Доктор ГуссОт автора: Кому-то может показаться, что фик скомкан и не раскрыт полностью, но я не считаю нужным раздувать из него нечто большее, чем есть на самом деле. В этой истории, мне кажется, автор в некоторой степени высмеивает магический мир, нежели пытается удивить читателя острым сюжетом. Впрочем, я всегда считал и считаю, что сюжет – это скелет любой беллетристики, визитная карточка, без которой произведение теряет свое «запоминающееся» свойство. Поэтому он здесь очень даже присутствует.
- Братец, - говорит девочка, протягивая к нему свою пухленькую ручку. – Братец.
Второй ручкой она крепко сжимает поводок. На поводке худая, гладкошерстная дворняга. Вся темно-рыжая, только спина черная. Высунутый наружу язык влажно блестит на солнце.
- Братец! – повторяет девочка и хватает его за штанину. Гарри останавливается посреди толпы, на Косом Переулке сегодня как нельзя людно.
- Девочка, ты потерялась? – спрашивает он, опускаясь на присядки. – Как тебя зовут?
- Не знаю, - отвечает она и улыбается. На вид ей лет шесть, не больше. У нее очень миленькое личико, большие синие глаза и ямочка на подбородке. Светлые волосы до плеч выглядят неухожено, а в ушах грязь.
- Как не знаешь? У всех есть имя.
- Мне его не дали, - говорит она и щурится. – А вот моего песика зовут Зетджон. Ты ведь тоже ищешь зетджон?
На Гарри кто-то грубо натыкается со словами «посторонись, парень!». Зетжон звонко гавкает и принимается увлеченно облизывать ногу хозяйки. На девочке толстое шерстяное платье и черные ботиночки, за спиной плюшевый рюкзак в виде собаки с ушами-карманами.
Гарри думает, что малышка не в себе. Мало кто в здравом рассудке не помнит своего имени. Если, конечно, не пытается что-то скрыть.
- Нет, я ищу банк Гринготс, - отвечает он.
- Зачем тебе банк, братец? – девочка по-собачьи наклоняет голову набок.
- Мне нужно взять оттуда некоторую сумму денег.
- Ты хочешь украсть эти деньги?
- Нет, они принадлежат мне, а там просто хранятся.
У Гарри мало опыта в общении с детьми, он понимает, что их беседа здесь, посреди запруженной людьми улицы, по меньшей мере выглядит странно. В последние месяцы в Косом Переулке всегда много народу, люди снимают со счетов оставшиеся сбережения, делают какие-то странные покупки, суматошатся. И все это в спешке, словно они боятся опоздать, не успеть. В подобной суете семьи прячутся в подземные убежища, узнав по радио о приближении торнадо. Таким известием в мире волшебников стала смерть Дамблдора.
- Возьми меня с собой, братец, - просит девочка. – Мы с Зетджоном тебе пригодимся.
Она засовывает в рот розовый пальчик и пристально глядит на Гарри. В ее чистых глазах что-то есть. Что-то сулящее.
- Пригодитесь? В чем?
- В твоих поисках. Ведь ты же ищешь?
- С чего ты взяла? Нет.
Да. Он ищет. Два месяца, семь дней и двенадцать часов бесплодных поисков после гибели Альбуса Дамблдора. Ни один хоркрукс не был найден им с тех пор. Даже ни единой зацепки. Заканчивались деньги, заканчивались силы, а конца поискам видно не было. Откуда эта малышка знает?
Зетджон снова гавкает, а потом, виляя куцым хвостом, принимается обнюхивать брюки Гарри. Кто-то из прохожих задевает пса сумкой по носу.
- Ты ему нравишься, братец, - говорит девочка. – Он видит в тебе друга.
Гарри пора спешить, у банка его ждут Рон и Гермиона. Его счет оскудел, а впереди долгая дорога – их путь лежит в Брюссель. Возможно, там им улыбнется удача. Но как бросить здесь эту девчушку одну? Она явно заблудилась.
- Твои родители тут? – спрашивает он. – Ты с ними сюда пришла?
- Нет, меня привел сюда доктор Гусс. Он у них главный.
