Ограбление по-гриффиндорски автора Ассиди    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Этот фик написан на вызов Графа Дракулы на Зеленом Форуме. Идея была - спроецировать сюжет фильма "Как украсть миллион" на мир Гарри Поттера, причем в качестве главных героев - Снейп и Гермиона. Итак, читайте фик и вы узнаете, на сколь многое способен Снейп - даже на спасение чести Гарри Поттера с помощью Гермионы Грейджер.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Гарри Поттер, Гилдерой Локхарт
Пародия/стёб, Юмор || категория не указана || G || Размер: || Глав: 1 || Прочитано: 14279 || Отзывов: 21 || Подписано: 9
Предупреждения: нет
Начало: 05.03.06 || Обновление: 05.03.06

Ограбление по-гриффиндорски

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Высоко в небе светило яркое солнце. В Запретном лесу пели птицы, воды озера были на удивление спокойны, а замок Хогвартса нежился на солнце, отдыхая после напряженного семестра и не менее напряженных экзаменов.
Из ворот вышла преподаватель нумерологии Гермиона Грейнджер с тяжелым чемоданом и махнула рукой. Тут же перед ней из ниоткуда возник двухэтажный автобус.
- Лондон, Гриммуальд-Плейс, - произнесла Гермиона, не дав словоохотливому кондуктору даже открыть рот. Забралась на второй этаж, поставила чемодан на пол и открыла газету.
Внимание девушки привлекла вторая страница, где с фотографии на нее смотрела до боли знакомая физиономия в очках и со шрамом на лбу.
- Вчера на аукционе в Лондоне было продано кольцо Мерлина, находящееся в коллекции известного собирателя магических артефактов Гарри Поттера, - прочитала Гермиона вслух. – Ох, - тяжело вздохнула она и хотела откинуться на спинку кресла, но тут автобус тряхнуло и девушка впечаталась носом в стекло. – Ну, Гарри! – пробормотала она вполголоса. – Я тебе такое устрою! Ты у меня больше не выживешь!

Гермиона влетела в дом номер 12 на Гриммуальд-Плейс, размахивая газетой, как флагом.
- Добби! – радостно помахала она выбежавшему ей навстречу домовому эльфу. – Как поживаешь?
- Спасибо, мисс Грейнджер! – кланяясь, ответил Добби. – Добби хорошо живет. Сэр Гарри Поттер повысил Добби зарплату на два галеона! А еще у Добби и Винки родился сын!
- Что же ты мне раньше не сказал? – огорченно произнесла Гермиона. – Я бы сделала вам подарок! Ну ничего, каникулы длинные, обязательно сделаю. Гарри дома?
Добби перестал кланяться и махнул рукой в сторону лестницы.
- Сэр Гарри Поттер сейчас в своем кабинете.
- Спасибо, Добби!
Гермиона сунула в руку эльфа монетку и, оставив на его попечение чемодан, помчалась вверх по лестнице.
- Гарри! – закричала она, врываясь в кабинет.
- Гермиона! – Гарри вскочил так стремительно, что чуть не опрокинул стул. На столе перед ним лежал меч с украшенной рубинами рукояткой. – Ну как школа? Как закончился год?
- Гарри, нам надо серьезно поговорить! – сказала Гермиона учительским тоном. – Что это такое? – она вручила смущенному Гарри газету.
- Ээээ... а что тут такого? Сто тысяч галеонов за кольцо Мерлина...
- Это твое кольцо или кольцо Мерлина?
- Мое, натурально!
- Мерлин! – простонала Гермиона, падая в кресло.
- Гермиона, успокойся, - Гарри протянул ей бутылку сливочного пива. – Ну что я - нищих граблю? Я продаю свои артефакты тем, кому деньги девать некуда! Мерлин, между прочим, за всю свою жизнь ни одного артефакта не продал. А я – уже два!
- А это у тебя что? – Гермиона показала на лежащий на столе меч. – Меч Гриффиндора?
- Он самый! – Гарри улыбнулся. – Но не бойся, прямо сейчас я продавать его не собираюсь. Вот лет через пять может и продам за пару сотен тысяч...
Гермиона тяжело вздохнула.
- А где Джинни?
- Уехала с детьми к маме, после того, как они тут чуть полдома не снесли. В «Норе» ломать уже нечего. Я ей говорил, что назвать близнецов Сириусом и Джеймсом было плохой идеей!
- Да? – усмехнулась Гермиона. – А Джинни говорит, что это была твоя идея.
- Джинни хотела назвать их Фредом и Джорджем! А они и так жить не дают! Представляешь, стащили меч Грифиндора и пошли василиска убивать!
- Где они нашли василиска?
- К счастью, не нашли. Я у них меч раньше отобрал.
- Ты хочешь сказать, у тебя в доме живет василиск?
- Надеюсь, что не живет.
Гермиона схватилась за голову.
- Гарри, тебя твои подделки до добра не доведут! Знаешь, что мне сказала профессор Трелони?
Гарри с удивлением воззрился на Гермиону.
- С каких пор ты стала верить профессору Трелони?
- Она сказала, - продолжала Гермиона, не замечая реплики Гарри, - что тебя ждет крупная удача и внезапное обогащение!
- Ну правильно, - Гарри рассмеялся, - иногда она может сделать верное предсказание! Это будет уже третье.
Гермиона встала с кресла и подошла к окну.
- А я тебе говорю, Гарри, что это до добра тебя не доведет. – Она лениво посмотрела в окно и тут же вскрикнула: - Гарри!
- Что такое? – обеспокоено спросил Гарри и подбежал к окну.
К дому подъехали три министерские машины, битком набитые аврорами. Из самой новой и красивой вышел, опираясь на тросточку, Корнелиус Фадж. Гарри посмотрел в искаженное страхом лицо Гермионы и рассмеялся.
- Ну что ты испугалась? Это Фадж, он приехал за Слизерином...
- За каким еще Слизерином?
- За Салазаром Слизерином, который у нас в гостиной стоит. Заберет его на выставку в музей магических древностей.
- В музей? – с ужасом произнесла Гермиона. – Ты с ума сошел?
Гарри только отмахнулся от нее и быстрым шагом вышел из кабинета. Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ним.

Когда статую Салазара Слизерина со всеми предосторожностями упаковали в деревянный ящик и отнесли в машину, Гермиона обессилено рухнула на диван. Гарри с печалью смотрел на пустую нишу в стенном шкафу.
- Без него неуютно, - задумчиво протянул Гарри. Взмахнул палочкой и место Слизерина занял кактус в горшочке.
- Гарри, зачем ты отдал его Фаджу? Это же не настоящий Слизерин!
- Мне только настоящего Слизерина дома и не хватало! Ты еще скажи – с василиском внутри, как в Тайной Комнате!
- Но ведь это публичная выставка! Там толкутся сотни волшебников! Простая экспертиза может установить, что статуя сделана отнюдь не во времена Слизерина!
- Ну что у тебя такая привязанность к цифрам, Гермиона? – проворчал Гарри. – Сразу видно преподавателя нумерологии. Ну кому нужен этот Слизерин со своими змеями? Они, между прочим, кусаются!
Гермиона все никак не могла успокоиться.
- Гарри, ну я понимаю – кольцо Мерлина, меч Грифиндора... Но ты же не слизеринец! Любой мало-мальски разбирающийся волшебник...
- А это и не моя работа, - радостно сказал Гарри. – Это работа моего дедушки. Он делал это с дедушки Малфоя. Правда, забавно?
Гермиона застонала.
- Ладно, Гермиона, - спохватился Гарри, - мне надо в музей на открытие, а потом заскочить в Нору, я обещал проведать Джинни и детей. Ты без меня не скучай, ладно?
- Соскучишься тут, - проворчала Гермиона.
Но мысль о том, что можно будет без помех посидеть в библиотеке, ее согрела и, провожая Гарри до камина, Гермиона улыбалась и вспоминала забавные случаи с уроков.

