Пролог.Холодное осеннее солнце заканчивало свой путь по горизонту. В воздухе царили запахи леса и осенней листвы, шуршавшей под ногами. Запретный лес призрачной дымкой маячил за окном. Краски уходящей осени, чарующие и возбуждающие, погружались во мрак ночи. Огромный замок, пугающий своей величественностью, был окутан призрачным туманом. Шелест опавшей листвы, шорох чьих-то шагов, тихое дыхание и едва различимый шепот - спокойствие и умиротворенность.
Ничего не меняется: ни огромный купол неба, ни высокие стены школы, ни холодные коридоры замка, ни люди, обитающие здесь - постоянство и неизменность.
Но за много миль отсюда, вниз, сквозь толстые пласты Земли, сквозь раскаленную магму, сквозь боль и слезы, сквозь минуты и секунды, и…добро пожаловать в ад, господа!
***
Беллатрикс оценивающе глянула на своего кузена и прошипела сквозь зубы:
- Если бы у меня была возможность, я бы с удовольствием убила тебя еще раз, Блэк.
Женщина презрительно смотрела из-под тяжелых век на худого сгорбившегося мужчину, сидящего напротив.
Из противоположенного угла комнаты раздался хриплый смех.
- Но, увы, дорогая моя, такой возможности у тебя больше не будет.
Женщина поджала губы и, откинув со лба спутанные пряди волос, демонстративно отвернулась от «собеседника».
- Убила бы еще раз, и еще, и еще, и еще, - прошептала Белла.
- Тиши вы, - едва слышно проговорил черноволосый мужчина, с маленькой козлиной бородкой.
Своеобразный ежечасный ритуал был совершен. На несколько минут в небольшой тесной комнатке воцарилась тишина, нарушаемая только тихим сопением юноши, свернувшегося у темной обшарпанной стены.
Началась возня. Беллатрикс, провокация на скандал которой сегодня не удалась, то и дело хмуро поглядывала на своего убийцу. Люциус же вполне спокойно отнесся к перспективе превратиться в пепел под уничтожительным взглядом миссис Лестрейндж.
- О, Мерлин, за что мне все это? - Регулус окинул всех обитателей комнаты тяжелым взглядом. – Когда-то я был здесь один.
Малфой только усмехнулся:
- А когда-то я был живым.
Беллатрикс откинула голову назад, сотрясаясь в диком смехе. Грязные кудри облепили лицо женщины, делая весь ее образ еще безумнее.
Люциус презрительно глянул на миссис Лестрейндж.
- Годы идут, а многое так и остается неизменным, - медленно протянул Малфой. – Вот, например, ты, Белла.
С разных углов комнаты послышался тихий шепот. Сириус закрыл глаза, не обращая внимание на своих «соседей», Регулус скептически приподнял бровь, заинтересованно разглядывая супругу Рудольфуса Лестрейнджа, Каркаров повернулся ко всем спиной и, притворяясь спящим, обдумывал состояние своего бытия, делая многочисленные ретроспективы, мысленно возвращаясь к жизни. А самый юный обитатель импровизированного дьяволом ада все так же мирно спал у стены, поглощенный снами о жизни, семье, школе. О призрачной победе и о своей неожиданной смерти.
***
- Черт-с два! – Регулус вскочил со своего облюбованного места в правом углу комнаты и, дико озираясь, завертелся по помещению.
- Ночной кошмар, а, Регулус? – Каркаров перевернулся на бок и с интересом разглядывал Блэка.
Спустя несколько секунд тишина заполнилась бранью и всевозможными ругательствами.
- И так каждое утро, - устало выдохнул Люциус Малфой.
- Ну, разве тебя все это не забавляет? – Сириус глянул на Малфоя, в глазах Бродяги читалось чистое любопытство. Раздался горький смешок.
Малфой несколько секунд изучающе разглядывал Сириуса.
- Забавляет? О, нет! Я получаю от всего этого просто невиданное удовольствие, - Люциус фальшиво улыбнулся и, присев на корточки, принялся отряхивать свой черный сюртук от пыли и грязи.
- Я в этом ничуть не сомневался, - протянул Бродяга.
Люциус, полностью поглощенный своим занятием, даже не глянул на анимага.
- Не хочешь поговорить?
Малфой поморщился и, смерив Блэка презрительным взглядом, пробормотал:
- Води беседы лучше со своим чокнутым братом, - Люциус кивнул на Регулуса. Сириус с минуту разглядывал брата, а потом снова повернулся к Малфою.
- Скажем, я пытаюсь найти себе более достойного собеседника.
Мужчина усмехнулся:
- Ты считаешь меня достойным?
Сириус безразлично повел головой:
- По крайней мере, среди них, - Бродяга жестом руки обвел небольшую комнату.