Гарри берет ее за руку и отводит подальше, в более спокойное место. У витрины «Завитуши и Клякца» пусто, никому сейчас нет дела до учебных принадлежностей.
- У них, это у кого?
Нет ответа. Девочка молчит, и только не отрывает от него выжидающего взгляда. Зетджон, подняв лапу, мочится на кирпичную стену магазина.
- Слушай, я действительно тороплюсь, меня ждут друзья.
- Братец, ты ведь сказал, что идешь в банк!
На секунду Гарри опешил. Надо же, все она подмечает. И обращение какое-то странное, «братец»…
- Да, в банк. Там меня ждут друзья.
На улице довольно шумно, а говорит она очень тихо. И в то же время ему, почему-то, отлично ее слышно. Зетджон усаживается задницей на тротуар и начинает быстро чесать себя лапой за ухом. Морда его при этом вытягивается от удовольствия.
- Ты и для них берешь деньги? Они тоже ищут с тобой?
Все это становится очень странным. Гарри распирает от любопытства, но время не терпит.
- Давай так. Я сейчас сбегаю туда и обратно. А ты стой здесь и никуда не уходи. Потом мы вернемся и вместе поищем твоего доктора Гусса. Ну, как тебе?
Девочка оглядывается назад, на кишащую людьми улицу. Только сейчас Гарри замечает, что к ее затылку что-то прилипло. На волосах засохла какая-то вязкая масса, похожая на рисовую кашу. В белом веществе отчетливо видны катушки.
- Доктор Гусс не хочет, чтобы его нашли, - говорит она, снова поворачиваясь к Гарри. – Возьми меня с собой, братец.
Внутри Гарри зажигается огонь противоречий. Она странная, да. Но за ней кто-то присматривает, иначе и быть не может. Однако, она и ее пес Зетджон на этом Косом Переулке – второе из необычных происшествий за последние два месяца. Первым была свадьба Билла и Флер.
- Ладно, пойдем, - он вновь берет ее за руку и вклинивается в поток людей, спешащих надышаться перед смертью. – Ты голодна?
- Я – нет, а вот Зетджон не отказался бы от горячей сосиски.
Гарри второпях покупает в киоске хот-дог, вынимает оттуда измазанную кетчупом сосиску и бросает псу. Тот ловит ее еще на лету и залпом проглатывает, даже не жуя.
- Ты его не кормишь?
- Ему всегда мало, братец.
Через пять минут они встречают Рона и Гермиону, скучающих у белоснежного входа в банк.
- Кто она? – вскидывает брови Рон. В пальцах он вертит серебряную маггловскую зажигалку «Данхилл» - подарок близнецов. Невзирая на протесты Гермионы, Рон начал курить.
- Если бы я знал.
Гарри вкратце пересказывает друзьям встречу с загадочной девочкой и ее нелепым псом. При этом сама героиня рассказа стоит в сторонке и беззаботно гладит Зетджона по голове ладошками. Тот ласково облизывает ее руки.
- У тебе правда нет имени? – спрашивает Рон, когда Гарри замолкает.
-Нет, братец. А у тебя оно есть?
- Эм… да, я Рон Уизли. А это Гермиона Грэйнджер. А парень, который тебя встретил…
- Гарри Поттер. Я знаю, – девочка лучезарно улыбается. – У тебя ва-ва на голове.
Ребята удивленно переглядываются.
- Кхм… приятно, что ты заметила, - смущенно бормочет Гарри.
- Откуда ты, милая? – ласково спрашивает Гермиона.
Девочка все еще неотрывно следит за Гарри, и одновременно чешет ноготками чумазую коленку.
- Ты иди, Гарри Поттер, в банк, за деньгами. И друга своего с собой возьми. А мы пока с сестрицей Грэйнджер вас подождем. А уж потом я вам все расскажу. Честно-честно.
Через четверть часа Гарри и Рон возвращаются, у каждого в руке по кожаной сумке.
- Там осталось около тысячи, - сообщает раскрасневшийся Рон. – Как вода…
- Как еда, - замечает девочка. Она сидит на приступках, обняв свою собаку. – Ее не бывает много, но все зависит от аппетита.