Шел третий час ночи. Гермиона увлеченно читала толстенную книгу по заклинаниям, совершенно забыв о том, на каком она свете и который сейчас час. Внезапно она услышала чьи-то шаги.
Девушка подняла голову и прислушалась. Шаги на мгновенье затихли, но тут же послышались снова. Гермиона отложила книжку и на цыпочках вышла из библиотеки. Дойдя до кабинета Гарри, она застала на пороге, увидев неясную тень в глубине комнаты.
- Люмос! – воскликнула Гермиона, подняв палочку.
На кончике палочки вспыхнул огонек и в его свете Гермиона разглядела высокого черноволосого мужчину, склонившегося над письменным столом. Мужчина резко обернулся и то, что он держал в руках, со звоном упало на пол.
Это был меч Гриффиндора
Гермиона схватилась за голову.
- Что вы здесь делаете, мисс Грейнджер? – язвительным тоном спросил грабитель.
Гермионе не нужно было света, чтобы узнать непрошеного гостя.
- Это я должна спросить вас, что вы здесь делаете, мистер Снейп. Если вы пришли убить Гарри Поттера, могу вас разочаровать – его нет дома.
- Я знаю, что его нет дома. Но я не знал, что здесь будете вы. Разве вы не в Хогвартсе?
- Семестр закончился вчера, - холодным тоном ответила Гермиона. – Вам, как бывшему преподавателю, следовало бы это знать. Или служение Сами-Знаете-Кому отшибло у вас память?
Продолжая держать палочку направленной на Снейпа, Гермиона подошла к нему вплотную.
- Так уж и быть, я не буду вызывать авроров. Хотя будь на моем месте Гарри, он бы наверняка отправил вас в Азкабан. И был бы очень рад, если бы вас там поцеловал дементор!
- В ожидании сего радостного для Поттера момента можете поцеловать меня вместо дементора, - предложил Снейп.
И не успела Гермиона опомнится, как Снейп притянул ее к себе и поцеловал в губы.
Гермиона еще не пришла в себя, когда Снейп аппарировал с громким хлопком.
«Кто из нас еще дементор...» - подумала она и направилась обратно в библиотеку.

- Гермиона! – радостно воскликнул Гарри, входя в столовую. – Как жаль, что ты не пошла на открытие, наш Салазар имел грандиозный успех!
Гермиона подняла голову. В одной руке у нее была книга, в другой – вилка с насаженным на нее куском сосиски.
- Гарри... – начала она.
- Просто триумф! – продолжал, не слушая ее Гарри. – Толпа народу и все смотрят на моего Слизерина!
- Гарри, я задержала грабителя!
- Обязательно сходи и посмотри! Все Министерство в восторге... Что ты сказала? – спохватился Гарри. – Как – грабителя?
- А вот так! Сижу я в библиотеке, и вдруг слышу – наверху кто-то ходит! Я хватаю палочку – и бежать. Он от неожиданности меч выронил!
- Какой меч? Меч Гриффиндора? Он пытался украсть меч Гриффиндора?
- Да! Поэтому я и не сообщила в Министерство!
Гарри задумался.
- Это был кто-нибудь из Упивающихся Смертью?
- Нет... то есть да, - Гермиона замялась. – Да, вот именно. Но я его отпустила, зачем нам лишний шум. Потом я нашла у тебя такую книжку по древним рунам... – она показала на книжку, которая лежала перед ней.
- Все с тобой ясно, - резюмировал Гарри. – А в музей все-таки сходи, полюбуйся. Я хотел Джинни туда взять, но она детей не может оставить, а с ними невозможно. Мне музей жалко!
- Угу, - пробормотала Гермиона, снова уткнувшись в книжку.

Гермиона стояла, прислонившись к колонне, и скептически оглядывала толпу народа, окружающую статую Слизерина. Она совершенно не понимала, что такого в ней находят. Решив, что долг перед Гарри она выполнила, Гермиона развернулась и собралась идти к выходу, но тут же столкнулась с каким-то мужчиной в черном.
- Извините... – пробормотала она, поднимая глаза. Узнав Снейпа, она вскрикнула: - Это опять вы?
- Десять баллов с Гриффиндора... – машинально произнес Снейп.
- Двадцать баллов со Слизерина! – парировала Гермиона. – Что вы здесь делаете?
- Не волнуйтесь, сегодня у меня выходной.
Гермиона не знала, что на такое ответить, но ее спас возникший словно бы из ниоткуда Корнелиус Фадж.
- Мисс Грейнджер, как приятно вас здесь видеть! И вас, мистер Снейп! Не хотите ли посмотреть, как охраняется ваше сокровище?
- Хотим! - ответил Снейп за обоих.
Фадж подвел их к пьедесталу, на котором стояла драгоценная фигурка Слизерина. У подножья пьедестала был вычерчен круг, святящийся зеленоватым светом. Точно такой же круг был сверху.
- Эти лучи окружают статую со всех сторон, так что она оказывается в замкнутом пространстве. Если что-то попадает в это пространство, раздается сирена.
- Но... – Гермиона хотела что-то сказать, но Фадж ответил раньше, чем она задала вопрос:
- Защитное поле реагирует не только на любой предмет, но и на любое заклятье, к нему примененное. А отключить его можно особым заклятьем, которое известно только мне и двум старшим охранникам.
Гермиона пристально смотрела на Снейпа, которого рассказ Фаджа очень заинтересовал. Ей не понравились ни слова Фаджа, ни реакция Снейпа.
- Это надежное защитное устройство, - продолжал Фадж. – Мы его назвали «Идеал».
- Я, пожалуй, пойду, - сказала Гермиона.
- А я, пожалуй, останусь, - добавил Снейп.
- Нет, вы меня проводите! – отрезала Гермиона и, взяв Снейпа за руку, потащила к выходу.
Едва они вышли на улицу, Гермиона выпустила руку Снейпа и сурово сказала:
- А теперь убирайтесь!
- Но... – начал было Снейп, но Гермиона уже исчезла.

Гермиона сидела в «Дырявом котле» в компании Гилдероя Локхарта и отчаянно скучала. Ей хотелось обратно на Гриммуальд-Плейс, к недочитанной книге по древним рунам. И чего ради этот волшебник-недоучка предложил ей встретиться?
- А еще, - разливался соловьем Локхарт, - я приручил дракона. Венгерскую хвосторогу. И теперь использую ее для отопления моего особняка, который, хоть и является самым большим во всем магическом мире, но зимой постоянно промерзает. А все потому, что построен он в заповедном месте среди высоких гор, которое не могли найти величайшие волшебники древности...
- Да что вы говорите? – восхищенно выдохнула Гермиона.
- На моем доме стоит колоссальная магическая защита, так что ни один вампир или оборотень не может подойти и близко! А если и подойдет – мгновенно перевоспитывается и переходит исключительно на вегетарианское питание!
- Восхитительно! – отозвалась Гермиона. И пристально посмотрев на Гилдероя, добавила:
- Как насчет использования непростительных заклятий в исключительных условиях?
- Вы просто прелесть! – улыбнулся Локхарт. – У меня обычно разговоры с девушками не клеятся. Но вы – исключение!
- Но у меня такое впечатление, - прищурилась Гермиона, - что вы что-то недоговариваете.
- О да, мисс Грейнджер, вы проницательны, как прорицатель. Это касается вашего друга Гарри Поттера и его коллекции...
Гермиона возвела глаза к небу, которого в «Дырявом котле» не было. Но тут к ним подошел бармен Том.
- Мистер Локхарт, к вам сова прилетела...
- Ну вот, - досадливо произнес Локхарт, - и здесь разыщут. – Я мигом.
Не успела Гермиона вздохнуть облегченно, как рядом с ней, как будто бы так и надо, уселся Северус Снейп.
- О нет, - только и смогла произнести Гермиона.
- Вы неприветливы, мисс Грейнджер. И совершенно зря. Я пошел на огромный риск ради беседы с глазу на глаз.
Снейп взял недопитую Локхартом рюмку и одним глотком осушил ее.
- Что вы делаете?
- Сейчас неделя профилактики преступлений. Под девизом «упиваться лучше вином, а не смертью».
- Он вас убьет, когда увидит!
- Локхард? Меня? Скорее он убьет себя, взяв палочку не за тот конец.
Терпение Гермионы лопнуло.
- Убирайтесь немедленно! Или я закричу!
- Только одно слово – где и когда мы встретимся?
Увидев появившегося в дверях Лохкарта, Снейп встал и, проходя за спиной Гермионы, тихо произнес:
- Тупик Прядильщиков, дом восемь. Это срочно!
Гермиона пожала плечами и отхлебнула из своей рюмки.
- На чем я остановился? – спросил Локхарт, садясь.
- На Гарри Поттере и его коллекции.
- О да, - Локхарт налил себе еще вина и выпил залпом. – Это просто наваждение! С тех пор, как я увидел его, я лишился покоя! Я не спал всю ночь, я думал о нем!
- О ком?
- О Салазаре Слизерине из коллекции вашего друга. Когда я узнал, что он не продается, я думал – я погиб! Я так хотел бы владеть им!
Гермиона не выдержала и рассмеялась.
- Действительно, жаль. Будь моя воля, сегодня же он ждал бы вас у ваших дверей.
И не дав Локхарту опомниться, Гермиона поцеловала его в щеку.
- Это утешительный приз!
- Вы очаровательны! - только и смог вымолвить Локхарт.