- Я польщен, - Люциус медленно поднялся с пола.
Комната заполнилась обыденной суетой. Изо дня в день все повторялось. Ничего никогда не менялось, все был одинаковым и однообразным.
- Я всегда представлял себе ад несколько по-иному, - протянул Диггори.
- А с чего ты решил, что это ад? – Каркаров многозначительно посмотрел на присутствующих. – По моему мнению, все это всего лишь плод нашего больного воображения.
- Говори за себя, - резко произнес Малфой. – Я не считаю себя сумасшедшим.
Игорь усмехнулся.
- Я уверяю тебя, Люциус, ни один сумасшедший не признает себя сумасшедшим. Ты можешь думать, что вполне нормален, а на самом деле…
- Мне плевать на твои домыслы, Каркаров. Твоя гипотеза доказывает лишь одно – в этой комнате единственный ненормальный – ты.
Игорь ничего не ответил.
***
- О, Мерлин! Белла, посмотри-ка, какую замечательную вещь я нашел! – Регулус, довольно улыбаясь, вытянул правую руку вперед. В ладони мужчины блеснуло гладкой поверхностью небольшое круглое зеркальце.
Женщина поджала губы и, зажмурив один глаз, глянула на свое отражение, тут же отшатнувшись назад.
Люциус, наблюдавший за Беллатрикс, громко рассмеялся. Миссис Лестрейндж недовольно глянула на мужчину и, в одну секунду выхватив из руки Регулуса зеркало, замахнулась им на Малфоя.
- О, нет, дорогая! – сквозь смех выдавил Люциус.
Белла промахнулась. Зеркальце со звоном ударилось о каменную стену и раскололось на сотни осколков.
***
Время в своеобразной камере заточения мертвых душ приближалось к полудню.
- Я предлагаю разнообразить наш досуг, - Регулус окинул всех таинственным взглядом.
Малфой усмехнулся:
- И что же? Неужели ты будешь нас развлекать?
Беллатрикс хмыкнула.
- Нет, конечно же, - Блэк снисходительно глянул на Люциуса. – Я предлагаю всем сделать ставки.
- Что, прости? – Сириус недоуменно смотрел на брата.
- Ставки, - более уверенно проговорил Регулус. – Тот, кто угадает следующую мертвую душу – выиграл.
- И какой же будет приз? – Малфой хищно улыбнулся.
- Приз? О, нет. Приза не будет. Просто тот, кто выиграл, получит некое моральное удовлетворение, - безразлично протянул мужчина. – Ну, так что?
- Я воздержусь, - откликнулся Седрик.
- Не возражаю. Ну? Есть еще среди вас тот, кто не хочет участвовать в этом?
Беллатрикс неопределенно повела головой.
- Ну что ж, - Регулус довольно улыбнулся и потер ладони. – Я ставлю на Снейпа.
Люциус прыснул и отвел взгляд:
- Ни пуха, ни пера, - пробормотал еле слышно мужчина, а потом чуть громче: - Я ставлю на Поттера.
Беллатрикс рассмеялась. Сириус облизнул губы и, зло посмотрев на Люциуса, проговорил:
- Тогда я ставлю на твоего сына, Малфой.
Лестрейндж ухмыльнулась, окинув взглядом обоих мужчин.
- Родольфус, - произнесла женщина.
- Дамблдор,- тихо проговорил Игорь.
**Жду ваши отзывы=).
Глава 1.**Можете считать, что автора замучила совесть.
- Я тебя люблю.
Невысокая, чуть полноватая, женщина упрямо смотрела на свое отражение в зеркале. Первые солнечные лучи скользнули по гладкой поверхности. Рассвет.
Она продолжала шевелить губами, что-то шепча, но, к сожалению, не получая в ответ ни слова.
- Я люблю тебя.
Взгляд карих глаз скользнул по отражению, заинтересованно разглядывая комнату, прячущуюся в зазеркалье. Мисс Грейнджер удрученно окинула взглядом комнату и плюхнулась в мягкое кресло.
Солнечный зайчик весело запрыгал по паркету. Гермиона тяжело вздохнула, борясь с желанием подняться и задернуть плотные шторы. Женщина чуть улыбнулась и небрежно взмахнула волшебной палочкой. Дверца небольшого платяного шкафа распахнулась.
Гермиона вскочила с кресла и принялась снимать с вешалок платья: летние, легкие и совсем не весомые; вечерние, бархатные, длинные и облегающие.
- Я никогда бы не подумал, что у вас столько много нарядов, мисс Грейнджер.
Женщина вздрогнула и резко обернулась, испуганно смотря на неожиданного гостя.
