могильную плиту.
- Знаю, - подтвердил Гарри, признав в первом из нападавших Петтигрю. – И даже второго, кажется, знаю. Давай-ка долбанем его ото всей души – и валим отсюда по-быстрому.
- Я думал, меня за Турнир в аврорат без экзаменов возьмут, - невозмутимо заметил Седрик, хороший и хладнокровный боец, которого недаром выбрал Кубок, и быстро увязал представленных ему Петтигрю и Вольдеморта в один узел, чтобы не полезли снова драться, когда очухаются, ну и для удобства переноса их через портал. – А теперь меня не только без экзаменов примут, теперь мне небось и звездочки сразу дать могут.
- Полковник! – крикнули хором два молодых голоса за спиной у Седрика.
- Дали уже звездочки, - не удержался от подначки Гарри, но это было последнее, что он смог сказать: за защищавшей их с Седриком магической стеной стояли двое ровесников Гарри, один из которых был очень похож на него самого, а другой – на Драко Малфоя, и эти двое, похоже, были закадычными друзьями.
- Полковник Диггори, - сказал двойник Малфоя. – Если в 2017ом году вас пошлют в Африку, прошу вас, откажитесь – вы не вернетесь из этой командировки. Мы уже пытались вас предупредить и даже вредить вам пытались, но вы нас поймали и вздули, как, впрочем, и всегда...
- Толково, Малфой, - ответил за Седрика пришедший в себя Гарри, чтобы проверить, что блондин рядом с его двойником – действительно Малфой, и по реакции понял: да, действительно. – Тут у нас 1995ый, если ты забыл. Ему что, татуху набить, чтобы через 22 года вспомнить?
- Понимаешь, папа, есть такие реперные точки пространства-времени, словно какие-то узлы, в которых очень много сошлось... – начал объяснять Гарри его двойник.
- Альбус! – укоризненно сказал двойник Малфоя, и Седрик за спиной Гарри иронически хмыкнул: в юности многие вещи выглядят иначе, учителя видятся противостоящей братству школяров силой, и Седрик от Гарри такого подхалимажа перед директором не ожидал.
- Как-как тебя зовут? – опешил Гарри, который только теперь почему-то поверил, что это действительно его прибывший из будущего сын, которого он зачем-то назвал в честь Дамблдора, а не деда и не отца, и этот сын хороводится с Малфоем.
- Альбус-Северус, - представился гость из будущего, но тут то ли закончилось действие хроноворота, то ли эти слова оказали на реальность такое сильное действие, что даже арест Вольдеморта не мог с ним сравниться, и фигуры прибывших ребят стали таять в воздухе.
- Альбус-Северус это отлично, - не утерпел Седрик. – Спорим, у тебя в будущем еще есть дочка Минерва-Сивилла?
- Я одного не пойму, - пробормотал потрясенный Гарри, предварительно выбранив Седрика для профилактики. – Я понимаю, что я дурной и мне иногда приходят в голову идиотские идеи. Но на ком же это я женился, что она меня не остановила?
- Я тебе так скажу, - почти всерьез сказал Седрик, он был очень молод, обаятелен и с девушками раскован и шутлив, недаром его Людо Бэгман представил на Турнире как сердцееда. – Ты теперь к девушкам подкрадывайся сзади и нежно шепчи в ушко: «А сына мы назовем Альбус-Северус!» Если испугается или рассмеется, значит, нормальная. А если нет, то такую точно не бери.
- Холостяком останусь, - оценил идею Седрика Гарри, он с девушками был еще неловок, и ему такие шуточки пока вряд ли бы сошли с рук. – Но и то лучше, чем вот такое вот. Ладно, раз-два, взяли?
Вопреки ожиданиям Гарри и Седрика, Кубок перенес их не в центр лабиринта, от которого они собирались тащить Вольдеморта и Петтигрю за ноги, причем повернув их обоих лицом вниз, а прямо ко входу в лабиринт, куда сразу кинулись репортеры, Дамблдор, Фадж, отец Седрика, и лишь Барти Крауч под личиной Хмури растерянно остался на месте: он только теперь понял, что надо было не полагаться на Петтигрю и своего самонадеянного господина, а прийти на кладбище тоже, вдвоем против двоих они с Петтигрю этих борзых школьников все же уработали бы.
Гермиона успела подбежать к Гарри одной из первых и бросилась ему на шею, Седрик тем временем отвлекал всеобщее внимание передачей Вольдеморта и Петтигрю в руки правосудия, а Чжоу Чанг, на которую Гарри теперь глянул с неприязнью, как на возможную соучастницу своих будущих ошибок, стояла рядом с Седриком.
- Гарри, что с тобой произошло? – спросила Гермиона, наконец оторвавшись от него, а Гарри вдруг пришла в голову неожиданная идея, показавшаяся ему спасением.
- Я видел ужасные вещи, - ответил Гарри, поежившись и еще раз припомнив Альбуса-Северуса рука об руку с Малфоем, и вдруг брякнул: - Гермиона, выходи за меня замуж.
Вокруг них двоих стало тихо, а потом фотографы защелкали своими фотоаппаратами, отвернувшись даже от плененного Вольдеморта. Гермиона вздрогнула, выпрямилась и задержала дыхание, словно борясь с икотой.
- Гарри, нам же всего четырнадцать, - наконец ответила Гермиона, и только тогда Гарри понял, насколько ему повезло: ведь из-за неожиданности предложения он мог бы и получить решительный отказ.
- Я не говорю прямо сейчас, - пояснил Гарри, склонившись к Гермионе, чтобы она его услышала несмотря на радостный, удивленный и невыносимо громкий шум вокруг них. – Просто ты единственная можешь отговорить меня, если я собираюсь сделать глупость. И я знаю, что я всегда могу тебе доверять – например, в том, что ты не позволишь мне назвать сына Альбус-Северус.