- Ну и что от тебя хотел этот надутый болван? – спросил Гарри за завтраком.
- Не такой уж он и болван! – парировала Гермиона. – Знаешь, что ему от меня понадобилось? Твой Слизерин!
- Мой Слизерин? – переспросил Гарри. – Я же тебе еще в школе говорил – он ненормальный.
- А кто из нас нормальный? В любом случае – тебе ничего не грозит!
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга и рассмеялись.
В столовую вошел Добби.
- Сэр Гарри Поттер, к вам какой-то господин по поручению Корнелиуса Фаджа.
- Так рано? – удивился Гарри. – Впусти его, Добби. Должно быть очень шустрый молодой человек.
«Шустрый молодой человек» оказался стареньким волшебником, таким дряхлым, что казалось – вот-вот рассыплется. Под мышкой волшебник держал портфель, туго набитый бумагами.
- Доброе утро, мистер Поттер, - сказал волшебник. – Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната, - он поставил портфель на стул и достал оттуда свиток пергамента. – Статуя Салазара Слизерина, четырнадцать дюймов... правильно?
- Какая еще страховка? – недоуменно спросил Гарри.
- Это правило экспонирования ценных артефактов. Разумеется, это не потребует от вас никаких расходов. Это простая формальность. Нам нужна всего лишь ваша подпись.
Волшебник протянул Гарри свиток.
- Мне нужно всего лишь расписаться?
- Да, вот здесь. И тогда ваша статуя будет застрахована на случай любой неожиданности, как то: наводнение, землетрясение, пожар, возвращение Темного Лорда, нападение дракона, ну и, конечно же, на случай ограбления.
Гарри взял из воздуха перо и поставил замысловатую подпись.
- Благодарю вас, - сказал старый волшебник, сворачивая пергамент и убирая его в портфель. – Кстати, не желаете ли вы присутствовать при экспертизе?
- Какой экспертизе? – одновременно спросили Гарри и Гермиона.
- Это всего лишь формальность, в вашей страховке это указано. Экспертизу будет производить профессор Дамблдор, который приедет из Хогвартса в пятницу. Всего хорошего, сэр, до свидания.
Гарри и Гермиона смотрели на старого волшебника с отчаянием, но не могли произнести ни слова.
Когда они остались одни, Гарри обессилено опустился в кресло и обхватил голову руками.
- Я погиб! – простонал Гарри. – Дамблдор, в отличие от Фаджа, разбирается в древних артефактах.
- Но ты же не собираешься его продавать?
- Какая разница, собираюсь или нет? Всю мою коллекцию будут проверять и перепроверять, возможными и невозможными способами. А я вовсе не хочу закончить свою жизнь в Азкабане. Дементоры ничего не понимают в высоком искусстве!
- Но, Гарри...
- Ты-то тут не при чем, Гермиона. Ты можешь уехать хоть сейчас, и провести каникулы хоть в Норе, хоть в любой гостинице.
- Я тебя не оставлю, Гарри! – твердо произнесла Гермиона. И добавила:
- Гарри, ты не знаешь, где находится Тупик Прядильщиков?
- Явно не в Лондоне, - пробормотал Гарри. – У меня в кабинете есть справочник «Все города Англии», посмотри там.
- Спасибо, - сказала Гермиона, поднимаясь с кресла. – Мы еще посмотрим, кто кого!

- И чем я обязан такому вниманию с вашей стороны? – спросил Снейп, глядя на вылезающую из камина Гермиону.
- У меня к вам дело, - тоном заговорщика произнесла Гермиона.
- И что же за дело? – спросил Снейп, усмехаясь.
- Ограбление! – зловещим шепотом ответила Гермиона.
Снейп указал Гермионе на кресло, сам сел рядом и, взяв с приземистого столика бутылку, разлил вино по стаканам.
- Считайте, что я в игре. Что будем грабить? – спросил он нарочито будничным тоном.
- Музей магических древностей.
- Я выхожу из игры. Что вам там нужно?
- Салазар Слизерин!
- Ваш собственный Слизерин? - удивился Северус. – Нет, я, конечно, знал, что у гриффиндорцев нестандартное мышление, но не настолько! Зачем вам это надо? Набиваете цену?
- Она и так стоит миллион галеонов!
- А вокруг околачивается миллион авроров - по одному на каждый галеон. Кто из нас преподает нумерологию – я или вы? Меня такое соотношение не устраивает.
- Так вы отказываетесь? – в голосе Гермионы проступило отчаяние.
- Да, и мой вам совет – не беритесь за столь сложные дела. Я понимаю, гриффиндорская смелость – это диагноз, но я-то слизеринец!
- Я думала, с вашим опытом и вашей квалификацией... – Гермиона оборвала фразу, встала и подошла к камину. Пока она шарила глазами в поисках летучего пороха, Снейп подошел к ней и осторожно тронул за плечо:
- Хорошо, давайте завтра с утра пойдем в музей и разведаем обстановку. Сейчас еще не поздно, я могу вам показать магловские кварталы...
- Благодарю вас, но я родилась в магловских кварталах. Где и когда мы встретимся?
- Опыт подсказывает мне, что дела такого рода нужно обсуждать в спокойной и умиротворенной обстановке. Давайте встретимся на Диагон-Аллее и позавтракаем вместе. Идет?
- Идет, - ответила Гермиона и исчезла в камине.