- Ах, это вы, профессор, - гриффиндорка окинула взглядом Северуса Снейпа. Черные гладкие волосы, все такие же жирные и немытые, черная мантия, застегнутая на все пуговицы – под самое горло. – Я и не предполагала, что вы прибудете так рано.
Мужчина неопределенно повел плечами:
- Ну, я думаю, лучше прийти раньше, чем опоздать. Пунктуальность нынче совсем не ценится.
Грейнджер бросила на профессора короткий оценивающий взгляд, раздумывая над ответом.
- Да, нынче все по-другому, - она поджала губы и, отвернувшись от Снейпа, тяжело вздохнула.
Гермиона чувствовала себя неуютно, ощущая всем своим существом напряженный взгляд профессора зельеварения, пронизывающий ее насквозь.
Женщина вытянула перед собой невзрачное строгое платье, придирчиво разглядывая его.
- Странно, - протянул мужчина, - неужели вы еще не выбрали себе наряд для сегодняшнего мероприятия?
Грейнджер напряглась, борясь с желанием сказать профессору грубость.
- У меня совсем не было времени. Вы же знаете, - женщина многозначительно глянула на Северуса, - я работаю в Министерстве. У меня всегда очень много дел.
Она искренне надеялась, что такой ответ удовлетворит навязчивого гостя.
- И вы не смогли отложить все эти дела на другой день? У вас же свадьба, - Снейп недоуменно смотрел на Грейнджер.
- Ну, - Гермиона усмехнулась, - вы же сами сказали, что это всего лишь мероприятие. А после полудня я снова отправлюсь работать.
- Разбирать пыльные архивы, стопки бумаг, газет, не так ли?
- Может быть.
Гермиона пожала плечами. Она отодвинулась в сторону от Северуса и, пряча глаза, пробормотала:
- Скоро прибудут остальные гости…
- А я то думал, что на празднике будет присутствовать только очень узкий круг близких людей.
- Близких? – Грейнджер резко вскинула голову и немного фальшиво улыбнулась. – Ну что вы…близких уже нет рядом с нами.
Гермиона побледнела и, сжав пальцы в кулак, повернулась спиной к Северусу Снейпу, проигнорировав его следующий вопрос:
- Вы все еще живете прошлым?
Женщина поморщилась, разглядывая огромный бардовый цветок, вышитый на подоле платья:
- Вам не кажется, что это слишком вычурно? – Гермиона бросила короткий взгляд на профессора. Снейп только пожал плечами.
Она отбросила платье на кровать и тут же нарочито вежливо спросила:
- О чем вы говорили?
Снейп усмехнулся.
- Не важно, мисс Грейнджер.
Гермиона замерла, прислушиваясь к голосам, раздававшимся снизу.
- Не сочтите за грубость, профессор, - женщина смело посмотрела на мужчину, - я думаю, что вам стоит спуститься вниз к остальным гостям.
- Вы уже выбрали платье? – Северус кинул заинтересованный взгляд на Грейнджер.
- О, нет, я только что решила, что не буду переодеваться. Отправлюсь прямо так.
- Ну что ж, это ваше дело. Но я вижу вы совсем не рады своему замужеству.
- Нет, что вы, - Гермиона искренне улыбнулась, - я счастлива.
***
- Я не понимаю.
Высокий чернокожий мужчина развалился в кресле, закинув ногу на ногу. Он раздосадовано глядел на своего собеседника, водя ладонью по полированному подлокотнику кресла.
В комнате царил полумрак, небо за окном хмурилось, предвещая дождь.
- Чего вы не понимаете, мистер Забини? – Скримджер учтиво улыбнулся.
Блейз протянул руку к чашке горячего чая и, сделав глоток, поморщился:
- Переслащенный, - Забини внимательно смотрел на бывшего министра магии.
- Неужели? – Руфус покачал головой, пряча усмешку. – Мне показалось, что три кубика сахара не было перебором. А вот четвертый вполне мог бы быть лишним.
Блейз выжидающе смотрел на Скримджера. Через несколько секунд молодой мужчина вполголоса произнес:
- О чем мы сейчас говорим? О сахаре?
Скримджер едва заметно качнул головой:
- Конечно же, нет. Мы говорим о вас, мистер Забини. Вы – четвертый кубик рафинада. Если вы сейчас позволите себе вмешаться в это дело, то чай, в котором мы все барахтаемся, будет слишком сладким и даже приторным.
Блейз покачал головой, стараясь не выдать своей растерянности перед собеседником, и кинул быстрый взгляд на часы.
- Вы куда-то торопитесь? – осведомился Скримджер и, тут же поднявшись с дивана, подошел к окну.
Солнце еще не взошло.