- Умна не по годам, - бурчит Рон, закуривая сигарету. – Куда дальше, Гарри?
- Уже два, пойдемте, перекусим чего-нибудь. Кофе выпьем.
- И нашу новую знакомую послушаем, - добавляет Гермиона, беря девочку за руку.
- И Зетджона покормим! – радостно подхватывает та.
К обеду людей на Косом Переулке прибавилось еще больше, не протиснуться. То и дело кто-то пихает, кто-то отталкивает, кто-то лезет мимо, отдавливая ноги. Осень выдалась на редкость теплая, а в толпе и вовсе жарко. Внезапно, совсем над ухом, Гарри слышит до боли знакомый голос.
- Наш курс близится к концу, коллега, - говорит человек. – Надеюсь, усилия не окажутся тщетными.
- Скажите это отцам, которые финансируют сие предприятие, - отвечает другой человек. И его голос так знаком! Гарри вздрагивает и оборачивается.
- ОХ, МЕРЛИН МОЙ! – вскрикивает он, увидев двух людей, шедших за ним. Сумка с деньгами выпадает из его рук, золотые галлеоны высыпаются из нее и укатываются в разные стороны. Кое-кто из прохожих уже их подбирает.
Перед Гарри дородная женщина в драповом пальто и берете, ошарашено взирающая на что-то под своими ногами. А сразу за ней стоит Альбус Дамблдор. Гарри узнает его по глазам, потому что директор без бороды и лишь с пышными усами, из под которых торчит деревянная курительная трубка. На нем такие же очки-половинки, вот только вместо привычной шляпы вязаная шапочка, а вместо мантии – кожаный плащ, перехваченный поясом. На руках перчатки, и он с тростью. А рядом… Сириус… Гарри видит его таким, каким запомнил в последний раз. Перед тем, как крестный провалился в арку. Он совсем не изменился, всего-навсего подстригся коротко и тоже, почему-то, в очках. На нем строгий костюм и галстук, в руке портфель, он чисто выбрит. И так испуганно сейчас смотрит на крестника…
- Что случилось?! – вопит Рон откуда-то спереди, толпа оттеснила его и Гермиону к «Флориш и Блотс». Где-то поблизости лает Зетджон, и Гарри все еще сжимает в ладони холодные пальчики девочки без имени. Она тоже неотрывно глядит на Альбуса и Сириуса, а потом вдруг отчетливо произносит:
- Доктор Гусс! Доктор Хайс Митчел!
Гарри кажется, что земля и небо поменялись местами. Еще бы, ведь сейчас он видит мертвецов! Мертвецов, которые в данный момент перед ним живее всех живых!
- Сириус… - шепчет он, когда парочка, пятясь, исчезает в толпе. – СИРИУС!
Он бросает девочку и, распихивая людей локтями, продирается в ту сторону, где только что стояли двое самых дорогих ему взрослых. Бросивших его взрослых.
- ДАМБЛДОР! СИРИУС!
Все смотрят на него, как на психа, а он продолжает идит вперед, разыскивая призраков, явившихся с того света. Призраков во плоти. Почему они так испуганно глядели на него? А может, это были вовсе не они? Людей слишком много, Гарри теряет надежу. Нет, это были они. Его могла обмануть внешность, но не голоса. Он слишком хорошо помнит их. И эти глаза. Их выражение не забыть никогда. Он жадно впивается взглядом в лица людей, но все не то. Толстощекие, мордатые, чернокожие, азиаты, женщины, дети… У банка Гринготс его нагоняют друзья. Рон волочит за собой вторую сумку и те деньги, что удалось собрать с тротуара, Гермиона тянет за руку безымянную девочку с собачкой. Гарри обессилено падает на колени у самых ступеней в банк. Он потерял их. На небе грохочет, в следующую секунду на переулок обрушивается сплошной ливень. Люди кутаются в одежду, укрывают головы сумками и пакетами, и бегут к навесам, расположенным у магазинов. Через несколько минут Косой Переулок кажется совсем пустым, по выложенным булыжником тротуаром струятся потоки дождевой воды.