Снейп и Гермиона стояли в центральном зале музея и внимательно смотрели на статую.
- Интересно, - сказал Снейп, вдоволь насмотревшись на Слизерина, - почему он напоминает мне Малфоя?
- Малфоя? Отца или сына?
- Обоих сразу. Хотя Салазар Слизерин должен быть похож на Темного Лорда.
- Вы так хорошо знакомы со Слизерином? – язвительно спросила Гермиона.
- Нет, я так хорошо знаком с Темным Лордом, - парировал Снейп.
Снейп огляделся вокруг и, сделав знак Гермионе, медленно обошел зал. Постоял у камина, обратил внимание на кладовку, в которую только что вошел служащий музея со щеткой, и, наконец, вошел в дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен».
Спустившись на несколько ступенек вниз, Снейп вошел в комнату охраны. Долиш и Шеклбот, пьющие чай, моментально вскочили на ноги.
- Добрый день, господа, - произнес Снейп тоном, каким обычно разговаривал с гриффиндорцами на уроках зельеварения. – В вашем музее когда-нибудь прибираются? Вот посмотрите – свежая музейная пыль! – и он продемонстрировал рукав своей мантии.
На черной мантии Снейпа не было заметно ни пыли, ни грязи, но Долиш поверил ему на слово.
- Прошу прощения, сэр, но у нас полно домашних эльфов...
- Которые работают раз в месяц.
- Ежедневно, с полуночи до четырех утра!
- Вы за ними присматривайте, - сказал Снейп, продолжая стряхивать с мантии несуществующую пыль, - знаю я этих музейных эльфов...
Бросив на Долиша презрительный взгляд, которым обычно награждался Гарри Поттера, Снейп рывком распахнул дверь, выходящую на потайную лестницу.
- Вы ошиблись дверью, сэр! – окликнул его Шеклбот. – Вам туда!
Снейп кивнул и развернулся, успев перед этим кинуть взгляд на ведущие вниз ступеньки.

- А вам не кажется, что начинать с такого крупного дела – слишком опрометчиво? – спросил Снейп, когда они с Гермионой вышли из музея. – Сначала надо потренироваться... ну хотя бы на хоркруксах.
- На хоркруксах мы уже тренировались! Или вы обзавелись своими?
Снейп взял Гермиону под руку и посадил на скамейку.
- Но почему вы хотите украсть именно этот артефакт?
- Вы думаете, я способна украсть что-нибудь чужое?
- Мда, я это упустил из виду, - потянул Снейп. – А давайте украдем его, когда он вернется к вам домой. Все будет тихо, по-семейному... Я с удовольствием помогу!
- Не смейтесь надо мной! Это не шутка! Я должна это сделать потому что... потому что должна.
Снейп тяжело вздохнул.
- Всегда говорил, что нельзя связываться с гриффиндорцами. Один гриффиндорец способен наворотить такого, что десять слизеринцев не одолеют. Пойдемте.
Снейп порывисто встал со скамейки и направился вдоль по Диагон-Аллее.
- Ваша деловая хватка измеряется пройденным расстоянием?
- Нет, мисс Грейнджер, я думаю. Слизеринцы тоже умеют думать, если вы еще не знали.
В полном молчании они прошли почти всю Диагон-Аллею и остановились у магазина братьев Уизли. Некоторое время Снейп придирчиво оглядывал витрину, а потом решительно вошел внутрь. Гермиона, ничего не понимая, осталась снаружи.
Снейп вышел через пять минут, держа в руке вертушку, сделанную из двух дощечек, украшенных незамысловатым узором.
- Смотрите, какая забавная штуковина! Никакой магии – как бы ее не бросить, она всегда возвращается точно в руки!
И он проиллюстрировал свои слова, запустив вертушку. Та сделала круг и действительно вернулась обратно.
- Если вы мне объясните, зачем вам все это надо, я определю вас на первый курс Хогвартса. Причем в Гриффиндор.
- Посмотрите на это небо, - неторопливо сказал Снейп, - и на эту улицу, и на эти магазины. Вдохните свежий летний воздух и насладитесь теплом июльского солнца. В общем, всем, что для меня отвратительно, и чему я предпочитаю стены Азкабана.
- Вы что, уже составили план работы?
Снейп усмехнулся и сделал Гермионе знак следовать за собой.
- Все-таки, вы возмутительный субъект.
- Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать!
- И куда мы сейчас? – спросила Гермиона после паузы.
- Ко мне домой.
- У нас чисто деловые отношения, мистер Снейп!
- Я это помню, мисс Грейнджер. Так же как и то, что мы с вами из разных слоев общества: вы – преподаватель в Хогвартсе, а я - Упивающийся Смертью.
Снейп подал Гермионе руку и они исчезли с громким хлопком.

- Что это? – спросила Гермиона, глядя на котел, в котором медленно булькала густая жидкость.
- Кто вам поставил «Превосходно» по зельям, мисс Грейнджер? – вопросом на вопрос ответил Снейп. – Если вы не узнаете того, что изучают в школе...
- Я узнала! – возразила Гермиона. - Это Оборотное Зелье. Но зачем?..
- А затем, что в полночь в музей ввалится толпа домашних эльфов. Ваша задача – смешаться с ними. Дома поймайте кого-нибудь из ваших домовиков и возьмите у них пару волосков...
- Вы хотите, чтобы я превратилась в домашнего эльфа? – возмущенно спросила Гермиона. – Вы хотите, чтобы я пошла на поводу у тех, кто веками держит в рабстве целый народ?
- Кажется, это была не моя затея – украсть артефакт, принадлежащий вашему другу. И не объяснить, зачем вам это нужно.
- Я объяснила, почему я не объясняю!
- За такие объяснения, мисс Грейнджер, баллы с Гриффиндора снимают. И хорошо, если десять, а не пятьдесят.
Снейп протянул Гермионе красное ведро, щетку и замусоленное полотенце.
- Что бы ни случилось, не расставайтесь с ведром!
- Вы специально выбрали красное, мистер Снейп?
- Вам не хватает на нем герба Гриффиндора? Я думаю, это будет лишнее. Все-таки, мы не в Хогвартсе.
- Вы невыносимы, мистер Снейп!
- Если вам не нравится, можете уходить.
- И уйду!
- И уходите!
Гермиона, безуспешно пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица, направилась к камину.
- Встретимся у музея в семнадцать тридцать! И не задавайте мне вопросов – иначе сами станете вот этим ведром!
Гермиона улыбнулась сквозь слезы и бросила в камин горсть летучего пороха.

- Добби, я ухожу и вернусь только утром, - сказала Гермиона, спустившись по лестнице в прихожую. – Если кто меня будет спрашивать – ты не знаешь, где я.
- Да, мисс Грейнджер, - поклонился Добби.
Во входную дверь постучали. Гермиона притаилась за шкафом.
- Добрый день, мисс Грейнждер дома? – раздался с порога веселый голос Гилдероя Локхарта.
- Нет, сэр, она уже ушла...
- А мне показалось, что я слышал ее голос. Ну ничего, я подожду.
Гермиона попыталась проскользнуть из прихожей на лестницу, чтобы подняться к камину, и на мгновение Локхарт увидел ее отражение в большом зеркале, висящем на стене.
- Да вот же она! – воскликнул Локхарт и бросился к зеркалу. Ударившись лбом о стекло, он растерянно обернулся и с недоумением посмотрел на подходящую к нему Гермиону.
- Я кое-что забыла, и пришлось вернуться. Иди, Добби, я сама выпущу мистера Локхарта.
- Выпустите? Наоборот, я хотел, чтобы вы меня впустили!
- Но я убегаю на деловую встречу!
- Я тоже деловой человек, мисс Грейнджер. Поэтому перейдем прямо к делу. Ловите!
Гермиона еще успела поймать брошенную ей маленькую шкатулочку. Открыла ее и ахнула – внутри на малиновом бархате покоилось золотое кольцо с бриллиантом.
- Но почему? – только и смогу вымолвить Гермиона.
- Что значит почему? – переспросил Локхарт.
- Но мы мало знакомы и так давно не виделись... Приходите к нам завтра! – попыталась обуздать порыв страсти Гермиона.
- Нет, я привык все решать в одно мгновение. Так однажды я убил дракона одним взмахом палочки.
- Но я не дракон! И не могу принадлежать человеку, которого так мало знаю!
- Но вы ж читали мои книги!
И не обращая внимания на протестующий взгляд Гермионы, Локхард надел ей кольцо на палец.
- Мне надо бежать!
- Дело почти сделано... ах нет, как я мог забыть! Вы должны меня поцеловать!
Целуясь с Локхартом, Гермиона незаметно подняла правую руку и посмотрела на часы. Часы показывали начало шестого.