– Я не смею приказывать вам, - Руфус провел рукой по пыльному подоконнику и тихо проговорил, - эта ваша жизнь и только вы ею распоряжаетесь.
- Через час мне нужно быть в министерстве, - не впопад ответил Блейз.
Скримджер несколько секунд молчал, напряженно всматриваясь в утренний туман, окутавший огромный сад, раскинувшийся прямо перед домом.
- Да, да, конечно. Я вас не задерживаю.
***
-
«Я люблю – сквозь мечты и тревоги
Счастья хрупкий кусочек несу».
Игорь держал листок прямо перед собой, скользя взглядом по строчкам. Глаза его были полу прикрыты, словно он находился в каком-то восхитительно блаженном состоянии.
- О, Мерлин…- глухо простонал Люциус, медленно сползая по стенке.
Беллатриса осуждающе глянула на Малфоя, откидывая кудрявый локон с лица. Женщина несколько секунд задумчиво водила тонким пальцем по своей щеке и, чуть улыбнувшись, проговорила:
- Продолжайте, Игорь, - голос Беллы прозвучал громко и властно. Женщина взмахнула рукой, словно отгоняя невидимых мух, - Увы, мистер Малфой сегодня не расположен к поэзии.
Люциус презрительно окинул взглядом Каркарова и отвернулся, показывая всем, что не желает больше слушать поэтические таланты Игоря.
Каркаров невозмутимо вскинул голову и, срываясь на крик, читал:
-
«Я люблю – сквозь меня тихий шепот,
Навечно – тебе я клянусь».
- Сколько можно! – прорычал Малфой. – Твои пошлые…
Люциус недоговорил – он вымученно покачал головой и, сложив руки за спиной, остановился посредине комнаты. Несколько секунд Игорь возмущенно глядел на Малфоя, а потом…
- Мои стихи отнюдь не пошлые, - Каркаров резко поднялся, комкая в руке грязный листок, исписанный неаккуратным почерком. Мужчина сделал несколько шагов вперед, и почти вплотную подошел к Люциусу.
Малфой поморщился и резким движением руки попытался оттолкнуть от себя Игоря.
- Любовь – это пошло, - Люциус облизнул губы и тихо добавил, - никогда бы не подумал, что ты опустишься до такого. Лучше бы ты посвятил свои глупые произведения…
Каркаров громко рассмеялся. Малфой удивленно вскинул брови:
- Ты еще ненормальнее, чем я предполагал, - громко проговорил Люциус.
-
«Между нами безумные ночи,
Шум дороги и шелест листвы.
Легкий запах весны, между нами
Тонкие нити любви».
- О, браво! – Белла вскочила с пола и громко захлопала в ладоши.
- Тьфу, - Малфой с отвращением смотрел на Лестрейндж. – Плебеи. Ничтожества.
Сириус, несомненно, обладающий более чем объективным мнением, тихо произнес:
- Мерлин, именно в такие моменты меня мучает необъяснимая ностальгия.
Беллатрикс прищурилась и, поправив резким движением руки складки грязной длинной юбки, поинтересовалась:
- У-тю-тю, неужели мой двоюродный братик соскучился по своей жалкой жизни? Оу, или, может быть, ты соскучился по своему юному крестнику? По этому омерзительному мальчишке…
- Закрой свой рот, дорогая моя, - Блэк равнодушно смотрел на Беллатрикс. – Иногда я действительно жалею, что не сгнил в Азкабане, - и через секунду добавил, - вместе с тобой.
Женщина сжала губы в трубочку и, топнув ногой, резко развернулся в сторону Малфоя, с усмешкой наблюдавшего за разыгравшимся представлением:
- На твоем месте, Люциус, - Лестрейндж многозначительно глянула на мужчину, слегка приподняв темные брови, - я бы не стала…
- Тише, молчи, милая, - Регулус медленно подошел к Белле. – Я думаю, не стоит угрожать мистеру Малфою. Ему и так слегка досталось от жизни, - мягко проговорил мужчина, слегка приобняв женщину за плечи.
***
О, Мерлин! Как я раньше этого не заметил! Вы только гляньте, оно целое! – Игорь увлеченно разглядывал маленькое круглое зеркальце.
Каркаров тут же завертел в ладони загадочный предмет, наслаждаясь легкими бликами света на гладкой поверхности.
- Действительно, - протянула Белла, - действительно, это нечто необычное.
- Мистика, - пробормотал Седрик.
Регулус замотал головой:
- Нет, мой дорогой друг, - мужчина чуть улыбнулся Диггори, - это - волшебство.
Блэк осторожно дыхнул на зеркальце, которое тут же затуманилась. Он провел пальцами по холодной гладкой поверхности, всматриваясь в свое отражение; Регулус заметил едва уловимую тень, там - в зазеркалье.