ЗетджонВчетвером, они стоят одни посреди улицы, мокрые до нитки. И молча глядят друг на друга. Зетджон весело машет хвостом и клацает пастью, пытаясь поймать дождевые капли.
- Гарри, объясни, что произошло, - наконец, произносит Гермиона.
- Пошли в кофейню, - хрипло отвечает парень. – Объясню.
В кафетерии «Черная гуща» людно, но для друзей свободный столик нашелся. Горячий кофе согревает нутро, к сладким пирожным никто, кроме девочки, не притрагивается. Она с азартом поглощает их одно за другим. Под столом Зетджон грызет сухари.
- Ты обознался, друг, - в очередной раз повторяет Рон. – Как ты говоришь, кто это был?
- Доктор Гусс и доктор Хайс Митчел, - покорно отвечает девочка с набитым до отказа ртом.
- Внешность – может быть, - сипло говорит Гарри, - но не голос, Рон. Не голос.
- Кто такие эти доктора? – спрашивает Гермиона.
Девочка шумно прихлебывает кофе, но на вопрос не отвечает.
- Видишь! – кричит Гарри - Она что-то знает! Откуда ты вообще взялась?
- Гаррии, - с укором произносит Гермиона.
- Потерпи чуток, братец. Сейчас мы с Зетджоном дожуем и все расскажем.
- Зетджон тоже умеет говорить?
Нет ответа. В молчании троица наблюдает за тем, как малышка расправляется с пирожными. Вот она потянула руку к последнему, но потом вдруг передумала и не стала его брать.
- Пожалуй, с меня хватит теперь. Я сыта.
- Славься, Небо! – Рон закатывает глаза.
В кафетерии довольно веселая обстановка, от уюта люди смеются и что-то оживленно рассказывают друг другу. За окнами полощет дождь, а в помещении тепло и приятно пахнет.
- Я расскажу вам о хоркруксах, - вдруг говорит девочка. От неожиданности Рон давится кофе и начинает надрывно кашлять. Гарри чувствует, как виляющий хвост Зетджона под столом хлещет его по ноге.
- Откуда тебе известно о хоркруксах? – в изумлении спрашивает юноша.
- Не знаю, - беспечно пожимает плечами малышка. – Но у того этих долек семь, правда ведь?
- Правда… - бормочет Гарри. - Дневник Реддля, кольцо Марволо, медальон Слизерина, кубок Хельги Хафлпафф, змея Нагини и, предположительно, какая-то реликвия от Гриффиндора или Ревенкло, одно из двух… Ну, и сама душа Вольдеморта.
- Неправильно, - качает головой девочка, беззаботно разглядывая кофейную гущу на дне опустевшей чашки. – А можно еще кофе?
Рон, как ужаленный, вскакивает на ноги.
- Гарсон, еще кофе! – орет он через весь зал. – Я сейчас сбегаю, сам принесу… Ты…. Ты только пока не рассказывай без меня, ладно?
Через минуту перед девочкой наполнена еще одна чашка.
- Ты не много его пьешь для своего возраста? – вкрадчиво спрашивает Гермиона. Малышка отчаянно мотает головой и белая шелуха с ее затылка летит в разные стороны. – Где это ты испачкалась?
- Доктор Гусс кормил меня кашей, сестрица, но перепутал лицо с затылком.
Она хихикает и отпивает из кружки.
- Ты не могла бы продолжить? – вмешался Гарри. – Что неправильного в моих хоркруксах?
- Дольки сути того, кто помянуть быть не должен, спрятаны хитрее. Душа, что в нем, ты прав, дневник, кольцо и медальон – все верно. Потом идет старинная монета инков, и брошена она на дно самой глубокой океанской впадины в мире. Не найти тебе ее никогда. Другой хоркрукс в куске гранита, что кварцем, шпатом и слюдой рассеян в скалах неизвестной нам вершины. И дольку ту найти еще трудней монеты. Ну, а последний – зетджон.
- Приехали, - вздыхает Рон. – Особенно мне понравилось про гранит…
- Постой-постой! – вскрикивает Гарри. - Зетджон? Что ты имеешь в виду? Собака?