- Ну что же вы так долго! – не сдержал возмущения Снейп, нетерпеливо прохаживающийся вдоль ворот музея.
- Да так, ерунда, я обручилась. Да идемте! – добавила Гермиона глядя на застывшего на месте Снейпа. – Я уже выходила, а он ввалился делать мне предложение. Пришлось обручиться, чтобы только он от меня отвязался. Я не слишком опоздала?
- У нас есть еще десять минут, так что вы еще успеете выйти замуж. Ведро у вас с собой?
- Да, в сумочке, уменьшенное. И волосы я достала, вот... – Гермиона хотела открыть сумочку, но Снейп ее удержал.
- Потом. Идемте!
Оставшееся до закрытия музея время грабители бродили по центральному залу, пристально вглядываясь в артефакты.
- У нас есть еще пять минут на приобщение к истории магии, - заметил Снейп, рассматривая покореженный дневник Тома Риддла в застекленной витрине.
- Что мы будем делать с сигнализацией?
- Лично я уповаю на нормальную человеческую реакцию. Различные сложные устройства в нормальных людях вызывают суеверный ужас.
- Даже у волшебников?
- У волшебников – вдвойне! Когда что-то срабатывает не так, как должно, окружающие склонны впадать в панику и создавать хаос. А это то, что нам нужно.
Гермиона кивнула и прошла несколько шагов к следующей витрине с медальоном Слизерина.
- Ровно через минуту раздастся звонок, - сказал Снейп, глядя на часы, - мы можем уйти вместе со всеми и спокойно пообедать. А можем и остаться. Вам действительно это нужно?
- Да! - убежденно произнесла Гермиона.
- Хорошо, - сказал Снейп, пристально глядя ей в глаза. – Только слушайтесь меня. Еще несколько секунд. Десять, девять, восемь...
Снейп пристально глядел на часы, а Гермиона - на Снейпа.
- Три, два, один... Ну где же звонок? Где их хваленая точность?
Снейп поднес часы к уху, желая убедиться, не остановились ли они, но тут раздался пронзительный звон и все посетители музея заторопились к выходу.
Рядом с дверью кладовки стоял охранник, и проникнуть туда не было никакой возможности. Гермиона бросила на Снейпа вопросительный взгляд, но Снейп ничем ей не ответил, а невозмутимо достал из кармана «Ежедневный пророк», сунул между страницами горсть монет и положил это все на подоконник.
- А теперь следите за нормальной человеческой реакцией, - прошептал Снейп.
Они прошли несколько шагов по направлению к выходу, в то время, как один из охранников собирал в мусорную корзину оброненные посетителями бумажки. Когда он взялся за газету, оставленную Снейпом, оттуда посыпались монеты.
Изумленный возглас привлек внимание охранника у кладовки и тот поспешил к товарищу. Снейп схватил Гермиону за руку и втолкнул ее в кладовку. Сам проскользнул вслед за ней и закрыл дверь изнутри.
Оказавшись в кладовке, Гермиона встала на вторую ступеньку прислоненной к стене стремянки, а Снейп зажег на конце своей волшебной палочки огонек и внимательно осмотрел тесную каморку, где они оказались. Гермиона поморщилась, когда луч света угодил прямо ей в лицо.
- Удобно? – спросил Снейп, видя недовольное выражение лица Гермионы.
- Я не рассчитывала работать в столь тесном сотрудничестве.
- И зря. Профессор Дамблдор всегда призывал к дружбе факультетов. Тем более то, что мы с вами затеваем – так по-гриффиндорски!
- Это ограбление-то – по-гриффиндорски? – возмутилась было Гермиона, но Снейп предостерегающе прижал палец к губам.
И вовремя – в большом зале послышались шаги охранников, обходящих музей. Долиш прошел мимо кладовки, вернулся, приоткрыл дверь, заглянул в нее и запер на ключ.
Когда шаги затихли, Снейп и Гермиона вылезли из шкафчика со щетками и перевели дух.
- Он нас запер! – прошептала Гермиона. – А здесь так тесно, что мне даже не достать свою палочку!
- Вам не нужна ваша палочка. Чем меньше мы используем магию, тем лучше.

Свет в залах погас, и музей погрузился в сонное оцепенение. Спали волшебники на портретах, спали артефакты в витринах, спали Снейп с Гермионой в кладовке. Снейп прислонился к стене, поставив одну ногу на стремянку, Гермиона, не найдя ничего более удобного прилегла на нее головой. Использовать ногу Снейпа в качестве подушки было жутко неудобно, но другого выбора у девушки не было.
Единственным местом, до которого не добрался сон, было помещение охраны. На столе красовалось блюдо с пирогами, чайник издавал тонкий протяжный свист, а авроры оживленно резались в карты. Шеклбот взглянул на часы и громко объявил:
- Пора, ребята!
Ребята, что-то глухо ворча, поднялись со своих мест.
- А тебе что, особое приглашение требуется? – обратился Шеклбот к Долишу, закрывшему лицо «Ежедневным пророком».
Долиш поспешно вскочил с дивана, на ходу запахивая мантию.
Заслышав шаги, Снейп с помощью Гермионы снял ногу со стремянки и погасил свет на палочке.
Авроры обходили залы музея, освещая себе дорогу волшебными палочками. Долиш прошел мимо двери кладовки, завернул за угол, воровато оглянулся и достал из-под мантии пузатую бутылку. Сделал пару глотков и поставил бутылку в ведро, висящее на стенке под пожарным шлангом.
Когда последний аврор вернулся в помещение охраны, Снейп зажег палочку и посмотрел на часы.
- Ровно одна минута девятого. Теперь нам известно, что они делают обходы каждый час.
- Но мы же здесь заперты! А вы сами запретили применять магию!
- Мисс Грейнджер, кто из нас маглорожденный – я или вы? – спросил Снейп, доставая из кармана хитро изогнутую проволоку.
- Мне не приходилось в детстве взламывать замки!
- А зря, мисс Грейнджер. Некоторые умения магловского мира очень полезны.
Снейп вставил проволоку в замок и повернул ее несколько раз. Не добившись результата, он вытащил проволоку, повертел ее в руках, несколько раз изогнул ее в различных направлениях и снова вставил в замок. Дверь бесшумно распахнулась.
- Вы волшебник! – выдохнула Гермиона.
- Да, - усмехнулся Снейп, - чтобы открыть дверь без применения магии, надо быть волшебником.

- Давайте, наконец, украдем его, - сказала Гермиона пару часов спустя. В кладовке было так же тесно, а в музее так же темно. Отсутствие активных действий угнетало.
- Вы всегда такая нетерпеливая, мисс Грейнджер? Подождите еще чуть-чуть.
- Но как, я хочу знать...
- Представьте себе, что вы аврор. И вместо того, чтобы ловить Упивающихся Смертью, или на худой конец охранять Хогвартс от бывших его преподавателей, вас заставляют из ночи в ночь охранять кучу старья, которое никому даром не нужно. Что бы вы чувствовали?
- Я бы взбесилась!
- Вот именно!
Снейп вытащил из рукава мантии купленную в магазине близнецов Уизли вертушку.
- Только не это! – простонала Гермиона.
- Это наше психотропное оружие!
- Простая палка?
- Две палки! И один гвоздик, - поправил ее Снейп. – Я полагал, что в нумерологии, как и в зельеварении важна точность. На вас так влияют каникулы?
- На меня так влияете вы! – огрызнулась Гермиона.
Снейп открыл было рот, чтобы сказать «Десять баллов с Гриффиндора», но передумал. Он молча открыл дверь кладовки и вышел в главный зал. Гермиона прислонилась к стремянке и стала ждать.
Снейп посмотрел на статую, сделал пару шагов вперед, поднял руку, примериваясь, несколько секунд постоял в этом положении и запустил вертушку. Игрушка пролетела над самой головой Слизерина и в это мгновение круги сверху и снизу статуи вспыхнули пронзительным зеленым светом. Раздался оглушительный звонок. Снейп подхватил вернувшуюся ему в руку вертушку и ввалился в кладовку. Гермиона в ужасе кинулась ему на шею.
- Громче звени, громче! – ликовал Снейп. При таком звоне он мог говорить в полный голос – его с трудом слышала даже Гермиона.
Авроры в помещении охраны подскочили, как ужаленные.
- Наверх! Быстро! – заорал Шеклбот.
В дополнение к звонку завыла сирена. Во всех залах загорелся свет.
- Ищите! – кричал Шеклбот, давай указания подчиненным. – Ищите там! А вы - наверх, живо!
Авроры рассыпались по залам в поисках злоумышленников.
Долиш добежал до заветного ведра, достал оттуда бутылку, вытащил пробку, и, заткнув одно ухо пробкой, а другое – пальцем, сделал несколько глотков. Лицо его повеселело.
Тем временем к музею подъехало несколько министерских машин и из них выбежали еще два десятка авроров.
Шеклбот внимательно изучал статую. Не заметив в ней никакого ущерба, он поспешил вниз, в помещение охраны. Безмолвным заклинанием открыл небольшой шкафчик, висящий на стене, и нажал на кнопку.
Вой прекратился. Шеклбот покрутил головой, пытаясь избавиться от звона в ушах и вернулся в зал.
- Все осмотрено! – доложил ему один из музейных охранников.
- Ничего не похищено! – добавил другой.
- Этот их «Идеал»... – сквозь зубы поговорил Шеклбот.
Долиш еле сдержал смех. Шеклбот смерил его презрительным взглядом и повернулся к примчавшимся на помощь аврорам.
- Всего хорошего. Спасибо.
Долиш попытался сделать как можно более трагичное выражение лица, но после общения с бутылкой его круглая физиономия прямо-таки светилась от радости. Шеклбот еще раз смерил его начальственным взглядом и дал охране знак возвращаться в караульное помещение.
Только Шеклбот вошел в караулку, как прямо его на голову спикировала непонятно откуда взявшаяся сова и, уронив письмо, исчезла в неизвестном направлении. Шеклбот развернул письмо и усмехнулся.
- Это из Министерства. Мы своей тревогой разбудили Министра Магии и его супругу.
- Это хорошо! – не удержался Долиш.
Шеклбот не удостоил незадачливого подчиненного даже взглядом и пошел наливать себе чай.

- Извините, я ужасно перепугалась, - сказала Гермиона, когда в музее вновь воцарилась тишина. – Сердце ужасно колотится и голова разболелась...
- Я бы вызвал колдомедика, но боюсь, он сюда не поместится, - ответил Снейп.
- Я боюсь и за вас тоже. Зачем только я втравила вас в это дело!
Снейп внимательно посмотрел на Гермиону.
- Насколько я понимаю, у вас еще с первого курса такое хобби – спасать Поттера. Завтра ведь должен приехать Дамблдор – исследовать статую? Она ведь подделка, не так ли?
Гермиона не могла вымолвить ни слова, а только кивнула в знак согласия.
- Чья это работа?
- Дедушки Гарри.
- А кто позировал?
- Дедушка Малфоя. Вы первый, кто заметил сходство.
- У меня такая профессия – замечать то, что не замечают другие.
- И давно вы догадались?
- В тот момент, когда вы попросили его украсть.
- Но если вы знали, что он ничего не стоит, почему вы тогда согласились?
- Почему? – переспросил Снейп. – А вот поэтому.
Он наклонился к девушке и поцеловал ее.
- Поэтому? – переспросила Гермиона. – Я очень непонятлива. Объясните мне еще раз.

- Странно, как здесь стало просторно! – весело произнесла Гермиона, сидя на коленях у Снейпа.
- Мы просто приспособились к обстановке. Ох! – воскликнул Снейп, почувствовав, что его кольнуло в шею что-то острое. – Что это?
Гермиона подняла руку с кольцом.
- Совсем забыла. Это мое обручальное кольцо.
- Ах да, - небрежно сказал Снейп, - желаю счастья. А поздравить я вас могу?
- Можете, - улыбнулась Гермиона и снова припала губами к его губам.
- Кстати, - спросил Снейп через пять минут, - чью невесту я все-таки целую?
- Гилдероя Локхарта, автора бестселлеров и победителя конкурса на самую обаятельную улыбку.
- Приз за самую глупую улыбку я бы ему дал, - усмехнулся Снейп и посмотрел на часы. – Начнем второй тайм. Посторожите мое место.
Гермиона не выдержала, и выскользнула из кладовки вслед за Снейпом. Бросок был точен – игрушка облетела зал, не миновав защитного круга и снова завыла сирена. Снейп опрометью бросился в каморку, осознал, что чего-то не хватает, высунулся наружу и втащил Гермиону.
Охранники вбежали в зал и, увидев статую на своем месте, растерянно переглянулись. Долиш не смог сдержать смешок.
- Ну ладно, ищите, - обреченно сказал Шеклбот.
Авроры разбежались кто куда, а Долиш – к заветной бутылке.
- Вот это звон! – восхищено сказал Снейп на ухо Гермионе. – Кому-то он скоро сильно надоест.
- Нормальная человеческая реакция, - поддержала его девушка.
Едва Шеклбот успел выключить сирену, как из камина вылетел филин, клюнул его в темя, сбросил на стол письмо и исчез. Начальник охраны прочитал письмо и с каждой секундой его физиономия вытягивалась все больше и больше.
- Вы знаете, кому мы не даем спать? – спросил он у вернувшихся в караулку охранников.
Те обратились в слух.
- Сами-Знаете-Кому!
На лицах авроров застыл суеверный ужас.
- Выключите свет! И эту сигнализацию сейчас отключу ко всем дементорам!
Шеклбот произнес про себя заклинание и взмахнул палочкой.
Зеленые круги сверху и снизу статуи погасли.
- Сработало! – медленно проговорил Снейп. – Что вы на это скажете? Все-таки отключили этот свой «Идеал».
- Вы гений! – восхитилась Гермиона.
- Я знаю, - согласился Снейп. – Это и угнетает.

- Пора, - сказал Снейп спустя несколько минут. – Раздевайтесь.
Гермиона недоуменно посмотрела на него.
- Зачем? - наконец смогла произнести она.
- Когда вы выпьете зелье и превратитесь в домашнего эльфа, вы сами из мантии не выберетесь!
Снейп достал из сумочки Гермионы ведро, щетку и полотенце и вернул им нормальный размер. Из складок своей мантии он извлек флягу и протянул Гермионе.
- Кидайте волосы и пейте. Дождемся момента максимальной паники и потихоньку выберемся отсюда. Когда начнете натирать пол, потихоньку двигайтесь в сторону караульного помещения.
- Караульного? А как же охранники?
- После пропажи статуи они будут где угодно, но только не в караульном помещении. И не забудьте свою одежду! Когда действие зелья прекратится, полотенце вам будет мало.
- Спасибо, что напомнили, - улыбнулась Гермиона, - а я было подумала, что вам не терпится увидеть меня в одном полотенце.
Вместо ответа Снейп поцеловал Гермиону еще раз и вышел из кладовки.
Он огляделся по сторонам, заглянул за угол, где висели ключи и пожарный шланг и присвистнул, обнаружив в ведре оставленную Долишем бутылку. Снейп усмехнулся, взял бутылку и уверенными шагами направился к центру зала.
Он остановился у самой запретной линии и осторожно протянул руку. Ничего не произошло. Тогда он уверенно обхватил Слизерина за талию и снял его с постамента. Скептически оглядев пустое место, Снейп водрузил на него бутылку и сделал два шага назад, любуясь плодами своих трудов.
Гермиона ждала его у двери кладовки. Хотя никто бы не узнал Гермиону в лопоухом существе с носом картошкой и глазами на пол-лица. Снейп поправил узел на полотенце, которое она вокруг себя обвязала, и показал статую.
- Готово!
Вдвоем они обернули статую половой тряпкой и уложили в ведро.
- Теперь до прихода домашних эльфов спрячьтесь в камине. Желаю удачи.