- Нет, - тихо говорит Гермиона, - я уже где-то слышала про зетджон, мне это сразу показалось знакомым…
Девочка заходится гомерическим хохотом:
- Мой песик Зетджон? Что вы, что вы, он просто назван в честь великого артефакта! Настоящий зетджон – это вещь! Начало начал.
Рон закуривает сигарету, и к нему тут же подходит официантка. За столиком все сразу замолкают.
- У нас не курят, молодой человек.
Рон тупо пялится на официантку. Потом быстро тушит сигарету в чашке с кофе.
- Извините, - по слогам произносит он. – Я забылся.
Гарри озирается по сторонам. Ему начинает казаться, что все это – глупый розыгрыш. Но кто еще мог знать о хоркруксах? Рон, Гермиона, и он сам. И еще Дамблдор, но ведь он мертв. Час назад Гарри был в этом уверен. А теперь?
- Что такое зетджон? - В глазах Гермионы мольба. – Я слышала о нем всего раз, давно. По-моему, читала в каком-то сборнике старинных мифов и легенд волшебного мира. Но я не помню, зачем он нужен.
Девочка заглядывает под стол, словно хочет убедиться, что пес все еще там. Он и есть там, лупит Гарри хвостом по ноге и самозабвенно грызет сухари.
- Зетджон, - начинает девочка, - есть древнейший артефакт сущего мира. Начало начал, средоточие всей магической силы, ее прародитель. До его создания магии не существовало, как таковой, после его создания зетджон стал ее хранилищем и храмом. По легенде, более десяти тысяч лет назад атланты даровали египтянам зетджон, как великое орудие для возведения трех великих маяков в Гизе. Маяки указывают на небо, на дом Богов, спустившихся на Землю. Вершины их воздеты к трем светилам Ориона.
- Ты говоришь о пирамидах! – перебивает девочку Рон. – Я там был и видел их воочию!
- То маяки, нерукотворные творения, - продолжает она, приложив к горячей чашке ладони. – Возведенные из камня магической силой зетджона, усыпальницы Хиопса, Хефрена и Микерина. Их сотворили первые чудесники мира, их называют чудесами света Для того зетджон был доставлен сюда.
- Откуда доставлен? – спрашивает Гарри. – Из других миров? Из космоса?
Нет ответа. Девочка наклоняется под стол и чешет своего пса за ухом.
- Пожалуйста, продолжай, - стонущим голосом просит Гермиона. – В книге ничего подобного не было.
- В Египте зетджон хранился тысячи лет. И люди стали забывать его предназначение, он стал реликвией, а не орудием. До тех времен, покуда на зеленую долину Нила не ступил тот, кто помянуть быть не должен. Через три дня и три ночи он покинул Каир, забрав с собою зетджон – шестую часть своей души.
- Он поместил ее в зетджон… - шепчет Гермиона. – Но зачем?
Девочка загадочно улыбается:
- Разрушить зетджон, - говорит она, - значит убить магию.
- В каком смысле? – спрашивает Рон. – В буквальном?
- Ну, конечно… конечно… - бормочет Гермиона, отрешенно глядя в пространство. – Зетджон – сердце всей магической силы, без него волшебство просто исчезнет. Ведь это гениально – спрятать свою душу в такой артефакт! Не каждый решится на подобную жертву!
- Ты умна не по годам, сестрица, - радостно кивает девочка. – Всего лишь одна долька, и незачем искать другие. Ну что, братец, разве я не помогла?
- Вольдеморт погибнет, - говорит Гарри. – Умрет зетджон и остальные хоркруксы станут бесполезны, исчезнут чары. А Вольдеморт еще жив только благодаря им.
- И все мы дружно станем магглами, - угрюмо констатирует Рон. – Хороша перспективка.
- Перед тобою выбор, Гарри Поттер, - произносит девочка, устремив в Гарри взгляд своих пронзительно-синих глаз. – Самый тяжелый в твоей жизни. Мне нужен короткий ответ, братец.
- Ты знаешь, как выглядит зетджон? – спрашивает Гермиона. – Ты знаешь, где его найти?
- Я никогда не видела зетджон, - отвечает малышка, облизывая чайную ложку. – Но путь к нему отыщет Зетджон.
- Что-то я не понял, - хмурится Рон. – Каламбур какой-то!
Пес из под стола отзывается радостным лаем.
- Он? – Гарри с изумлением косится под ноги. – Знает, где спрятан самый сокровенный артефакт древности? Ты шутишь?
- Шутить я не умею, братец. Но да, ты прав, мой Зетджон его чует каждый миг.
За столом воцаряется молчание. Ребята глядят друг на друга, оглушенные услышанным.
- Такая ответственность не по мне, - наконец, произносит Гарри. – Я не в праве самолично разрушить целый мир.
На лице девочки снисходительная улыбка.
- Гарри, можно тебя на пару слов? – говорит Рон. – Гермиона, ты тоже, пошли. Мы на минутку, ладно?
- Вы можете на дольше, - кивает малышка. – А я допью твой кофе, братец?
- Да, наслаждайся, конечно, - отмахивается Рон, дергая друзей за рукава. – Пошли!
В мужском туалете накурено, не продохнуть. Ребята стоят у умывальника.
- Это похоже на сказку, Гарри, - горячо шепчет Рон. – Вряд ли Дамблдор упустил бы из виду такую штуковину, как этот зетджон. Но подумай сам, что мешает нам рискнуть? Пусть она приведет нас туда, а там уже решим.
- Гарри, поверь, это очень важно, - подхватывает Гермиона. – То, о чем говорит эта маленькая девочка неслыханно! Но она не сумасшедшая, она знает о таких вещах, о которых в ее возрасте знать просто не положено!
- Я сначала подумал, что она шпионка Вольдеморта, - продолжает Рон. – Один из его подручных, принявший оборотного зелья. Но оборотное зелье следует принимать каждый час, а она в нашем поле зрения больше двух часов и ничего, кроме кофе, которое я сам пробовал, не пьет.
- И этот ее доктор Гусс, двойник Дамблдора… Здесь явно что-то скрыто! – говорит Гермиона. – Но это хоть что-то, хотя бы какое-то продвижение.
- ГАРРИ! – Рон в ярости хватает друга за грудки и встряхивает, а потом принимается загибать пальцы. – Она подтвердила хоркрукс в дневнике, в кольце и в медальоне! Откуда ей было знать, что ты и правда уничтожил дневник, что Дамблдор уничтожил кольцо, что вы почти нашли медальон?!
Гарри пребывает в какой-то апатии и молчит. Он глубоко в себе и мысли его разбрелись в разные стороны, их никак не собрать в кучу.
- Короче, дружище, «да» или «нет», - ставит условие Рон. – Нам надоело гоняться за тенями.
Гарри вспоминает выражение лица Сириуса в толпе на Косом Переулке, смятение в его глазах. Магия… всего лишь плод, подаренный людям от каких-то высших существ. Награда, к которой мы оказались не готовы. Избранные, удостоившиеся ее, с головой окунулись в праздность. Свели весь труд к маханию палочкой и застряли в развитии на уровне средневековья. Магия… Убившая Сириуса. И Дамблдора. И папу с мамой.
- Да, - решает Гарри твердо. – Чем черт не шутит? К зетджону.
Он видит, как его друзья улыбаются.
Вчетвером они выходят на улицу. Дождь там прекратился, похолодало, но стало свежо. Булыжные тротуары мокро блестят в свете клонящегося к закату солнца, а в гладких лужах сверкает его отражение. Через все небо опрокинулась полная радуга. Рыжий пес склоняет лохматую голову к самой земле и принюхивается. Его нос шевелится и прерывисто втягивает воздух в попытке уловить след. Совсем скоро Зетджон его находит и, виляя хвостом, отрывисто лает в знак своего успеха. Тонкий аромат магической энергии несут потоки воздуха с севера. Поводок собаки натягивается, и вот уже она ведет свою хозяйку к предмету, источающему неведомый запах.
- Он отыскал, он отыскал! – радостно кричит девочка. – Братцы, сестрица, ступайте за нами. У нас впереди долгий путь!
Компания спешно направляется к выходу из Косого Переулка. За ним – мир магглов, и именно в нем, судя по всему, Лорд Вольдеморт спрятал самый ценный из своих хоркруксов.