Ровно в полночь в музее загорелся свет и залы наполнились домашними эльфами. Вооруженные тряпками и щетками они мыли полы, натирали до блеска перила и подоконники и вытирали пыль с витрин. Гермиона в обличие Винки была неотличима от остальных эльфов, даже несмотря на ведро, размером почти с нее саму – у многих были такие же ведра.
«Когда все кончится, - подумала Гермиона, - попрошу Гарри, чтобы он еще раз повысил Добби зарплату. Чтобы понять, как тяжел труд домашнего эльфа, надо влезть в его шкуру!».
Из караульного помещения, зевая, вышел Шеклбот и сел на ступеньки.
- Ну и ночка выдалась! – сказал он оказавшимся поблизости эльфам. – То тревога, то сова. То сова, то тревога. И как вы думаете, кто послал последнюю сову?
Он что-то зашептал на эхо ближайшему эльфу. Ухо инстинктивно отдернулось, а эльф в ужасе закрыл лицо ладонями.
Вслед за Шеклботом, гонимый скукой по заветной бутылке, вышел Долиш. Скользнул глазами по статуе и собирался идти дальше, как краем сознания почувствовал некую неправильность происходящего. Он еще раз обвел глазами зал. Витрины на месте, эльфы на месте – моют полы, начальник на месте – треплется с эльфами, Слизерин на месте... Нет, Слизерин не на месте! Может он и покровитель змей, в том числе и Зеленого Змия, но в числе качеств Салазара Слизерина никогда не было привычки самопроизвольно превращаться в бутылку! Долиш хотел было заорать, но от шока издал только неопределенный звук, схожий с шипением.
Гермиона, затаив дыхание, наблюдала за Долишем из-за ведра.
Шеклбот, услышав шипение, исходящие от Долиша, встал и направился к нему, чтобы сделать выговор за использование парселтонга в общественных местах.
- Чтобы я больше от тебя этого не слышал! И не стой тут, как изваяние!
Долиш продолжал стоять, уставившись на место, где еще час назад стояла статуя Слизерина.
- Иди на пост, кому говорю! – не успокаивался Шеклбот.
Долиш трясущейся рукой указал на бутылку. Шеклбот посмотрел в том же направлении. Глаза его выросли до размеров тарелок, он пошатнулся, открыл рот, что-то прошипел и лишь через несколько секунд заорал во всю глотку:
- Тревога!
- Тревога! – подхватил Долиш.
Не переставая орать, Долиш и Шеклбот ворвались в караульное помещение. Авроры мгновенно вскочили и понеслись в залы музея. Шеклбот задержался на секунду, чтобы восстановить сигнализацию.
- Тревога! - кричали охранник, бегая по залам.
Долиш поскользнулся на свежевымытом полу и проехал несколько метров. Эльфы помогли ему подняться и почистили его мантию щеточками.
Гермиона, толкая перед собой ведро, потихоньку приближалась к двери в караульное помещение. Убедившись, что никто ее не видит, она вползла в дверь и захлопнула ее за собой.
Все так же, на карачках, она вползла в караулку, подняла голову и увидела, что комнату отнюдь не пуста. Какой-то аврор сидел в кресле и пил чай, держа в руке громадный сандвич с ветчиной.
Гермиона поспешно вскочила на ноги, но не сразу смогла справиться с чужим телом, так что аврор в два счета догнал ее и подхватил на руки. Подумав, что хуже не будет, девушка открыла глаза и посмотрела в лицо поймавшему ее.
Это был Снейп.
Наверху, в зале, паника не прекращалась.
- Сейчас же уберите это ко всем дементорам! – закричал Шеклбот, указывая на бутылку.
Долиш неуверенно протянул руку... и тут же сработала сигнализация.
Под нескончаемый звон и вой сирены Снейп, держа в одной руке ведро, а в другой - Гермиону, вышел на потайную лестницу и спустился вниз, к черному ходу. Оттуда, с нижней ступеньки лестницы, можно было уже аппарировать.

Гарри Поттер стоял посреди гостиной, окруженной толпой репортеров.
- Вы уже получили страховку?
- Удалось ли полиции напасть на след?
- Как вы узнали об ограблении?
- Когда я утром пил чай, я увидел в чашке странные знаки, - заговорил Гарри, - но я всегда считал прорицание неточной наукой и решил, что мне просто показалось. А через несколько минут прилетела сова от Фаджа с известием об ограблении. От него я и узнал. С минуты на минуту он будет здесь.
- Вы объявили о награде тому, кто найдет статую?
- Нет! – в ужасе воскликнул Гарри Поттер, но, спохватившись, добавил: - Я в том смысле, что это верх неприличия – думать о деньгах в такую ужасную минуту. Ужасную минуту! - повторил он, закрыв лицо ладонями.

Гилдерой Локхард сидел в «Дырявом котле» и изливал свое негодование на всех, имеющих неосторожность оказаться поблизости.
- Как сквозь стену пронесли! Это черная магия, не иначе! В то время, как он был на расстоянии вытянутой руки от меня! Это дело рук Сами-Знаете-Кого!
- Простите, - сказал бармен, подходя к Локхарту с очередной бутылкой огневиски. – У нас часто бывает один из верных слуг Сами-Знаете-Кого, Северус Снейп. Может быть, он сумеет вам помочь?
- Он действительно сможет помочь?
Глаза Локхарта засияли и он высыпал на поднос Тома горсть золотых монет.

Стоя в дверях гостиной, Фадж наблюдал, как Гарри украшает стенную нишу траурным крепом. Зрелище было столь трогательным, что бывший министр чуть не прослезился.
- Какое несчастье! – наконец произнес он. – Ведь Слизерин не застрахован!
- Не застрахован? – переспросил Гарри. – Я смутно припоминаю, что на днях подписывал страховку. На случай пожара, возвращения Сами-Знаете-Кого и так далее.
- Подписывали, но в силу она не вступила, так как не было заключения эксперта.
- Да-да, - кивнул Гарри, - ох уж эти эксперты. Ну что ж, миллионом больше, миллионом меньше...
- Это по-гриффиндорски! – восхитился Фадж.- Такое мужество перед лицом утраты.
- А профессор Дамблдор! – добавил Гарри. – Как он будет разочарован!
- Действительно, - подтвердил Фадж – Кстати, мне надо идти его встречать. Какая досада – опять забыл купить его любимых лимонных долек!
- Не беспокойтесь – он их обычно носит с собой.
Когда дверь за Фаджем закрылась, Гарри, подскочил на месте и радостно заорал:
- Гермиона!
- Гарри! – послышалось сверху.
- Добби! Сливочного пива и шоколадных лягушек!
Гермиона в домашнем халате сбежала с лестницы и бросилась в объятья Гарри.
- Все отлично, Гарри, мы спасены!
- Слава Мерлину, на свете существуют грабители!
- И ты не отправишься в Азкабан!
- Мы должны это отметить!
- Вечером отметим, сейчас у меня деловая встреча в «Дырявом Котле».
И Гермиона, поцеловав Гарри в щеку, побежала наверх переодеваться.

Северус Снейп и Гилдерой Локхарт сидели в «Дырявом Котле» за угловым столиком. Перед ними стояла бутылка огневиски, но Снейп к ней даже и не притронулся.
- Вы не должны заблуждаться, дело очень сложное и очень опасное.
- Я знаю, мистер Снейп...
- Не нужно имен. Мы, возможно, вступаем в единоборство с Сами-Знаете-Кем...
Локхарт побледнел.
- К счастью, у меня есть кое-какие связи. И я с утра навел справки, из чистого любопытства.
- Неужели.. – Гилдерой в порыве страсти поднялся со стула, но Снейп осадил его:
- Не надо лишних эмоций.
- Но вы уже, значит...
- Ничего еще не значит.
- Но он в Лондоне?
- Да, я уверен, что он в Лондоне. Вы знаете, он обойдется вам в огромную сумму. И вы никогда не сможете объявить его своей собственностью, не сможете писать о нем и говорить даже друзьям.
- Плевать. Я все равно хочу его заполучить. Хочу им обладать. Чтобы он принадлежал только мне!
- Да вот еще что. Вы не знакомы с законным владельцем статуи и с его окружением?
- Да, и более того – я помолвлен с Гермионой, подругой законного владельца.
- А вот это опрометчиво. Вы не должны даже видеться с ней! Иначе Сами-Знаете-Кто сами знаете что заподозрит!
- Ладно, я согласен, я готов на все, чтобы владеть этим бесценным артефактом!
- Я пришлю вам сову.
- Жду и надеюсь!
Локхард встал со своего места и направился к выходу. В дверях он чуть не столкнулся с Гермионой, которая что-то хотела ему сказать, но не успела, потому что Локхарт заметался по залу, а потом опрометью выскочил за дверь и аппарировал прямо с порога.
- Северус, оборотное зелье точно не имеет побочных эффектов? – спросила Гермиона, подсаживаясь к Снейпу. – Я нормально выгляжу?
- Прекрасно, а что?
- Встретила в дверях Локхарта, так он шарахнулся от меня, словно я василиск. А я хотела вернуть ему вот это, - девушка достала из сумочки коробочку с кольцом.
- Неужели? По этому поводу стоит выпить.
- Да! – обрадовалась Гермиона. – В честь нашего успеха. Это конечно, аморально, праздновать ограбление... Но ведь у меня это первое дело такого рода!
- Во-первых, не первое, я не забыл, как вы на втором курсе в мой шкаф залезли, - заметил Снейп, отпивая вино из только что принесенного Томом бокала, - во-вторых, оно у меня первое. Мне еще никогда не приходилось грабить, я все больше по отравлениям...
- То есть как? – Гермиона озадаченно посмотрела на Снейпа. - А зачем же вы полезли к нам в ту ночь?
- Видите ли, Гермиона, я ведь работаю на Дамблдора. И в настоящий момент специализируюсь на проверке подлинности магических артефактов. Я как раз исследовал меч Гриффиндора, а тут вы...
Гермиона замолчала, глядя на Снейпа. И в этот момент в кабачок вошел Гарри.
- Не помешаю? – спросил он.
- Конечно же, нет! – ответил Снейп.
- Укрепляем дружбу факультетов? – усмехнулся Гарри, взял из рук бармена еще один бокал. – Но теперь у Гриффиндора преимущество.
- Еще один слизеринец лежит у меня дома, завернутый в пижаму.
- Но вы предпочитаете Гриффиндор?
- Единство противоположностей, как гласит одна магловская теория. Впрочем, у меня и на слизеринца есть виды. Будете довольны. Кстати, мне пора позаботиться о нем. Прошу прощения.
С этими словами Снейп подошел к камину, выкрикнул «Тупик Прядильщиков, дом восемь» и исчез в изумрудном пламени.
- Интересно, - протянул Гарри, - он совершенно не изменился. Ты его видела другим?
- Да, - улыбнулась Гермиона. – В чуланчике.
Она открыла сумочку, чтобы достать оттуда коробочку с кольцом – может хоть Гарри удастся вручить его Локхарту. Коробочка была пуста.

Северус Снейп и Гилдерой Локхарт шли по магловскому аэродрому к зафрахтованному Локхартом самолету. Снейп объяснял такой выбор способа передвижения тем, что применение магии сразу же станет заметно Сами-Знаете-Кому. Они несли большую коробку, на которой было написано «Не кантовать».
Снейпу очень хотелось надвинуть на лицо капюшон мантии, но капюшона не было, как и самой мантии – в целях конспирации пришлось облачиться в костюм-тройку. Черные очки спасали положение, но ненамного.
Когда они подошли к самому самолету, Снейп водрузил ящик на первую ступеньку трапа и протянул Локхарту ключ.
- Не забудьте ключ! – крикнул Снейп под рев работающих двигателей.
- Вы отлично поработали! Я не должен вам еще заплатить?
- Нет! – Снейп оттолкнул протянутый кошелек. – С вами установят контакт. Твердо запомните пароль: «Сотрудничество»!
- Сотрудничество! – повторил Локхарт и поднял вверх большой палец. – Я понял!
- Счастливого полета!
- Счастливо оставаться! – крикнул Локхарт. – Сотрудничество!
Снейп с опаской посмотрел на самолет. Как такая штука держится в воздухе без магии, он не представлял, и поэтому хотел оказаться от нее как можно дальше.
Локхарт сам втащил коробку в самолет, отмахиваясь от услужливых стюардесс, поискал укромное местечко в салоне, не нашел и ввалился вместе с коробкой в туалет. Там он открыл ящик и достал завернутую сначала в пижаму, а потом в «Ежедневный Пророк» со статьей об ограблении века статую Слизерина.
На шее Слизерина на зеленой шелковой ленточке висело кольцо. То самое, которое Локхард два дня назад преподнес Гермионе в качестве обручального.

- Послушайте, Поттер, - сказал Снейп, глядя на Гарри так, словно они находились не в гостиной дома Гарри, а в Хогвартсе на уроке зельеварения. – Вы зарабатываете подделкой. Я по поручению Дамблдора разоблачаю тех, кто зарабатывает подделкой. Может, вы смените род занятий?
- А может, вы? – попытался возразить Гарри.
- Мне уже поздно, Поттер. А вы еще молодой, у вас еще все впереди. Кстати, в Хогвартсе опять нет преподавателя по защите от темных искусств.
- Опять? Все знают, что эта должность проклята!
- Ну что для Мальчика-Который-Выжил какое-то там проклятье?
Гарри улыбнулся и протянул Снейпу руку.
- Договорились!
- Вы что, решили померяться силами? – спросила Гермиона, входя в гостиную. – Вы не забыли, что через час у нас помолвка в «Трех Метлах»? И если мы опоздаем, профессор Дамблдор будет очень недоволен!
- Гермиона, я решил раскаяться и начать честную жизнь. Я поступаю в Хогвартс преподавать защиту от темных искусств.
- Как здорово! – всплеснула руками Гермиона. – Мы с тобой опять будем вместе, как в старые времена! Сев, а может ты тоже вернешься в Хогвартс, а?
Северус замешкался с ответом, но тут снизу послышался громкий стук в дверь. Гарри побежал открывать, Снейп с Гермионой осторожно спустились за ним.
- Кто там? – спросил Гарри.
- Сами-Знаете-Кто! – ответили из-за двери.
Гермиона тиха ахнула и спряталась за Снейпа. Дверь с треском распахнулась и в вихре зеленых искр в прихожую ворвался Волдеморт.
- Это правда, что у тебя есть меч Гриффиндора?
- Но он не продается... – выдавил Гарри, отступая в глубину прихожей.
- Я не привык покупать то, что можно взять силой! – рявкнул Волдеморт, доставая палочку.
- Да отдай ты ему этот меч, - прошептал Снейп на ухо Гарри. - Все равно ведь не настоящий.
- Действительно, - подтвердила Гермиона, - не думаю, что у него получится настоящий хоркрукс из поддельного артефакта. Отдай ему игрушку. Чем бы дитя не тешилось... Правда, Сев?
И, не обращая внимания ни на Гарри, ни на Волдеморта, парочка слилась в поцелуе.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru