Глава 1. Собрание ОрденаНазвание: Год, изменивший все
Автор: Lady Nym
Бета: Саймона
Персонажи: Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Рон Уизли, Джинни Уизли, Северус Снейп
Рейтинг: PG-13
Размер: макси
Жанр: приключения, романс
Саммари: Седьмой год глазами Гермионы
Дисклэймер: Все персонажи, идея и детали волшебного мира принадлежат Дж.К.Роулинг, а также различным издательским компаниям (Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books и пр.) Что-то навеяно другими авторами, в том числе фанфикшена. Автор не преследуют никаких коммерческих целей.
Комментарий: Это будет, в первую очередь, фик о приключениях, и уже только потом о романтике. Я не всегда быстро отвечаю на вопросы в комментариях, так что для получения более быстрого и подробного ответа лучше использовать авторскую тему: http://www.hogwartsnet.ru/forum/index.php?showtopic=11070
Год, изменивший всё
It was the year of fire... the year of destruction...
the year we took back what was ours.
It was the year of rebirth... the year of great sadness...
the year of pain... and the year of joy.
It was a new age. It was the end of history.
It was the year everything changed.
(«Babylon-5» J. Michael Straczynski)
Глава 1. Собрание Ордена
Солнце ласково светило в окно, и блики рассыпались по всей комнате. Гермиона щурилась под яркими лучами, мысли витали далеко, рука машинально помешивала бурлящую жидкость – три раза по часовой, три раза…
Тьфу. Она отложила ложку в сторону и прикрыла кастрюлю крышкой. Нет, она варила не волшебное зелье, а всего лишь помогала маме готовить обед.
Уменьшив огонь и повернувшись к окну спиной, Гермиона окинула взглядом кухню. Залитая летним солнцем просторная комната выглядела сегодня особенно уютно. Родительский дом всегда был местом, куда она приезжала с легким сердцем, чтобы отдохнуть, забыв на долгие три месяца школьные волнения и заботы. Здесь можно было залезть на диван с ногами, раскрыть книжку и читать целый день, не думая о домашних заданиях и экзаменах. Возиться с мамой в саду, смотреть вечером с отцом детектив, соревнуясь, кто раньше разгадает интригу, встречаться по вечерам с родственниками и придумывать рассказы о частной школе, в которой она якобы училась. Гермиона обычно так уставала за учебный год, что была даже рада, что на каникулах нельзя пользоваться магией, это было так расслабляющее – окунуться снова с головой в простую человеческую жизнь.
Да, в пребывании дома всегда были свои особые прелести… Родители обязательно каждое лето оставляли практику на месяц, чтобы всем вместе съездить на море. Гермиона обожала это время. Кто знает, были бы у нее силы так много заниматься во время учебного года, если бы она не впитывала во время поездок энергию солнца, моря, раскаленного песка. После этого словно рождаешься заново и чувствуешь, что в силах свернуть горы. Гермиона сердито покачала головой, вспомнив, как вчера мама сказала, что они собираются в августе поехать в Испанию. А она трусливо промолчала, так и не признавшись, что не сможет поехать. Опять промолчала. Как молчит уже целый месяц, приехав из школы. Хотя, если уж быть совсем честной, то она многого не договаривает уже четвертый… нет, уже шестой год.
Гермиона была очень близка с родителями и обычно рассказывала им о школьных делах. Она писала подробнейшие письма об экзаменах, заклинаниях, которые выучила, об уроках и друзьях. Родители знали имена её одноклассников, знали, что Невилл взрывает котлы, Луна выдумывает несуществующих животных, Джинни влюблена в Гарри, а Рон и Гарри дерутся с Драко. Но она никогда не писала о том, что скрывал тюрбан учителя Квиррела, о василиске, дементорах, окруживших их с Гарри и Сириусом возле озера, битве в министерстве. Она никогда не писала о Волдеморте. Ни слова о том, что он возродился. Что убил Седрика и чуть не убил Гарри. Гермиона нахмурилась и закусила губу. И правильно делала, что не рассказывала, иначе не видать бы ей больше магического мира, как своих ушей. А без Хогвартса… Нет, она даже представить себе не может жизнь без магии, без Рона и Гарри, без занятий, котлов, палочек, заклинаний. Выход был один – держать родителей в неведении. Однако, в этом году всё по-другому. И молчать больше нельзя. Всё изменилось в конце мая, на Астрономической башне. Только тогда Гермиона поняла, что пока Дамбльдор был жив, она никогда всерьез не задумывалась о войне, на пороге которой стоял их мир. Дамбльдор ведь был самым могущественным волшебником своего времени, не так ли? От него исходило такое чувство надежности, уверенности, силы. И спрятавшись за ним, они чувствовали себя в полной безопасности. Играли в заговоры, тайны, спасение мира. И лето дома она проводила всегда беззаботно, отдыхая и не думая, что может что-то случиться. А в этом году тревога грызет душу, не переставая. Тревога или страх? Страх притупляется со временем, а её сердце ныло, кажется, каждую минуту.
Она тревожилась не о Гарри. Он выдержал у Дурслей только месяц, после чего перебрался на площадь Гримуальд, где базировалась штаб-квартира Ордена. А если и существует в Англии более-менее безопасное для него место, так это дом Сириуса. Конечно, был один Пожиратель Смерти, который знал, как туда попасть, но Гермиона надеялась, что Снейп не осмелится появиться в особняке Блэков один.
Cердце болело о родителях. Последний месяц война постепенно охватывала волшебный мир, и на передовице «Пророка» одна за другой стали появляться заметки в черных рамках. Волдеморт начал демонстрировать свои силы и убеждения, убивая магглорожденных волшебников и их семьи. Без привычного чувства «Дамбльдор нас защитит» читать эти похоронки было страшно. Очень страшно. Особенно, когда осознаешь, что дружба с Гарри, вкупе с происхождением, делает твою семью первой кандидатурой в жертвы. И поэтому, когда она смотрела на ничего не подозревающих родителей, занятых своими обычными житейскими делами, её сердце сжималось от страха. Надо им рассказать. Надо, надо, надо! Только это так трудно – открыть то, что скрывала годами. Одно потянет за собой другое, выплывет наружу её шестилетнее молчание. Будут ли они доверять ей после этого так, как раньше? Останутся ли друзьями? Позволят ли вернуться в волшебный мир? И чем им поможет знание об опасности?
Она так погрузилась в свои мысли, что невольно вздрогнула, когда из гостиной послышался звук открывающегося окна и хлопанье крыльев.
***
Мама с улыбкой вошла на кухню с белой полярной совой в руках.
– Кажется, твои друзья уже по тебе соскучились.
– Хедвига, – сова перелетела на стол, и Гермиона протянула руку к письму.
Несмотря на улыбку и спокойный голос, в глазах матери была тревога. Слишком часто этим летом прилетали совы, слишком часто Гермиона уходила на какие-то встречи. Её напряженное лицо выдавало, что это не романтическая переписка. Что-то происходило, о чем дочь не хотела им говорить.
Гермиона раскрыла письмо: «Сегодня в 7. Гарри». Очень кратко, ни приветствия, ни до свидания, впрочем, она не обиделась. В конце концов, Дамбльдор значил для Гарри больше, чем для кого бы то ни было. Вдобавок, после смерти директора не осталось никого, кто бы мог встать между Гарри и Волдемортом, никого, кто мог бы отсрочить исполнение предсказания. Поэтому она готова была простить другу всё что угодно – мрачное настроение, неразговорчивость, угрюмость. Ему тяжелее, чем ей или Рону. Намного тяжелей. Гарри ужасно угнетало вынужденное безделье после отъезда из Хогвартса. Он рвался в Годрикову Лощину в начале лета. Люпин и МакГонагалл тогда с трудом уговорили его повременить, но Гермиона чувствовала, что терпение друга иссякает. Искать Хоркруксы тоже пока не получалось – у них не было ни малейшей идеи с чего начинать. Как Гермиона не старалась, она никак не могла сосредоточиться на решении этой задачи. Сказывалась усталость после учебного года и тревога за близких. «Всё, пора заканчивать отдыхать и переживать. Надо собраться и разработать какой-то план, – размышляла она, невидящим взглядом уставившись в письмо, – ведь Гарри с Роном никогда не думают, прежде чем пуститься в очередную авантюру. Надо придумать что-то, прежде чем они сами начнут действовать».
– Что-то случилось? – мама подошла к ней.
– Нет, это от Гарри, – спохватилась Гермиона и попыталась вернуть беззаботное выражение лица, – они с Роном собираются сегодня и зовут меня. Вы не будете против, если я уйду вечером?
– Нет, конечно, иди, – вздохнула мама.
Почему ей так совестно уходить на встречу с друзьями этим летом? Как будто предает родителей. Весь год проводит с друзьями и летом, в единственное время, когда она может провести с семьей, тоже всё время убегает из дома. А мама вздыхает. Наверное, у неё были какие-то планы на этот вечер. Если бы можно было объяснить. Но она так и не чувствовала себя готовой к разговору.
Хедвига, повернув голову, выразительно посмотрела на Гермиону, словно намекая, что её надо угостить.
– Я еще не ухожу, – торопливо, словно оправдываясь, сказала Гермиона матери, подходя к холодильнику. – Мы встречаемся в семь, – пояснила она, доставая копченое мясо. Возле ее ног, будто из воздуха, материализовался Косолап. Во время каникул увидеть его было сложно, кот гулял по окрестностям целыми днями и, как она подозревала, вел бурную личную жизнь. Иногда только отсутствие еды в его мисках показывало, что он все еще считает этот дом своим. Ладно, пусть развлекается, в Хогвартсе, кроме миссис Норрис, кошек нет, а у той вредный характер.
– Тоже хочешь полакомиться? – она отрезала еще один кусочек.
Проглотив лакомство, Косолап вскочил на табурет, и Хедвига подозрительно покосилась на него. Гермиона взяла сову на руки.
– Я пойду, пошлю ответ и сразу вернусь.
Она уже почти вышла из кухни, когда мама окликнула ее.
– Гермиона, постарайся не назначать никаких встреч на завтра, ладно? Тетя Шеррон собиралась зайти с детьми. Ты их не видела целый год.
– Конечно, мам, – с чувством стыда, ответила Гермиона и вышла в гостиную. Она и забыла, что завтра они ждут гостей.
***
Гарри сидел за столом в холле с мрачным выражением лица. Он не умел скрывать свои чувства. Всё как на бумаге написано. Сердитый, прямо колючий какой-то. И, кажется, что-то задумал. Надо вести себя осторожно, чтобы не спугнуть его доверие. Уж она-то хорошо знала друга. Если пытаться логично объяснить, почему он не прав – замкнется и всё равно сделает по-своему. Ох, как она от этого устала. Но и научилась кое-чему. Действовать в обход, не высказываться прямолинейно. А то он отгородится со своими проблемами и наворотит чего-нибудь… Нет, уж лучше быть в курсе его планов.
– Привет, – как можно более бодрым голосом сказала она.
– Привет, Гермиона, – Гарри не очень успешно попытался изобразить улыбку. – Сегодня будет большое собрание, я рассылал записки. Похоже, я теперь секретарь Ордена, – он криво усмехнулся, и эта усмешка напомнила ей Сириуса, когда тот был вынужденно заперт в этом же доме. Он тогда тоже на стенку лез от бездействия. И чем это кончилось? Сердце тревожно сжалось. «Гарри не Сириус», – попыталась успокоить себя Гермиона. Однако легче не стало.
– Просто ты живешь в штаб-квартире, – улыбнулась она Гарри. – Видимо, собирают весь Орден. Интересно, зачем? Может быть, у них есть какие-то идеи…
– Ага, забаррикадироваться здесь и приставить ко мне пол-аврората в охрану.
Гермиона села напротив друга, опершись локтями о стол. Она понимала, почему Гарри недоволен, и боялась, к чему это может его подтолкнуть. Как успокоить его, отговорить от опрометчивых действий? Сзади заскрипели ступеньки, она обернулась и увидела Рона, спускавшегося сверху.
– Гермиона, – из них троих только ему удавалось так безмятежно улыбаться, – ты уже здесь!
Как приятно читать по его лицу, что он рад, соскучился, что он… влюблен? Кажется. Она чуть-чуть покраснела. «Что я ему нравлюсь», – наконец ей удалось точнее сформулировать свои ощущения.
– Привет, –
а она сможет одной улыбкой выразить, как рада его видеть? Это такая сложная задача, показать человеку, как много он для тебя значит, не прибегая к словам. По крайней мере, для Гермионы – сложная. И всё время кажется, что она делает что-то не так, не правильно, обижает его, обращает мало внимания. Вообще чудо, что они, наконец, вместе. Она так давно ждала, надеялась, и совсем было отчаялась в этом году, когда Рон начал встречаться с Лавандой. Уже почти убедила себя, что всё навыдумывала и никогда не была и не будет для него чем-то большим, чем просто друг. Гермионе до сих пор с трудом верилось, что она действительно ему нравится.
Рон подошел и немного робко поцеловал её в щеку. Сел рядом. Хорошо, что не обнял. Это было бы приятно, но обниматься при Гарри – как-то неудобно. Они всегда были втроём, всегда были друзьями, и так страшно что-то нарушить в гармонии сложившихся отношений. Наверное, Рон тоже чувствует себя неловко. Она посмотрела на мальчишек. Что-то они подозрительно переглядываются. А она так и не успела никакого плана продумать, и теперь придется действовать по ситуации.
– Вы что-то придумали? – Гермиона решила действовать напрямик.
– Гарри хочет ехать в Годрикову Лощину, – сообщил Рон.
– Это новость? – не без иронии поинтересовалась она.
– Нет, но он больше не хочет ждать. Ты поедешь?
– Конечно, я же давно сказала об этом, – Гермиона непонимающе смотрела на друзей. Что за странные вопросы, разве они не договорились еще в Хогвартсе?
– Тогда завтра утром встречаемся на вокзале в восемь утра, – торопливо проговорил Гарри.
– Что? – невольно вырвалось у нее.
Гарри посмотрел на неё. В его зеленых глазах светилось упрямство.
– Я не буду откладывать этого больше ни на один день. Я должен был это сделать шесть лет назад, – прямо отчеканил. Всё уже решил, и переубеждать бесполезно. Но, всё равно, надо хотя бы попытаться.
– Но почему именно завтра? Почему с вокзала? Об этом знает кто-нибудь из Ордена?
– Нет, и не узнает. Ты ведь не скажешь МакГонагалл?
Это нечестно. Сколько можно вспоминать конфискованную «Молнию»? И ведь она была права тогда, метлу действительно прислал Сириус. А они не разговаривали с ней почти месяц. Один из самых тяжелых периодов её жизни.
– Ох, Гарри, я никому не скажу, если ты не хочешь. Но это не разумно. Ты же понимаешь это?
– Я сказал им в июне и в результате сижу здесь уже целый месяц как проклятый. Что толку сидеть, пока Волдеморт накапливает силы?
– А ты что думаешь? – Гермиона в отчаянии повернулась к Рону.
– Надо смотреть правде в глаза, – необычно серьезно сказал тот, – прошел уже месяц, и Орден ничего не делает. Надо искать Хоркруксы.
– Интересно, как поездка в Годрикову Лощину связана с поисками Хоркруксов?
– Может быть, мы узнаем там что-то новое, – Гарри невидящим взглядом впился в стол. – В любом случае я не могу больше сидеть здесь и рассылать записки.
– И вы хотите ехать туда на обычном поезде?
– А как иначе? Я еще не могу аппарировать.
– Может быть, на Рыцарском автобусе?
– В Рыцарском автобусе ездят маги и нас могут узнать. Безопаснее ехать обычным путем, вряд ли меня будут искать по всем магловским поездам.
– Им и не надо проверять все поезда, только те, которые идут в Годрикову Лощину. Да, им вообще-то даже не надо проверять поезда, – вздохнула Гермиона, – достаточно устроить засаду в самой деревне.
– У тебя есть предложения лучше? – тон Гарри не оставлял сомнений в том, что любые варианты всё равно будут отвергнуты.
– Если мы обсудим это на собрании, то с нами поедут авроры… Они даже могут аппарировать вместе с тобой, – как можно более мягким голосом начала Гермиона.
– Это не обсуждается, – резко сказал Гарри, блеснув глазами из-за стекол очков, – ты же, кажется, пообещала, что не будешь об этом ни с кем говорить?
– Я забочусь о тебе! Что ты будешь делать, если там тебя будут ждать Пожиратели?
– Я уже не раз встречался с ними, встречусь еще раз, – зеленые глаза смотрели на нее с вызовом, – я не заставляю никого ехать со мной!
– Прекрати, я еду… Это тоже не обсуждается…
Дверь открылась, и с улицы вошли Люпин и Тонкс. Начинали прибывать члены Ордена.
***
Довольно большой холл фамильного дома Блэков был плотно заполнен людьми. Оказывается, Гермиона знала далеко не всех членов Ордена Феникса. Люди прибывали и молчаливо располагались, не задавая вопросов. Ребята ушли из центра комнаты и сели на диван, стоящий у стены.
– А где Джинни? – шепотом спросила Гермиона Рона.
– Гарри попросил ее не приходить на собрание.
– И она просто согласилась?
– Она, конечно, хотела бы здесь быть, но старается не показывать этого Гарри…
Значит, Гарри всё-таки решил не посвящать Джинни в свои дела. Видимо, чтобы она была в большей безопасности. Только сомнительно, чтобы Джинни вот так просто смирилась с этим. Зато она не втянута в авантюру с завтрашней поездкой. Это хорошо. От мыслей о предстоящем путешествии у нее мурашки пошли по спине, и неожиданно стало зябко. Она нашла руку Рона и вложила в нее свою ладонь.
– Ну, видимо, можно начинать, – Люпин встал и окинул взглядом собравшихся. – Я постараюсь быть кратким. Последний месяц Орден практически не функционировал, после того как мы потеряли Альбуса. Было много безотлагательных дел, но, наверное, пришло время собраться и решить ряд формальных вопросов, без которых будет сложно вести нашу работу дальше. В первую очередь нам необходимо выбрать нового руководителя. Предлагаю с этого начать и каждому написать на пергаменте имя того, кого он считает наиболее подходящим на эту роль, а потом уже мы обсудим нашу дальнейшую стратегию.
Гермиона вытянула ладошку из пальцев Рона и подняла руку. Рон посмотрел на нее с удивлением.
– Гермиона, у тебя какой-то вопрос? – озадаченно спросил Люпин.
– Я хотела внести предложение. В мире маглов часто проходят выборы, и, чтобы выбирать было легче, у кандидатов есть программы. Ну, в общем, каждый кандидат рассказывает, как он будет управлять, какие у него цели, какие методы… Может быть, нам сделать также?
– Но у нас нет кандидатов, – улыбнулся Люпин. – Поэтому я и предлагаю выбрать того, у кого будет больше всего голосов.
– Можно провести голосование в два этапа, – Гермиона увлеклась, не задумываясь, что пытается командовать людьми намного старше и опытнее нее. – Мы напишем имена, потом посчитаем, кто, сколько получил голосов. И те, кто наберет значительно больше, чем остальные, будут кандидатами. Каждый из них потом расскажет, какой вариант дальнейшей деятельности Ордена ему кажется правильным. После этого мы снова проголосуем.
Люпин задумчиво посмотрел на девушку.
– Неплохая мысль, так мы можем одновременно начать обсуждение планов.
– Мы с Гарри и Роном можем помочь раздать пергаменты и посчитать голоса, – предложила Гермиона, посмотрев на друзей.
***
– Ты за кого голосовал? – полюбопытствовал Рон у Гарри.
– Ни за кого, – мрачно ответил тот.
– Как это?
– Оставил пергамент чистым... – Гарри явно не хотелось разговаривать.
Рон удивленно моргнул.
– А я за тебя, – хихикнул он. – Гарри Поттер – председатель Ордена Феникса!
– Надеюсь, твой голос будет единственным, – так же мрачно ответил Гарри.
Они стояли в маленькой комнатке, смежной с холлом, и перебирали бумажки с именами.
– Похоже, у нас пять кандидатов, – наконец сказал Гарри, – МакГонагалл, Муди, Люпин, твой отец и эээ… Клаудиус Кеннел.
– Ты знаешь этого Кеннела? – удивился Рон.
– Нет, но, по-моему, он работает в министерстве.
– Я читала что-то связанное с ним в учебнике по арифмантике, – наморщив лоб, вспомнила Гермиона, – он, кажется, довольно известный ученый. Просто он не аврор, поэтому мы его плохо знаем, он никогда не участвовал в операциях Ордена.
– Давайте скажем, что кандидатов четверо? – Рон с энтузиазмом посмотрел на друзей.
– Рон, как ты можешь? – возмутилась Гермиона.
– А зачем нам руководитель, которого мы вообще не знаем? – в поисках поддержки Рон смотрел на Гарри, который усмехался, наблюдая за друзьями.
– Рон, но мистер Кеннел, может быть, хороший человек… Только из-за того, что ты его не знаешь, он не становится хуже других кандидатов! – Гермиона покраснела от негодования.
– Да какая разница, кого выберут, – глядя в сторону, медленно сказал Гарри. Он поднял глаза на замерших в удивлении друзей, – они все даже близко не стоят с Дамбльдором. Орден уже никогда не будет прежним.
– Тебе все равно, кто будет определять политику Ордена? – изумилась Гермиона.
– Я уже все решил, – Гарри снова отвел взгляд, – и не собираюсь спрашивать разрешений у Ордена. Мое дело искать Хоркруксы. А когда они будут уничтожены, я встречусь с Волдемортом. Меня не интересует мышиная возня.
Гермиона прикусила язык, заставляя себя промолчать. По настроению Гарри было понятно, что пытаться его переубедить сейчас абсолютно бесполезно. Лучше попробовать после завтрашней поездки.
– Так, – решительно сказала она, – у нас пять кандидатов, – она свирепо взглянула на Рона. – И сейчас мы пойдем в зал и огласим их имена.
***
– Я хочу поблагодарить вас, – Минерва МакГонагалл поднялась и окинула взглядом присутствующих, – но я вынуждена отказаться еще до начала обсуждения, чтобы не тратить ваше время. Министерство магии приняло решение не закрывать школу, и три дня назад Совет попечителей Хогвартса известил меня, что я выбрана директором. Боюсь, я не смогу эффективно совмещать руководство школой и Орденом.
– Вау, – Рон, округлив глаза, пихнул сидевших по краям от него друзей в бока. – Кто бы подумал, что МакГонагалл станет директрисой!
– Вообще-то я так и думала, что ее выберут, – призналась Гермиона. – А кого, если не ее?
– Ну, не знаю, Флитвика…
– В нем есть кровь гоблинов… Он менее подходящая кандидатура для попечителей. Кроме того, он плохой администратор, хоть и хороший учитель.
– А кто будет преподавать трансфигурацию?
– Думаю, она сама и будет преподавать, сейчас трудно найти хорошего нового учителя, – Гермиона с сочувствием посмотрела на своего декана. Ей придется очень сложно первое время.
– Ты надеешься, Минерва, что первого сентября в школу приедут какие-то ученики? – раздался низкий голос Муди. – И это после того, как Альбуса убили практически в школьном дворе? – он хрипло засмеялся. – Министерство может решать что угодно, но настоящее решение примут родители.
Гарри сердито посмотрел на бывшего аврора. Гермиона протянула за спиной Рона руку и тронула Гарри за плечо.
– Не надо, Гарри, ты же знаешь, у него просто такой характер…
Минерва спокойно посмотрела на Муди сквозь квадратные очки.
– Я сделаю все от меня зависящее, Аластор, чтобы школа работала в нормальном режиме. И, надеюсь, ты мне в этом поможешь. Ты не мог бы зайти ко мне завтра?
Муди снова скрипуче засмеялся.
– Ну, если приглашает директор Хогвартса…
Люпин прокашлялся.
– Надо как-то начинать обсуждение, – медленно сказал он. – Я думаю, что мы должны стараться работать так же, как при Альбусе. Пытаться достать как можно больше информации о противнике…
– Каким это образом, Ремус? – Муди, похоже, пребывал в смешливом настроении. – Уж не от Снейпа ли?
Люди переглядывались. Гермиона с тревогой посмотрела на Гарри. Снейп был для него больной темой.
– Я работал с оборотнями, – спокойно сказал Люпин, – и намереваюсь продолжать это дело. – Кроме того, – нерешительно продолжил он, глядя на ребят, притихших на диване, – я надеюсь, что не все старшекурсники из Слизерина будут рады работать на Того-кого-нельзя-называть.
– Вы думаете, нам стоит сотрудничать с Краббом или Гойлом? – резко спросил Гарри.
– Не обязательно с кем-то из них. Ребят в Слизерине много.
– И для всех них идеал - Драко Малфой, – вспылил Гарри.
– Гарри, – мягко сказал Люпин, – Драко ведь так и не смог убить…
– Потому что Снейп сделал это за него, – произнес Гарри с ненавистью.
– Гарри, нельзя причислять автоматически всех ребят с факультета к негодяям. Может быть, мы сможем уберечь кого-то из них от ошибки, если не отвернемся от них сейчас… Борьба за молодых ребят – это, может быть, самое главное, что мы должны сейчас делать. Мы должны помочь им не оступиться и дать шанс вернуться тем, кто захочет это сделать...
– Дамбльдор дал шанс Снейпу, и это была главная ошибка его жизни, – щеки Гарри покрылись красными пятнами.
Это не может так продолжаться. Гарри просто сам не свой, когда речь идет о Драко и Снейпе. Надо что-то делать. Гермиона вскочила.
– Я готова помогать в этом, профессор Люпин, – как назло, ее голос прозвучал как-то по-детски тонко. Она оглянулась на друзей. Похоже, они не поддерживают её порыв. – Я буду пытаться общаться со студентами из Слизерина, даже если Гарри и Рон не хотят.
– Не думаю, что вы самая подходящая кандидатура для выполнения этой задачи, мисс Грейнджер, – низким голосом пророкотал Муди.
Гермиона вдруг почувствовала себя глупо. Зачем она все время выскакивает? Ну, кто её тянул за язык? Она села, взглянув на мальчиков. Гарри отвернулся, а у Рона в глазах застыл упрек.
– Ты действительно собираешься уговаривать Панси Паркинсон шпионить на Орден? – прошептал он.
– Я считаю, что Люпин прав, не все они однозначно плохие. Мы должны попытаться…
– Не все плохие? – Рон изобразил, что его тошнит. Гарри так и не повернулся.
– Вы ведете себя, как дети, – рассердилась Гермиона.
– Что было при Альбусе, то было при Альбусе, – тем временем начал говорить Муди. – Это он мог одновременно контролировать школу, Орден, давить на Министерство, доставать сведения у предателя… Давайте признаемся себе, что сопротивление держалось в основном на нем… Мы потеряли большинство преимуществ с его смертью, и старые подходы больше не сработают. Я так думаю, у нас теперь один путь против Пожирателей – улучшать боевую подготовку и увеличивать численность авроров. Надо тщательно разрабатывать массовые операции, добиваться у Министерства отмены ограничений на используемые заклинания, нового оружия. А то они нас «Авадой», а мы их оглушаем… – его магический глаз бешено вращался. – Эй, наука, что там с новыми прогрессивными методами борьбы с пожирателями? А, Клаудиус?
Гермиона с любопытством посмотрела на человека, к которому обращался аврор. Клаудиус Кеннел был пожилой маг, на вид лет шестидесяти, с широкой бородой пепельного цвета. Его глаза грустно смотрели сквозь толстые линзы очков.
– Аластор, мы не занимаемся разработкой оружия, – укоризненно произнес он, поглаживая рукой бороду, – и ты прекрасно это знаешь.
– А чем же вы тогда занимаетесь, Клаудиус, в вашем отделе магических научных изысканий?
– Мы разрабатываем принципиально новые концепции использования магической энергии, которые, эмм… в перспективе могут обеспечить значительное преимущество в войне. Но в перспективе, только в перспективе…
– Если до тех пор у вас их не выкрадут люди, купленные Малфоем, – перебил его кто-то.
– И это всего лишь разработки… – не обращая внимания на эту реплику, продолжал Кеннел, углубившись в свои мысли, – и самой перспективной из них, как ни прискорбно это отметить, занимался Альбус лично… С его смертью этот проект не двигается, и я даже не представляю, кто может его продолжить. В любом случае, Аластор, в ближайшем времени использовать эти подходы будет невозможно…
***
После недавнего дождя капли воды блестели на траве и листьях, и сумеречный воздух был удивительно свежим. Гермиона и Рон сидели на скамейке в саду возле дома ее родителей. Он бережно обнял её, и Гермиона положила голову ему на плечо. Это было замечательно. Сидеть, тесно обнявшись, негромко говорить о прошедшем дне, чувствовать его так близко. Даже тревожные мысли о завтрашней поездке ушли куда-то, и на душе стало спокойно и уютно.
– По-моему, это правильно, что выбрали Муди. Он самый решительный и опытный из них, – Рон все еще был немного возбужден. – Жалко конечно, что не выбрали отца, но его предложение пытаться договориться с Министерством, было откровенно глупым. Там полно идиотов вроде Перси и людей Малфоя.
– Муди будет командовать Орденом, как будто это аврорат, – задумчиво сказала Гермиона, – зачем нужны две дублирующие друг друга структуры?
– Ну и за кого ты проголосовала?
– За Люпина…
– А ну да, у вас же общие идеи про благородных слизеринцев, – ухмыльнулся Рон.
– Я думаю, Дамбльдор тоже бы нас поддержал, – упорствовала Гермиона.
– Гермиона, он из-за того и погиб, что верил в то, что Снейп изменился. Ты не забыла? – Рон попытался заглянуть ей в глаза, и Гермиона подняла голову с его плеча. – Гарри прав в этом, – продолжал Рон. – Он всегда был прав насчет Снейпа. Мы не хотим, чтобы погибла ты или Люпин… – он замолчал, и стало слышно, как поют цикады.
Гермионе было нечего возразить. И всё же где-то в глубине души она чувствовала, что Люпин и Дамбльдор были правы, что верили в людей до конца. Только она не знала, как объяснить это Рону и Гарри.
– Ну и что, что Снейп оказался предателем, – сердито сказала Гермиона, – это еще не доказывает, что все остальные такие же безнадежные. Прости, – пробормотала она, заметив, что ее упрямство обижает его. – Поверь, я тоже не хочу погибнуть из-за чрезмерной доверчивости. Спасибо, что заботишься обо мне, – она еще ближе прижалась к нему.
– Не могу поверить, что мы вместе и больше не ссоримся, – Рон прошептал куда-то в ее волосы.
– Не дуй мне в ухо, это щекотно, – засмеялась Гермиона.
Он взял её лицо в ладони, и в следующий момент их губы слились в нежном поцелуе.
***
Чуть порозовевшая Гермиона ввела Рона за руку в дом.
– Подожди минуточку, – прошептала она и побежала вверх по лестнице.
– Мама, пап, можно мне одолжить ваши мобильные телефоны на завтра?
Отец смотрел теннис, он весело взглянул на нее, отвлекаясь от телевизора.
– Привет, дочка!
– Привет, пап, так можно?
– Что никак в вашем магическом мире без современных технологий?
– Мы хотим завтра съездить в одно место, где раньше жили родители Гарри, и я хочу взять телефоны, на случай, если мы вдруг где-нибудь разминемся.
– Конечно, бери, я еще не дошёл до такого состояния, чтобы не смог прожить дня без телефона. Вот только если тебе или Гарри с Роном начнут названивать наши пациенты, вы уж не грубите им, ладно?
– Мы не будем брать трубку, если будет звонить кто-то посторонний.
– Гермиона, – мама подняла голову от медицинского журнала, – мы же договаривались, что завтра ты будешь дома.
– Мам, это очень важно для Гарри, я просто не могу с ним не поехать, – взмолилась Гермиона, чувствуя себя отвратительно.
Почему я всегда жертвую родными ради друзей? – Мамочка, извинись, пожалуйста, перед тетей за меня! Я, правда, не могу. Может быть, она зайдет еще как-нибудь в другой раз? Прости меня, пожалуйста!
Мама только расстроено покачала головой. Чувствуя себя виноватой, Гермиона взяла телефоны и пошла к двери.
– Гермиона, с тобой все в порядке? – отец внимательно смотрел на нее.
– Да, – пробормотала она.
Глава 2. Годрикова ЛощинаСпасибо всем, кто заинтересовался и подписался! И отдельное большое спасибо за отзывы! :)
Джонни, к сожалению, продолжение будет появляться не часто. Я пишу медленно и не выкладываю неотбеченные главы.
Глава 2. Годрикова Лощина
Будильник зазвенел в шесть утра. Выключив его, Гермиона выскользнула из-под одеяла и, чувствуя себя совершенно невыспавшейся, прошлепала босиком к окну. Она раскрыла шторы, впуская в комнату сероватый утренний свет. День обещал быть пасмурным. Гермиона зевнула и вернулась обратно в постель. Она любила по утрам вставать не сразу, предпочитая сначала полежать, отходя ото сна и строя планы на предстоящий день. На кровать мягко вспрыгнул Косолап. Медленно пройдясь по краю постели, кот устроился у Гермионы в ногах и уставился золотистыми глазами на хозяйку. Как будто чувствовал, что она куда-то собралась и волнуется.
– Что ты об этом думаешь? – обратилась она к своему любимцу.
Тот продолжал спокойно смотреть на нее, не обращая внимания на заданный вопрос. Гермиона села в постели и, потянувшись к коту, взяла его на руки. Гладя его рыжую шерсть, она чувствовала, как внутреннее напряжение спадает.
– Спасибо, что пришел успокоить меня, – Гермиона взяла в ладони его мордочку и заглянула в янтарные глаза. Кот высвободился из ее рук и, лениво потянувшись, вернулся в конец кровати, где улегся, прикрыв глаза.
– Ваша аудиенция окончена, сэр Косолап? – засмеялась Гермиона. Она посмотрела на часы – шесть пятнадцать. Что ж, теперь действительно пора вставать.
Умывшись и одевшись, она спустилась в кабинет отца. Стараясь ступать как можно тише, чтобы не разбудить родителей, Гермиона вошла в комнату и закрыла плотно дверь. Она села за стол и решительно придвинула к себе телефон. Ей надо было узнать, какие поезда останавливаются поблизости с Годриковой Лощиной.
***
После нескольких попыток сконцентрироваться и аппарировать Гермиона отказалась от этого варианта передвижения в пространстве. Несмотря на успехи на занятиях с Твинкроссом и успешно сданный еще весной тест, она не чувствовала себя уверенно в искусстве аппарации. Рон, который провалил экзамен, вряд ли поверил бы в это, но Гермиона действительно нервничала и не могла настроиться при перемещении на дальние расстояния. Эта неуверенность в собственных силах раздражала и расстраивала, но с тех пор, как начались каникулы, у неё не было даже возможности потренироваться в этом навыке. Поэтому после пары неудачных попыток сконцентрироваться пришлось отправляться на вокзал обычным транспортом.
Гермиона ехала в метро, прислонившись лбом к стеклу двери, и думала об опасностях предстоящей поездки. Вряд ли Волдеморт контролирует магловские поезда. Для этого понадобилось бы слишком много волшебников. Но вполне вероятно, что на станции устроена засада.
Поезд подошел к очередной остановке, и двери с шумом распахнулись. Гермиона машинально пропустила выходящих людей, не отрываясь от своих мыслей.
Надо будет попытаться уговорить Гарри ехать не в саму деревню, а в какой-нибудь городок поблизости. Колеса стучали по рельсам, а она пыталась представить, что они будут делать в деревне. Интересно, сохранилось ли вообще что-то от дома Поттеров? Если от дома ничего не осталось, Гарри будет очень разочарован. Двери захлопнулись, и кондуктор объявил, что следующей остановкой будет вокзал.
***
Они договорились встретиться у выхода из метро. Гермиона стояла уже пятнадцать минут, а мальчиков все еще не было. Она злилась на них и волновалась: хоть Гарри и рос до одиннадцати лет в магловском мире, он не очень хорошо в нем ориентировался.
– Гермиона, – окликнули ее сзади. Она обернулась и увидела мальчиков, подходящих с другой стороны.
– Мне казалось, это девушки должны опаздывать, – ядовито заметила она, окидывая взглядом друзей. Оба выгладили заспанными.
– Мы запутались, пока ехали, и пропустили остановку, да еще и здесь вышли не в тот выход, – торопливо начал оправдываться Рон.
«Держу пари, вы просто поздно встали, поздно вышли, да еще и болтали в поезде и поэтому пропустили остановку», – сердито подумала Гермиона.
– Пошли, скоро отправляется подходящий поезд, – она двинулась к вокзалу.
Мальчики пошли за ней, переглядываясь.
– Ты уже посмотрела расписание? – спросил Гарри.
– Я узнала его еще из дома, – отрезала Гермиона.
– А что у тебя в рюкзаке? – поинтересовался Рон.
– Расписание поездов, бутерброды, свитер, кошелек, телефон, – перечислила Гермиона. – А вы что-нибудь с собой взяли?
– Плащ-невидимку, карту и ту магловскую штуку, которую ты мне вчера дала, – гордо сообщил Рон.
– Хорошо, что хоть это не забыли…
– Давай понесу, – примирительно предложил Рон и забрал у Гермионы рюкзак.
***
– Как он может сам писать? – Рон недоверчиво смотрел на экран телефона.
– Охх, Рон, он может не только писать, – Гермиона искренне забавлялась, наблюдая за другом.
Вагон поезда был почти пустой, и ребята удобно расположились в самой его середине. За окном мелькали маленькие городки и деревни, сменяющиеся холмами и полями. Серые тучи, казалось, затянули сегодня небо над всей Англией, и дождь постоянно то переставал, то начинался снова.
– Что ты имеешь в виду? – недоумевал Рон. Гермиона с удовольствием наблюдала удивление в голубых глазах.
– Ну, ты же пользовался обычным телефоном, – она вытащила из рюкзака второй аппарат и, улыбаясь, набрала номер.
– Он просто повторяет твои слова, – упрямо покачал головой Рон, послушав трубку, – а как он пишет?
– Не повторяет, а передает. То, что он пишет, заложено людьми в его память.
– Я хочу такую штуку! – Рон с энтузиазмом жал на кнопки. – Вот отцу бы понравилось! А она точно не будет работать в Хогвартсе?
– Точно, – вздохнула Гермиона.
Гарри хмуро посмотрел на друзей, отвлекшись от созерцания серого дождя за стеклом.
– Есть магический аналог телефонов, – мрачно сказал он. – Сириус… давал мне зеркало, через которое можно общаться…
– Когда? – удивилась Гермиона.
– Когда мы уезжали в школу, тогда зимой…
– Почему же ты не воспользовался им, когда надо было связаться с Сириусом? – Рон поднял глаза от телефона.
– Забыл, – Гарри отвернулся и снова начал смотреть на дождевые струйки, стекающие по внешней стороне окна.
Рон хотел еще что-то сказать, но, заметив предостерегающий взгляд подруги, осекся.
– Почему бы нам не обсудить наши планы? – бодрым голосом сменила тему Гермиона. – Гарри, мне кажется, ты должен ходить в плаще-невидимке с того момента, как мы выйдем из поезда.
– А вы?
– Все вместе мы не сможем нормально ходить под плащом. Так что, мы с Роном пойдем как обычно, а тебе лучше скрыться.
– Да ну, я не собираюсь прятаться за вашими спинами, – недовольно возразил Гарри. – Мы и так выходим даже не в самой деревне.
– Гарри, ну, пожалуйста! – Гермиона умоляюще смотрела на него. – Вряд ли Пожиратели знают нас в лицо, а твои фотографии уже столько раз мелькали в «Пророке». И если засада действительно есть, ты сможешь защитить нас, если будешь невидимым.
– Одевай тогда плащ сама, ты же у нас отличница, – буркнул Гарри.
– Но по защите ты всегда был лучше! И шансов, что они нас не опознают намного больше.
– Она права, Гарри, – поддержал ее Рон, – скорее всего никаких Пожирателей там нет, но на всякий случай, почему бы нам тебя не замаскировать?
– Хорошо, – сдался Гарри, – но я его одену, когда мы придем в деревню.
– И разделим телефоны, – продолжала Гермиона. – Пусть один будет у тебя, – она протянула один из аппаратов Гарри, – а второй у меня.
Рон окинул взглядом пустой вагон.
– Жалко, что здесь не продают всевкусных бобов и шоколадных лягушек, – вздохнул он. – Я бы с удовольствием подкрепился. У меня поезд с ними ассоциируется.
– У меня тоже, с первого класса, – согласно кивнул Гарри.
– Гермиона, – Рон с интересом посмотрел на рюкзак. – Ты, что-то говорила о бутербродах?
***
Автобус остановился на окраине деревни. Дождь, к счастью, прекратился и небольшие домики, утопавшие в мокрой зелени, выглядели вполне уютными.
– Он уже отъехал, – Гермиона смотрела вслед автобусу.
Гарри с недовольным видом надел плащ-невидимку и растворился в воздухе. Они склонились над картой деревни, которую достали еще в начале лета.
– Вот здесь, – из пустоты возникла рука и показала на нарисованный от руки крестик. – Я просил Люпина показать, где был наш дом…
– Можно дойти до центральной улицы и пройти по ней немного на север, а потом уже пойти вглубь, – предложила Гермиона, прочертив пальцем приблизительный путь.
– А где может находиться кладбище? – вдруг спросил Гарри.
– Вот, видишь квадрат с маленькими крестиками? – показала Гермиона. – Оно немножко в другой стороне. Давайте пойдем сначала к дому.
– Пошли, – невидимая рука Гарри потянула ее за рукав. В его голосе звучало нетерпение.
Рон взял Гермиону за руку, и они пошли вдоль улицы. Судя по тихому звуку шагов, Гарри шел немного впереди.
***
Несмотря на затянутое облаками небо, Годрикова Лощина показалась Гермионе приветливой. Здания ближе к центру выглядели старыми – сложенные из больших серых камней, с высокими окнами с крестовидными переплетами. Центральная улица оказалась довольно широкой, со старыми деревьями по краям и витринами магазинчиков на первых этажах зданий.
– Кажется, мы уже в самом центре, – оглядываясь по сторонам, заметила Гермиона.
– Как ты это определяешь? – полюбопытствовал Рон.
– Вон, видишь белое здание? Это почта. А старый дом напротив – приходской совет. Такие здания, обычно, находятся в самом центре…
Они свернули на одну из боковых улочек, дорога начала идти в гору с небольшим уклоном. Рон забрал карту, пытаясь выбрать самый короткий путь в лабиринте узких улиц. Дальше от центра им стали встречаться современные коттеджи, появилось много зелени.
– Надо же, какая большая деревня! – удивленно заметил Рон. – Я думал, они все маленькие, как Хогсмид. А здесь даже музей есть, – он указал на дом, открывшийся им, после очередного поворота. – И домов так много! Может быть, это все-таки город?
Над входом небольшого красивого старинного здания с маленькими башенками по краям и причудливых форм окнами, действительно красовалась литая вывеска: «Исторический музей Годриковой Лощины».
– Деревня это или город определяется не количеством жителей или домов, а тем, чем занимается население, – объяснила Гермиона, разглядывая музей.
– Вы тащитесь, как черепахи, – раздался раздраженный шепот у нее над ухом, – пойдемте быстрее.
Гермиона оторвалась от разглядывания музея, и они с Роном ускорили шаг.
– Мы где-то совсем близко, – неожиданно сказал Рон.
Они остановились, рассматривая карту. Гермиона подумала, что если от дома ничего не осталось, им будет очень сложно найти точное место. Она в который раз пожалела, что Гарри не захотел позвать в поездку кого-нибудь из Ордена.
***
Они стояли возле развалин, оставшихся от дома Поттеров. Ребята час кружили по окрестностям, почти отчаявшись найти нужное место. Гарри нервничал и не хотел разговаривать, отвечая Рону нервными, обрывистыми фразами. Гермиона дергала Рона за руку, чтобы он перестал задавать Гарри вопросы. И вдруг они вышли к этому месту.
Гермионе показалось, что здесь все осталось так же, как было семнадцать лет назад, только развалины дома заросли цветами. Цветов было много, они лезли из всех щелей, оплетали разрушенные стены, пробивались из-под обломков балок. Это было похоже на большую клумбу, украшенную необычными контурами разрушенного дома. «Не иначе как кто-то заколдовал это место, – подумала Гермиона, – чтобы здесь так пышно росли цветы и дом не рассыпался в пыль. Кто-то из магов постарался, чтобы здесь остался памятник Джеймсу и Лили». Ей представились почему-то профессора МакГонагалл, зачаровывающая остатки стен, и Спраут, сеющая цветы.
– Гарри, – тихо позвала она, – как здесь красиво.
Никто не ответил ей, и она поняла, что он уже на развалинах. Они с Роном переглянулись и тоже полезли на обломки балок и стен.
Гермиона стояла в центре того, что когда-то было домом, и пыталась представить себе, что произошло здесь семнадцать лет назад. Пряный аромат цветов дурманил голову. Она услышала шорох и поняла, что рядом с ней на разрушенное основание стены уселся невидимый Гарри. Рон подошел и сел напротив. Они молчали, думая о том, что когда-то произошло в этом месте.
– Не могу представить, что я уже был здесь, – вздохнул, наконец, Гарри. – Мне кажется, это какой-то другой мир, не мой. Как будто мы перенеслись в прошлое…
– Просто здесь все сохранилось так, как было тогда. Может быть, эти цветы сажала вокруг дома твоя мама, – тихо произнесла Гермиона.
– Спасибо, что приехали со мной сюда. Мне было бы тяжело одному, – голос Гарри стал каким-то ломким. – Когда-нибудь я вернусь сюда и построю здесь дом.
– Думаешь, это хорошая идея? – удивился Рон. – Может быть, это не счастливое место, раз дом был разрушен.
– Это мое счастливое место, – уверенно сказал Гарри, – я выжил здесь чудом, и тут жили мои предки.
Он резко поднялся.
– Пойдемте на кладбище.
***
Гермиона сразу поняла, где находится могила Поттеров: рядом с одной из каменных плит пышно росли те же цветы, что и у дома. Она умудрилась поймать руку Гарри и показала в том направлении. Он тут же пошел туда.
Плита была серая, и с нее темными глазами смотрело мужское лицо с лохматыми волосами, высеченное из черного камня. Рядом с ним, словно обернувшись, мягко улыбалась Лили. Белый мрамор с рыжими прожилками был покрыт каплями недавнего дождя и казалось, что она плакала.
Под каменными силуэтами была выгравирована надпись, и Гермиона наклонилась, чтобы смахнуть с неё мокрый зеленый лист.
Любовь сильнее смерти и страха смерти.*
– Гарри, – горячо прошептала она, – это и твоя сила, ты должен помнить об этом. Дамбльдор всегда говорил тебе об этом. Ты можешь победить любовью, но не ненавистью.
Он ничего не ответил, но Гермиона слышала его тяжелое дыхание. Как это ужасно, потерять родителей. Она нащупала руку Гарри и крепко сжала её, когда услышала крик Рона.
***
Рон толкнул ее и Гермиона, не успев понять, что происходит, неловко упала на Гарри, после чего они оба свалились на землю. Она больно стукнулась локтем о могильную плиту, повернула голову и заметила, как луч красного цвета пролетел над ее головой.
– Рон, – она пыталась найти его глазами, одновременно выхватывая палочку.
К ним бежали четыре черные фигуры с разных сторон кладбища, одна из которых была уже совсем близко. Забыв о боли в руке, она направила палочку на ближайшего нападавшего, и закричала:
«Stupefy!», одновременно услышав голос Гарри, выкрикивающий заклинание. Неизвестно, чье заклятие достигло цели, но ближайший к ним Пожиратель упал. Ее начало трясти, она не видела Рона, и к ним бежали еще трое, и один уже поднял палочку. Она и противник закричали почти одновременно:
«Stupefy!» и
«Petrificus Totalus!». «Они стреляют в нас разрешенными, – машинально проносилось в голове, – почему?». Его заклинание пролетело мимо, и она не успела понять, попала ли сама, когда невидимая рука Гарри вцепилась в ее плечо.
– Гермиона, – он кричал, – беги! Сейчас сюда еще аппарируют!
– Рон, – Гермиона в отчаянии пыталась найти его взглядом.
– Я ему помогу! Я его вижу! – голос Гарри раздавался из воздуха. – Беги!
Она повернулась снова к Пожирателям, как раз вовремя, чтобы увидеть короткую красную вспышку, которая ударила ее в грудь. Но оцепенения не наступило. Гермиона, еще не понимая, что произошло, попыталась оглушить нападавшего, но слово заклинания не вышло из ее горла.
«Silencio», – промелькнула мысль, в голове всплыли откуда-то прошлогодние уроки по защите, и она мысленно выкрикнула оглушающее заклинание, стараясь вложить в него всю свою волю. Пожиратель упал, и она услышала крик Гарри: «Бежим!».
Гермиона бежала туда, где не было видно черных фигур, не разбирая дороги и не видя мальчиков. Она так и не увидела Рона, но знала, что Гарри никогда бы его не оставил в беде, поэтому верила, что он тоже бежит где-то рядом. Времени смотреть по сторонам у нее не было. Она пыталась петлять, пару раз рядом с ней пролетали красные лучи. Наконец она выбежала за границу кладбища и со всех ног бросилась в узкий проулок, открывшийся перед ней, уповая, чтобы он не оказался тупиком.
***
Она бежала, сворачивала и боялась смотреть, есть ли за ней погоня. Ей слышался топот за спиной, но лучи больше не пролетали рядом. Дыхание сбилось и сил становилось все меньше. Она совершенно не представляла себе, где находится, когда увидела знакомый дом с башенками. Сил бежать не было, и Гермиона кинулась к массивным деревянным дверям, надеясь, что музей ещё открыт для посетителей.
Она заскочила внутрь и бросилась бежать по коридору.
– Куда вы? – удивленно воскликнула старушка, сидящая на стойке у входа.
В отчаянии Гермиона остановилась и мысленно послала в билетершу слабое заклинание рассеивания внимания. Старушка, удивленно моргнув, махнула рукой и села за стойку. Гермиона завернула в зал, лихорадочно ища глазами место, где она могла бы спрятаться. Вокруг были стенды, в которых за стеклом были выставлены различные металлические предметы. В конце зала стояли доспехи и огромная металлическая подставка, из которой торчали мечи и копья. В одной из стен был громадный камин в рост человека, в котором висели и стояли гигантские котлы. Гермиона бросилась к нему. Согнувшись, она забралась за котлы, подумав, что, в крайнем случае, можно будет попытаться выбраться через дымоход, который был достаточно широким.
Она сидела, скрючившись, в углу камина, пытаясь восстановить сумасшедшее дыхание. Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Гермиона попыталась сосчитать до ста, но вдруг испугалась, что если она отвлечется, то может не заметить Пожирателей. Однако, как только она перестала считать, в голову полезли мысли о Гарри и Роне, и так как она не могла сейчас ничем им помочь, она снова начала считать.
***
Болела спина, локоть, ноги затекли, голова раскалывалась. Она не могла понять, где находится. Было темно и тихо, за спиной холодная твердая стена. В судорожно сжатой ладони Гермиона сжимала палочку. Через минуту она пришла в себя, вспомнив погоню, музей, камин… Она заснула. Неудивительно, после такого дня.
–
Lumos! – голос отказал ей, и она вспомнила, что все еще находится под заклятием. Мысленно настроившись, Гермиона повторила заклинание. Ничего не произошло. Видимо, она слишком устала за этот день. Выкарабкавшись на коленях из камина, она некоторое время сидела на полу, пытаясь привыкнуть к отсутствию освещения. Вскоре она стала видеть контуры предметов и принялась потихоньку разминать затекшие конечности.
За окном было уже совсем темно, она посмотрела на улицу, прижавшись к стеклу – та была пустынной. Без всяких сомнений был уже глубокий вечер, а может быть, и ночь. Гермиона попыталась посмотреть на циферблат часов в лунном свете, падавшем из окна. Похоже, часы не работали. Стекло треснуло, и стрелки остановились на восемнадцати минутах пятого. Наверное, это было время, когда она упала на кладбище и ударилась о плиту рукой. «О боже, – с ужасом подумала она, – что же с Гарри и Роном?». Второй пришла мысль о том, как, наверное, волнуются из-за нее родители. А она сидела здесь немая и не способная воспользоваться магией. Гермиона побрела на ощупь к выходу и обнаружила, что музей закрыт.
Усевшись за стойку билетерши, она некоторое время думала только о друзьях и родителях, не в силах успокоиться. Ее удивляло, что Пожиратели не нашли ее в музее, она ведь была не такой уж хорошей бегуньей. А что если они все побежали за Гарри с Роном, и ей только мерещился топот за ее спиной? «У них есть плащ-невидимка, они могли спрятаться», – безуспешно пыталась успокоить себя она. В голову пришла мысль о том, что в музее должен, по крайней мере, работать свет, просто он сейчас выключен. Гермиона нашарила выключатель, и комната озарилась светом. Так уже лучше. Что-то завибрировало на поясе. Она опустила глаза и почувствовала себя идиоткой. Как она могла забыть о телефоне?
***
На экране мигало имя матери, Гермиона нажала на кнопку приема звонка и услышала с огромным облегчением взволнованный голос Гарри.
– Гермиона???
Она не могла ответить, но наслаждалась осознанием того, что с ним все в порядке. К довершению счастья издалека послышался взволнованный голос Рона. В голову постепенно возвращалась ясность, и Гермиона почти сразу вспомнила, что может послать им сообщение. Она отключила связь и, усевшись на корточки у стены, принялась набивать текст.
Мальчики позвонили снова, и Гарри рассказал, что они находятся недалеко от разрушенного дома Поттеров. Теперь ей нужно было скоротать время в музее, пока ребята не доберутся сюда, и не выпустят ее на свободу. В волнении она ходила по залу между стеллажами. Музей состоял из этого единственного зала и экспонаты, относящиеся в основном к средневековью, были завещаны деревне в прошлом веке хозяином дома. Здесь было оружие, посуда, украшения, обломки чего-то уже малоузнаваемого. Постепенно успокаиваясь, она медленно двигалась по залу, читая таблички и рассматривая экспонаты. Ее внимание привлек охотничий рог, металлическая отделка которого слишком ярко блестела для предмета одиннадцатого века. Гермиона разглядывала его, когда послышался звук открываемой двери. Она метнулась на всякий случай к камину. Тут же послышались хлопки аппарации.
***
Люпин и Тонкс сердито смотрели на ребят.
– Гарри, как ты можешь так безответственно поступать? Половина Ордена на ногах. Молли рыдает. Все сходят с ума, не зная, куда вы пропали. Мы уже несколько часов бегаем по всей деревне. Пришлось задействовать Министерство, и если бы вы не применили сейчас магию, по которой удалось вас отследить, мы бы искали вас всю ночь.
Раздался очередной хлопок и в зале музея появился Муди. Он грозно воззрился на развернувшуюся перед ним сцену.
– Я хотел съездить на могилу родителей, – оправдывался Гарри.
– Я прекрасно тебя понимаю, но почему нельзя было сказать об этом вчера на собрании?
– Потому что вы меня не пускали. Я говорил вам еще в начале июня…
– В начале июня было слишком много забот после смерти Дамбльдора. Но сейчас мы могли бы организовать безопасную поездку. Гермиона, – Люпин, с упреком посмотрел на нее, – ну ладно, Гарри и Рон, но от тебя я такого не ожидал.
Гермиона покраснела.
– Если бы я сказала, что они собираются сюда, то в следующий раз я и сама бы ничего не знала об их планах, – слабо возразила она. – Уж лучше я буду с ними, чем они будут все делать вдвоем.
Люпин вздохнул. Тонкс молчала, с сочувствием глядя на Гарри.
– Я пойду, оповещу остальных, что они нашлись, – проворчал Муди и исчез со хлопком.
– Ну что, путешественники, будем аппарировать на площадь Гримуальд, чтобы хоть немножко поспать сегодня? – наконец вставила слово Тонкс.
– Подождите, – Гермиона таинственно посмотрела на всех присутствующих. Она подошла к стенду и поманила остальных к себе. Когда они подошли, она указала им на табличку рядом с экспонатом.
– Ну и что? Кому-то захотелось себе средневековый рог… – прочитав надпись, Рон скептически смотрел на стенд.
– А теперь посмотрите на фотографию оригинала, – тихо сказала Гермиона. – Вон там, на металлическом ободе. Вам ничего не напоминает это клеймо?
___________________
* Афоризм позаимствован у И.С. Тургеньева
Глава 3. РазговорыОчень рада видеть новых подписчиков!
The Rhine, спасибо огромное за отзывы и помощь с отлавливанием ошибок!
Alex2006, мне приятно, что фанфик вам понравился. Спасибо за пространный комментарий! :)
Глава 3. Разговоры
Удобно расположившись с книгой на диване в гостиной, Гермиона полностью погрузилась в чтение, когда из камина послышался голос Гарри.
– Гермиона?
– Ты меня напугал, – она слезла с дивана и подошла поближе.
– Учишься? – с неодобрением спросил он.
– Нет, просто читаю, – покачала головой Гермиона. Положив книгу на журнальный столик, она опустилась на колени перед камином.
– Мы собрались на Диагон Аллею за подароком для Билла и Флёр, – сообщил Гарри. – Пойдешь с нами? Правда, у нас нет ни малейшей идеи, что им подарить.
– Конечно, сейчас, только соберусь...
– Мы под охраной, – усмехнулся Гарри, – с нами Тонкс.
– Воспринимай ее как друга, а не как охрану, – предложила Гермиона. – Ладно, встречаемся в «Дырявом котле» через десять минут.
***
Диагон Аллея выглядела еще более печальной и разоренной, чем в прошлом году. На каждом шагу попадались закрытые магазины, да и волшебников на улице было намного меньше, чем обычно. Как бы ни хотелось этого не замечать, следы войны всё отчетливей проступали в повседневной жизни.
«Маленькие домашние волшебства» были одной из немногих, всё еще работающих лавочек, торгующих яркими и абсолютно бесполезными безделушками. Ребята вяло бродили между полками, заставленными поющими сердечками, танцующими чашками, картинками, меняющимися в зависимости от настроения. Ничего подходящего для подарка не было. Гермиона уже хотела предложить двинуться в какое-нибудь другое место, когда Тонкс задела локтем что-то похожее на розовую кастрюлю, которая с грохотом полетела на пол. Магазин наполнился приторным цветочным ароматом и пронзительной мелодией популярной песенки. Волосы Тонкс приобрели ядовито-зеленый цвет, и вся компания, смеясь, вывалилась на улицу.
– Пойдемте в «Ориджимаджи», – отсмеявшись, предложила Тонкс, тряхнув вновь ставшими розовыми волосами, – там, конечно, дороже, но зато есть из чего выбрать.
Они шли по направлению к магазину, когда Гермиона заметила девушку и юношу, неторопливо идущих им навстречу по противоположной стороне улицы. Она помедлила лишь мгновение, прежде чем решилась.
– Блейз! – окликнула она юношу.
Пара остановилась, и Забини удивленно взглянул на всю компанию. Гарри и Рон остолбенели, Тонкс с любопытством наблюдала за происходящим.
Гермиона решительно пересекла улицу и подошла к ошеломленным слизеринцам.
– Привет, – поздоровалась она с девушкой. Камилла Мун, промолчав, ответила на приветствие лишь удивленным взглядом. Они были плохо знакомы, хотя и ходили на общие занятия уже шесть лет, зато с Забини Гермиона несколько раз встречалась в клубе Слагхоргна. Вид у него был изумленный.
– Что тебе надо, Грейнджер? – Блейз опомнился, и его лицо стало надменным, как обычно.
– Вы слышали, что Министерство решило не закрывать школу в этом году? – как можно более приветливо начала она.
– Ну и что? – тон был просто ледяным.
– Я просто хотела сказать, что мы будем рады видеть вас в школе осенью, – глядя ему в глаза, улыбнулась Гермиона.
– Ты совсем с ума сошла, Грейнджер? Нам плевать на тебя и твоих дружков, – высокомерие буквально сочилось из каждого слова.
– Вам не кажется, – не обращая внимания на демонстративную грубость, спокойно продолжала она, – что сейчас не время для межфакультетских раздоров? Если мы на одной стороне, то пора прекратить детские ссоры.
Блейз и Камилла молча смотрели на нее, и Гермиона была рада, что они хотя бы не ответили очередной резкостью.
– Ну, ладно, до встречи в школе! И… просто подумайте о том, что я сказала… – улыбнулась она напоследок и, развернувшись, неторопливо двинулась на другую сторону улицы, где ждали оторопевшие Рон, Гарри и Тонкс. Голова стала какой-то пустой и в ногах появилась слабость, как будто она только что сдала трудный экзамен.
***
– Не могу поверить, что ты пресмыкалась перед этим снобом! – яростно воскликнул Рон, когда они отошли на несколько шагов. Его лицо было пунцовым от гнева.
Гермиона ничего не ответила. Гарри молчал, глядя прямо перед собой. Тонкс оглянулась на все еще застывших в изумлении слизеринцев и, повернувшись к Гермионе, засмеялась.
– Ну, ты даешь!
Рон посмотрел на друзей.
– Вы действительно считаете, что это нормально? – недовольно спросил он.
– Я считаю, что я поступила правильно, – Гермиона посмотрела наконец на Рона. – Давай не будем спорить, мы ведь много раз говорили на эту тему. Пошли, вон уже и магазин.
Постепенно оттаяв от только что произошедшего разговора, они с удовольствием исследовали магазин и вскоре остановили свой выбор на плоской вазе из дымчатого матового стекла, на боках которой были вытеснены выпуклые руны.
«Кустозис» был одной из новинок, похожих по принципу действия на думоотвод, и позволял сохранять изображение с мельчайшими деталями: запахами, звуками, воздухом. Прямо в магазине они сделали первую запись – исполнили и сохранили поздравление для Билла и Флёр. Тонкс подцепила палочкой получившийся дымовой клубочек, и над вазой всплыли их объемные трехдюймовые, но немного прозрачные фигурки, которые, смеясь и жестикулируя, говорили поздравления и пожелания новобрачным.
– Можно записать поздравления от всех гостей, – предложила Гермиона, когда они вышли из магазина.
– Точно, – поддержала ее Тонкс. – Я могу взять его на сегодня и записать поздравления от авроров и Ремуса.
– Я думаю, мы с Джинни завтра с утра успеем записать всех домашних и родственников Флёр, – добавил Рон.
– Во сколько начнется церемония? – поинтересовалась Тонкс.
– В два часа в Хогвартсе. Профессор МакГоннагалл предложила провести ее в большом зале: школа все равно летом пустует, а у нас очень тесно, – объяснил Рон.
– Приходи раньше, Тонкс, поможешь нам, – предложила Гермиона, – мы с Джинни и близнецами будем украшать зал.
– Я подумаю, – улыбнулась та. – Но, наверное, не смогу: у меня много дел.
***
– Супер-дождь от «Проказников Уизли», – с гордостью произнес Джордж, показывая на большие серебристые шары, – изобретено специально для свадьбы Билла.
– Что за дождь? – с подозрением спросила подлетевшая на метле Джинни, которая только что закончила развешивать в воздухе цветочные гирлянды. – Если с платьем Флёр что-то случится, она вас убьет.
– Не успеет, – широко улыбаясь, сказал Фред, – мы убежим.
– Вы что действительно хотите испортить праздник? – Джинни взяла один шар в руки.
– Спокойно, эффект будет не долгосрочным, всего несколько минут, – ухмыльнулся Джордж. – Зато представь себе лицо Флёр в этот момент!
– Да что с вами? Не будьте занудами, – Фред отобрал у Джинни шар, – вы хотите, чтобы вся свадьба прошла по плану Флёр? Надо же, чтобы что-то запомнилось! Это будет просто позор, если свадьба, в подготовке которой участвовали мы, не останется в памяти!
– Вы уверены, что он будет действовать недолго? – с сомнением спросила Гермиона.
– Официально заявляю, что дождь прошел надлежащую экспериментальную проверку, – прогнусавил Фред.
– И брак составил не более пятидесяти процентов, – в том же тоне подхватил Джордж.
– Давайте опробуем один, – предложила Джинни, нажимая на шар кулаком.
– Ну, вот еще, – Фред торопливо отодвинул шар. – Это будет сюрприз. Каждый не вовремя потраченный шар - это потерянное удовольствие Билла и Флёр. Давайте-ка лучше развесим их под потолком.
– Наверняка это будет что-то ужасное, – улыбаясь, сказала Джинни, когда близнецы поднялись в воздух. – Но, ты знаешь, я боюсь, что иначе действительно будет скукота. Флёр уже провела две репетиции, кто за кем идет, что несет и что говорит! Все расписано по минутам, шагам!!! Ты представляешь? «Жениии, – Джинни передразнила Флёр, – ти идёшь в трех щягаах за Гябриээль».
Они вместе засмеялись. Вдруг лицо Джинни стало серьезным.
– Кстати, – медленно начала она, – я давно хотела спросить про вашу поездку. В Годрикову Лощину.
– Мы нашли остатки дома и могилу...
– Это я знаю, – нетерпеливо мотнула головой Джинни. – Что там случилось?
Гермиона помрачнела. Гарри не хотел рассказывать Джинни про случившееся. Но… они были подругами. И Джинни любила Гарри. Кроме того, она была сильная. Гермиона приняла решение.
– На кладбище на нас напали Пожиратели.
Джинни замерла, ее блестящие карие глаза смотрели, не отрываясь, куда-то в одну точку. Наконец, она вздохнула и посмотрела на Гермиону.
– Вас спасли авроры?
– Ты знаешь, мы просто от них убежали, – задумчиво сказала Гермиона. – Их было больше, и они застали нас врасплох. И все же мы отбились и убежали. Сама не понимаю, как это у нас так легко получилось, – Гермиона потерла лоб. – И они стреляли только разрешенными заклинаниями. Все время думаю об этом, и не могу понять почему.
Лицо Джинни вдруг снова стало беззаботным, и Гермиона, повернувшись, увидела, как в двери зала вплыла белая арка, увитая цветами, за которой шли Гарри и Рон. Они установили ее на место, где обычно находился стол преподавателей, и подошли к подругам.
– Уфф... – вытирая рукавом пот со лба, выдохнул Рон. – Легче было её руками перенести, чем левитировать!
Гарри, улыбаясь, обнял Джинни и легко коснулся губами её волос. Гермиона с радостью наблюдала за ним. Лицо расслабленное, кажется, впервые за последнее время. Глаза счастливые и теплые. Словно мрачный и немного раздраженный Гарри, каким он стал в последние месяцы, исчез, уступая место их прежнему другу детства. Джинни, смеясь, что-то рассказывала ему, сопровождая слова бурной жестикуляцией, а он улыбался, слушая. Может быть, Гарри и прав, что старается оградить Джинни от своих проблем. Поэтому рядом с ней он и сам может обо всём забыть, и хоть немного побыть спокойным и счастливым. Только вот согласна ли Джинни на пассивную роль? Гермиона не была в этом уверена. Она на месте подруги точно не смогла бы смириться с таким положением. Гермиона перевела взгляд на Рона. Где-то в глубине души скреблось чувство, что он обижается на нее после разговора с Забини, хоть они и не говорили больше на эту тему. Она подошла к нему поближе, взяла за руку и заглянула в глаза. Он улыбнулся в ответ, но Гермионе все равно показалось, что что-то не так. Может быть, она это все придумывает?
***
На первом этаже Норы было не протолкнуться. Родственники Флёр смущенно толклись в обеденной зоне, чтобы не попадаться под ноги многочисленным представителям семейства Уизли. Дышать было практически не возможно.
– Джинни, возьми Габриэль и быстро идите одевайтесь! Гарри, дорогой, как я рада тебя видеть! Рон, мне нужно спустить вниз мой сундук... Гермиона, здравствуй, милая, какое прелестное платье! – Молли Уизли с потным раскрасневшимся лицом в праздничном ярко-голубом платье пыталась разорваться на несколько частей.
– А я могу чем-то помочь? – обратилась Гермиона к Молли.
– Если тебе не сложно, милая, уменьши подносы с пирожными. Они там, на столе.
Подносы занимали большую часть стола, с другой стороны которого Чарли настраивал портключ в виде большого голубого фарфорового слона.
– Excusez-moi, pourriez vous me donner un pea de l'eau? S'il vous plait! – высокий аристократичного вида пожилой мужчина умоляюще смотрел на нее. Гермиона попыталась вспомнить хоть немного французский язык, который учила до поступления в Хогвартс.
– A boire! – продолжал молить француз с измученными глазами.
– Пить, он хочет пить, – не поднимая глаз от чайника, буркнул Чарли.
Гермиона нерешительно огляделась вокруг. В комнате была настоящая духовка. Все просто изнемогали от жары. Молли нигде не было видно. Где может быть питьевая вода? Есть ли холодильники у магов?
– Билл, твои будущие родственники умирают от жажды, – заорал Чарли.
Откуда-то возник жених в парадной мантии: «Tout de suit, l'oncle Gerard!». Билл заметался по кухне, лавируя между французами. Раздалось громыхание посуды и звук льющейся воды. Откуда-то сверху послышался стук. Гарри с Роном волокли по лестнице огромный древний сундук. Интересно, зачем нужен сундук на свадьбе? Какой-то магический обычай? Или приданное Билла?
Так, все, не отвлекаюсь. Заклинание уменьшения... Пирожные... Мерное постукивание сундука по ступенькам сменилось грохотом падения и треском разрываемой ткани. Гермиона вздрогнула, от неожиданности ткнув палочкой в воздушный белый крем. Сундук валялся у стола, рядом в луже молока рассыпались осколки стакана. С лестницы на устроенный кавардак испуганно смотрели Рон и Гарри. Французский дядюшка Жерар, так и не получивший воды, с сочувствием рассматривал мантию жениха. Она представляла собой печальное зрелище: ткань на груди покрылась молочными разводами, а от подола оторвался косой лоскут, край которого торчал из-под сундука.
– Рон! – Билл, казалось, хотел уничтожить младшего брата взглядом.
– Может, высохнет и станет нормально? – покраснев так, что даже кончики ушей стали розовыми, неуверенно спросил Рон.
– Мама, что делать с мантией? – Билл ушел, так и не утолив жажду француза.
– Рон, убери сундук у меня из-под ног!
– A boire, s'il vous plait!
– Джинни, помоги Биллу!
– Чарли, возьми, наконец, кольца!
– Сейчас, сейчас.... Билл, скажи им по-французски! Где Джинни???
– Я еще не в костюме, отдай пока Рону!
– Они с Габриэль наверху...
– Рон, если ты забудешь кольца...
Ещё никогда Нора настолько не напоминала сумасшедший дом. Гермиона встретилась взглядом с Гарри и поняла, что у него тоже голова идет кругом. Его глаза смеялись, и она, не выдержав, тоже прыснула от смеха. Много детей это, конечно, хорошо. Но такой каждодневный бардак – это с ума сойти можно.
Так, пирожные, пирожные... Господи, как пить хочется! Встать, что ли, в очередь за дядюшкой Жераром?
***
Невеста кружилась с женихом в вальсе. Музыка лилась из воздуха, и под неё вместе с молодоженами по залу медленно вальсировали белые лепестки роз, спиралями опускаясь сверху к гостям, расположившимся за длинными столами. Сквозь прозрачный потолок светило солнце, и его лучи отражались в каплях росы на бесчисленных цветах, украшающих зал. Официальная часть свадьбы подходила к концу, завершаясь традиционным первым танцем невесты и жениха.
– Все! Наша каторга закончилась! – Джинни уселась на скамью рядом с Гарри. – Я позвала с собой Габриэль, чтобы она не скучала со взрослыми!
Младшая сестра Флёр застенчиво смотрела на компанию, не решаясь присесть.
– Садись! – Джинни хлопнула рукой рядом с собой.
– Так, вижу, вы еще не всё съели! – Рон бухнулся рядом с Гермионой и принялся накладывать еду в тарелку. – Нам-то было не до еды, то одно, то другое! – сообщил он с полным ртом.
– Пойдем, потанцуем? – Гарри, улыбаясь, смотрел на Джинни.
Они поднялись и, взявшись за руки, прошли в центр зала. Гермионе тоже хотелось присоединиться к вальсирующим. Неожиданно вспомнился Святочный Бал на четвертом курсе. Как же ей хотелось тогда потанцевать с Роном! И на бал хотелось пойти с ним. А получилось всё по-другому, и пришлось идти с Виктором. Виктор… Как давно это было. Что ж, сегодня она, наконец, будет танцевать с Роном! Может быть, следующий танец, когда он подкрепится. Гермиона с нетерпением посмотрела на гору еды, наваленную на его тарелке.
– Я думал, что самое страшное, что случалось в Хогвартсе ¬– это нападение Пожирателей Смерти! – Рон уплетал куриную ножку. – Но свадьба – это еще хуже!
Гермиона поморщилась, ей не нравилось, когда о нападении шутили.
– Ви учяствовать бой с Пожирятилями Смерти? С Биллём? – поразилась Габриэль. Её голубые глаза расширились от удивления.
– Да, Пожиратели были прямо в коридорах! – увлекся Рон. – Их было, наверное, человек тридцать, и мы бились с ними, пока не подоспели авроры...
– Рон, прекрати! – раздраженно попросила Гермиона. – Ты преувеличиваешь, и Габриэль это, наверное, совсем не интересно.
– Нет, нет! Мне очинь антересно! – Габриэль восхищенно смотрела на Рона.
– Это было в мае, мы патрулировали коридоры, когда...
Гермиона поднялась из-за стола. Ей не хотелось слушать, как Рон рассказывает о нападении, как будто это матч в квиддич. Похоже, танцевать сегодня он не собирался. Ей стало обидно, и раздражение в сердце росло помимо её воли. Какой толк в парне, если он не обращает на тебя внимания? Кажется, он даже не заметил, что она встала из-за стола.
– Гермиона.
Она обернулась и увидела Минерву МакГонагалл в парадной красной мантии, украшенной символикой Гриффиндора.
– Профессор?
– Мы не могли бы поговорить у меня в кабинете?
***
Минерва закончила говорить и, сложив руки на столе, посмотрела на Гермиону сквозь квадратики очков.
– Я сама полностью с вами согласна, – задумчиво сказала Гермиона. – Но дело не во мне. Гарри решил не возвращаться в Хогвартс, и его будет очень сложно переубедить. Но я постараюсь. И ваши предложения могут помочь. Но, если он откажется возвращаться, мы с Роном будем рядом с ним.
– Я знаю Гарри. Поэтому я не разговариваю с ним сама, – спокойно сказала МакГонагалл. – Я даже не уверена, что Хогвартс стоит открывать в этом году. Но если школа будет открыта для детей, я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить безопасность. И мне нужны помощники, чтобы защитить малышей.
– Все, что вы мне сказали, это уже решено?
– Да, скоро это появится в «Пророке». Единственный вопрос, который остается открытым, это приедут ли дети.
– Я поговорю с Гарри в ближайшее время, – пообещала Гермиона.
Из зала вдруг раздался грохот, хлопки и людские крики. Минерва, побледнев, выхватила палочку и бросилась к лестнице. Гермиона кинулась за ней. В голове всё смешалось.
***
В зале шел разноцветный дождь: красные, синие, оранжевые струи летели из-под свода, превращая парадные мантии и платья в красочные клоунские наряды. Из серебристых шаров, висевших под потолком, вылетали маленькие молнии и слышались раскаты грома. Из пары самых больших вдруг полетели розовые и голубые снежинки. В зале стоял невообразимый шум, писк, дети восторженно кричали, полетели первые разноцветные снежки.
– Mon Dieu!– во главе стола несчастная Флер, разом забыв английский, причитала на родном языке, оглядывая свое платье, покрытое синими и оранжевыми разводами. – C'est impossible!
– Это волшебный дождь от проказников Уизли, – пояснила Гермиона замершей с поднятой палочкой директрисе и уселась на ступеньку, чтобы всласть насладиться открывшимся зрелищем. Безмолвно уронив руку, та медленно опустилась рядом.
***
«Ежедневный Пророк» лежал на столе. Гермиона ждала этого номера, чтобы поговорить с Гарри. Статья о Хогвартсе вышла, вот только после очередной заметки в черной рамке. Гермиона закусила губу, чтобы не расплакаться. Еще одно убийство. Черная метка над еще одним домом. Двое детей: старший учился в Хаффлпафе на четвертом курсе, младшая еще не пошла в школу. Гермиона не помнила мальчика и не хотела видеть фотографию девочки. «Заметку специально поместили перед статьей», – с неожиданной злостью подумала она. После их разговора с директрисой прошло уже много времени, значит, и статья была готова давно. Но опубликовали её только сейчас… Неужели это того стоило? Специально ждать очередного нападения, чтобы напечатать статью после заметки об убитых детях? Пусть это поможет убедить кого-то, что безопасней отправить детей в школу. Но неужели это того стоило? Хотелось порвать газету на клочки. На душе было гадко. Разве нельзя обойтись без игр? И неужели ей тоже придется научиться играть, чтобы не стать пешкой в чужих руках? Как это противно!
– Гермиона, ты идешь за стол? – мама заглянула к ней в комнату.
– Да, сейчас, – она торопливо свернула газету.
***
– Я хочу, чтобы вы уехали из Англии, – Гермиона, не отрывая взгляда, смотрела на тонкую трещинку на полированной поверхности стола.
В воздухе повисла пауза. Она подняла, наконец, глаза. Родители смотрели на нее в удивлении.
– Я схожу с ума от волнения. В магическом мире идет война, – Гермиона медленно развернула «Пророк» и положила на стол перед родителями.
– Нападение Пожирателей Смерти, – отец пробежал глазами по заметке. – Погибла семья из четырех человек... Гермиона, кто такие Пожиратели Смерти? – отец внимательно смотрел на нее.
– Они считают, что волшебники должны быть только чистокровными. Поэтому они убивают магглорожденных и маглов… То есть простых людей, не волшебников. Но это, вообще-то, это не главное, – торопливо объясняла Гермиона. – На самом деле, они слуги одного черного мага, который стремится к всемогуществу.
– Просто фильм ужасов какой-то, – усмехнулся отец.
– Это серьезно, – Гермиона почувствовала, как ее щеки вспыхнули. – Это не первая смерть, – показала она на заметку, – и далеко не последняя.
– Как же живет ваше магическое общество? – сердито спросил отец. – У вас есть армия? Полиция? Какой-то маньяк убивает неугодных, и это возводится в разряд войны? Почему его просто не выследят и не посадят в тюрьму?
– Он слишком сильный. Могущественнее всех живущих в Англии волшебников. И Пожиратели тоже сильные маги... Авроры и Министерство борются с ними, но пока не могут победить, – Гермиона чувствовала себя ужасно. Ей словно было стыдно перед родителями за магический мир, частью которого она была.
– А как же Дамбльдор? Ты же говорила, что он самый могущественный маг? – мама недоверчиво смотрела на нее.
– Он погиб в конце мая, – чуть слышно пробормотала Гермиона.
– Что? И ты только сейчас говоришь нам об этом? Но ты говорила, что Хогвартс совершенно безопасен! Что там специальные охранные заклятия!
– Один из учеников сделал проход для Пожирателей, – Гермиона с трудом сдерживала слезы.
– И этот черный маг был в школе? Это он убил директора? – мама была уже в панике.
– Нет, это сделал Снейп, – сказала Гермиона, – это он убил Дамбльдора.
– Снейп? Твой учитель? Я ничего не путаю? – отец пытался сохранить спокойствие. Мать тихо опустилась в кресло.
– Да, – Гермиона снова опустила голову.
– Преподаватель, который учил тебя шесть лет, чуть ли не каждый день, убил директора школы? – отец, словно не мог поверить в то, что он слышал. – Гермиона, нам надо серьезно поговорить.
***
За окном запели птицы, скоро рассвет. Позади бессонная ночь, слезы, бесчисленные чашки кофе. Мама, сгорбившись, сидит в кресле, обхватив голову руками. Отец устало трет виски. Они теперь все знают.
– И куда ты хочешь, чтобы мы уехали? Во Францию?
– Нет, чем дальше, тем лучше. Лучше через океан. Чем больше расстояние – тем слабее магия. Австралия или Америка были бы лучше всего…
– Гарольд, о чем ты говоришь, – всхлипывает мама. – Я никуда без нее не поеду. Поговори с ней, она должна ехать с нами.
– Я не могу, мама, – Гермиона изо всех сил старалась, чтобы голос не дрожал, – я не могу бросить Гарри, и Рона, и всех остальных. Это моя жизнь, понимаешь? Я уже не смогу без этого всего. Просто не смогу. Это будет предательство. Если я уеду сейчас, то уже никогда не смогу вернуться…
– Гарольд, почему ты молчишь? Объясни ей!
– Джейн, твой дед пошел воевать, хотя мог остаться дома. Ты ведь не осуждаешь его за это? – отец спокойно смотрел на мать. – Он погиб, но ты гордишься им.
– Он был мужчина!!! – в голосе матери истерика. – А Гермиона – девочка, что она может сделать? Какой с нее прок в этой безумной войне?
Отец посмотрел на Гермиону.
– Она уже не девочка, Джейн, посмотри на нее.
– Я никуда не поеду без нее!
– Джейн, мы уязвимы в их мире. Мы станем ее слабостью. Гермиона права, мы должны уехать.
«Как я люблю тебя, папа», – подумала Гермиона, понимая, что мама проиграла в этом споре. Отец убедит её. С души словно упал груз. Груз, который мучил её с начала лета. Голова раскалывалась, но на сердце стало легко. Теперь она сможет заняться делами, теперь она сможет всё.
***
– Ты видела вчерашний Пророк? – возбужденно спросил Рон. – В Хогвартсе разместят половину аврорского корпуса! И они будут вести занятия по защите!
– Да, и свободное посещение всех занятий, кроме защиты, для старших курсов, – кивнула Гермиона. Она посмотрела на Гарри, ей была интересна его реакция на статью. В отличие от Рона он был спокоен и молчалив. Их глаза встретились.
– С тобой все в порядке? – с тревогой спросил Гарри. – Ты выглядишь уставшей.
– Я поговорила с родителями, – вздохнула она. – Рассказала всё про Дамбльдора, и Орден, и Волдеморта. Не смогла больше молчать, после этой заметки про Фултонов, – она показала на газету.
– И как они?
– Мама очень расстроена, но отец уговорил ее уехать пока из Англии.
– Как же ты будешь без родителей? – удивился Рон.
– Лучше пусть они будут далеко, но в безопасности, – спокойно ответила Гермиона. – Да и мне лучше жить не дома, там ведь нет никакой защиты. Так что, видимо, я скоро переберусь сюда, на площадь Гримуальд. Если ты, Гарри, не передумал насчет Хогвартса.
– Это хорошая идея разместить там авроров и что они будут вести защиту, – Гарри задумчиво посмотрел на газету. – Теперь это самый важный предмет, а по нему никто почти ничего не знает. Но... мое дело – поиск Хоркруксов. Я не собираюсь возвращаться.
Гермиона присела напротив друга.
– Гарри, что бы ты не решил, мы будем с тобой! Здесь, в Хогвартсе, где угодно. Но подумай сам, как ты собираешься искать Хоркруксы? У тебя есть хоть одна мысль, где их искать, особенно те, о которых тебе ничего не рассказал Дамбльдор?
– Я думал о приюте, где учился Риддл. Может, один из них там? И этот рог из музея, правда, не знаю, где его искать…
– Даже если идеи с приютом и рогом правильные, это оставляет столько вопросов! Два Хоркрукса нам неизвестны, – начала перечислять Гермиона. – Мы не знаем, где искать остальные. Непонятно кто этот Р.А.Б. Гарри, я вижу только один способ попытаться разгадать эти тайны.
– И как он связан с Хогвартсом?
– Надо искать информацию. И для этого нужна библиотека. А в Хогвартсе одна из лучших библиотек Англии.
– Ну, от нас там толку мало, – заметил Рон. – В библиотеке только ты умеешь работать.
– То есть, ты хочешь, чтобы я работала отдельно от вас? Я так не согласна, – сердито покачала головой Гермиона. – Мы должны быть вместе! И чем больше я думаю о Хогвартсе, тем более убеждаюсь, что он будет лучшей базой для нас. Подумайте! Муди будет руководить защитой, с половиной аврорского корпуса на территории замка. А площадь Гримуальд больше не безопасна. О доме знает, по крайней мере, Снейп. Он может прийти сюда в любой момент.
– Пусть приходит, – зло сказал Гарри.
– Гарри, ты же знаешь, что он сильнее тебя! – воскликнула Гермиона. – И мало ли что он может сделать? А в Хогвартсе запрет на аппарирование, и вокруг замка будет патрулирование. Плюс к этому, ты сможешь учиться защите у авроров. И свободное посещение остальных занятий. Библиотека для поиска информации по Хоркруксам. Подумай и о том, что Хогвартс становится основным центром борьбы против Волдеморта, а ты – символ этой борьбы. Хоркруксы это еще не все! Если ты можешь вселить в людей надежду, это тоже важно!
Она замолчала, переводя дыхание.
– Знаешь, – неожиданно присоединился к ней Рон, – с такими условиями, мне тоже кажется, что в Хогвартсе будет лучше. Представь себе, на уроки ходить не надо и занятия с аврорами! Какая разница, откуда мы будем уходить по делам отсюда или из школы?
Гарри молчал, водя пальцем по прожилкам деревянной столешницы. Гермиона решила использовать последний аргумент.
– Гарри, мы можем только попробовать. Если у нас не получится искать Хоркруксы из школы, мы всегда можем перебраться обратно сюда. Но хотя бы на первом этапе нам нужна библиотека!
Он, наконец, поднял на нее глаза.
– Мне надо подумать, Гермиона. Возможно, ты права.
Глава 4. ХогвартсАноним Спасибо! Очень лестно услышать такие слова :)
Lady Jaina Вы даже представить себе не можете, как я благодарна за ваш отзыв. Спасибо огромное! Он вдохновил меня на написание очередной главы, с которой у меня был довольно долгий творческий простой (не 4-той главы, а одной из будущих :) )
И отдельная благодарность
The Rhine, которая в свое время сподвигла меня на доработку этой главы.
Глава 4. Хогвартс
Огромная доска объявлений, установленная в холле, была густо облеплена листками самых различных цветов и размеров. Спецкурсы, факультативы, набор в различные группы – в этом году всё было не так, как обычно. Все первые дни сюда было практически невозможно подобраться: ученики толпились вокруг, жадно изучая открывшиеся возможности и громко обсуждая нововведения. Стараясь не толкаться, Гермиона, Рон и Гарри протиснулись поближе. Рядом с ними Луна Лавгуд прикрепляла большой лист, на котором яркие прыгающие буквы складывались в хорошо знакомую аббревиатуру ДА:
Факультатив ДА по основам защиты от черной магии для 1-5 курсов (в числе преподавателей Г. Поттер)…
– Ты всё-таки согласился? – удивилась Гермиона. Вчера Луна с Невиллом полвечера уговаривали Гарри участвовать в затее с факультативом, а он вяло отнекивался, не имея возможности объяснить, почему у него нет времени на ДА.
Услышав разговор, Луна оставила листок висеть на одном уголке и повернулась к друзьям. Её волосы и лоб перетягивал сплетенный из разноцветных ниток ободок, а на груди красовался большой значок, призывающих к спасению бразильских бегобразов.
– Он согласился вести занятия иногда, – сообщила она, растягивая слова, при этом её светлые глаза задумчиво изучали Рона. Гермиона всегда поражалась её манере не смотреть при разговоре на собеседника. – Если не будет занят.
– Ну, – смутился Гарри, – авроры будут вести защиту только в старших классах. Надо же кому-то заниматься с младшими. И я не так уж сильно занят пока, – нахмурился он.
– А это что за собрание? – недоуменно спросил Рон, указывая на большое объявление, красные буквы которого тревожно мигали. – Старосты и ОЗЭ… Кто такие ОЗЭ?
– Я – ОЗЭ, – объяснила Гермиона, читая красный текст, – и вообще все девочки- старшеклассницы. Это значит «ответственный за эвакуацию». Правда, я еще не знаю, что входит в наши обязанности. А старосты, кстати, теперь выбираются в каждом классе, не только в старших.
– Да? − удивился Рон. − Зачем? И почему «ответственные» только девочки? А мы?
− Понятия не имею, − честно призналась Гермиона, записывая в ежедневник время собрания.
− Ух, ты! – Рон перевел взгляд на другой листок. – Авроры будут вести факультатив по зельям для старших классов!
– Авроры? – живо заинтересовался Гарри. – Можно будет больше не ходить на обычные занятия? – в его голосе послышалось облегчение.
Гермиона с трудом удержала улыбу. Ей было бы любопытно увидеть, как Гарри будет выкручиваться в этом году на зельях. Хоть он и не признавал этого, но ему вовсе не хотелось упасть в глазах Слагхорна.
– А я буду посещать занятия, – задумчиво сказала Луна, снова повернувшись к доске. − Хоть Слагхорн и хуже преподает, чем Снейп, но мне нравится зельеделие…
Рон скорчил гримасу и выразительно посмотрел на Гарри. Тот застыл, плотно сжав губы. Луна, не видя их мимики, снова принялась прикреплять свой листок.
– А вы не знаете, что за тесты надо пройти, чтобы попасть в патруль? – не поворачиваясь, спросила она. − Это что-то вроде экзаменов?
– Когда я говорила с Тонкс, она не упоминала про тесты, − нахмурившись, ответила Гермиона. − Насколько я поняла, никаких особых знаний для патрулирования не требуется.
Гермиону и саму интересовало, что это за тесты. Складывалось впечатление, что тесты были придуманы исключительно как способ отсеивания неблагонадежных кандидатов на патрулирование границ Хогвартса. Например, можно ли доверить безопасность замка слизеринцу? Опять игры. В любом случае, она не собиралась в этом участвовать. Главная её задача сейчас – поиск информации в библиотеке.
– Ну, я пойду, занятия начинаются, – бросив последний взгляд на свой листок, Луна медленно стала пробираться в направлении подземелий.
– Слагхорн хуже преподает, чем Снейп, − передразнил Рон, глядя ей вслед. − Нет, у неё всё-таки не все в порядке с головой!
− Слагхорн за год меня большему научил, чем Снейп за шесть, − с жаром поддержал его Гарри.
Гермиона закатила глаза. В этом весь Гарри. Нет, она не будет напоминать, что весь прошлый год он учился по учебнику Принца-полукровки.
− Вроде больше ничего интересного, – окинув взглядом доску, сказал Рон. – Ну что, пойдем?
– Подожди, – Гермиона заметила еще одно новое объявление. − Факультатив по аппарации по субботам, – с интересом прочла она.
– Все, пошли, – заторопился Рон на первое занятие с аврорами, – через две минуты урок начнется.
Они начали проталкиваться из толпы школьников.
– У тебя же лицензия уже есть, – удивился Гарри, когда они выбрались наружу и направились к лестницам, – это мне надо туда ходить, я ведь ее так и не получил.
– Я, когда волнуюсь, боюсь перемещаться, – с сожалением призналась Гермиона, следуя за друзьями. – А где еще потренироваться, как не на практикуме по аппарации?
***
Кингсли спокойно оглядывал класс. Ребята притихли в предвкушении первого урока по защите, проводимого настоящим аврором.
– В этом году занятия по защите от черной магии будут вести действующие авроры. Мы будем меняться каждый урок в зависимости от графика работы и дежурств, – быстрым деловым тоном начал объяснять новоиспеченный инструктор, оглядывая собравшихся ребят. – Среди нас нет преподавателей, и мы будем учить вас в соотвествии с программой начальной подготовки авроров. Никаких сочинений не будет, также как и оценок. Только практика. Поэтому от вас требуется не пропускать занятия. Если кто-то пропустит более двух уроков без уважительной причины, он будет отчислен из школы, – обыденным тоном завершил аврор свою краткую вступительную речь. – Теперь приступим.
Кингсли направил палочку на небольшую коробку у себя на столе, и она увеличилась, превратившись в довольно большой ящик. Он запустил руку в коробку и достал оттуда маленький шарик зеленого цвета. Ребята удивленно переглянулись.
– Каждый возьмите по десять шаров, – невозмутимо сказал аврор, – и мы пойдем тренироваться на квиддичное поле: там больше места.
***
– Что мы будем делать с ними? – Рон с любопытством разглядывал зеленые мячики, пока они шли на поле.
– Я их проверила − никакой магии, – пожала плечами Гермиона. Она была рада, что занятия будут на улице, сама она почти все свободное время проводила в замке.
Добравшись до квиддичного поля, ученики окружили аврора.
– Вам интересно, что вы будете делать с этими мячами? – Кингсли, улыбаясь, оглядел ребят. – В бою с более сильным волшебником, иногда проще уклониться от заклинания, чем отбить его. Вы молоды и подвижны – это ваше основное преимущество, которое надо использовать. Разбейтесь на пары. Представьте, что шарик – это заклинание. Ваша задача – попытаться попасть им в напарника и увернуться от брошенного в вас. Начинайте.
Ребята, удивленно переглядываясь, разбрелись по полю. Гермиона с Роном встали друг напротив друга. Помявшись несколько мгновений с шариком в руке, Рон неуверенно спросил: «Ну что, начнем?». Гермиона пожала плечами и бросила в него один из своих мячиков. Он полетел куда-то в сторону, и, пока она наблюдала за траекторией полета, шарик, брошенный Роном, больно стукнул ее в плечо.
– Ты неправильно бросаешь, – Рон подошел к ней и начал показывать, – вот, надо бросать от локтя, а не махать всей рукой...
***
К концу занятия Гермиона чувствовала себя так, словно ее побили. Уворачиваться от бросков Рона было непросто, в то время как сам он вертелся словно юла и её шарики только пару раз задели его. Она же запыхалась после первых десяти минут и начала пропускать мячи один за другим. Мантия была вся забрызгана жидкой грязью, которая нещадно летела у них из-под ног при каждом прыжке. Гермиона была вся мокрая и тяжело дышала, когда Кингсли наконец закончил урок.
– На сегодня хватит, – темнокожий аврор распустил ребят взмахом руки. – На следующее занятие приходите сразу на поле. Мячи сложите в коробку в кабинете.
– Классно! – восхищенно сказал Рон, пытаясь счистить прутиком грязь с ботинок. – Вот это я понимаю, настоящая тренировка.
– Я была отвратительным напарником, – вздохнула Гермиона, расстроено разглядывая свою одежду,– тебе надо было встать в пару с Гарри.
– Все дело в том, что ты никогда не играла в квиддич, – улыбался Рон, – поэтому ты плохо уворачиваешься. Вот если бы в тебя несколько раз прилетел бладжер...
– Я рада, что в меня ни разу не прилетал бладжер! – сердито сказала Гермиона. – Иначе бы меня пришлось уносить с поля по частям.
– Ну, как вам занятие? – к ним подошел измазанный Гарри. Похоже, он успел поваляться на земле.
– Просто класс! – Рон поднял большой палец.
– Я так устала, что, кажется, сегодня уже больше ничего не смогу делать, – пожаловалась Гермиона.
– Это только сначала, потом привыкнешь, – улыбнулся Гарри, – у меня в первое время после квиддича тоже все болело. Завтра будет еще хуже, чем сейчас.
– Никогда бы не подумала, что занятия по защите превратятся в физкультуру, – призналась она.
– Но согласись, в бою такое умение действительно пригодится! – глаза Гарри блестели.
– Да, пожалуй, – кивнула головой Гермиона, вспомнив все бои с Пожирателями, в которых она участвовала.
– Я рад, что нас учат практичным вещам, – с энтузиазмом продолжал Гарри. – Может быть, в следующий раз при встрече с Пожирателями мы сможем дать им отпор.
***
Волшебный глаз Муди пугающе вращался, пытаясь, казалось, увидеть всех собравшихся сразу.
– Я не собираюсь от вас скрывать, что на школу могут напасть в любой момент, – Муди начал мерять комнату шагами, заложив руки за спину, и собравшиеся школьники немного расслабились, не чувствуя больше его взгляда. – Тот-кого-нельзя-называть попытается показать, что авроры и Министерство не контролируют ситуацию. Нападение на Хогвартс было бы очень демонстративным. И я не сомневаюсь, – Муди сделал акцент на этих словах и снова окинул взглядом аудиторию, – что в ближайшее время на Хогвартс нападут Пожиратели Смерти.
Ученики младших классов испуганно переглянулись.
– Мы должны быть готовы к такому нападению. И задача каждого, – он потряс рукой с вытянутым указательным пальцем, – каждого! Знать где его место и как себя вести в случае нападения! Вы, старосты и ответственные за эвакуацию, в случае тревоги, должны действовать точно по инструкции! – он поднял со своего стола пачку пергаментов и приказал ближайшему к нему мальчику раздать их присутствующим.
***
После того, как Муди распустил старост младших классов, он занялся «ответственными».
– Каждая из вас в случае нападения отвечает за эвакуацию одного из младших классов. Мисс Уизли, – обратился он к Джинни, доставая очередную пачку листков, – раздайте всем инструкции.
Гермиона смотрела в свой листок, на котором было написано только ее имя.
– Инструкции написаны невидимыми чернилами, – пророкотал голос Муди.
Она произнесла заклинание
«apparecium» и пергамент покрылся текстом и схемами.
1. Гриффиндор, первый класс.
2. Путь эвакуации: ...
Гермиона рассматривала схему, по которой она должна будет выводить детей в случае нападения.
– Пункт эвакуации для каждого класса будет разный. Он указан в инструкции. В конечном пункте находится портключ, который активируется паролем.
Слушая Муди, Гермиона впервые всерьез осознала, что школа работает по законам военного времени. Эвакуация, пароли, убежища...
– Сейчас вы все выйдете из кабинета и потом по очереди зайдете, чтобы получить пароли, – Муди окинул грозным взглядом напуганных девушек. – И последнее, – добавил он, когда они поднялись, – на этой неделе будет проведена учебная тревога. Младшие классы не будут знать, что она не настоящая. Ваша задача освоить маршрут и научиться контролировать детей. Главное не допустить паники.
***
– Во всем есть свои плюсы, – бодро говорила Джинни, складывая свои вещи в тумбочку. – Моя соседка уже достала меня расспросами про Гарри. И, кроме того, я не переношу запах её духов.
Они только что переехали в спальню, которая располагалась между комнатами, где разместили девочек первого и второго года обучения, за эвакуацию которых они несли ответственность. Гермиона уже закончила со своими вещами и, сидя на кровати, разлядывала помещение. Ей было немного непривычно, что они будут жить вдвоем с Джинни. Лаванда, Парвати и одноклассница Джинни теперь располагались в другой комнате, ближе к своим подопечным.
– Да, мне, честно говоря, тоже надоело перешептывание Лаванды с Парвати, – призналась она. – Надеюсь, мы с тобой мирно уживемся.
– Шутишь? – широко улыбнулась Джинни. – После того, как я жила с шестью братьями, я уживусь с кем угодно! А уж с тобой-то точно!
***
Испуганные глаза первоклассниц смотрели на нее. «Они не знают, что тревога учебная», – напомнила себе Гермиона.
– Как мы с вами договаривались, помните? – она старалась говорить спокойным уверенным голосом. – Быстренько одевайтесь!
– Я не могу найти свою палочку, – дрожжащим голосом сказала голубоглазая девочка, кажется, ее зовут Элизабет.
–
Accio палочка! – в руки Гермионы прилетела коротковатая палочка из темного дерева. – Держи, – она протянула ее хозяйке, – и следи за ней в следующий раз!
– На нас напали? – худенькая девочка с темными глазами испуганно сжалась, обхватив руками колени, на кровати.
– Я не знаю, – мягко сказала Гермиона, – но если был сигнал тревоги, нам нужно действовать по правилам. Помните, мы с вами об этом говорили? Вам нечего бояться. Быстро одевайтесь! Я пойду пока к мальчикам.
***
– Гермиона! – маленький хулиган Грегори повис на ней, как только она переступила порог. – Мы тебя ждали! Это ведь тревога?
– Это тревога, поэтому встань на ноги, надень мантию, и возьми свою палочку!
– Я могу взять со мной Жана? – Максимус стоял уже одетый и тревожно смотрел ей в глаза, держа в руках жабу. Он чем-то похож на Невилла.
– С Жаном ничего не случится, он подождет тебя здесь, – она попыталась воздействовать взглядом на Грегори, который по-прежнему цеплялся за ее мантию.
– У меня болит живот, – сдавленным голосом сообщил мальчик с дальней кровати, – он у меня всегда болит, когда мне страшно...
Грегори, кажется, попытался поджать ноги и окончательно повиснуть на ней.
– Если ты сейчас же не встанешь на свои ноги, то я нашлю на тебя заклятие, от которого у тебя будут прыщи! – прошипела она, следуя рекомендациям Джинни по обращению с маленькими хулиганами. – И они пройдут только через полгода! – мальчишка наконец отстал от нее и побежал к своей кровати. Черт, он все еще в пижаме. Как зовут этого мальчика с животом?
– Попытайся расслабиться, дыши глубоко, – попыталась она ободрить его, – сейчас живот пройдет, ведь ничего страшного не происходит. Грегори, надевай мантию прямо поверх пижамы! – закричала она, увидев, как мальчишка полез под кровать в поисках одежды.
***
Темные коридоры, плящущий свет факелов. Странное чувство. Вроде бы знаешь, что тревога учебная, и по этому коридору ходила тысячи раз… А все равно сердце колотится и на душе как-то тревожно. И все время кажется, что кто-то из первоклашек отстал, и так и тянет обернуться, чтобы пересчитать их головы.
Гермиона резко остановилась, чуть не дойдя от круглого зала, которым заканчивался коридор. В арке проема мелькнул красный луч. Дети сгрудились вокруг неё и с раскрытыми ртами и расширившимися от страха глазами смотрели на красные отблески, мелькающие в проеме. В наступившей тишине стали слышны звуки боя. Кто-то испуганно вскрикнул. Худенькая темноглазая девочка судорожно вцепилась в мантию Гермионы. Максимус испуганно вжал голову в плечи. Грегори и его друг вытянули шеи, пытаясь разглядеть, что происходит впереди. Из зала раздался шум падения.
− Это Пожиратели? − побелевшими губами прошептала Элизабет.
− Нам надо пройти через этот зал, − оставив её вопрос без ответа, тихо сказала Гермиона. Испуганные глаза. Мальчик с больным животом прислонился спиной к стене, его лицо приобрело зеленоватый оттенок.
− Идите за мной, тихо и не отставайте, − Гермиона подняла палочку и решительно двинулась вперед, бросив назад взгляд, чтобы убедиться, что её послушались.
При виде фигур в черных плащах, дерущихся с аврорами и старшекурсниками, у неё на мгновение подкосились ноги. Красные лучи, мелькающие в полумраке, напомнили Министерство. Гермиона глубоко вдохнула и двинулась вдоль стены. Это учебная тревога. Нужно пройти через зал, чтобы выбраться наружу, внутри замка ни аппарация, ни портключи не работают.
Неожиданно перед ней возникла черная фигура. Гермиона машинально пригнулась от заклинания, отправила в противника заклинание щекотки и бросилась к боковой галерее. Она столько раз за последнюю неделю изучала путь эвакуации, что прошла бы его и с закрытыми глазами. Обернувшись, перед тем как выбежать из зала, она остановилась в испуге. Сзади бежали только девочки и Максимус. Куда делись остальные?
– Стойте здесь, пригнитесь! – Гермиона оставила своих подопечных в галерее и побежала обратно искать мальчишек. Пока она судорожно оглядывала зал, в неё прилетело заклинание танцующих ног. Если бы это было настоящее нападение, она была бы уже мертва. Нападающий сам снял заклинание, и Гермиона кинулась в тот конец зала, откуда они пришли.
Она нашла их недалеко от входа. Мальчик с больным животом забился за статую, Грегори с приятелем, с любопытством выглядывали из-за соседней, с палочками в руках.
– Быстро! За мной! – Гермионе хотелось надавать им подзатыльников. В спину ударило заклинание, от которого тут же захотелось чихать. Сняли. Она уже дважды покойник. Не в силах сдержаться Гермиона с силой потянула Грегори за воротник. Ткань громко затрещала.
– Секстусу стало плохо, вот мы и остановились с ним, – выбираясь из-за статуи, начал оправдываться мальчишка.
Она отпустила Грегори и принялась вытаскивать из убежища Секстуса. Он был смертельно бледен и выпачкан в чем-то белом. О боже, его рвало. Третий мальчишка вылез сам.
– Вы! Идёте! За мной! − почти прорычала она и бросилась к спасительной галерее, таща за собой Секстуса за руку. К её облегчению, девочки и Максимус сидели там, где она их оставила. Только когда они поднялись на ноги, она заметила, что их одежда стала красного цвета. Кто-то из «Пожирателей» покрасил их. Черт. Ловко. Наверное, кто-то из авроров. У неё опустились руки. Это полный провал. И все же надо попытаться пройти весь путь до конца.
Еще одна галерея, боковая дверь, которую надо открыть заклинанием. Наконец они вышли наружу. Теперь надо пересечь небольшой боковой дворик у западного крыла замка. Оказавшись в тени деревьев, Гермиона нащупала портключ и устало посмотрела на своих подопечных – если бы это было настоящее нападение, то в живых остались бы только Секстус и двое маленьких хулиганов.
***
– Ваши ошибки, мисс Грейнджер? – Муди грозно нависал над ней.
Гермиона покраснела. Все «ответственные» смотрели на неё. Её результат по выводу младших классов был одним из худших по школе. А она не привыкла быть хуже остальных.
– Я… – она неловко замялась. – Я плохо контролировала детей, – наконец невнятно пробормотала она.
– Вы не смогли заслужить у них достаточного авторитета! – пророкотал на весь класс грозный аврор. – Вы не должны быть им подружкой! Никому не надо, чтобы они вас любили, важно лишь одно – они должны вас слушаться! Продолжайте, мисс Грейнджер! Ваша следующая ошибка?
Гермиона кусала губы. Она старалась всё делать правильно. Только почему-то всё пошло не так… Как она могла этого избежать? Джинни с сочувствием смотрела на неё. Хорошо ей, она-то всех своих вывела… Вот у кого точно есть авторитет.
– Я не знаю, – Гермиона растерянно посмотрела на Муди.
– Не знаете? – магический глаз старого аврора впился в девушку. – Кто-нибудь может объяснить мисс Грейнджер, что она делала не правильно? – обратился он к собравшимся.
Девочки съежились под его пронизывающим взглядом.
Не дождавшись ответа, Муди оставил наконец Гермиону в покое и зашагал взад-вперед по классу. Его низкий голос безжалостно и методично перечислял все совершенные ими ошибки. Разбор результатов учебной тревоги обещал быть долгим.
***
«Не прошло и двух недель, как я наконец-то выбралась в библиотеку», – грустно думала Гермиона, задумчиво глядя на библиотечный каталог. Мысли разбегались, в голове было слишком много вопросов. Оставив на время картотеку, она села за стол, решив упорядочить свои мысли.
План. Нужно составить план. Гермиона достала перо и задумалась. С чего начать поиск? Что она вообще может найти в библиотеке? Единственная информация, которой они обладают, это то, что Гарри узнал от Дамбльдора. Отсюда и надо отталкиваться. Директор считал, что душа Волдеморта была поделена на семь частей. Получается шесть Хоркруксов, из которых два − дневник и перстень − уже уничтожены. Гермиона начала чертить схему. Шесть стрелок, ведущих к Хоркруксам. Они знают, как выглядят чаша и медальон. Можно ли найти информацию об их местонахождении? Пока что у неё не было ни малейшей идеи, как это сделать. Изучать биографию Волдеморта? Но именно этим занимался Дамбльдор. Вряд ли он что-то упустил… Искать информацию о загадочном Р.А.Б.? Но она уже перевернула библиотеку в прошлом году, пытаясь узнать кто это. И, возможно, как раз медальон уже уничтожен, судя по записке, которую оставил похититель. Кроме того, главные неизвестные − последние два Хоркрукса. О которых неизвестно вообще ничего… И не за что ухватиться.
Гермиона отложила перо и, подперев рукой подбородок, начала разглядывать свою схему. Из четырех Хоркруксов три сделаны из артефактов, принадлежавших Основателям. Это ведь о чем-то говорит? Ну не случайность же это? Может быть, Волдеморт видел в этом глубокий смысл? Или артефакты обладают силой, которая делает Хоркруксы более неуязвимыми? Да, скорее последнее. Недаром Гарри смог уничтожить дневник, а перстень с трудом удалось разрушить Дамбльдору. Как бы то ни было, логично будет предположить, что оставшиеся Хоркурксы также заключены в предметы, когда-то принадлежавшие Основателям. Причем те, что принадлежали Слизерину и Хаффлпафф уже известны. Остаются Гриффиндор и Равенкло. Но меч и шляпа Гриффиндора находятся в Хогвартсе. Остались ли от него еще какие-то артефакты? В голове крутилась фотография охотничьего рога из музея Годриковой Лощины. Может быть… Но как уточнить? Искать информацию об Основателях? Вдруг в какой-то книге она найдет информацию о реликвиях, принадлежавших Гриффиндору и Равенкло? Должен же был Том Риддл откуда-то узнать об этих предметах?
Гермиона вздохнула. Туманный план. Но это наиболее логичное направление поиска. С этого стоит начать. Так, что еще? Три предмета из четырех были получены Риддлом путем убийства или кражи… Впрочем, кража фактически тоже была убийством… Может быть, стоит поискать информацию об преступлениях, совершенных в период окончания Риддлом школы и первое время после этого? Гермиона взглянула на получившуюся схему. Множество вопросов. И несколько предположений. Но надо же от чего-то оттолкнуться?
Она медленно встала. Итак, надо сделать первый шаг. Всегда трудно начать работать по новой теме. Но потом ты читаешь книги, статьи, плутаешь вокруг цели, отсортировывая всё лишнее и кропотливо отбирая нужное, нащупывая по крупинкам правильное направление, и в какой-то момент информация вдруг разрастается как дерево, и с тонкой боковой веточки ты переходишь, в конце концов, к его стволу. И Гермиона знала и любила это чувство постепенного овладения знанием, радости удачной находки после длительных мучительных поисков. Это была её стихия. Это она умела. В этом была хороша. Не в квиддиче, не в романтических отношениях, не в командовании группой детей. В аналитике. Гермиона улыбнулась и решительно шагнула к каталогу. Взмахнув палочкой, она произнесла привычное заклинание поиска литературы по темам «Хогвартс» и «Основатели».
***
Это был их первый «военный совет». Они решили встретиться вне замка, чтобы не беспокоиться, что кто-то посторонний услышит их разговор. На открытом пространстве было легче уединиться и установить защиту от подслушивания. День был по-летнему теплым, и друзья удобно расположились на траве под раскидистым дубом, недалеко от озера.
– Признаться честно, я всё еще не представляю с чего нам начинать поиски, – озабоченно признался Гарри, взъерошив и без того торчащие во все стороны волосы.
– Я тоже, – растерянно пожал плечами Рон.
– Я начала искать информацию в библиотеке, но пока что ничего полезного не нашла, на это надо время, – Гермиона ворошила прутиком желтые опавшие листья, прятавшиеся в траве. Он не хотела признаваться мальчикам, что пока что её поиски в библиотеке идут почти вслепую. Вдруг Гарри опять захочет бросить Хогвартс?
– Я чувствую себя отвратительно из-за того, что ничего не делаю, – в отчаянии признался Гарри. – Уже больше половины сентября прошло, а я всё еще не приступил к поиску Хоркруксов.
– Не переживай, старина, – Рон ободряюще хлопнул друга по плечу, – мы всё равно их найдем!
– Я вот думаю, – задумчиво начала Гермиона. – Почему бы нам всем вместе не пересмотреть те воспоминания, которые тебе показывал Дамбльдор, Гарри? И ты лучше всё вспомнишь и мы узнаем информацию точнее… Там ведь упоминался один еще не найденный Хоркрукс…
– Это отличная идея! – подхватил Рон, с восхищением глядя на подругу, так что Гермиона покраснела от удовольствия. – Чтобы начать поиск надо для начала вспомнить точно всё, что мы уже знаем!
– Да, это хоть что-то… – согласился Гарри. – Тогда, я постараюсь в ближайшее время спросить у МакГонагалл, нельзя ли нам посмотреть думоотвод Дамбльдора.
***
Розы. Огромный букет. Пышно распустившиеся бутоны, с каплями воды на лепестках, от которых шёл едва уловимый горько-сладкий аромат.
Это было так неожиданно и приятно, что Гермиона на мгновения потеряла дар речи. Рон держал цветы немного неловко, и их алый цвет словно отражался в его лице, пунцовом от смущения.
– Ну, я совершенно не знал, что тебе подарить… То есть, я конечно мог купить книгу, но, – он мялся, – это как-то неправильно.
Гермиона, тоже покраснев, осторожно взяла букет и, уткнувшись лицом в пышные цветы, вдохнула аромат. Ей никогда не дарили цветы. Ну, если не считать отца. Он всегда дарил ей роскошные букеты на день рождения, даже когда она была совсем маленькая.
– Спасибо, Рон, – она поцеловала его и снова опустила лицо к розам, – это самый лучший подарок. Самый, самый лучший! – она была растрогана, тем более что знала, как трудно достать цветы в Хогвартсе, и как дорого это должно быть обошлось Рону. Это было так романтично с его стороны! Она благодарно подняла на него глаза. Он весь светился от радости, что ей понравился подарок.
– Я бы пригласил тебя прогуляться в Хогсмид. В «Три Метлы» или к «Мадам Падифут», но ходить в деревню запрещено. Может, пойдем, погуляем у озера?
Гермиона кивнула, переполненная чувствами. Она-то боялась, что Рон на нее обижается еще с того похода за подарком на свадьбу. А он помнил о ее дне рождения и нашел где-то цветы… Всего пять минут назад она умирала от усталости, а сейчас ей казалось, что она готова гулять ночь напролет.
– Пойдем!
***
Они шли вдоль берега озера, в сгущавшихся сумерках.
– Ты не обижаешься на меня? – нерешительно спросил Рон.
– За что? – искренне удивилась Гермиона. Они остановились среди деревьев. В темноте ей было плохо видно его лицо. Он оперся спиной о дерево.
– Ну, не знаю. Просто мне кажется, что ты на меня обижена, – смущено признался Рон. – И ты все время о чем-то думаешь, чем-то занята, куда-то убегаешь…
– Что ты, – испуганно прошептала она и прикрыла ладонью его губы, – я совсем на тебя не обижаюсь. Просто очень много дел. Я не знаю, за что хвататься в библиотеке. Ничего не успеваю. Прости, если тебе казалось, что я на тебя обижена. Я… Это вовсе не так.
Рон медленно привлек ее к себе, шипы роз кольнули ее даже через плотную ткань мантии. Его губы такие мягкие, ласковые. Ей захотелось крепко прижаться к нему, и она подалась вперед, пытаясь отставить розы в сторону. Резкий звук прорезал вечернюю тишину.
***
Тревога. Гермиона почувствовала, как все похолодело внутри. Муди ничего не говорил об учебных тревогах на последнем собрании. Она отстранилась от Рона и оглянулась на звук. Он тоже испуганно смотрел в сторону замка.
– Рон, мне надо бежать.
– Да, – он неуклюже топтался на месте, – ты ведь не думаешь...
– Что это нападение? Я не знаю. Мне надо идти, – она бросилась в замок.
Она даже не поцеловала его напоследок.
А вдруг… Нет, все будет хорошо.
Она влетела в комнату, когда Джинни и Парвати уже уводили своих подопечных. Джинни торопливо спросила: «Ты что-нибудь знаешь?»
– Нет, – мотнула головой Гермиона, швырнув цветы на кресло. Парвати испуганно смотрела на нее. – Идите!
– Удачи, – сказала Джинни, закрывая за собой портрет Полной Дамы.
***
Она крепко сжимала ладошку Секстуса в левой руке. Сегодня он выглядел не таким испуганным, как в тот раз. Коридор свободен. Гермиона быстро оглянулась на ребятишек. Голос Муди звучал в её голове, разбирая ошибки.
– Если кто-то отстанет, я не смогу за ним вернуться, – тихо, но твердо сказала она. – Идите за мной, что бы не случилось. Не смотрите по сторонам, смотрите на меня.
Пустая галлерея. Всё не так, как было во время учебной тревоги. Из залы не слышно шума. Она осторожно заглянула в нее из-за угла. Там нет дерущихся. И от этого, почему-то стало еще страшнее. Как будто что-то неправильно. Пусто. Везде пусто. Стараясь ступать как можно тише, Гермиона вошла в залу. Боковая галерея. Опять никого. Откуда-то издалека донёсся крик. Сердце оборвалось. Дети замерли, втянув головы в плечи. Надо успокоиться. Гермиона закусила губу, пытаясь дышать размеренно и глубоко, чтобы усмирить бешено колотящееся сердце. Пора идти. Они медленно прошли весь путь по пустынным галереям. Гермиона оглянулась назад и цепким взглядом охватила головы первоклашек. Все здесь. Прошептав заклинание, она осторожно приоткрыла дверь в дворик.
– Подождите здесь, – приказала она необычно притихшим ребятишкам. Даже Грегори сегодня молчит. Видимо тот разгон, который они устроили ему вместе с Джинни, принес результаты. Гермиона вышла наружу и внимательно осмотрелась по сторонам. Месяц слабо освещал пустынный дворик и деревья невдалеке. До портключа уже рукой подать... Бросив последний взгляд, Гермиона открыла тяжелую дверь и по одному выпустила детей наружу. Не говоря ни слова, она повела их через залитый лунным светом двор. Шорох. Машинально, на инстинктах наработанных с зелеными шарами, Гермиона пригнулась от летящего красного луча. В дальнем конце двора, неизвестно откуда появилась фигура в черном плаще.
***
– На землю, все на землю! – она не узнала собственный голос.
– Сюда, – позвал других Пожирателей её противник.
Гермиона не отрывала взгляда от черной фигуры, пытаясь уловить любое движение, предугадать следующий удар. Чувства неожиданно обострились до предела, и тело стало как натянутая струна. Время как будто замедлилось. Она услышала заклинание и увидела движение палочки противника. Ее тело, как будто само по себе, двинулось в сторону, уворачиваясь от луча, и она, даже не успев подумать, послала ответный
«stupefy!». Попала. Так же машинально, краем глаза она заметила, как из-за деревьев появилось еще две темные фигуры, а еще одна вынырнула из-за угла замка. Издалека донеслись крики. Гермиона нацелилась на ближайшего нападающего.
–
Stupefy! – словно споткнувшись, он упал в траву. Бегущий от деревьев Пожиратель резко остановился и направил на нее палочку. Но она уже была готова к его атаке. Увернувшись от одного заклятия, Гермиона успела блокировать другое, и тут же послать в противника очередной
«stupefy!». Есть! «Не пытайтесь использовать в бою разные заклинания, отработайте одно и пользуйтесь им», – звучал в ее ушах голос аврора.
Уже почти ощущая торжество победы, она направила палочку на Пожирателя, появившегося последним.
«Stupefy!». Он легко блокировал ее заклинание и послал в ответ зеленый луч. Едва успев уклониться, Гермиона увидела зеленый всполох, сверкнувший буквально в нескольких дюймах от её головы. Она не успела найти равновесие, как в неё полетело следующее проклятие. Возможно, она устала, или этот противник был сильнее предыдущих, но расклад боя изменился. Нападающий был быстр и точен, и она едва успевала защищаться. Стало не до заклинаний, хватило бы сил уклониться, блокировать, отскочить... А он играючи нападал снова и снова.
Сил становилось все меньше и меньше, дыхание сбилось... Откуда-то начала наступать удушливая паника. Зеленые лучи, казалось, летели со всех сторон. Отчаяние захлестнуло её, когда боковым зрением она заметила две темные фигуры, появившиеся из тени замка. Это был конец. Один из появившихся Пожирателей поднял палочку, и Гермиона, отвлекшись на это движение, не успела отскочить от очередного заклинания. Она упала на колени, инстиктивно пригибаясь от летящей смерти. Луч прошел над головой, но времени, чтобы встать, уже не было. Она подняла глаза в ожидании последнего удара. Страха почему-то не было, из головы ушли все мысли, осталась только злость. Зеленый луч пронзил темноту, и ее противник упал на землю.
Что происходит? В дворике, залитом лунным светом, разыгрывалась странная нереалистичная сцена. Двое недавно подоспевших Пожирателей сошлись в дуэли. Гермиона, как зачарованная, смотрела на открывшиеся её глазам зрелище. Она никогда раньше не видела настоящей магической дуэли. Пожиратели сражались молча, их движения были молниеносны и точны, в них чувствовалась затаенная сила, и это было красиво и страшно одновременно. Зеленые и красные лучи перекрещивались в тишине, освещая пространство вокруг дерущихся.
Это не может продолжаться долго. И словно в ответ на мысли Гермионы, один из дуэлянтов упал, словно срезанный лучом. Победитель повернулся к ней, и Гермиона послала в него охрипшим голосом свой жалкий
«stupefy!», вложив в него последние силы. Пожиратель блокировал заклинание легким движением руки и нацелил палочку ей в грудь. В горле пересохло, и вокруг наступила оглушительная, звенящая тишина.
Глава 5. ДождьFуфайка, спасибо! Вот уж комплимент, так комплимент! Я очень рада, что тебе понравилось, и что персонажи пока кажутся каноничными. Я хочу написать фанфик без ООС (ну хотя бы с минимальным ООС).
элен, очень рада, что вам понравилось! Надеюсь, у меня все будет не настолько мрачно как в дневниках девушек во время WWII, но в то же время война будет чувствоваться.
Ксюнчик, спасибо за эмоциональную реакцию, продолжение немного запоздало, но надеюсь, следующая глава будет выложена быстрей :)
Mahayra, ой спасибо вам огромное! От таких отзывов и силы появляются, и вдохновение, и желание работать дальше! Я уж не говорю о том, как они повышают настроение. И за «анонимный» отзыв спасибо! Я очень рада, что у меня есть постоянные читатели! Фанфик я обязательно закончу, так как слишком люблю его, чтобы бросить на полпути.
Огромное спасибо
The Rhine за дружескую помощь с вычиткой текста!
Глава 5. Дождь
Пожиратель повернулся к Гермионе. Стоя на коленях, она выкрикнула охрипшим голосом
«stupefy!» . Он блокировал заклинание легким движением руки и опустил капюшон и маску. Её парализовало от страха. Пожиратель направил на нее палочку, и зеленая вспышка пронзила ночной сумрак.
***
– Гермиона, проснись! – Джинни трясла ее за плечо.
Гермиона села на кровати, тяжело дыша.
– Дать тебе воды? – с тревогой спросила Джинни.
Гермиона кивнула и, закутавшись в одеяло, села поджав ноги. Джинни принесла стакан и забралась на кровать рядом с подругой.
– Я знаю, там нашли двух мертвых Пожирателей, – тихо сказала она.
Гермиона молчала.
– Это ведь не ты, – шепот Джинни был едва слышен, и было непонятно, вопрос это или утверждение.
Гермиона нервно усмехнулась.
– Джинни, я не умею пользоваться непростительными.
– Не говори ничего, если не хочешь, – Джинни обняла ее за плечи.
Гермиона не хотела. Они молча сидели в темноте.
– Парвати уезжает, – наконец тихо сказала Джинни. – Сегодня за ней приедут родители.
– Как она? – спросила Гермиона, понимая, что это глупый вопрос.
– Ревёт, никого видеть не хочет, – прошептала Джинни, – даже с Лавандой не разговаривает.
Гермиона содрогнулась. Если бы с кем-то из ее подопечных что-то случилось, она бы, наверное, тоже ни с кем не хотела говорить. В ушах до сих пор стояли рыдания матери девочки. Она сжала кулаки, чувствуя, как ненависть переполняет ёе.
– Парвати не виновата, – зло сказала она, – почему она должна мучиться из-за того, что какая-то сволочь убила ребенка?
– Попробуй, объясни ей это, – грустно прошептала Джинни.
Они снова замолчали, и в комнату проникли ночные шорохи.
***
Муди сверлил ее своим магическим глазом. Гермионе было не по себе: «Может быть, он действительно видит меня насквозь. Со всеми внутренностями», – думала она.
– Значит, они начали дуэль между собой? Я правильно вас понял, мисс Грейнджер? – его голос был низким и скрипучим.
Гермиона кивнула, сглотнув комок в горле.
– И тот, кто победил, отпустил вас? – он продолжал пронизывать ее взглядом.
Еще один молчаливый кивок.
– Он назвал свое имя? Снял маску?
– Нет, – голос Гермионы прозвучал хрипло, – только сказал уводить детей.
– Вы уверены, что он не следил за вами дальше? Не видел портключа? Не слышал пароль?
– Я не знаю, – Гермиона вдруг почувствовала раздражение. – Если бы он захотел, он мог бы убить нас всех. Поэтому я не смотрела, следил он за нами или нет.
– Хорошо, мисс Грейнджер, – пожилой аврор наконец перестал смотреть ей в глаза. – Осталась одна маленькая формальность.
Гермиона с беспокойством посмотрела на него. Его тон не предвещал ничего хорошего.
– Мы должны проверить вас на
«imperio» , – пророкотал Муди.
– Как? – испугалась Гермиона.
– Есть способы, – уклончиво ответил бывший аврор, – пройдемте за мной.
Они вышли в другую комнату, и им навстречу поднялся пожилой человек с широкой окладистой бородой и усталыми глазами.
– Познакомьтесь. Мисс Грейнджер. Мистер Кеннел.
Гермиона протянула руку пожилому магу.
– Я вас помню. Вы были на собрании Ордена Феникса.
– Я вас тоже помню, вы предложили провести выборы в два круга, – улыбнулся Кеннел. – Ну что, начнем? У меня очень мало времени.
Он отошел назад и сел за стол.
– Мисс Грейнджер, стойте там, где вы стоите, – произнес он, неторопливо доставая из кармана небольшой бархатный футляр.
– Вы будете сканировать мою память? – с испугом спросила Гермиона. Мысль о том, что сейчас кто-то проникнет в её голову, была неприятна до тошноты.
– Я владею искусством легиллименции, – подтвердил Кеннел, открывая футляр и доставая из него хрупкую стеклянную вещицу. Более всего она напоминала изящное украшение, стекло причудливо переплеталось и светилось серебристым цветом. – Но я не буду читать ваши мысли. Благодаря
менталю я могу почувствовать, было ли осуществлено воздействие на ваш разум, не читая при этом воспоминаний. Директор МакГонагалл лично попросила меня помочь в вашем случае.
Гермиона мысленно поблагодарила директрису за то, что та оградила её от «аврорских» методов проверки. Она спросила, указывая на украшение в руках Кеннела: «Это и есть
менталь? »
– Да, – кивнул маг, – это очень ценный старинный артефакт. А теперь расслабьтесь, сейчас я начну вас проверять.
***
Она вернулась в гостиную как раз когда уходила Парвати. Все старшеклассники собрались в комнате. С опухшим от слез лицом девушка молча шла к двери, опустив голову и не смотря на собравшихся ребят. Лаванда плакала.
– Парвати, – не выдержав накала атмосферы, вмешалась Гермиона, – ты ни в чём не виновата. И тебя никто не винит! Не уезжай!
Та подняла глаза и зло посмотрела на Гермиону.
– Вот когда ты окажешься на моем месте, – хрипло сказала она, – тогда и поговорим. А сейчас не лезь. Вам не понять. Никому из вас меня не понять, – зло выкрикнула она одноклассникам. – И не лезьте ко мне со своим сочувствием! – она снова разрыдалась.
Лаванда всхлипнула и бросилась к подруге. Они стояли, вцепившись друг в друга у портрета Полной Дамы, плача навзрыд. Откуда-то вылетела Джинни и, метнувшись по комнате рыжим пятном, обняла плачущих девушек. Через несколько мгновений к ней присоединились все остальные. Старшеклассники столпились вокруг покидавшей их подруги, их руки переплелись и сердца бились вместе.
– Мне пора, – сказала наконец Парвати, пытаясь справиться со слезами. – Простите меня. Я вас всех люблю. Может быть, еще увидимся…
– После войны, – выдохнула Джинни.
Ребята расступились, и Парвати вышла из образовавшегося вокруг неё круга и подошла к портрету Полной Дамы. Она больше не опускала голову. Уже в проходе она оглянулась и улыбнулась им сквозь слёзы.
***
Голова раскалывалась на части и отказывалась думать. Гермиона отложила в сторону книгу по трансфигурации и потерла виски пальцами. Выбравшись из мягкого продавленного кресла, она подошла к окну. На улице моросил дождь, и от этого на душе стало еще тоскливей. Скорей бы уж зима - лучше холод, чем постоянная сырость. Да еще с занятиями по защите на открытом воздухе. От воспоминания о последнем уроке под дождем нос зачесался, и Гермиона чихнула. Надо будет зайти к мадам Помфри, сейчас нельзя позволить себе болеть. Она вернулась к креслу и забралась в него, поджав ноги. В их обычно такой веселой гостиной теперь царит похоронное настроение, хотя похороны прошли уже неделю назад. Школа снова живет по обычным правилам. Обычным правилам военного времени. Того оживления, которое было в начале сентября, уже нет и, наверное, не будет в этом году. Даже всегда неунывающая Джинни осунулась. Гостиная все время заполнена, никто не хочет уходить в спальни. Словно вместе теплее и менее страшно.
– Гермиона, – Гарри остановился рядом с ней с таинственным видом, – не хочешь пойти погулять?
Она бросила еще один взгляд в окно на моросящий дождь.
***
Они с Роном встали под карнизом, чтобы хоть как-то спрятаться от дождя. Рон обнял ее, пытаясь согреть, но Гермиона все равно мерзла. Мелкий моросящий дождь пропитывал плащ, и одежда становилась все тяжелее. Гарри стоял перед ними. Он, кажется, не замечал ни дождя, ни холода. Его непослушные волосы мокрыми прядями облепили лоб и щеки.
– Я сходил к директору и спросил про воспоминания, – сосредоточенно говорил он. – Она бы и рада помочь, но у неё нет думоотвода Дамбльдора. Оказывается, если маг не оставляет завещания, воспоминания просто уничтожают, а если оставляет, то ими распоряжается душеприказчик.
– Их уничтожили? – ахнула Гермиона.
Гарри пожал плечами.
– Неизвестно, у Дамбльдора было завещание, но МакГонагалл не знает, что в нём написано. Душеприказчиком был его брат, – его голос звучал отрешенно.
– Он же работает в «Кабаньей голове», – вспомнил Рон. – Можно с ним встретиться.
– Можно попробовать, – без энтузиазма согласился Гарри, – но, насколько я понял, он не очень-то склонен к разговорам.
– Все равно надо попытаться, – решительно сказала Гермиона. – Только как попасть в Хогсмид?
– Это тоже проблема, – признался Гарри, – МакГонагалл требует, чтобы мы подчинялись школьным правилам. Сказала, либо уходите из школы, либо живите по правилам. Она не хочет разрешать походы в деревню.
Гермиона отметила про себя, что Гарри уже не рвется в свободное плаванье. Видимо, директриса тоже это видела.
– Постой, – Рон обратился к Гермионе, – помнишь, ты что-то говорила про занятия по аппарации?
– Да, – она чихнула, – в субботу, в два часа. Я как раз собиралась на него сходить, до этого все никак не получалось, либо занятия отменяли.
– Я тоже еще ни разу не был, – Гарри взглянул на небо. – Когда-нибудь этот дождь прекратится или нет? – с досадой спросил он.
– Что ты хочешь, – пожала плечами Гермиона, – в октябре всегда так.
– Слушайте, – Рон крепче обнял её, – в прошлом году занятия по аппарации проходили ведь в Хогсмиде?
– Не с самого начала, – покачала головой Гермиона, – сначала мы просто в зале тренировались. Помните, с обручами?
– Но несколько занятий уже прошло, – задумчиво сказал Гарри.
– Надо узнать, когда начнутся занятия в деревне, – заключила Гермиона. – Всё, пошли в замок, я уже насквозь мокрая.
Они пошли ко входу в замок.
– Я поговорю с инструктором, – предложил Гарри, когда они поднимались по лестнице.
Гермиона только кивнула, отчаянно шмыгая носом. Она чувствовала острую необходимость попасть в ванную или хотя бы найти в сундуке носовой платок.
***
– Что за выдумки тренироваться под дождем, – ворчала мадам Помфри, ища в шкафу нужное лекарство, – мало мне больных после нападения, так теперь еще все с мокрыми носами приходят.
Гермиона виновато шмыгнула носом.
– Вот возьми, – мадам Помфри сердито сунула Гермионе бутылочку, – у меня уже все запасы кончились. Это слабая настойка, для малышей. Поэтому сразу не вылечит, только через несколько дней. Написать тебе освобождение от занятий по защите? – с жалостью в голосе спросила она.
– Нет, – покачала головой Гермиона, – нас действительно учат полезным вещам.
Пожилая ведьма вздохнула.
– Учиться-то оно, конечно, хорошо, только в меру…
***
На голову словно надели стягивающий железный обруч. Глаза слезились и строчки, расплываясь, убегали куда-то в сторону. Она потрогала лоб. Похоже температура. Может быть, действительно стоило взять освобождение от занятий. От одной мысли, что придется бегать под дождем, начинало ломить суставы. Она вздохнула и попыталась сосредоточиться на Основателях и магическом средневековье, но её мысли вновь стремились обратно в ночь нападения. Она уже измучилась, пытаясь понять, что же тогда произошло. Уже который день она безрезультатно ломала над этим голову.
– Гермиона, – тихо окликнул ее сзади Рон.
Мадам Пинс бросила на них грозный взгляд.
– Привет, – в нос прошептала Гермиона.
– Как ты себя чувствуешь? – Рон присел рядом, тревожно глядя на подругу.
– Паршиво, – призналась Гермиона.
– Да ты совсем больная, – внимательно оглядев ее, прошептал Рон. – Давай, иди в спальню и ложись.
– Рон, – тяжело вздохнула Гермиона, – я и так почти ничего не сделала до сих пор. У меня почти нет времени на библиотеку. А кто-то ведь должен искать информацию.
– Что это? – Рон взял в руки книгу.
– Полная история магического средневековья.
– В десяти томах? – свистящим шепотом произнес Рон. Мадам Пинс снова метнула на них недовольный взгляд.
– Это самое полное издание. Если где-то и можно найти информацию об Основателях, то здесь, – объяснила Гермиона.
– Все, – Рон захлопнул книгу, – на сегодня занятия закончены.
Он встал и пошел сдавать книгу. Гермиона сердито смотрела на него, пока он стоял у библиотечной стойки. Раскомандовался. Но в то же время его забота так приятно грела душу. Ему не все равно.
– Я вполне могла бы еще посидеть, – прошипела она, когда он вернулся к столу.
– Пошли, – тоном, не терпящим возражений, сказал Рон.
Гермиона собрала вещи и отправилась за ним к выходу, в глубине души чувствуя облегчение. Она действительно была не в состоянии работать.
***
Она пила горячий чай, забравшись с ногами на диван в гостиной и накрывшись пледом. Было тепло и уютно. Рон и Гарри сидели рядом, больше никого в гостиной не было. Сейчас у младшеклассников как раз шли занятия.
– Гермиона, – Рон мягко смотрел на подругу, – ты же понимаешь, что, читая историю в десяти томах, ты очень не скоро найдешь полезную информацию?
– А что ты предлагаешь? – от горячего питья и температуры Гермиону клонило в сон. – Краткую историю я прочла, там только важные факты собраны. Никаких деталей нет.
Гарри задумчиво тер лоб.
– Знаешь, в одиночку очень сложно что-то сделать. Я смотрю, как работают авроры. У них такая организованность и дисциплина. Все подчиняются одной цели и поэтому есть результат. Я имею в виду, что тебе не по силам одной прочесть всю библиотеку.
– Ну что ж, присоединяйтесь, – язвительно сказала она, – что-то я не вижу в вас желания тоже засесть за книги.
– А что если… – начал Рон и его голубые глаза заблестели. – Что если создать что-то вроде факультатива или спецкурса для работы в библиотеке? Как факультатив ДА?
– Чему студенты научатся, помогая мне? – спросила Гермиона. – На факультативе надо чему-то учить.
– Подожди, – Гарри с интересом смотрел на друзей, – важно не название. Пусть это будет не факультатив. Но можно попробовать организовать группу для работы в библиотеке. А ты будешь ею руководить.
Гермиона устало прикрыла глаза.
– Никто не хочет копаться в книгах, всем хочется размахивать палочками или бегать по квиддичному полю.
– Ты же сама нам всегда говоришь, что надо хотя бы попытаться, – улыбнулся Гарри.
***
Она вяло ковырялась в тарелке с овсянкой. Аппетита не было. Простуда наконец отступила, но осталась слабость. Больше всего хотелось спать. Она чувствовала себя как на третьем курсе, когда пыталась объять необъятное. Но сейчас дело было не в ней и ее амбициях, а в необходимости, и поэтому надо как-то уместить в свой распорядок дня и занятия, и обязанности старосты, и вечные собрания с Муди, и работу в библиотеке.
В зал влетели совы. Их было намного меньше, чем прилетало в прошлые годы. Ведь в этом году и студентов было намного меньше. Слизеринцев после лета вернулось так мало, что их просто распределили между Равенкло и Хаффлпаффом. Гермиона скользнула взглядом по столам других факультетов. Странно было видеть Забини в форме Равенкло, а Паркинсон среди хаффлпаффцев. Что ж, Панси никогда не блистала интеллектом.
Шум крыльев раздался вдруг над ее головой, и Гермиона едва успела подхватить письмо, чтобы оно не упало в тарелку. Сердце забилось учащенно. Она не ждала писем. Серая почтовая сова уже летела к выходу. Гермиона медленно развернула письмо. Пустой пергамент, на котором только ее адрес и имя, написанные крупными печатными буквами.
– От кого это? – Рон с интересом заглянул в письмо через ее плечо.
– Не знаю, – пожала плечами Гермиона, – пустой лист. Чья-то шутка или ошибка, – она небрежно бросила пергамент в сумку. В голове вихрем закружились мысли. Кажется, она догадывалась от кого это письмо.
***
Уединиться удалось только после обеда. Джинни была на занятиях, и спальня полностью была в распоряжении Гермионы. Она наложила, на всякий случай, предупреждающее заклинание на дверь, чтобы кто-нибудь из девочек не застал ее врасплох, и достала таинственное послание.
Руки чуть-чуть дрожали, когда она вновь развернула письмо.
«Apparecium», – Гермиона легонько коснулась пергамента кончиком палочки. На пергаменте проявилось пара строк, написанных хорошо знакомым подчерком. Она замерла, пытаясь успокоиться. От волнения текст плясал перед глазами:
Хогсмид, Три метлы, 18 октября, 14-00.
Гермиона продолжала смотреть на скупые строчки письма, когда оно вспыхнуло. Она вскрикнула и бросила горящий пергамент на каменный пол. Через несколько мгновений лишь горстка пепла напоминала о том, что письмо ей не приснилось.
Глава 6. СообщницыДорогие читатели, в этот раз ответы на отзывы разрослись до неприличных размеров, поэтому я решила нарушить традицию и поместить их в комментарии :)
Подарок для The Rhine на Новый Год! (очень запоздалый подарок). А также уже почти традиционная благодарность за дружескую помощь с вычиткой текста!
Глава 6. Сообщницы
Она отодвинула книгу, когда поняла, что уже минут пятнадцать читает одну и ту же страницу. Мысли упорно крутились вокруг записки. Идти или не идти? Почти что: «быть иль не быть…» Можно принять простое решение – забыть об этой дурацкой записке и никуда не ходить. И успокоиться. Но зачем-то же назначена эта встреча? Что он хочет ей сказать? А вдруг это важно? Он отпустил её в ночь нападения. Её и детей. А что если это была тщательно расставленная ловушка? Ловушка, которая захлопнется, когда она придет на встречу... Простое
«imperio» и... Нет, об этом даже подумать страшно. И никто не проверит её, как тогда Муди... Потому что нельзя никому рассказать о встрече. Ведь нельзя? Ну не Гарри же с Роном… Они точно исключаются. Муди устроит облаву. В этом нет никаких сомнений… МакГонагалл? Нет. Не в этом случае. Джинни? Она не сможет скрывать что-то от Гарри… Кто еще? Кто? Люпин? А что? Ведь это он на собрании призывал к сотрудничеству… Он был за веру в людей. Если Люпин не поддержит её, то кто? И он объективен. Всегда. Несмотря ни на что. В Визжащей хижине сначала выслушал, а потом судил...
***
Тонкс только что вернулась из патрулирования и выглядела уставшей и бледной.
– Ремуса нет в замке, – пустым, лишенным эмоций голосом сказала она. – Сейчас полнолуние, и он с оборотнями.
Это был неожиданный удар.
Полнолуние. Ну конечно, пятнадцатого октября. Как она не подумала об этом?
– Он не вернется до следующей недели, – заметив расстройство Гермионы, Тонкс встревожилась. – Что-то случилось?
– А с ним нельзя как-то связаться? – с надеждой спросила та.
– Нет, – покачала головой Тонкс, – это слишком опасно. Он и так слишком много времени проводит в Хогвартсе.
Гермиона закусила губу. Из её задумки ничего не вышло, и теперь было совершенно не понятно, что же делать дальше.
− Жаль, − выдавила она, − тогда я зайду на следующей неделе.
Опустив голову, она медленно пошла к выходу.
– Подожди, – Тонкс догнала её у двери, – может быть, я могу тебе помочь?
Гермиона мучительно думала, можно ли довериться их старшей подруге. Пожалуй, после Люпина, она самый подходящий человек. Но Тонкс – аврор. Она часть системы, как говорил Гарри. Она должна будет доложить Муди.
– Нет, – наконец покачала головой Гермиона, – у меня дело именно к Люпину.
***
«Моя бедная голова, в конце концов, сломается. Или лопнет», – Гермиона стояла у окна спальни, глядя на сумерки и бесконечный дождь. Осталось три дня. Три дня, чтобы решиться. Или не решиться. И не к кому обратиться за советом.
Она обернулась на звук открывающейся двери.
– Этот дождь меня уже достал! – Джинни была мокрая с ног до головы.
Она прошла к шкафу и прислонила к нему свою метлу. Следом за ней в комнату скользнул такой же мокрый Косолап.
– Ты летала? – удивилась Гермиона, подхватывая любимца на руки.
– Гарри хотелось полетать, – Джинни принялась расстегивать мокрую мантию, – да и мне, честно говоря, нужна физическая разрядка после занятий. – Она попыталась откинуть назад волосы, влажными прядями облепившие лицо. – А если ждать, когда дождь перестанет, то можно до декабря просидеть в замке.
Гермиона снова с тоской уставилась в окно, поглаживая кота, уютно устроившегося у нее на руках. Джинни подошла, вытирая мокрую голову мохнатым полотенцем.
– У тебя что-то случилось? – осторожно спросила она. – Ты с понедельника сама не своя.
Гермиона колебалась, глядя на ручейки воды, стекающие по стеклу.
– Ты можешь пообещать мне, что никому не расскажешь?
Джинни замерла и пристально посмотрела на подругу.
– Что-то серьезное? – после небольшой паузы тихо спросила она.
Гермиона снова отвернулась к окну.
– Мне нужна помощь, – призналась она, – но об этом не должны знать Гарри и Рон. И вообще никто.
Джинни молчала, теребя пальцами край полотенца.
– Обещаю, – наконец твердо произнесла она.
***
Они сидели на полу, опираясь спинами о кровать, Косолап устроился на коленях хозяйки.
– Не ходи, – с жаром прошептала Джинни. – Он предатель, это ясно. Ну, пожалел детей маленьких, всё-таки он не совсем уж сволочь законченная. А теперь хочет какую-нибудь гадость сделать, используя тебя.
Гермиона молчала, поглаживая рыжую шерсть кота и перебирая в голове всё то, о чем думала в последние дни.
– Я уже голову сломала из-за этого, – призналась она Джинни. – И чем больше думаю, тем менее очевидным мне кажется, что он предатель.
– Гермиона, он убил Дамбльдора на глазах у Гарри, – глаза Джинни ярко блестели в полутьме, – какие еще доказательства тебе нужны?
– Послушай, я всё время вспоминаю рассказ Гарри о том, что произошло тогда, – медленно стала объяснять Гермиона. – Дамбльдор был уже без палочки, когда Малфой ему угрожал. Они разговаривали, директор пытался его уговорить… – она постаралась собраться с мыслями, чтобы Джинни смогла её понять. – Потом пришло четверо Пожирателей. Четверо! – она посмотрела на подругу. – Ты понимаешь, что ситуация была абсолютно безнадежной? Они бы в любом случае убили Дамбльдора! Но они пытались заставить это сделать Малфоя. Тут пришёл Снейп, – она снова замолчала, спрашивая себя, нет ли ошибок в её логике. – Допустим на минуту, что он не предатель. Он приходит и видит, что ситуация безнадежная, их двое против пятерых. Ну, может быть, четверых. И у Дамбльдора нет палочки. Если Снейп попытается ему помочь, скорее всего, погибнут они оба. И даже если он не погибнет, то больше не сможет работать как шпион. То есть помогать Дамбльдору в данной ситуации бессмысленно и не приведет ни к чему хорошему для Ордена, – Гермиона перевела дыхание, прежде чем продолжить. – Итак, у него остается два варианта: либо не вмешиваться, либо убить самому. Если он не вмешается, Дамбльдора всё равно убьют. И непонятно, что будет с Драко. А если убьет он, то этим поможет Малфою и заслужит большее доверие у Волдеморта. Выбор очевиден, – она замолчала, глядя в темноту.
Они сидели так некоторое время, пока Джинни переваривала только что услышанное. Наконец она заговорила.
– Скажи, если бы ты была на его месте, – её голос звенел от напряжения, – ты бы стала раскладывать вот так все по полочкам? Стала бы взвешивать все за и против? Шансы и вероятности? Убила бы?
– Нет, – покачала головой Гермиона, – я бы не смогла. Но я и не работаю шпионом, – мрачно добавила она.
В комнате снова повисла тишина.
– Хорошо, – вдруг сказала Джинни, – пусть это звучит логично, если считать, что Снейп не предатель. Теперь давай представим, что он все-таки предатель. Ты пойдешь с ним на встречу, и он наложит на тебя
«imperio». Что тогда?
– Поэтому-то мне и нужна твоя помощь. Я боюсь идти на встречу, если никто не будет об этом знать.
– Гермиона, – Джинни яростно помотала головой, – я же не Муди! Я не смогу проверить тебя на
«imperio»! Какой от меня будет толк? А рассказывать аврорам ты не хочешь!
– У меня есть одна идея, – улыбнулась Гермиона. – Помнишь, во время Турнира Трёх Волшебников мы пытались понять, как Скитер умудряется узнавать информацию?
– Это когда ты поймала её в банку? – хихикнула Джинни. – Ещё бы!
Гермиона тоже улыбнулась, вспомнив торжество победы над любительницей скандальных репортажей.
– Я долго пыталась понять, как она подслушивает на расстоянии. И перерыла кучу книг. Так вот, я прочитала тогда про одно зелье, объединяющее сознание людей.
– Ты предлагаешь… – неуверенно начала Джинни.
– Выпить это зелье перед встречей. Тогда ты будешь в моем сознании и почувствуешь применение заклинания. А когда действие зелья окончится, ты снова станешь свободна.
– А ты уверена, что
«imperio» не подействует на нас обеих?
– Уверена, – Гермиона решительно кивнула головой. – Свойства этого зелья хорошо изучены, заклинания не действуют на второго носителя сознания.
***
Кабинет директрисы был залит солнечным светом. Дождливые дни наконец кончились, и наступила холодная ясная осень. Летом при неярко горящих свечах Гермиона плохо рассмотрела комнату, и сейчас, оглядываясь по сторонам, она заметила, что многое здесь неуловимо поменялось после смерти Дамбльдора. Странные серебряные предметы, которые беспрерывно жужжали и выпускали пар, теперь замерли неподвижно, и их застывшие перекладины и трубки казались грустно опущенными руками. Возле двери стоял опустевший золотистый насест: никто не видел Фоукса после похорон директора. Гермиона подошла ближе к портрету Дамбльдора. Директор безмятежно дремал, впрочем, как и все остальные волшебники и ведьмы, изображенные на портретах.
– Какой у вас вопрос, мисс Грейнджер? – МакГонагалл подняла глаза от бумаг, которые просматривала.
Гермиона подошла поближе к массивному столу директрисы.
– Я хотела бы организовать группу для работы в библиотеке.
МакГонагалл внимательно смотрела на свою ученицу.
– Что ж, я не вижу никаких препятствий для создания такой группы.
– Нам нужна некоторая помощь.
– Какая именно? – спросила директриса, строго изучая Гермиону сквозь очки.
– Нельзя ли выделить нам какое-нибудь помещение в библиотеке, чтобы мы могли сидеть не в общем зале? Чтобы можно было разговаривать, не мешая школьникам?
– Хорошо, – МакГонагалл пометила просьбу в календаре. – Ещё что-то? – спросила она, видя, что девушка не уходит.
– Да, – немного волнуясь, сказала Гермиона, – мне нужно разрешение для работы в запретной секции.
– Для тебя лично или для всей группы? – уточнила директриса.
– На то, чтобы искать книги – для меня, а чтобы работать с ними – для всей группы.
– Для тебя лично я выдам разрешение, – спокойно сказала МакГонагалл, – а для работы группы… – она замолчала, и её губы сжались в тонкую линию. – Я хочу прежде иметь список учеников, которые в нее входят.
– Спасибо, – поблагодарила Гермиона, на большее она и не надеялась. – Я пришлю список в ближайшее время.
***
Доска объявлений по-прежнему пестрела разноцветными листками. Гермиона с трудом нашла небольшой клочок свободного пространства, чтобы приткнуть туда своё творение:
Требуются помощники для поиска информации в библиотеке (работа с книгами и газетами). Только для учеников 5-7х классов. Сбор в общем зале библиотеки ежедневно, в 16-00. Руководитель – Гермиона Грейнджер.
На фоне других объявлений ее маленький листочек был почти незаметен.
– Гермиона, ты не знаешь, зачем собирают отличников? – она оглянулась на голос Эрни МакМиллана, который с озабоченным видом показывал на одно из объявлений.
– Нет, – покачала головой Гермиона, – первый раз вижу. Странно, Флитвик собирает отличников по Трансфигурации и Чарам?
– Да, я тоже удивился. А что ты собираешься делать в библиотеке? – кивнул он на объявление Гермионы
– Приходи – узнаешь, – улыбнулась она.
– Я и так провожу полжизни в библиотеке и в классах, – грустно сказал Эрни, – ты уж извини.
– Ну, как знаешь, – вздохнула Гермиона. Если уж такой заучка, как МакМиллан, не хочет работать в библиотеке, то кто же захочет? Она посмотрела на свой листок и, взмахнув палочкой, увеличила размер букв.
***
Они бежали по квиддичному полю, уворачиваясь от летящих красных лучей и посылая в ответ
«colorus». Гермиона споткнулась и упала с размаху в грязь, что спасло её от заклинания, посланного Энтони Гольдштейном. Подняв голову, она взмахнула палочкой, и его грудь украсило большое оранжевое пятно.
– Эй, ты в порядке? – Рон, который успел было убежать вперед, вернулся и наклонился к ней.
– Да, – она поднялась на колени. – Сзади!
Рон резко повернулся и успел блокировать красный луч. Гермиона улыбнулась. Занятия по защите не проходили даром. Она уже не чувствовала себя такой неуклюжей, как на первых занятиях, да и тело перестало ныть после каждой тренировки.
– Закончили! – усиленный заклинанием голос аврора прогремел над полем.
Пока они шли к преподавателю, Гермиона пыталась подсчитать количество разноцветных пятен на своей мантии. Много. Чересчур много.
– Ваша основная ошибка в том, что вы действуете бессистемно, – уже обычным голосом объяснял им аврор. – Вы работаете в рамках команды, но у вас нет никакой организации. В следующий раз мы начнем работать над стратегией и тактикой боя. На сегодня занятие закончено.
Школьники начали приводить одежду в порядок. Гермиона как раз очищала заклинанием мантию Рона, когда к ним подошел Гарри.
– Меня тоже почисти, – попросил он, поворачиваясь спиной.
– На тебе намного меньше пятен, чем на нас, – с завистью отметила Гермиона.
– Это хорошо, – радостно блеснули зеленые глаза из-за забрызганных грязью стекол очков, – значит, у меня будет больше шансов в битве с Пожирателями.
– На мне тоже было не так уж много пятен, – заявил, улыбаясь, Рон. – Эх, устроить бы такой бой не с Равенкло, а с аврорами!
Гермиона улыбнулась. Мальчишки − они всегда мальчишки. В любом возрасте.
Пока они шли по направлению к замку, Гарри негромко посвящал их в свой разговор с инструктором по аппарации.
– Я поговорил насчет занятий в Хогсмиде. Оказывается, они уже с начала октября должны были проходить в деревне. Правда, прошлые два урока были отменены после нападения. Но на этой неделе занятие состоится.
Гермиона растерялась, вспомнив записку. Она судорожно пыталась придумать предлог, почему она не сможет в эту субботу пойти в «Кабанью голову», но на ум ничего не приходило.
Гарри тем временем продолжил.
– На этой неделе мы с Роном не сможем туда пойти. Муди попросил нас сходить в патруль в субботу. Из-за вчерашней стычки с Пожирателями в Лондоне многие авроры в больнице, да еще и в деревне нужно будет повышенное внимание.
– Ничего страшного, сходим туда на следующей неделе, – стараясь не показать своего облегчения, ответила Гермиона.
«Как всё на редкость удачно складывается, – немного испугано подумала она. – Как будто нарочно».
***
Второй раз она была в запретной секции и снова брала ту же самую книгу. Гермиона вышла в читальный зал, сжимая в руке «Наиболее сильнодействующие зелья». Так, теперь надо вспомнить хотя бы примерно нужное название.
Она совсем погрузилась в работу и делала заметки на пергаменте, когда шепот Джинни отвлёк её от книги.
– Ну как?
– Я нашла его, – показала Гермиона на книгу, –
«Unumentio», довольно сложное, но зато готовится быстро.
Джинни закусила губу.
– Полагаю, отговаривать тебя от этой идеи бесполезно? – спросила она.
– Да, я решилась, – Гермиона посмотрела на Джинни. – Ты ведь поможешь мне?
– Что же мне остается делать? – грустно улыбнулась та. – Тебе нужна помощь с приготовлением зелья?
– Сегодня нет, а завтра, может быть, пригодится.
– Хорошо, а то сегодня я в патруле. Тогда я пошла, мне еще надо переодеться.
– Удачи, – пожелала на прощание Гермиона.
Джинни кивнула, и, тряхнув рыжей копной, пошла к выходу из библиотеки.
***
Над ухом послышалось робкое покашливание. Гермиона раздраженно подняла глаза от книги. Дадут ей сегодня поработать или нет? Рядом со столом стояли три девочки в форме Равенкло на вид лет четырнадцати-пятнадцати.
– Вы ведь Гермиона Грейнджер? – спросила худенькая синеглазая школьница с короткими темными волосами.
– Да, – растерянно ответила Гермиона.
– Мы хотим помочь с поиском информации. Мы из пятого класса Равенкло, – присоединилась к разговору симпатичная светловолосая девочка.
Третья кареглазая, немного сутулящаяся школьница робко стояла за своими более решительными подругами.
«Ну, конечно, – подумала Гермиона. – Девочки из Равенкло. Усердные, любят читать, в патруль их еще не берут, в ответственные за эвакуацию тоже, вот они и пришли ко мне, чтобы хоть как-то участвовать в школьной жизни. То, что нужно!».
– Отлично, – радостно сказала она, – мне действительно нужна помощь. Пойдемте в какой-нибудь класс, чтобы можно было разговаривать.
***
Пока они шли к свободной аудитории, Гермиона задумалась, как ей сформулировать задачу перед новоявленными помощницами. Рассказывать им о Хоркурксах было нельзя. Эта тайна, которой не знают даже члены Ордена. Но как тогда объяснить, что надо искать? Гермиона мысленно вернулась к своему плану и перебрала возможные варианты. Что если начать с поиска информации о преступлениях? Например, с просмотра газет того времени? Это трудоемкая работа, которая точно не по силам ей одной. Да, пожалуй, можно начать с газет.
Они зашли в класс и, пока девочки рассаживались за передние парты, Гермиона подошла к доске. Она впервые почувствовала себя на месте преподавателя. Немного взволновавшись, она вдохнула поглубже и окинула взглядом своих новых помощниц.
– Ваша задача состоит в том, чтобы просмотреть подшивки газет за период с тысяча девятьсот сорок пятого по, скажем, пятьдесят пятый год, – начала объяснять она, стараясь говорить медленно и отчетливо. – Меня интересует информация, не было ли в этот период осуществлено какое-нибудь странное, нераскрытое убийство. Возможно, убийство с ограблением, при котором пропали ценные старинные предметы. Для каждого подходящего случая я бы хотела получить от вас краткое описание преступления, имя убитого и ссылку на газету, в которой была найдена информация.
Девочки удивленно переглянулись. Видимо, они ожидали чего-то другого.
– Всё понятно? – на всякий случай спросила Гермиона.
– Да, – после небольшой паузы, ответила темноволосая девочка.
– В ближайшем будущем нам выделят отдельную комнату для занятий, – добавила Гермиона, – но пока она не готова. И я написала в объявлении, что время встречи − четыре часа дня, но вы можете приходить работать в любой момент. Чем быстрее будет найдена информация, тем лучше.
Девочки закивали и начали подниматься из-за парт.
– Да, и как вас зовут? – спохватилась Гермиона, когда они уже направились к выходу.
– Мелисса Кливерс, – бойко представилась самая активная.
– Присцилла Праттон, – дружелюбно улыбнулась светловолосая.
– Лавиния Гринвуд, – робко пробормотала третья.
– Приятно познакомится, – улыбнулась Гермиона, стараясь запомнить имена, – надеюсь на вашу помощь.
***
Зелье выглядело и пахло довольно гадко. Коричневого цвета, с плавающими небольшими серыми комочками. Точно совпадает с описанием в книге.
– Давай волос, – тихо сказала она Джинни.
– Я думала, что волосы бросают только в многосущное зелье, – с интересом заметила Джинни, выдергивая из своей яркой шевелюры волосок.
– Во всех сильные зельях, которые оказывают влияние на другого человека, так или иначе использует части тела. Можно добавить ногти, но тогда пить будет еще противнее, – объяснила Гермиона, бросая в зелье два волоска.
Она осторожно разлила его в два стакана и подняла глаза на Джинни.
– Ну, надо пить, – сказала Гермиона, стараясь унять дрожь в руках, чтобы не расплескать зелье. – Через десять минут мне надо быть в большом зале.
Джинни кивнула, и, протянув руку, взяла один из стаканов. Она тоже нервничала. Подруги посмотрели друг другу в глаза. «Ох, – подумала Гермиона, – как я решилась на эту авантюру? Да ещё и Джинни втянула. Но отступать поздно». Они подняли правые руки и соединили ладони.
– Давай, – прошептала Джинни, и они одновременно осушили стаканы. Продолжая держать ладони сжатыми вместе, они произнесли слова заклинания, выписанного из книги.
Странное чувство охватило Гермиону: голова слегка кружилась, началась легкая тошнота, и ей вдруг начало казаться, что она словно разлетается на несколько частей. Через несколько мгновений дурнота прошла, но чувство раздвоенности осталось. Она как будто была одновременно в двух телах. Помимо её собственных ощущений добавились новые. У Джинни определенно было более острое обоняние – запах зелья стал более тонким и раздражающим. Они разомкнули руки. Джинни хихикнула.
– Повернись в другую сторону, – сказала она Гермионе.
Гермиона послушалась и поняла, почему Джинни смеялась – она могла видеть то, что открывалось взгляду Джинни, хоть это и было сзади. От неожиданности она чуть не упала, на миг утратив чувство координации в пространстве.
– Слушай, ты сможешь нормально двигаться с таким раздвоением? – смеясь, спросила Джинни.
– Хмм, неуверена, – призналась Гермиона, – надеюсь, что привыкну. Только ты, когда я уйду, ни с кем не разговаривай, ладно? А то мне будет сложно сосредоточиться, если я буду видеть и слышать твой разговор.
– Буду сидеть в комнате и внимательно наблюдать за тобой, – ответила Джинни, – не волнуйся. Могу даже глаза закрыть.
– Мне пора, – после небольшой паузы сказала Гермиона.
– Удачи, – Джинни обняла её. – Если этот ублюдок что-нибудь тебе сделает, я его сама прикончу! – сообщила она со зверским лицом, пока Гермиона надевала плащ.
Гермиона улыбнулась и, вздохнув, двинулась к двери.
***
Хогсмид был буквально оцеплен аврорами. Они стояли на каждом углу. От этого Гермиона почувствовала себя намного увереннее, когда, потихоньку отделившись от основной группы учеников, направилась в «Три метлы». Впрочем, далеко не ей одной пришла в голову идея воспользовавшейся спецкурсом по аппарации, как предлогом для похода в Хогсмид. Школьники, уставшие от однообразного пребывания в замке, целыми стайками устремлялись в магазины и кафе деревни.
Гермиона добралась до «Трех мётел» с небольшим опозданием. Она нерешительно потопталась минуту перед дверью бара. Было страшно. Сердце окончательно провалилось куда-то вниз, и каждый его удар отдавался в висках.
Всё. Надо успокоиться и зайти. Открыть дверь. Пока решительность окончательно не оставила её, она дернула ручку. Помещение, как обычно по выходным, было заполнено посетителями. Войдя, она с замирающим сердцем огляделась в поисках знакомой высокой худой фигуры, которая целых шесть лет наводила на них страх в коридорах Хогвартса. Никого даже хоть сколько-нибудь похожего на Снейпа в кафе не было. Гермиона почувствовала одновременно облегчение и разочарование. «Либо вообще не пришёл из-за авроров, либо ушёл, не дождавшись меня. Скорее первое, чем второе, – подумала она, взглянув на часы, − я опоздала всего на восемь минут». Расслабившись, она подошла к барной стойке и, усевшись на высокое сидение, заказала сливочного пива. Потягивая сладкий напиток, Гермиона раздумывала не пойти ли ей без мальчиков в «Кабанью голову», чтобы поговорить с Аберфордом, когда неожиданно услышала за собой мужской голос, обращающийся к ней по имени.
– Мисс Грейнджер, я рад, что вы пришли.
Глава 7. ВстречаАноним, спасибо за дельное замечание!
Mahayra, HelenaMalfoy, Наилюшка, zest, Sweety, Ася − спасибо большое за ваши отзывы!
Глава 7. Встреча
Гермиона чуть не подавилась пивом, когда услышала мужской голос, обращающийся к ней по имени.
– Мисс Грейнджер, я рад, что вы пришли.
На мгновение окаменев, она лихорадочно пыталась собраться с мыслями. Можно ли было его не заметить? Нет, это просто невероятно. Вдруг она осознала, что голос ей незнаком и медленно повернулась.
Перед ней стоял мужчина средних лет, невысокого роста, с невыразительными чертами лица и дружелюбной улыбкой. Без всяких сомнений, они никогда раньше не встречались.
– Эээ, – невразумительно промычала она, – мы знакомы?
– Может быть, вы присоединитесь ко мне за столиком, – проигнорировав вопрос, незнакомец указал рукой на дальний конец бара, – у меня к вам дело.
Гермиона молчала в полном замешательстве. Очевидно, что этот человек ждал её. Значит, записка от него? А как же почерк Снейпа? Так и не сумев найти хоть сколько-нибудь логичного объяснения для происходящего, Гермиона решилась.
– Да, – пробормотала она, соскользнув с высокого сиденья и захватив по дороге свой стакан, – конечно.
Мужчина вежливо пропустил её вперед и проводил в дальний угол бара. Соседние столики были пусты. Гермиона хотела сесть у стены, чтобы видеть перед собой помещение, но, прежде чем она успела подойти к приглянувшемуся месту, незнакомец опередил её и приглашающим жестом отодвинул противоположное сиденье. Ловко.
– Прошу, – он жестом указал на стул.
Ничего не оставалось, как сесть на предложенное место. От отвратительного чувства незащищенности спина невольно напряглась. Мысли неслись и путались, ладони вдруг стали влажными. Может ли он быть не один? Еще не поздно уйти. Гермиона попыталась взять себя в руки. Надо узнать, зачем была назначена эта встреча. В конце концов, она всегда была любопытна. Сегодня можно узнать что-то новое.
Мужчина сел напротив и быстро, поверх eё головы осмотрел помещение. Когда глаза незнакомца вернулись к Гермионе, выражение его лица изменилось: дружелюбная улыбка исчезла, и взгляд стал тяжелым.
От этого пристального внимания стало неуютно. Сзади неожиданно образовалась странная пустота, откуда, казалось, в любой момент может последовать удар. Надо оставить эти мысли. Надо думать о разговоре. В деревне полно авроров, кто бы это ни был, он не посмеет в такой ситуации напасть на неё. Гермиона решительно расправила плечи и подняла глаза на незнакомца, который не торопился начать разговор. Воспользовавшись паузой, она внимательно изучила собеседника. Казалось, всё в нем было средним: рост, сложение, цвет волос. Стандартные, ничем не примечательные черты лица. Можно было поклясться, что раньше они никогда не встречались.
– Кто вы? – наконец спросила она.
– Вы не узнали мой почерк? – спокойно, глядя ей в глаза, осведомился незнакомец.
Гермиона вздрогнула. О чём он? Можно ли не узнать почерк преподавателя, который проверял твои работы в течение шести лет? Однако в сложившейся ситуации... Было в этом разговоре что-то бредовое. Словно ей снился странный невероятный сон. Захотелось проснуться.
– Я узнала почерк, – отчетливо проговаривая каждое слово, медленно произнесла она, – но вас я вижу впервые в жизни.
Мужчина устало вздохнул и откинулся назад.
– Так ли уж это важно, кто я? Скажем, я представляю интересы того, кто послал записку, − незнакомец улыбнулся уголками губ. − И я знаю, что с вами произошло в ночь нападения на Хогвартс, − выразительно добавил он.
Гермиона испугалась. Можно было строить различные версии, оправдывающие Снейпа. О нём, по крайней мере, были известны хоть какие-то факты. Она знала, что ему доверял Дамбльдор, знала, что он спас Гарри на первом курсе. Встречаться же с неизвестно кем, скорее всего Пожирателем, было слишком опасно и абсолютно неоправданно… Может, лучше уйти? И, словно в унисон её мыслям, послышался голос Джинни: «Уходи! Слышишь, Гермиона? Это не он! Уходи! Что, если кто-то видел той ночью, как Снейп убил двух Пожирателей?» От этих слов накатила паника. Если кто-то видел, то это ловушка! И кто знает, что сейчас с самим Снейпом… Гермиона почувствовала, как кровь отливает от щек. Бежать немедленно! Она торопливо начала отодвигать стул, не сводя глаз с собеседника.
− Подождите! − раздраженно сказал он. − Это я послал записку, это мой почерк.
Еще не успев встать из-за стола, Гермиона замерла и молча смотрела на него в испуге.
− Как это возможно? − с трудом выдавила она.
− Вот поэтому я всегда считал, что ваши оценки завышены, − неожиданно заявил мужчина.
− Что? − растерялась Гермиона.
− Вы умеете выучить все к экзамену, − голос незнакомца звучал жестко. − Но вы не умеете применять знания на практике. А это главное.
Гермиона плотно сжала губы. В голове раздался шипящий шёпот Джинни: «Уходи, он заговаривает тебе зубы!»
Стараясь не отвлекаться на слова подруги, она судорожно думала. На что он намекает? Изменение внешности? Внешности? Чёрт!
Гермиона снова удивленно оглядела собеседника.
− Вы имеете в виду… − неуверенно начала она.
− Да, − он усмехнулся. − Одно хорошо известное зелье.
Ну, конечно! Как можно быть такой глупой? И как проверить его слова? Стоп!
− Вы бы не успели его приготовить, − резко сказала она. − После нападения еще не прошло месяца.
– Видите ли, – с чуть заметной насмешкой в голосе ответил незнакомец, – на Ноктурн-аллее есть места, в которых можно купить любое зелье, в любое время дня и ночи. Неужели вы думаете, что я мог бы явиться в Хогсмид, не изменив внешность? Да еще когда его оккупировали авроры?
Это звучало вполне логично. И в то же время совершенно не исключало возможности обмана. На вид собеседник был полной противоположностью Снейпа, и было практически невозможно представить хоть на мгновение, что это действительно он.
Гермиона мучительно думала.
«Уходи! Или спроси его что-нибудь, что только Снейп знает!» − нервно прошипела Джинни.
Хорошая мысль. Вот только о чем его спросить? Всё, что происходило на уроках, знает любой слизеринец с их потока. Что может знать Снейп и не знают другие? Визжащая хижина? Про это знают только Гарри, Рон и Люпин…
Она облизнула пересохшие губы и торопливо спросила.
− Я когда-нибудь использовала против вас заклинания?
Незнакомец резко выпрямился.
− Насколько я знаю, дважды, − процедил он. − И, будь моя воля, вылетели бы из школы ещё после первого раза. Не говоря уже о втором.
− Дважды? − удивилась Гермиона. − Что вы имеете в виду?
− Разумеется, поджог моей мантии на первом году вашего обучения и
«expelliarmus» на третьем, − ядовито сообщил он. − Или я не в курсе каких-либо еще попыток нападения?
− Нет… − смущенно пробормотала она, и осеклась, пораженная тем фактом, что так точно на этот вопрос мог ответить только Снейп. Нет ещё, конечно, Гарри и Рон. Но вряд ли они могли передать информацию кому-то из Пожирателей. Да и что-то в манере незнакомца вести разговор, неуловимо начинало напоминать Снейпа. Значит это он? Снова стало страшно. Теперь потому, что перед ней сидел убийца Дамбльдора. Джинни замолчала, и от этого чувство опасности только возросло.
От стойки бара слышался гул голосов, смех, но все равно казалось, что она где-то далеко от друзей, от Хогвартса, от места, где можно было чувствовать себя защищенной. Словно её отрезало от своего мира.
− Если я развеял ваши сомнения, предлагаю перейти к делу, − спокойно сказал собеседник, снова окинув взглядом помещение. − У меня крайне мало времени.
– Почему вы отпустили нас в ночь нападения? – вырвалось у Гермионы. Этот вопрос мучил её уже три недели, и сейчас наконец представилась возможность получить объяснения.
Снейп, если это действительно был он, снова откинулся назад.
− Это не та тема, которую я собираюсь обсуждать с вами, − спокойно сообщил он.
Гермиона почувствовала себя обескураженной. Она шла на эту встречу, чтобы получить ответы на мучившие её вопросы. Если признаться честно, в глубине она даже надеялась услышать доказательства невиновности. Такие доказательства, чтобы можно было больше не сомневаться. Конечно, трудно было представить, что такое возможно, но иначе зачем вообще было устраивать эту встречу?
− Подождите, − неуверенным голосом начала она. − Я надеялась, что вы пришли сюда, чтобы объяснить…
− Меня не интересует, что вы думали и на что надеялись, − отрезал он. − Мне нужен посредник. Для передачи информации. Проблема в том, что я не могу передавать её в Орден сам.
Всё окончательно запуталось. Посредник? Зачем ему посредник? Зачем вообще передавать информацию в Орден, если он с Волдемортом? Если же он с Орденом, то почему не предъявит доказательство своей невиновности?
Нервно крутя стакан в пальцах, она ожидала, что собеседник продолжит объяснения, но он замолчал, словно теперь была её очередь говорить. Сладкое пиво капнуло через край, Гермиона резко отдернула руку и подняла глаза на Снейпа.
− Зачем? − она была в полном недоумении. − Зачем вам помогать Ордену?
− Это вас не касается, − сухо ответил он. − Я предлагаю информацию, вы можете согласиться или отказаться.
Гермиона почувствовала, как растерянность уступает место злости.
− Вы, кажется, чего-то не понимаете, − с трудом сдерживая ярость, сказала она, пристально глядя в глаза собеседнику. − Я не собираюсь вступать с вами ни в какие переговоры! Вы убили Дамбльдора, – голос предательски дрогнул, она подалась вперед. – Будете отрицать это?
– Я ничего не собираюсь отрицать, – процедил Снейп, впившись в неё взглядом.
Сказал и снова замолчал. Она не выдержала.
– Не собираетесь отрицать?! И вы хотите, чтобы я передавала вашу информацию в Орден? Информацию убийцы и предателя? За кого вы меня принимаете?
− Тогда что вы здесь делаете? − насмешливо поинтересовался он.
− Я…− на мгновение у неё пропал дар речи. − Я пришла в надежде услышать объяснения!
– Боюсь, мне придется вас разочаровать, – бросил он ей в лицо. – Я пришёл сюда не отвечать на ваши вопросы. Более того, мисс Грейнджер, поймите наконец, что вы не в том положении, чтобы чего-то требовать. Условия диктовать буду я.
Гермиона, не веря своим ушам, смотрела на собеседника. Не думает же этот человек, что только из-за того, что он отпустил её с детьми той ночью, ему будут доверять? Его условия? Да она сейчас позовёт авроров. Благо их полно вокруг бара. Господи, неужели она действительно была так глупа, что ожидала, что Снейп покается во всех грехах? Докажет невиновность? Смешно. Наивная дурочка. Правы были Рон и Гарри, когда подтрунивали над ней. Добраться бы невредимой до Хогвартса, посмеются вместе с Джинни. Она не могла больше сдерживать своё возмущение.
– Вы будете диктовать условия? – её голос дрожал от напряжения. – И чем так плохо мое положение по сравнению с вашим? Деревня оцеплена аврорами, назовите мне хоть малейшую причину, почему я не должна позвать их на помощь!
Снейп смотрел на неё так, будто только что услышал несусветную глупость.
– Причины? – нехорошо улыбаясь, медленно произнес он. – Извольте, я назову вам причину, почему вы примете мои условия. Разрешите напомнить вам о числе погибших в последнее время. Вы ведь, наверное, читаете газеты?
Гермиона побледнела.
– И что? – звенящим от ярости голосом спросила она.
– Я могу поставлять информацию о готовящихся нападениях. Она позволит вам спасти жизнь многих, – он выдержал паузу и затем продолжил. – А что касается вашей угрозы, то, боюсь, встреча с доблестными аврорами не входит в мои планы. Если вы поведете себя не разумно, мне придется воспользоваться портключом.
Портключ. Самая простая и самая эффективная мера предосторожности. Так же как и многосущное зелье. Это так очевидно. Где вообще её мозги в последнее время? Но дело даже не в этом... Просто, он прав. Ордену действительно нужна информация. Катастрофически нужна. До такой степени, что можно не побрезговать даже взять её от врага. Но Снейпу-то это зачем? Загонять их в ловушку? Или готовить пути к отступлению в случае поражения Волдеморта? И как понять, каков его истинный мотив? Замаливать грехи? Она кусала губы, не зная на что решиться.
– Мисс Грейнджер, – прервал он её мысли, всем видом показывая раздражение, – у меня мало времени и вы очень меня обяжете, если будете думать побыстрее.
– И каковы же будут ваши условия? Что вы хотите взамен? – осторожно спросила она, прощупывая почву.
– Условия элементарны. Во-первых, моё имя должно оставаться в тайне, – Снейп выпрямился. – Вы будете передавать информацию от анонимного Пожирателя Смерти, не называя меня. Во-вторых, время и место встреч назначать буду я. И, в-третьих, – он сверлил её взглядом, − вы будете молчать, слушать и запоминать. Молчать, мисс Грейнджер, я понятно выражаюсь? А не задавать вопросы, какой бы непосильной задачей для вас это не было.
Она ожидала других требований. Совсем других. Гарантий безопасности в случае проигрыша его стороны. Ну, если не безопасности, то, по крайней мере, смягчения приговора. Как не тяжело это признавать, но пока что всё указывает скорее на ловушку. Но ведь информацию можно использовать по-разному. А что если начать эту игру, изначально подозревая ловушку? Вдруг удастся поймать в неё самого Волдеморта? Голова болела. Гермиона устало потерла виски. Она не в состоянии сама принять решение. Да и разве Муди согласится использовать информацию из анонимного источника?
– Решайте быстрее, – прошипел Снейп.
– Зачем вам всё это? – спросила Гермиона.
– Мисс Грейнджер, нужно ли мне снова напоминать вам третий пункт? Я, кажется, озвучил его буквально минуту назад.
– Я ещё не приняла ваших условий! Они невыполнимы. Вы сами должны понимать, что моё положение в Ордене не таково, чтобы я могла приносить анонимную информацию и её безоговорочно принимали.
Он молчал, выстукивая пальцами неровный ритм на столешнице.
– Я не могу допустить, чтобы моё имя в качестве информатора стало общеизвестно, – после небольшой паузы мрачно сказал он.
– Можно раскрыть его только кому-нибудь из руководства, – предложила Гермиона, чувствуя, что собеседник готов немного сдать позиции в данном вопросе.
– Муди? – поднял брови Снейп. – Меня это не устраивает, – жестко заявил он.
Он знает, что Муди выбран главой Ордена! Откуда? В газетах об этом не писали. Кто-то докладывает Волдеморту, что происходит на тайных собраниях? Гермиона снова закусила губу. Сейчас надо думать не об этом. Надо торговаться дальше.
– Тогда кто вас устраивает? МакГонагалл?
– Боюсь, что нет, – криво улыбнулся Снейп. – Ещё кандидатуры?
– Артур Уизли? – без особой надежды продолжила она.
– Не годится, – он продолжал улыбаться.
– Люпин? – Гермиона выложила карту, на которую сделала бы ставку сама, хоть и знала об их вражде. Ей только оставалось надеяться, что сейчас Снейп послушается здравого смысла, а не голоса старых обид.
Насмешливое выражение разом слетело с его лица и глаза вдруг вспыхнули злостью.
– Нет, – буквально выплюнул он.
– Тогда нам не о чем больше говорить, – Гермиона была зла как тысяча чертей. – Боюсь, у меня больше нет кандидатур! А сама я в руководство Ордена не вхожу!
Она резко поднялась, лихорадочно размышляя, звать ли авроров. Снейп смотрел на нее замершим пустым взглядом, словно утратил интерес к происходящему.
Путаясь в мантии, Гермиона начала выбираться из-за столика, с замиранием сердца думая, что если он собирался наслать на неё заклинание, то сейчас самый подходящий для этого момент.
– Подождите, – его глаза вновь ожили.
Она замерла, продолжая стоять.
– Пожалуй,
оборотень, – Снейп улыбнулся на этом слове так, как будто у него болели зубы, – подходит. – Он указал ей на стул. − Садитесь.
Гермиона села, не веря, что он действительно согласился.
Его глаза снова впились в её лицо.
– Вы всё расскажете Люпину, – голос собеседника опять стал деловым. – Но больше никто в Ордене не будет знать моё имя.
Гермиона закусила губу, не зная, говорить ли про Джинни.
Снейп догадался сам, и его лицо исказилось от бешенства.
– Скольким вы уже успели разболтать о встрече? Поттеру? Уизли? – в ярости спросил он. – Вы что совсем не в состоянии держать язык за зубами?
– Неужели вы думаете, я пришла бы сюда никак не подстраховавшись? –возмутилась Гермиона. – Один из моих друзей знает о встрече. Это не Гарри, и не Рон.
– Кто это, в таком случае? – резко спросил Снейп.
– Это вас не касается, – Гермиона решительно вздернула подбородок. – Этот человек пообещал хранить тайну.
Снейп помолчал некоторое время, словно в последний раз взвешивая все обстоятельства.
– Хорошо, мисс Грейнджер. И, разумеется, мне недостаточно только вашего слова. Я возьму с вас клятву о молчании, а вы возьмете соответствующие клятвы с Люпина и вашего неизвестного друга.
– Нерушимую? – Гермиона не верила своим ушам. – Нет, я на это не пойду.
– Мне не нужна нерушимая, истинной клятвы будет достаточно, – успокоил её собеседник. – Вы ведь знаете что это такое?
– Если я нарушу слово, вам станет это известно?
– Именно так, – удовлетворенно подтвердил он. – Вы принимаете остальные условия?
Гермиона замялась, подумав о втором пункте.
– Нам не разрешено покидать замок… – нерешительно начала она.
– Найдите способ, – равнодушно отрезал Снейп. – Я не могу под вас подстраиваться.
Гермиона закусила губу. Сможет ли она решить это вопрос? Что ж, если Орден одобрит это сотрудничество, наверное, МакГонагалл разрешит уходить при необходимости.
– Проблемы с третьим условием? – ядовито поинтересовался Снейп.
Гермиона покраснела.
– Нет, – буркнула она в ответ.
Он откинулся назад.
− Тогда приступим к клятве.
Гермиона не заметила, в какой момент у него в руках появилась палочка. На мгновение она испугалась, и Снейп, заметив это, усмехнулся.
–
Veritas! – произнес он, и из кончика палочки вылетело облачко голубого дыма.
Гермиона еще раз быстро проанализировала ситуацию. Эта клятва ни к чему не обязывает. Её всегда можно нарушить. Просто он об этом узнает. Она нерешительно протянула руку к голубой субстанции.
***
Всю дорогу до замка Гермиона лихорадочно вспоминала детали встречи и пыталась понять, не подловил ли её Снейп на чем-то? Щеки горели, пока в голове раз за разом проигрывался произошедший разговор. Не было ли принятое решение ошибочным? Пока что не находилось никаких зацепок, которые бы указывали на ловушку. И всё-таки, возможно, сегодня был сделан первый шаг, ведущий в западню. Хорошо, что на следующей неделе можно будет обсудить всё с Люпином. Хотя бы не придется и дальше в одиночку ломать голову. Кроме того, Гермиона несла Ордену первую информацию. Информацию, которая спасет чьи-то жизни. Ради этого стоило рискнуть.
Посредине дороги неожиданно пропало чувство присутствия Джинни, видимо, зелье закончило своё действие. Как раз вовремя. Та, наверное, уже устала сидеть в спальне с закрытыми глазами. И действительно, подходя к замку, Гермиона увидела худенькую фигурку с огненными волосами, нетерпеливо кружащую недалеко от входа. Завидев подругу, Джинни тут же бросилась навстречу.
– Я чуть не поседела во время вашего разговора! – взволнованно выпалила она, кинувшись на шею Гермионе. – Мне всё время казалось, что вот сейчас что-то произойдёт! Особенно в конце, когда он достал палочку! Ты думаешь, это действительно был Снейп?
– Не сомневаюсь, – Гермиона сама удивилась своей уверенности, – вначале был совсем не похож, я просто не могла поверить. Но потом… – она пожала плечами, – не знаю, как объяснить, но это был он.
− И что? − нетерпеливо спросила Джинни. − Ты ему веришь?
Гермиона замедлила шаг. Это был сложный вопрос.
− Понятия не имею, − призналась она. − Я ожидала, что он будет пытаться оправдаться… А теперь просто не знаю, что и подумать.
− Да как можно оправдаться, если ты действительно виноват? − с жаром воскликнула Джинни и резко остановилась. − Скажи, ну где взять доказательства, если их, в принципе, не существует? Я не могла удержать тебя от этой встречи, − она легонько дотронулась пальцами до рукава подруги и заглянула ей в глаза. − Ты бы тогда пошла сама, я тебя знаю. Но теперь-то, неужели у тебя еще остались сомнения? Снейп − предатель! Это же так очевидно! Хорошо, что сегодня всё обошлось, и он не попытался напасть!
Гермиона не знала что ответить. Она и сама сильно сомневалась, стоит ли пытаться сотрудничать с предателем.
− Я… − она колебалась. − Джинни, я не знаю. Ничего не знаю и не понимаю. Но я хочу поговорить об этом с Люпином и только тогда принять окончательное решение, − её начал бить озноб. − Пошли в замок, я уже совсем замерзла.
Они пошли к возвышающемуся впереди Хогвартсу.
− Я, пожалуй, пойду к Люпину вместе с тобой, − задумчиво сказала Джинни. − Надеюсь, он отговорит тебя от этой затеи.
Честно говоря, Гермиона тоже на это надеялась.
Глава 8. СсораHelenaMalfoy, спасибо за отловленную ошибку! Жаль, что не можете зайти на форум :(
А что, сейчас кажется что пейрингов вообще нет? В ближайших главах «отношений» будет немножко больше :). Но всё-таки приключения всегда будут на первом месте перед романтикой, и романтика всегда в рамках PG-13 :).
Sweety, Mahayra, Agent007, спасибо! Более подробно ответила в теме :).
Глава 8. Ссора
Люпин устало зажмурился и запустил руки в растрепанные волосы. Он выглядел еще более изможденным, чем обычно – под глазами пролегли тени и на голове, казалось, прибавилось седины. Гермионе внезапно стало стыдно. Она так радовалась, что сможет обсудить проблему с кем-то из руководства и переложить с себя хотя бы часть ответственности... Б
ольшую часть ответственности, если уж быть честной до конца. Чтобы решения принимала не она, а кто-то более опытный, знающий… «взрослый». И вот сейчас, глядя на измученное лицо Люпина, Гермиона с неожиданной ясностью вдруг осознала, что он находится в том же положении, что и она, также не знает, какое решение верное, также не обладает дополнительной информацией. И проблем у него, наверное, на порядок больше... А она ведет себя как маленький ребенок, который надеется, что у взрослых есть ответы на все вопросы. Пора взрослеть. Пора принимать ответственность на себя.
– Если бы я знал, что тебе сказать, – вздохнул наконец Люпин.
– Я могу просто больше с ним не встречаться, – робко предложила Гермиона. – Я не сделала пока ничего, чем он мог бы воспользоваться против нас…
– Ты уверена, что он не пытался применить легиллименцию?
– Джинни все время была в моем сознании и не почувствовала никакого вторжения.
Джинни, сидевшая рядом, согласно кивнула.
Люпин помолчал и после небольшой паузы продолжил.
– Дело в том, Гермиона, что я понятия не имею, можно ли ему доверять, – он внимательно посмотрел ей в глаза. – Снейп очень сложный человек, – Ремус снова устало зажмурился и потер рукой лоб. – Он, безусловно, очень незаурядный волшебник. Умный, талантливый... И в то же время мелочный, злопамятный… Неприятный человек. Но, как бы там ни было, Альбус доверял ему много лет, и это для меня много значит.
– Я не понимаю, как можно сомневаться, доверять ему или нет, когда известно, что он убил Дамбльдора! – резко заметила Джинни. – И он даже не пытается как-то оправдаться!
– Обстоятельства бывают разные, Джиневра, – мягко возразил Люпин, – Гарри говорил, что он слышал что-то о нерушимой клятве… Возможно, у Снейпа не было особого выбора – либо убить, либо умереть самому. Но это не значит, что он полностью на стороне Тьмы. Люди редко бывают белыми или черными, особенно такие сложные натуры, как Снейп. Он может одновременно быть и убийцей Дамбльдора, и спасителем детей… Ведь он спас вас, Гермиона, тогда, во время нападения?
– Да… – нерешительно подтвердила Гермиона. – Но что если это был изначально план Волдеморта? Втереться в доверие, чтобы потом заманить нас в ловушку?
– Для этого было бы разумней использовать кого-то другого, – задумчиво сказал Люпин. – Кого-нибудь из недавно присоединившихся Пожирателей. Однако, совсем отметать возможность ловушки тоже нельзя.
Он поднялся и прошел к столику в углу комнаты, на котором в беспорядке между книгами, пергаментами и множеством других мелких предметов стояли чашки и склянки с зельями.
– Хотите чаю? – обратился он к девушкам.
– Да, – рассеяно кивнула Гермиона и вопросительно взглянула на подругу.
– А у вас есть что-нибудь сладкое? – поинтересовалась Джинни.
– Могу предложить клубничное варенье, у Тонкс всегда есть запасы – отозвался Люпин.
Пока Люпин готовил чай, Гермиона осмотрелась по сторонам. В комнате Тонкс почти не было мебели, и вещи были кучами свалены на кровати и единственном свободном стуле, одиноко приютившемся у стены. В углу комнаты стояла стопка книг и небрежно были свалены горкой газеты. Однако, несмотря на почти спартанскую обстановку и беспорядок, в комнате было неожиданно уютно. Пестрое покрывало, фотографии на стене, обклеенный разноцветными ярлычками сундук, красный шерстяной шарф, свешивающийся со спинки стула, – все эти вещи словно несли в себе что-то от своей хозяйки и создавали в комнате жизнерадостную атмосферу.
Люпин вернулся к столу, левитируя три чашки и вазочку с вареньем.
Гермиона с удовольствием обхватила теплые бока пузатой чашки и сделала небольшой глоток. Чай был обжигающе горячим, но ей это даже понравилось.
– Если есть возможность ловушки, зачем вообще рисковать? – спросила Джинни, подув на чай. Она зачерпнула варенье и с видимым удовольствием облизнула ложку. – Ммм, вкусно!
– Снейп привык играть на две стороны сразу, – сделав несколько осторожных глотков, Люпин поставил чашку на стол. – Возможно, он подстраховывается, чтобы в случае перевеса одной из сторон он мог выслужиться, сдав информацию о проигрывающей партии. Он игрок, который, скорее всего, играет, в первую очередь, за самого себя.
– Значит, ему нельзя доверять! – с жаром воскликнула Джинни.
– Ему, безусловно, нельзя доверять, – мягко улыбнулся Люпин. – Но если Снейп действительно играет за себя, он может предоставить нам много ценной информации до тех пор, пока ему это будет выгодно. Учитывая, насколько он приближен к Тому-кого-нельзя-назвать, информация эта просто бесценна. Отказываться от нее было бы безумием.
Гермиона задумчиво крутила в пальцах чашку.
– Значит, надо пользоваться этой информацией, пока он окончательно не решит, какая сторона выигрывает в войне? – она внимательно посмотрела на собеседника. – Но как мы поймем, когда настанет момент выбора?
– Я думаю, он будет придерживать свои козыри до самого конца, – Люпин опёрся на подлокотник кресла, и устало потер лоб. – Если ситуация снова не обострится и не станет вопрос о его жизни, как в случае с убийством Дамбльдора.
– Это значит ходить по острию ножа, – тихо заметила Гермиона, глядя в чашку.
– Да, – согласно кивнул он. – Но, даже рискуя попасть в какой-то момент в ловушку, мы спасем очень многих, прежде чем это случится. Поэтому я в ближайшее время передам информацию в Орден и поговорю с Минервой и Аластором на эту тему, не называя его имени.
***
Такого раньше никогда не бывало. Она заснула вчера над учебником и не подготовилась к зельям. Чувство было просто ужасное. Слагхорн, конечно, именно сегодня спросит её и она опозорится.
Мисс всезнайка села в лужу. Вот порадуются слизеринцы. То есть, бывшие слизеринцы. Она судорожно просматривала учебник, пытаясь одновременно есть овсянку.
– Ты теперь и за завтраком учишься? – подтрунивал над ней Рон. – Что это? – он выхватил учебник у неё из рук.
– Рон, прекрати! – она с возмущением попыталась отобрать книгу обратно. – Я и так ничего не успеваю!
Рон дразнил её, поднимая учебник над головой. «Вот ведь отрастил руки», – с досадой подумала Гермиона.
– Отдам, если ты скажешь, что сегодня свободна после занятий! – заявил он. – Я тебя почти не вижу последние дни!
– Рон, я не свободна после занятий! Отдай книгу!
– Неужели библиотека не может хоть день прожить без тебя? – рассердился Рон и бросил учебник на стол.
– Дело не в библиотеке, сегодня Флитвик собирает всех отличников. Мне нужно там быть! – ощетинилась Гермиона, хватая книгу. – Ну вот, ты закрыл страницу! – она принялась лихорадочно искать нужный раздел.
– Ах, да, ты же у нас отличница, поэтому такая занятая! – Рон резко поднялся со скамьи.
– Рон! – Гермиона в отчаянии захлопнула книгу.
Он уже шел к выходу из зала и не обернулся на её зов. Гермиона быстро засунула учебник в сумку и бросилась его догонять.
– Рон, это нечестно! – с трудом поспевая за ним, возмутилась она. – Ты прекрасно знаешь, чем я занимаюсь в библиотеке! Из-за этого я не успеваю учиться!
– На зелья можно вообще не ходить в этом году! – огрызнулся Рон.
– Но я хочу ходить на зелья!
– Да, я всё понимаю! Ты хочешь ходить на зелья и не хочешь проводить время со мной! – он ещё ускорил шаг.
– Да остановись ты! – Гермиона рванула его за плечо. – Я что должна бегать за тобой?
Рон остановился и демонстративно стал смотреть в сторону.
– Я хочу проводить время с тобой! – сердито воскликнула Гермиона, пытаясь поймать его взгляд. – Но я не хочу бросать занятия!
– То есть, для тебя занятия важнее.
– Это разное!
– Просто я для тебя на последнем месте! Сначала занятия, библиотека, домашние, собрания, а потом уже я!
– Я не могу не ходить на собрания! И я должна работать в библиотеке! И я не хочу бросать занятия! Почему ты заставляешь меня выбирать?
– Я ничего тебя не заставляю делать! Я просто говорю, что чувствую!
Прозвенел звонок.
– Рон, – взмолилась Гермиона, – мне надо на занятие. Давай поговорим вечером.
– Да, конечно, беги на свои занятия! – бросил Рон и, резко повернувшись, пошел по коридору. Гермиона почувствовала ужасную тоску, когда смотрела на его удалявшуюся спину. Чёрт! Чёрт, чёрт, чёрт! Как она умудрилась опять с ним поссориться?
***
На улице было серо и тоскливо, свинцовое небо тяжело нависало над верхушками голых осенних деревьев. Словно природа тоже пребывала в отвратительном настроении. Гермиона оторвала взгляд от окна. Ну, зачем, зачем она читала эти дурацкие зелья за завтраком? Конечно же, Слагхорн как и обычно не обратил на неё ни малейшего внимания. И зелье получилось нормальное. Поссорилась с Роном из-за какой-то ерунды. И теперь он будет дуться на неё черт знает сколько… Хотя, что уж кривить душой, она действительно уделяет ему мало времени. Но неужели нужно бросать занятия? Так не хочется, чтобы Рон стал причиной каких-то потерь в её жизни… Просто она плохо организовывает свое время, надо составлять распорядок дня так, чтобы было время и на него. Боже! До чего она дошла? Вставлять свидание в расписание дня?
Рон, если бы ты знал, как мне плохо…
Она потрясла головой, словно пытаясь отогнать печальные мысли. Писклявый голос профессора Флитвика терялся в глубине класса, и нужно было прилагать существенные усилия, чтобы разобрать, что он говорил.
– Так как профессор МакГонагалл выбрана директором школы, а я вынужден заниматься одним из научных проектов министерства, у нас не хватает времени на исполнение преподавательских обязанностей. Поэтому, мы обращаемся к вам с просьбой оказать нам помощь на сугубо добровольной основе. Работа в основном будет состоять в проверке домашних работ младших курсов по чарам и трансфигурации, проведении письменных экзаменов. Возможно, иногда вам придется подменять нас на занятиях.
Гермиона вздохнула. Ну вот, теперь еще и это. Разве сможет она отказать Флитвику и МакГонагалл?
***
Все студенты уже разошлись, и Гермиона, стоя перед учительским столом, слушала спокойные слова профессора Флитвика.
– Мисс Грейнджер, я знаю, что вы и так очень заняты, – он мягко смотрел на неё. – Нам хватит помощников и без вас.
Она смущенно покраснела.
– Я… я могу помогать, если нужно. Я найду время.
– Тогда я попрошу вас о несколько другой помощи, – Флитвик откинулся назад и почти полностью утонул в глубоком кресле, высокая спинка которого возвышалась над его головой. – Я слышал, что вы организовали группу для работы в библиотеке.
– Да, – растерянно подтвердила Гермиона.
– Как я уже говорил, я занимаюсь научным проектом по просьбе министерства. Не могли бы вы помочь мне с поиском литературы по данной тематике?
– Конечно, – кивнула Гермиона. – Мне будет нетрудно это сделать.
– Замечательно, – радостно улыбнулся профессор. – Я завтра же пришлю вам описание того, что меня интересует.
***
На её столе лежала аккуратная стопка листков. Гермиона взяла верхний. Это была копия газетной заметки о загадочном исчезновении некого Тобиаса Брауна. Сверху листка аккуратным округлым подчерком были записаны название, номер и дата выпуска газеты.
– Это копии того, что мы уже нашли, – Гермиона не заметила, как к ней подошла Мелисса. – Мы делаем копию статьи и записываем источник, – синие глаза девочки живо блестели.
– Я слышала о копировальных чарах, – призналась Гермиона, с интересом рассматривая листочек. − Но сама никогда не использовала.
– У нас же постоянно хаффлпаффцы берут лекции списывать, а потом их теряют, – фыркнула девочка, – или обольют тыквенным соком. Вот мы и нашли способ копировать.
Гермиона взяла в руки всю стопку.
– Сколько же вы уже нашли? – поинтересовалась она, перебирая листки.
– Восемьдесят три случая, – звонко отрапортовала Мелисса, – и мы просмотрели все основные газеты до октября сорок восьмого года.
Ого. За весь период, наверное, наберется случаев триста. Как же она будет из них выбирать?
– Что-то неправильно? – смутилась девочка, увидев, как помрачнело лицо Гермионы.
– Нет, вы просто молодцы! Без вас я бы полгода собирала эту информацию.
– Значит, нам продолжать?
– Да… – задумчиво сказала Гермиона. – Продолжайте.
Значит, уже есть готовый материал, который надо анализировать. Восемьдесят три случая! За каких-то три года. Это получается почти по тридцать убийств в год. Учитывая популяцию волшебников в Англии... Почему так много?
Она заметила, что Мелисса всё еще стоит рядом.
– Тут еще один мальчик хочет нам помогать, – сообщила та в ответ на вопросительный взгляд Гермионы, – с Хаффлпафа. Только он стесняется прийти.
– Почему? – удивилась Гермиона.
– Ну, здесь ведь только девочки работают… Как будто бы эта работа – женская, – девочка наклонила голову, и её короткие темные волосы рассыпались по белому воротнику, выправленному поверх мантии. – А его не взяли в патруль, он немного хромает. Так я скажу, чтобы он приходил?
– Конечно, – кивнула Гермиона. – Скажи, я найду ему мужскую работу, – улыбнулась она. – Как его зовут?
– Малькольм, Малькольм Барфут.
– Хорошо, – кивнула Гермиона, – я получу для него пропуск в нашу комнату.
Она взяла стопку листков и, пытаясь не думать о том, чем сейчас занимается Рон, принялась изучать обстоятельства исчезновения мистера Брауна.
***
Кусок не лез в горло. Рон демонстративно избегал её взгляда. Хорошо хоть не отсел куда-нибудь в другое место.
– Рон! – она робко коснулась пальцами его рукава. – Может, погуляем сегодня вечером у озера? – её голос звучал почти заискивающе.
– Я записался в вечерний патруль, – холодно ответил он, даже не посмотрев в сторону подруги. Как будто не замечая её руки, он потянулся за хлебом, освобождая этим движением рукав из её пальцев.
Гарри и Джинни обменялись быстрыми взглядами. Гарри опустил глаза, а Джинни повернулась к Рону.
– Нет проблем, я могу пойти в патруль вместо тебя сегодня вечером, – она широко улыбнулась брату.
Гермиона с благодарностью посмотрела на подругу.
– Не стоит, – Рон наконец удостоил её взглядом, – Гермиона, без сомнения, будет только рада, что я занят, у неё ведь так много дел.
Он отодвинул недоеденный ужин и поднялся из-за стола.
Гермиона уставилась в тарелку, стиснув зубы и широко раскрыв наполнившиеся влагой глаза.
– Козёл! – зло прошипела рядом Джинни.
***
Она давно так сильно не плакала. Именно Рон всегда умудрялся довести её до такой истерики. Сколько раз уже она рыдала из-за него? Начиная еще с того случая на первом курсе в Хеллоуин. Об их ссорах из-за Косолапа на третьем курсе лучше и не вспоминать. А как она плакала, когда он не пригласил её на Святочный бал… Потом, правда, пригласил, когда ему отказала Флёр… Гермиона в гневе ударила кулаком по подушке.
Дурочка. Прекрати реветь! Она всхлипнула со звуком. Ну вот, не хватало только, чтобы её услышала Джинни.
Что-то мокрое ткнулось в ухо. Косолап. Гермиона продолжала лежать, уткнувшись лицом в подушку. Наволочка уже вся промокла. Устроила здесь потоп, как первоклашка. Шершавый язык лизнул её в щеку. Гермиона резко села на постели и взяла кота на руки.
Ты всегда чувствуешь, когда мне плохо, да? Косолап поставил передние лапы ей на плечи и лизнул в нос.
А Рон не чувствует… Нет, он не то, чтобы не чувствует, он специально меня наказывает. Он иногда бывает таким жестоким… Неужели я действительно так виновата перед ним? Неужели это справедливо?
– Тук-тук, – осторожно теребила полог её кровати Джинни, – к вам можно?
– Заходи, – сквозь слезы улыбнулась Гермиона, обнимая Косолапа, который продолжал слизывать соленые потоки с её лица.
Джинни отогнула полог и забралась на кровать рядом с подругой.
– Он просто придурок, если хочешь знать моё мнение, – как обычно прямолинейно высказалась она. – Мне иногда хочется чем-нибудь стукнуть по его рыжей тупой башке!
Гермиона шумно шмыгнула носом.
– Я действительно не уделяю ему времени, – жалобно призналась она.
– Рон прекрасно знает, что ты не развлекаешься в библиотеке! И он должен гордиться, что у него умная девушка, которой нравится учиться! А он ведет себя как эгоистичный, самовлюбленный, закомплексованный идиот!
Гермиона вытерла краем одеяла лицо.
– От этого мне не легче, – вздохнула она. – Я так не могу. Я хочу помириться, а он меня отталкивает.
– Думаешь, он сам не переживает? – усмехнулась Джинни. – Просто характер такой, надо самому помучиться и других помучить. Подожди немного, пусть он насладится страданиями.
– Спасибо, Джинни, – Гермиона слабо улыбнулась подруге. – Извини, что я так расклеилась.
***
Люпин вызвал её на следующий день прямо с занятия по чарам.
– Мне надо срочно уехать, но я обсудил ситуацию с Минервой и Аластором, – торопливо говорил он. – Они согласились, что Орден должен использовать эту возможность. Зайди завтра после обеда к Минерве, она тебе всё расскажет.
– Значит, я иду на следующую встречу?
– Да. И вот, возьми, – он протянул ей маленькое круглое зеркальце, в простой потемневшей от времени раме.
Гермиона с любопытством взяла зеркало.
– Это для связи. Если срочно понадоблюсь, позови меня по имени. Но, – Люпин вздохнул, – сама понимаешь, я не всегда могу отозваться.
Гермиона кивнула. Она вспомнила о том, что рассказал им Гарри в поезде.
– Спасибо.
– Удачи! – он дружески тронул её за плечо и, развернувшись, широкими шагами направился к выходу.
***
Ничего не получалось. Гермиона измученно смотрела на аккуратно разложенные по столу заметки. Все убийства и исчезновения были одинаково подозрительными. Как определить, кто больше подходит в жертвы Волдеморта: пожилой работник Министерства, пропавший без вести, или старушка-волшебница, тело которой было выловлено из реки, при этом с неё были сняты все драгоценности? Из десяти просмотренных заметок Гермиона смогла отбросить как неподходящий только один несчастный случай, когда погибший маг был маглорожденным. Вряд ли он мог быть наследником Равенкло или Гриффиндора. Нужно было сузить пространство поиска. Но как?
Гермиона встала из-за стола и подошла к окну. Перед замком младшеклассники бегали друг за дружкой по двору, один из мальчишек швырнул грязью в товарища и, кинувшись убегать, влетел лицом прямо в профессора Спраут, которая несла ящик с семенами. Гермионе показалось, что она узнала в маленьком хулигане своего подопечного Грегори. Она вздохнула и отвернулась от окна. Она устала от этих четырех стен, у неё болела голова и она была в тупике, из которого не могла найти выход. Если бы не ссора с Роном, они могли бы все вместе обсудить возникшую проблему… Но Рон избегал её, а Гарри сердился на них обоих и был, конечно, прав. Но ведь она не хотела ссориться… Впрочем, Рон, наверное, тоже не хотел. Просто так получилось. Так всегда получается.
Она вздохнула и вернулась за стол.
***
Девочки пришли после занятий не одни. Мелисса подошла к Гермионе с круглолицым румяным мальчиком, который выглядел неуверенным в том, что он правильно поступил, придя сюда.
– Это – Малькольм, он из пятого класса Хаффлпаффа, – быстро тараторила Мелисса, показывая на мальчика. Он стоял как-то немного криво, так что одно плечо было выше другого, и его мятая мантия с одной стороны подметала пол.
– Приятно познакомится, Малькольм, – Гермиона приветливо улыбнулась новому помощнику. – Нам как раз очень не хватает мужчин… Ты не мог бы помочь мне отнести эти газеты в библиотеку? – она показала на уже просмотренные девочками подшивки.
После того как они вернулись, Гермиона поручила ему отобрать из стопки заметок те происшествия, которые случились с маглорожденными волшебниками. Мелисса, подняв голову, с интересом слушала, пока Гермиона объясняла мальчику задание.
Когда Гермиона закончила, девочка подошла к её столу.
– А что мы будем делать с заметками, когда просмотрим все подшивки? – полюбопытствовала она.
– Меня интересует только одно преступление, – призналась Гермиона, радуясь, что можно обсудить этот вопрос хоть с кем-то. – Или два… Преступления, которые было совершено ради ограбления, не были раскрыты и преступник всё еще не найден… Но я даже не знаю, какой предмет был украден! И надо как-то проанализировать все эти случаи. Но их так много, – Гермиона сердито махнула рукой на разложенные на столе заметки. – Не могу понять, почему тогда было так много преступлений?
Мелисса наклонила голову и стала внимательно изучать лежавшую перед ними заметку. Гермиона устало взглянула на текст, который она знала уже почти наизусть. Единственное, что приходило ей в голову, это попытаться проследить родословную жертв. Но это займет столько времени, что даже подумать страшно. Она совсем ушла в свои мысли, когда Мелисса робко кашлянула, привлекая к себе внимание.
– Но, – неуверенно начала она и подняла синие глаза на Гермиону, – это же конец сороковых годов…
– Да… – согласилась Гермиона, всё еще не понимала, что имеет в виду девочка. – И что?
– Но… – Мелисса немного смутилась, – это же сразу после…
– Гриндевальда! – ахнула Гермиона. Озарение нахлынуло на неё неожиданно, поражая своей простотой и очевидностью.
– Ну да, – кивнула девочка, обрадовавшись, что её мысль была подхвачена Гермионой. – Гриндевальд был уничтожен в сорок пятом, но его последователи активно действовали еще несколько лет…
Гермиона с энтузиазмом посмотрела на свой стол.
– Нам нужны судебные процессы по делам последователей Гриндевальда! Это позволит отбросить те убийства, которые совершили они! – она с благодарностью посмотрела на свою помощницу. – Ты просто молодец!
Девочка покраснела и не смогла удержаться от довольной улыбки.
***
Очередной ужин, когда они сидят рядом, и в то же время между ними словно пролегла пропасть. Рон не смотрел на неё и пытался делать вид, что полностью увлечен поглощением пищи. Как это всё-таки странно... Почему они делают вид, что безразличны друг другу? Это ведь совсем не так… Гермиона вяло ковырялась в рисе с овощами, не чувствуя ни малейшего желания есть.
Гарри вдруг решительно отложил в сторону вилку. Гермиона с надеждой подняла на него глаза. Молчание ужасно тяготило её.
– Надо поговорить, – зеленые глаза сердито смотрели на них, – после обеда.
– Конечно, – с облегчением ответила Гермиона и повернулась к Рону, в ожидании его реакции. Тот молча кивнул, не глядя в её сторону.
***
«Мы хотя бы поговорим», – радостно думала Гермиона, когда они направились в нишу коридора на первом этаже.
Гарри, нахмурившись, посмотрел на друзей.
– На этой неделе, я думаю, пора сходить в «Кабанью Голову», – сразу приступил он к делу.
– Хорошо, – с воодушевлением подхватила Гермиона, благодарная другу за попытку разрядить обстановку, – когда я в прошлую субботу ходила на занятие, многие студенты сбежали в деревню. Так что никто не заметит, если мы уйдем.
Она посмотрела на Рона с надеждой, что он воспользуется разговором, как поводом, чтобы помириться. Он молчал и смотрел в пол.
– Что ты молчишь? – сердито спросил у него Гарри.
– А что говорить? Я свободен в субботу. Это же не я у нас самый занятой, – пожал плечами Рон, бросив холодный взгляд на Гермиону.
– Значит, встречаемся на занятии по аппарации, – резко оборвал разговор Гарри и вышел из ниши.
Гермиона стояла в полутьме, пытаясь справиться со вновь навернувшимися на глаза слезами. Рон молча постоял несколько мгновений рядом и вышел вслед за другом, оставив её одну.
Глава 9. ДамбльдорSweety, Mahayra, спасибо, я очень рада, что у меня есть постоянные читатели и это действительно приятно, что кто-то ждет продолжения :-).
Joissy , спасибо за добрые слова! Боюсь, я не мастер описания романтических моментов, поэтому приключений все-таки будет больше, чем романтики :-(. А пошлость я тоже терпеть не могу, так что её в моем фике точно не будет. Надеюсь, продолжение вас не разочарует :-).
Дорогие читатели, извините за задержку с 9-ой главой, боюсь, и 10-ая будет не скоро :-(. Зато, эти главы довольно длинные, что, надеюсь, несколько искупает длительное ожидание.
Глава 9. Дамбльдор
Круглый кабинет выглядел осиротевшим: исчезли многие серебряные приборы, стало тише и как-то пусто. Из-за двери пропала уже ставшая привычной жердочка Фоукса. Портреты прошлых директоров и директрис спали, как и в прошлый раз. В этом было что-то противоестественное. Ожидая, пока МакГонагалл освободится, Гермиона вновь подошла к портрету Дамбльдора. Это уже становится традицией. Её не оставляло чувство, что он притворяется. Даже чудилась улыбка, спрятавшаяся в белоснежной бороде.
Директриса разговаривала по каминной связи с кем-то из Министерства по поводу материального обслуживания аврорского корпуса, размещенного в Хогвартсе.
«Бюрократия, – подумала Гермиона, прислушиваясь к разговору. − Интересно, сколько времени уходит на такую вот ерунду?»
Наконец разговор закончился, МакГонагалл вернулась к массивному директорскому столу и устало опустилась в кресло с высокой прямой спинкой.
– Директор, – неожиданно не удержалась Гермиона, – а где теперь Фоукс?
– Не знаю. После похорон Альбуса Фоукса никто не видел.
– Значит, он нашел себе нового хозяина где-то в другом месте?
– О фениксах мало что известно. Это очень редкие птицы. Возможно, они живут порой и без хозяина.
Гермиона бросила еще один взгляд туда, где раньше стоял опустевший насест. Вспомнилась прощальная песнь феникса, полная неизъяснимой грусти.
МакГонагалл жестом пригласила присесть. Гермиона опустилась в старое кресло, забравшись поглубже, словно его кожаные объятия могли придать смелости. Директриса выпрямилась и сложила руки перед собой. Разговор обещал быть серьезным.
– Гермиона, о чем бы вы ни говорили с Ремусом, прежде всего, хочу сказать, что я категорически против твоего участия в этом деле, – твердо начала МакГонагалл, смотря прямо в глаза своей ученице.
Стоило ожидать чего-то подобного. И сейчас Гермионе открылась возможность для отступления. Воспользоваться мнением МакГонагалл, чтобы отказаться. И в глубине души опять ожил липкий страх, а неизвестно откуда взявшийся внутренний голос принялся убеждать её, что работа с предателем и убийцей неподходящее дело для молодой девушки. Что Снейп уже пошёл на уступки и, наверное, согласится работать с кем-то из взрослых членов Ордена.
– Я буду работать с информатором, – Гермиона вцепилась в подлокотники кресла, – он не согласится работать с кем-то другим.
– Я не знаю, кто это, – настаивала директриса, – но если он пошел на сотрудничество, то, скорее всего, согласится на замену тебя на кого-нибудь… более подходящего.
– Он может отказаться, – помотала головой Гермиона, – зачем рисковать? Я готова участвовать.
МакГонагалл вздохнула, и лицо её вдруг потеряло строгость. Гермиона с удивлением увидела перед собой не сурового декана, а пожилую женщину, терзаемую тревогами и сомнениями.
– Ты должна понимать, что это очень опасно, девочка, – тихо сказала Минерва. – Ты даже не представляешь себе, какими заклинаниями владеют Пожиратели… И на что они способны. Не надо тебе этим заниматься, – почти просила она.
От этих слов, а скорее даже просто от столь непривычного выражения слабости и испуга на лице МакГонагалл, неожиданно стало страшно. Холодок пробежал по спине и руки покрылись мурашками.
Куда ты лезешь? Но что-то уже неодолимо затянуло её так, что никакие здравые аргументы не могли заставить отказаться от рискованной затеи.
– Директор, – Гермиона наклонилась вперед, – я буду очень осторожна, я обещаю вам!
МакГонагалл опустила взгляд на испещренный мелкими трещинками стол.
– Я не могу запретить тебе, ты уже совершеннолетняя… И руководство Ордена приняло положительное решение… – призналась она. – Но не торопись! Подумай еще несколько раз, прежде чем решить… Поверь мне, никто не будет ставить тебе в вину, если эта возможность будет утеряна...
Никто не будет. Гермиона в этом и так не сомневалась. Никто, кроме неё самой.
– Я подумала, – она упрямо выпятила подбородок, убеждая в этом не только собеседницу, но и саму себя.
– Подумала ли ты обо всем? – немного резко спросила МакГонагалл. – Эта работа наложит многие ограничения на твое общение с друзьями. Мы не сможем допускать тебя на собрания Ордена, ты не будешь узнавать никакой секретной информации…
Нет, не думала. А ведь это естественные меры предосторожности при общении с врагом. У Гарри и Рона появятся секреты от неё. А у Гермионы – от них… Нельзя давать волю сомнениям. Надо быстрее покончить с этим.
– Я понимаю, – кивнула она директрисе, – в целях безопасности надо, чтобы я знала как можно меньше.
МакГонагалл снова вздохнула и подняла глаза, в которых набухли тонкие красные прожилки.
– Я договорилась с Клаудиусом, чтобы он давал тебе уроки Окклюменции и Легиллименции два раза в неделю.
Гермиона удивленно посмотрела на МакГонагалл.
– Разве он успеет меня чему-то быстро научить? Снейп учил Гарри половину пятого курса, и из этого ничего толком не вышло…
Директриса резко поднялась из-за стола и отошла к камину. Она постояла несколько мгновений, глядя в пламя, потом повернулась к Гермионе.
– Ты не Гарри, а Клаудиус не… Снейп… Наша цель научить тебя хотя бы распознавать попытку проникновения… – МакГонагалл еще немного помолчала. –Клаудиус, заодно, будет проверять тебя на
«imperio». Он очень занят, и это действительно большая услуга с его стороны. Он не может регулярно покидать Министерство, так что будешь ходить туда по каминной связи.
– В Министерство? Но ведь на каминную связь наложены ограничения…
– Из моего кабинета, – МакГонагалл бросила последний взгляд на огонь и медленно вернулась к столу. – В понедельник в три часа я жду тебя здесь.
– А как мне ходить на встречи с информатором? – задала наиболее тревожащий её вопрос Гермиона. – Он поставил условия, что время и место назначать будет он.
– В виде исключения я разрешаю тебе покидать Хогвартс, – вздохнула МакГонагалл. – Однако в целях твоей безопасности эти отлучки следует держать в тайне. Кроме того, я бы не хотела, чтобы остальные студенты знали, что для тебя сделано исключение.
– Я не собираюсь никому ничего рассказывать, – согласно кивнула Гермиона. – Но если встреча будет во время урока? Тогда все заметят, что меня нет.
МакГонагалл наклонилась над столом и выдвинула один из ящиков. Через мгновение в её руках светился золотом знакомый предмет.
– Помнишь, как с ним обращаться? – сухо спросила директриса.
– Конечно, – с трепетом ответила Гермиона, осторожно взяв в пальцы хроноворот.
– И попроси мантию у Гарри, – добавила МакГонагалл. – Если тебе придется аппарировать, я не хочу, чтобы кто-то видел, как ты выходишь за пределы замка. Будь осторожна, Гермиона! Я прошу тебя, будь предельно осторожна! Среди учеников есть такие, которые будут докладывать своим родителям обо всем необычном, происходящем в Хогвартсе. Обо всех наших слабостях.
Гермиона энергично закивала. Похоже, разговор подходил к концу. Она только сейчас заметила, что судорожно вцепилась в подлокотники кресла. Она расслабила побелевшие пальцы и вопросительно взглянула на МакГонагалл.
– Я всё поняла. Что-то ещё?
– Полученную информацию сразу передавай либо мне, либо Аластору, либо Ремусу. Один из нас всегда в Хогвартсе. Желательно также, чтобы Ремус знал о времени предстоящих встреч.
– Хорошо, – Гермиона начала отодвигать кресло назад, чтобы встать. – Спасибо!
Она поднялась, голова, казалось, разбухла от всей новой информации. Занятия в Министерстве, хроноворот…
– Как дела с твоей работой в библиотеке? – вдруг вспомнила МакГонагалл.
– Хорошо, – удовлетворенно признала Гермиона, – комната удобная, нам никто не мешает, и девочки из Равенкло действительно очень мне помогли. Они очень старательные.
– Из Равенкло? – переспросила директриса. – Кливерс и Праттон из Равенкло, а Гринвуд – из Слизерина.
Гермиона вздрогнула.
– Из Слизерина?
– Да, она была распределена в этом году в Равенкло, когда было принято решение о временном расформировании факультета. Лавиния умная девочка.
Гермиона растерялась. Ей даже в голову не приходило, что серая мышка Лавиния может оказаться из Слизерина. Она неуверенно взглянула на МакГонагалл, но лицо директрисы оставалось спокойным.
– Ко мне еще один мальчик в группу пришел, Малькольм Барфут, – немного смешавшись, сказала Гермиона, чтобы прервать неловкую паузу.
– Малькольм из Хаффлпафа, – МакГонагалл начала раскладывать перед собой документы, – очень рассеянный. И, − она снова подняла глаза, − ставь меня, пожалуйста, в известность, когда к тебе приходят новые школьники.
– Я пришлю вам обновленный список группы, – кивнула Гермиона и пошла к двери. Ей хотелось спросить МакГонагалл о семье Лавинии Гринвуд, но она не решилась. Неудобно подозревать девочку в чем-то плохом только из-за того, что она не с того факультета. Она сама столько раз спорила с Роном и Гарри на эту тему. И все же… Лучше бы Лавиния была из Равенкло.
***
Судебные процессы сороковых годов занимали несколько полок в дальнем углу библиотеки. Огромные старые пожелтевшие папки, плотно стояли на самом верху. Гермиона долго изучала выцветшие корешки, прежде чем нашла процессы сорок пятого года. Взобравшись на верхние ступеньки приставной лестницы, она с трудом вытащила пухлую желтую картонную папку. Ей не терпелось заглянуть внутрь. Уперев одним концом папку в живот и положив её другим концом на краешек полки, Гермиона развязала тряпичные тесемки. Пробежав глазами страницу, она пролистала сразу несколько листов. Протоколы судебных процессов содержали описания формальностей, состава суда и прочие не интересующие Гермиону детали. Быстро просматривая страницу за страницей, Гермиона наконец наткнулась на перечисление преступлений обвиняемого. Все они были времен войны с Гриндевальдом. Возможно, стоит начинать с сорок шестого года, а не с сорок пятого, когда судили тех, кто был пойман во время войны или сразу после её завершения. Интерес представляли убийства, совершенные уже после войны… Она оторвалась от чтения и нерешительно взглянула на полку. Папки с процессами сорок шестого года стояли немного дальше. Придерживаясь рукой за краешек полки, Гермиона потянулась к потертому корешку с крупной цифрой «1946», написанной фиолетовыми чернилами. Она уже почти коснулась его кончиками пальцев, когда раскрытая папка с процессами конца войны полетела вниз, веером рассыпая вокруг желтые листы. Гермиона инстинктивно дернулась в попытке подхватить её, и почувствовала, как лестница уходит из-под ног. Она нелепо взмахнула свободной рукой, пытаясь обрести равновесие, и намертво вцепилась в полку пальцами другой руки. Когда она осознала, что сейчас полетит вниз, лестница вдруг снова обрела устойчивость.
– Гермиона, с тобой всё в порядке? – снизу на неё смотрел испуганный Невилл, придерживающий лестницу.
Гермиона кивнула, переводя дыхание.
– Я увидел, что лестница качнулась, – немного покраснев, сказал Невилл, – и решил её поддержать…
– Спасибо, – благодарно выдохнула Гермиона, – я чуть не упала.
– Тебе помочь?
– Да, если можешь, мне нужны папки сверху…
Невилл был выше ростом, и они поменялись с ним местами. Гермиона командовала стоявшему на лестнице Невиллу, какие папки ей нужны, а он передавал их вниз.
– Зачем тебе эти старые дела? – поинтересовался Невилл, спустившись с лестницы и помогая Гермионе собирать рассыпавшиеся листки из первой папки.
– Занимаюсь расследованием старых преступлений, – попыталась отшутиться Гермиона, призывая заклинанием листочки, улетевшие под соседние шкафы.
– Я видел твое объявление о наборе группы, это, наверное, для вашей работы?
– Да, копаемся в старых газетах и процессах…
– А мне можно с вами? – смущенно спросил Невилл, протягивая ей последнюю стопку собранных листочков.
Гермиона положила их в папку, завязала тесемки и удивлённо подняла глаза на Невилла.
– Мы ничем интересным не занимаемся. Гарри и Рон с нами не работают… – Невилл, казалось, совсем смутился от её слов. – Но если ты хочешь помочь, то, конечно, присоединяйся, – продолжала Гермиона, – у нас столько работы, что чем больше людей, тем лучше.
– У меня много времени, – пробормотал Невилл, – так что мог бы помочь…
– Ну, тогда пойдем, я покажу тебе нашу рабочую комнату, заодно поможешь мне нести папки, – улыбнулась Гермиона.
Невилл, может быть, и не лучший в мире помощник, но зато ему она может полностью доверять… С тех пор как МакГонагалл сказала о том, что Лавиния – слизеринка, Гермиона не могла отделаться от сомнений в девочке. Что если она докладывает родителям, чем они занимаются? А кто её родители? А что если об их работе станет известно Волдеморту?
***
Тихий воркующий голосок Лаванды был слышен, несмотря на то, что в камине трещали дрова. И невозможно было никак отрешиться от него, отвлечься, не обращать внимания. Он проникал, казалось, в самый мозг и Гермиона не могла удержаться от того, чтобы каждые две минуты не бросать взгляд на диван у камина, где за шахматной доской расположились Рон и Гарри. Лаванда примостилась на подлокотнике дивана и словно случайно положила руку на спинку дивана так, что казалось, что она обнимает Рона.
Гермиона отвела взгляд и заставила себя вернуться к учебнику по Трансфигурации. «В начальном положении кисть руки должна быть повернута вправо под углом шестьдесят градусов, при произнесении заклинания рука резко выбрасывается вперед на шестнадцать дюймов, после чего следует поворот кисти против часовой стрелки на…»
– Рон, а ты пойдёшь в субботу в Хогсмид? Говорят, с занятия по аппарации легко уйти.
Гермиона сглотнула навернувшийся в горле комок и помимо своей воли посмотрела на разыгрывающуюся у камина сцену. Лаванда покачивала носком туфельки и наклонилась над плечом Рона так, что кончики её распущенных волос касались его щеки.
– Ммм, я не знаю, – Рон не отрывал взгляда от шахмат.
– Мне нужно зайти в магазин, выбрать подарок для отца, а я боюсь ходить по Хогсмиду одна, – вкрадчиво продолжала Лаванда.
– Я не уверен, что смогу, лучше договорись пойти с кем-нибудь другим, – Рон по-прежнему смотрел на доску.
На сердце стало тепло. Почувствовав облегчение, Гермиона снова отвернулась. Рон просто дуется. Иначе бы он не упустил возможность еще больнее уколоть её. Но Лаванда… Как она может так поступать? Как ей не совестно? Ведь она знает, что они с Роном поссорились по мелочи. Зачем она лезет? Гермиона снова посмотрела на девушку. Та ничем не показывала своего разочарования и продолжала мило улыбаться, наблюдая за шахматной партией. Гермионе никогда особенно не нравилось наблюдать за чужой игрой, но сейчас она всё бы отдала, чтобы оказаться на месте Лаванды.
***
Смешные прыгающие буквы широко расползлись по листку пергамента. Гермиона изучала записку профессора Флитвика: «Природные магические поля, источники магической энергии, проводники природной магии…» Ей было любопытно, что за проект ему поручили в Министерстве. Природные поля… Она раньше о таком не слышала. Надо будет заглянуть в книги, прежде чем отдать их профессору.
Гермиона взяла листочек и медленно пошла по проходу между столами, стараясь не шуметь. Она разделила задания и теперь Невилл с Мелиссой изучали судебные процессы, поделив стопку заметок о несчастных происшествиях пополам. Гермиона отметила, что Невилл работал очень медленно, но старательно, перепроверяя на несколько раз каждую мелочь. Зная об его рассеянности, она не выдержала и просмотрела на всякий случай несколько судебных процессов по тем случаям, которые анализировал он. Невилл действительно работал на совесть: она не нашла ни одной ошибки.
Остальные члены её маленькой группы продолжали работать с газетами. Гермиона шла между столов, наблюдая за тем, как идет работа. Присцилла аккуратно выписывала на листочек данные из пожелтевшего от времени «Пророка», распущенные волосы падали ей на глаза, и она поминутно откидывала их назад привычным движением руки. Малькольм, расположившийся за соседним столом, мечтательно смотрел на волну длинных светлых волос, а не в лежавшую перед ним газету. От него будет мало толку. Худенькая Лавиния сидела сутулясь, со вздернутыми вверх острыми плечиками, её перо скользило по строчкам газетной заметки, но бледное лицо оставалось неподвижным и не выдавало никаких мыслей. Она вздрогнула и съёжилась, когда Гермиона прошла мимо. Почему она так нервничает? В голову опять поползли нехорошие мысли. Гермиона закусила губу, стараясь отогнать ни на чем не основанное раздражение против девочки. Миновав Невилла, она остановилась возле скрючившейся над громадной папкой Мелиссой, которая буквально водила носом по желтой странице, испещренной мелким шрифтом.
Почувствовав взгляд сверху, девочка подняла глаза.
– Ты не могла бы на время оторваться от работы с процессами? – Гермиона положила записку Флитвика на стол. – Нужно поискать книги в картотеке по этой тематике.
Мелисса быстро пробежала глазами записку.
– Магические поля? – с любопытством спросила она. – А такие бывают? Нам ничего об этом не рассказывали на уроках. Разве существует природная магия, кроме магических животных и растений?
– По-видимому, существуют, – неуверенно сказала Гермиона. Она сама толком ничего не знала на эту тему. – Это одно из новых направлений исследований и его пока не преподают в школе.
– Интересно, – пробормотала Мелисса, беря листочек в руки, – это нужно срочно?
– Чем скорее, тем лучше, – кивнула Гермиона.
***
Джинни влетела в комнату, запыхавшаяся и растрепанная.
– Гермиона, – выпалила она, – можешь выйти?
Гермиона встревожилась, и, отложив в сторону книгу, вышла вместе с подругой.
– Что случилось? – испуганно спросила она у Джинни.
– Ничего, – с трудом переводя дыхание, ответила та, – извини, если напугала. Просто сейчас на поле собираются играть в квиддич… Мне только что Гарри сказал. Но я иду в патруль, так что не смогу участвовать… Иди туда!
– Ты что, предлагаешь мне тебя заменить? – испугалась Гермиона.
– Да нет, и без тебя желающих полно. Иди, чтобы посмотреть! Ну, для Рона… Понимаешь? – нетерпеливо спросила Джинни.
Гермиона поняла.
– Да! Спасибо! – ей хотелось расцеловать подругу. – Всё, я побежала!
***
Воздух был холодным и дул небольшой ветерок. Нос и пальцы уже совсем замерзли, Гермиона притопывала ногами и растирала руки. Она сидела в центре пустой трибуны, закутанная в мантию и шарф. Ниже расположилась группа любителей-болельщиков, которые разражались восторженными криками при особенно удачных пролетах и бросках. Гермиона специально села отдельно от них. Пусть Рон видит, что она пришла. Он знает, что она безразлична к квиддичу… Зато она не равнодушна к нему.
Красные и синие шарфы мелькали в сером сумеречном свете. Игроки были с разных факультетов и вместо привычной формы, только одна эта яркая деталь указывала принадлежность к команде. Гермиона нашла глазами Рона. Хорошо, что он вратарь, за ним легче смотреть. Вот за Гарри почти невозможно уследить, он то в одном углу поля, то в другом… То сверху, то снизу… Гермиона всегда удивлялась, как комментаторы умудряются следить за всеми игроками сразу… Она снова посмотрела на Рона, его рыжая шевелюра сливалась с шарфом, вдобавок сегодня он надел свитер, связанный миссис Уизли, и был самым ярким игроком на поле. Вдруг он метнулся в сторону и в следующий момент болельщики на нижних ярусах радостно заорали старую кричалку. Рон держал в руках красный кожаный квоффл, и даже издалека было видно, что его лицо светится от удовольствия. Гермиона захлопала в ладоши, но вряд ли он это увидел. Может, стоит попытаться крикнуть что-нибудь? А что? Впрочем, о только что предотвращенном голе уже все забыли, и в воздухе опять засновали игроки в разноцветных шарфах, а Рон принялся сосредоточенно следить за летающими на огромной скорости мячами.
Мимо пролетела на метле Демелза Роббинс. Её волосы растрепались, на щеке красовался свежий синяк, а мантия была измазана не хуже, чем после урока по защите. Сама Гермиона не могла себе представить, чтобы она вот так носилась на метле из-за каких-то мячей, поминутно рискую свернуть себе шею. Болельщики вдруг завопили, привстав со скамеек, и Гермиона испуганно нашла в воздухе Рона. Нет, с ним все в порядке. Она попыталась окинуть взглядом все поле и поняла, почему так возбудились болельщики – два игрока наперегонки неслись на метлах в сторону замка. Нетрудно было узнать в одном из них Гарри. Гермиона от всего сердца пожелала ему поймать снитч – она уже совсем замерзла, да и сумерки сгустились уже настолько, что скоро в темноте будет сложно различать фигурки игроков.
Болельщики разразились восторженными криками: Гарри поймал снитч.
***
Рон стоял внизу вместе с остальными игроками. Они что-то оживленно обсуждали, пожимали друг другу руки. Может быть, надо спуститься вниз? Что если он опять её проигнорирует? Гермиона поежилась от холода. Она уже столько раз пыталась сделать первый шаг… Это так больно, когда тебя отталкивают. Она продолжала сидеть, глядя в темноту. Рон внизу попрощался с кем-то и посмотрел наверх, на Гермиону. Значит, всё-таки заметил, что она пришла. Он медленно стал подниматься наверх, сжимая в руке метлу.
Наконец он поднялся и остановился на ряд ниже, чем сидела Гермиона.
– Привет, – неловко сказал он.
– Привет, – выдохнула Гермиона, нервно теребя пальцами край шарфа.
– Не знал, что ты так любишь квиддич…
– Но ведь ты любишь, – нервно улыбнулась Гермиона, – значит, и я люблю.
Даже в темноте она увидела, как уши Рона запылали. Он неловко потоптался на месте и, положив метлу на скамейку, перелез через ряд и сел рядом с Гермионой. Она робко прикоснулась к его руке, и он тут же сжал её ладошку.
– Замёрзла?
Она молча кивнула, и в следующее мгновение он бережно обнял её. От его руки тепло пошло по телу, и Гермиона вдруг почувствовала себя ужасно уставшей, измученной напряжением последних дней. Она прижалась к Рону и уткнулась холодным носом ему в плечо. Он еще крепче обнял её, и стало тепло и уютно.
***
Для конца октября стояла непривычно ясная солнечная погода, и Хогсмид выглядел на редкость приветливо. Студенты, пришедшие в деревню тренироваться в аппарации, тут же начали растворяться в дверях магазинчиков и кафе. Гарри, Рон и Гермиона отделившись от основной группы вместе с еще несколькими студентами, направлявшимися в «Зонко», потихоньку нырнули в боковую улочку.
Гермиона с теплом в душе вспоминала вчерашний вечер. Они гуляли вокруг озера и разговаривали обо всём. Рон говорил ей, как ему было плохо из-за их ссоры. И что он вовсе не хочет, чтобы она из-за него бросала Зелья. А она рассказывала о работе в библиотеке, и как ей помогла Мелисса. Что к ним присоединился Невилл и Малкольм. Всё было так хорошо, что даже трудно было представить, что еще вчера утром они были в ссоре.
Они подошли к бару и остановились у двери.
– Будем сразу говорить о деле? – нерешительно спросил Гарри.
– Это такое место, что лучше что-нибудь заказать выпить, а потом уже спрашивать, – уверенно заявил Рон.
– Что заказывать? – спросил Гарри.
– Не знаю, посмотрим там… – пожал плечами Рон.
Гарри взялся за ручку и потянул дверь на себя.
***
«Кабанья голова» ничуть не изменилась с тех пор, как они собирали здесь членов ДА. Небольшое темное помещение со спертым воздухом и чадящими свечами на столиках, где, кажется, сами стены давят со всех сторон, и легким словно не хватает воздуха. В баре было несколько посетителей, что сразу очень расстроило Гермиону, так как их разговор с братом Дамбльдора не был предназначен для посторонних ушей. Трое мужчин в грязных мантиях с закрывающими пол-лица капюшонами сидели за дальним столиком, играя в замусоленные карты, рядом с ними стояли грязноватые стаканы, из которых шел дым. За стойкой бара сидела женщина в мантии непонятного цвета и странной формы шляпке с обвисшими полями и украшенной чем-то напоминающим дохлую летучую мышь. Когда они подошли к стойке, она что-то рассказывала низким скрипучим голосом бармену. Женщина тут же замолчала, и её острый недобрый взгляд скользнул по подросткам, после чего она отвернулась и сосредоточилась на грязной бутылке с неизвестным содержимым, которое булькало и постоянно меняло цвет, становясь то ядовито-зеленым, то кроваво-красным.
Бармен бросил косой взгляд на Гарри и неторопливо подошел к стойке.
– Чего? – недовольно проворчал он, окидывая взглядом всю троицу.
Гермиона с волнением разглядывала его, все еще не веря, что этот старик с длинной неопрятной седой бородой – родной брат Дамбльдора. Но это действительно было так. Они были похожи сложением, оба высокие и худые, и даже в лицах было явное сходство: длинный нос с горбинкой и голубые глаза за стеклами очков. Разница была во взгляде. Гермиона разочаровано отвела глаза от лица Аберфорда Дамбльдора. В нем было ничего того, что делало их бывшего директора тем, кем он был – ни ясного ума, ни доброты, ни легкой иронии. Это был обычный нечистоплотный старик-бармен, который сейчас недоброжелательно смотрел на необычную для его заведения компанию.
Гарри вопросительно взглянул на друзей. Гермиона пожала плечами, а Рон, с интересом оглядывая стойку, спросил:
– Как насчет вон той дымящейся бурды?
– Рон, – простонала Гермиона.
– А что? Мы же уже совершеннолетние?
Гарри закатил глаза.
– Два сливочных пива и один, вон тот, дымящийся напиток, – заказал он.
– Ты что, Гарри? – испугалась Гермиона. – Он же шутит.
Аберфорд одарил их презрительным взглядом и извлек из-под стойки две мутные бутылочки. Он небрежно поставил их перед ребятами, так что они жалобно звякнули, и неторопливо пошел к стене, где на полке стояла бутыль, из-под пробки которой шла тонкая струйка дыма. Он вернулся с грязным, заляпанным следами пальцев стаканом и со стуком поставил его перед Роном.
– Всё? – буркнул он, сердито глядя на Гарри.
– Всё, – неуверенно пробормотал тот и торопливо положил несколько монет на барную стойку. – Но мы… Мы хотели бы поговорить с вами…
Аберфорд продолжал молча смотреть на них, не выказывая малейшего желания к общению. Из стакана сочился дым, источавший странный чуть кисловатый запах, щекотавший ноздри.
– Не могли бы мы пойти куда-нибудь, где нет людей? – Гарри пытался говорить вежливо, хотя чувствовалось, что его постепенно охватывает раздражение.
– Если тебе что-то надо, говори здесь, парень.
Гарри злился, Гермиона хорошо это чувствовала.
– Запах просто убойный, – Рон склонился над своим стаканом.
– Меньше нюхай, малыш, – проворчала женщина из-под обвисших полей шляпки, жадно поглядывавшая на дымящуюся жидкость.
Гермиона решительно отодвинула Гарри в сторону.
– Это касается завещания вашего брата, – начала объяснять она, глядя в глаза Аберфорду. – Директор МакГонагалл сказала нам, что согласно завещанию вы являетесь душеприказчиком Альбуса Дамбльдора. Это так?
– Это только моё дело, мисс, – проворчал Аберфорд, с неприязнью глядя на Гермиону. – И вас с вашими приятелями оно не касается.
– Простите, но это не так, – сердито сказала Гермиона. – Ваш брат, он показывал Гарри кое-что незадолго до гибели, и нам хотелось бы снова на это взглянуть. Нам нужно только посмотреть, мы ничего не хотим забирать. Это очень важно, и я уверена, что ваш покойный брат хотел бы, чтобы вы нам помогли. И в память о нём, мы просим вас о помощи, если только он вам был дорог.
– Не вижу никаких причин верить вам, мисс, – Аберфорд наклонился вперед, и Гермиона почувствовала тяжелый запах, исходящий от его бороды. – Еще что-нибудь? – грубо спросил он мальчиков, давая понять, что разговор закончен.
– Вы… Вы просто позорите память Дамбльдора, – каким-то звенящим голосом вдруг заговорил Гарри. – Вы недостойны этого имени, если отказываетесь помочь в деле, которому он посвятил свою жизнь!
– Гарри, не надо! – Гермиона с ужасом увидела, что он пытается дрожащими пальцами вытащить палочку, и повисла у него на руке.
– Ты что, старик, – Рон оторвался наконец от своего стакана. – Да ну его, пошли отсюда! – он подскочил к Гарри с другой стороны.
В баре вдруг повисла тишина, и Гермиона обнаружила, что трое игроков в карты уже не сидят за столиком, а стоят сзади и слушают разговор.
– Гарри, пойдем! – она в панике потянула друга к двери. – Пойдем скорее!
Они с Роном буквально потащили его к выходу, Гарри что-то говорил и пытался вырваться, всё время оглядываясь на барную стойку. Наконец они выпихнули его на улицу, и свежий воздух волной хлынул на них, кружа голову после спертого духа помещения.
***
– Он предатель! – глаза Гарри блестели, он был возбужден. – Предатель!
– Он просто странный, – пыталась успокоить его Гермиона, – но Дамбльдор именно его назначил своим душеприказчиком… Гарри, это было желание Дамбльдора!
– Он слишком верил в людей, – Гарри мотнул головой, как будто ему не хватало воздуха. – Снейп и этот его братец! Он им доверял…
Они сидели на лавочке за небольшим магазинчиком на главной улице Хогсмида, недалеко от «Трех Метел». Гермиона и Рон не успокоились, пока не увели Гарри подальше от «Кабаньей головы».
– Это его я видел тогда с Мундунгусом, когда они воровали вещи Сириуса…
– Успокойся, Гарри! Мы обойдемся и без этих воспоминаний.
– Как? Ты что-нибудь нашла в библиотеке? – с надеждой спросил он.
– Пока нет, – призналась Гермиона, – нам приходится работать с кучей бумаг, но мы двигаемся вперед.
– Уже почти ноябрь, а мы ничего не сделали, – Гарри, согнувшись, обхватил руками голову и смотрел вниз на грязный тротуар.
– А мне, кажется, мы слишком много думаем! – сказал вдруг Рон.
– Предлагаешь не думать? – обиделась Гермиона, приняв упрек на свой счет.
– Что толку гадать, давайте поедем в какое-нибудь место, связанное с Волдемортом и поищем Хоркрукс там.
– Например? – поинтересовалась Гермиона.
– Ну, в его дом… Или в приют!
– С таким же успехом ты можешь искать Хоркрукс и в Хогвартсе! Волдеморт здесь учился семь лет!
– Ну, а почему бы и нет? – пожал плечами Рон. – Можно и в Хогвартсе.
– Рон, ну где в Хогвартсе? Мы здесь учимся уже седьмой год, кто лучше нас знает замок? – сердилась Гермиона.
– Но мы никогда не искали там Хоркруксов! И по сравнению с Фредом и Джорджем мы замок вообще почти не знаем!
– Стойте! – Гарри поднял руки, призывая к молчанию. – Не хватало только, чтобы вы снова поругались!
Гермиона испуганно посмотрела на Рона и торопливо взяла его за руку. Он улыбнулся и сжал в ответ её пальцы.
– Мы не ссоримся, – он вопросительно посмотрел на Гермиону, и она слабо улыбнулась в ответ. – Мы обсуждаем, что делать дальше.
– Да, – торопливо кивнула Гермиона. – У нас просто военный совет.
Гарри посмотрел на напрягшихся друзей и рассмеялся. Его лицо прояснилось.
– Военный совет? Тогда я согласен с Роном, надо ехать куда-нибудь и искать! – решительно заявил он. – Это просто, и мы можем заняться этим без всякой подготовки.
– Куда ехать? – с тревогой спросила Гермиона.
– В приют или дом Риддлов…
– А может, поищем пока в Хогвартсе? – осторожно предложила она.
– Хогвартс большой, а приют и дом маленькие. Их будет легче обыскать.
Возразить было нечего.
– Вот это я понимаю! – радостно воскликнул Рон. – А то копаемся, копаемся! Куда едем в первую очередь?
– В приют, – быстро предложила Гермиона. Этот вариант показался ей гораздо менее опасным.
– Надо узнать, где он находится, – Гарри поднялся со скамейки, – думаю, это несложно, в Хогвартсе наверняка хранятся личные дела учеников. Пора идти, спецкурс по аппарации, наверное, подходит к концу.
***
Гермиона удивилась, когда увидела Мелиссу. Сегодня была суббота, и она не ожидала, что кто-нибудь будет работать в выходной. Гермиона и сама заскочила сюда буквально на минуту.
– Ты почему сегодня не отдыхаешь?
– Мне было интересно поискать эти книги по природным полям, – немного смущаясь, объяснила девочка.
Гермионе тоже было интересно, она уже не раз замечала, что они с Мелиссой в чем-то похожи.
– И как, нашла что-нибудь? – она подошла к девочке.
Перед Мелиссой лежал листочек со списком книг, рядом стоял ящик из картотеки. Девочка выглядела немного растерянной.
– Вот, – показала она на листочек, – книги есть в каталоге… – Она подняла удивленные синие глаза на Гермиону. – Но их нет в библиотеке.
– Как такое может быть? – удивилась Гермиона, потянувшись к списку. Она пробежала его глазами: «Принцип действия проводников магической энергии», «Теория магических полей», «Рассеивание энергии магических полей»…
– Их взял еще в прошлом году преподаватель, – объяснила Мелисса. – И до сих пор не вернул. Я еще не все книги проверила, но уже многие. И со всеми одно и тоже. Мадам Пинс сказала, что у преподавателей нет ограничения по срокам, когда надо сдать книгу. В крайнем случае, можно оставить заявку, что эта книга нужна другому читателю.
– Понятно, – кивнула Гермиона. – Спасибо, что составила список. Можешь не проверять остальные книги, я сама поговорю с мадам Пинс.
***
Мадам Пинс внимательно смотрела на библиографические карточки, которые положила перед ней Гермиона.
– Нельзя ли получить эти книги? – спросила Гермиона.
– Они выданы преподавателю, а преподаватели обладают приоритетным правом пользования библиотечными книгами по сравнению со студентами, – сурово объяснила библиотекарша.
– На самом деле я ищу книги по просьбе профессора Флитвика, – Гермиона показала его записку.
Прочитав записку, мадам Пинс смилостивилась.
– Хорошо, я проверю, кому они выданы, – она достала палочку и коснулась ей карточки. Напротив слов «выдано преподавателю» появилась надпись:
«Альбус Дамбльдор».Глава 10. ХэллоуинАлен, Joissy, HelenaMalfoy, Alona, ~Lilly~, Visionary − спасибо большое за ваши отзывы, они очень помогают и вдохновляют на дальнейшую работу. Более подробно ответила на все отзывы в комментариях к девятой главе.
Глава 10. Хэллоуин
Гермиона и мадам Пинс некоторое время в полном недоумении смотрели на библиографическую карточку, на которой высветилось имя покойного директора. Наконец библиотекарша облегченно вздохнула и показала на дату выдачи книги.
– Дата старая. Альбус взял книги в прошлом году и так и не вернул, – объяснила она.
– Но где они теперь?
– Видимо, среди его вещей.
Гермиона вздрогнула, вспомнив визит в «Кабанью голову».
– А если его вещи достались душеприказчику, можно ли как-то получить книги обратно в библиотеку? – с тревогой спросила она.
– Конечно, книги являются собственностью Хогвартса и так зачарованы, что их всегда можно вернуть в библиотеку, – успокоила мадам Пинс. – Так как Альбус мёртв, и книги ему всё равно больше не понадобятся, мы сейчас так и сделаем.
Она коснулась палочкой карточки и произнесла заклинание.
Ничего не произошло.
– Не понимаю... – мадам Пинс удивленно смотрела на карточку. – Книга должна была появиться здесь.
Она некоторое время растерянно разглядывала то карточку, то свою палочку. Наконец, недоуменно пожав плечами, библиотекарша подошла к полкам, расположенным за её стойкой, и сняла с одной из них старый учебник по чарам.
Вернувшись к стойке, мадам Пинс достала ящичек с библиографическими карточками для учебников и протянула книгу Гермионе.
– Выйди с ней на пару минут, – попросила она.
Гермиона послушно вышла из библиотеки, прижимая учебник к груди. Через несколько мгновений книга исчезла, словно растворившись в её руках.
Когда Гермиона вернулась, библиотекарша в раздражении колдовала над злополучной карточкой. Учебник лежал рядом на стойке.
После нескольких неудачных попыток мадам Пинс нервно бросила палочку на стол.
– Ничего не понимаю, – расстроено пробормотала она.
– Можно ли снять заклинание с книги? – робко осведомилась Гермиона.
– Хотела бы я посмотреть на того, кто его снимет! – сердито воскликнула мадам Пинс. Немного успокоившись, она объяснила: – Заклинания снять можно, но это сложная магия. И тогда на карточке появился бы знак, что магическая связь разрушена.
– Может быть, книги уничтожены? – осторожно предположила Гермиона. Она готова была ожидать любого акта вандализма от Аберфорда Дамбльдора.
– На них была очень сильная защитная магия! – раздраженно откликнулась библиотекарша. – И в этом случае на карточке тоже появился бы знак! Нет, – она покачала головой, – это просто невозможно! Я не могу объяснить, что происходит…
Гермиона расстроено посмотрела на свой список. Выходит, в библиотеке нет ни одной книги, нужной Флитвику.
– Альбус всегда так бережно относился к библиотеке! – причитала тем временем библиотекарша. – Что он мог сделать с книгами? Нет, я просто не могу в это поверить! – в отчаянии всплеснула она руками.
– А нельзя ли как-то достать их в другом месте? – на всякий случай поинтересовалась Гермиона.
– Можно сделать запрос в библиотеки Оксфорда и Министерства Магии… – голос мадам Пинс дрожал. – Но это редкие книги и я сомневаюсь, что их можно заказать по обмену.
***
В гостиной Гриффиндора царило оживление, какого не было, наверное, с начала учебного года.
– Ты уже придумала себе костюм? – фальшиво улыбаясь, Лаванда оценивающе рассматривала Гермиону, и та почувствовала себя неуютно под этим взглядом.
– Какой костюм? – было глупо признавать, что понятия не имеешь, о чём идет речь, но пытаться делать вид, что ты в курсе дела, было бы еще глупее.
– Хэллоуин, – к ним подскочила Джинни. – Мы устраиваем бал-маскарад на Хэллоуин. С костюмами.
Гермиона с подозрением посмотрела на Лаванду.
– Твоя идея?
– А что? – ощетинилась та. – Ты считаешь, что праздники во время войны не нужны?
– Ничего, – пожала плечами Гермиона, предпочтя завершить разговор на этом.
Она направилась к друзьям, с раздражением думая о Лаванде: «Занялась устройством бала, как только мы поссорились с Роном. Как же, такой повод пойти на бал вместе…».
– Ну, как библиотека? – улыбаясь, спросил Рон, чмокнув её в щеку. – Не исчезла, пока ты отлучилась на пару часов?
– Нет, на месте, – отшутилась Гермиона. – Вы уже знаете про затею с Хэллоуином?
– Это сегодня главная новость, – усмехнулся Гарри. – Нам нужно срочно придумать костюмы, если мы не хотим выглядеть полными идиотами.
– Как насчет Дракулы? – Рон зверски оскалился и растопырил пальцы на руках.
– Банально, – фыркнула подошедшая Джинни. – Неужели не можешь придумать что-то более оригинальное? Дракул и без тебя будет полно.
– У меня нет ни времени, ни малейшего желания заниматься костюмами, – призналась Гермиона, присаживаясь рядом с мальчиками. – Вся следующая неделя расписана практически по минутам, а Хэллоуин уже в следующую пятницу. Остается только завтра, а это единственный день, когда я могу выспаться и…
– …и погулять с Роном, – улыбаясь, закончила за подругу Джинни, которая примостилась рядом. – Да, ты себя загрузила по полной программе. Ладно, я подумаю о костюмах для нас обеих.
– А для нас? – Рон заискивающе посмотрел на сестру. – Мы тоже ужасно занятые! Правда, Гарри? – он пихнул друга в бок.
– Ммм… – Гарри неуверенно посмотрел на Джинни.
– В понедельник и среду мы в патруле, во вторник у нас спецкурс по зельям, а в четверг мы опять договорились сыграть в квиддич, – перечислял Рон, загибая пальцы.
– Рон, тебе не стыдно? – засмеялась Джинни. – Я же тоже в патруле, а занятий у меня еще больше, чем у тебя! Я-то хожу на занятия к Слагхорну, а не на спецкурсы! И в квиддич я тоже хочу играть в четверг!
– Костюмы – это женское занятие! – пытался выкрутиться Рон. – Джин, ну, пожалуйста, хочешь, я для тебя тоже что-нибудь сделаю?
– Хорошо, − прищурилась Джинни, − я займусь вашими костюмами, если ты сходишь за меня в патруль в следующий раз, когда он совпадет с игрой в квиддич! – она протянула брату руку.
– Это нечестно! – возмутился Рон, в поисках поддержки посмотрев на друга.
– Соглашайся, – смеялся Гарри. – Это выгодная сделка!
– Хорошо тебе, ведь ты-то за неё не платишь! – наигранно возмутился Рон. – Ладно, я согласен, − он положил свою ладонь поверх её. − Всё, что угодно, только не костюмы!
Джинни хихикнула.
– Только, чур, потом не критиковать! Что придумаю – то придумаю!
– Ладно, ладно! – замахал руками Рон. – Только я требую равноправия. Чтобы мой костюм был не хуже, чем у Гарри!
***
Был уже полдень, когда Гермиона спустилась в гостиную. В погожий воскресный день общая комната была почти пустой, и тем более странно было увидеть рыжую шевелюру Рона, склонившуюся над столом.
– Глазам не верю, – хмыкнула Гермиона, подойдя к другу и заглянув в его пергамент. – Рон Уизли делает домашнее задание по чарам днем в воскресение!
– Я просто ждал тебя, засоня, – широко улыбнулся Рон, поднимая голову.
Гермиона сладко зевнула и потянулась.
– Да, – с удовлетворением признала она, – уж я выспалась! За всю неделю!
Рон смотрел на неё снизу вверх, в его глазах мелькали золотистые искорки, а лицо было таким расслабленным и добрым, что Гермионе захотелось прикоснуться к его щекам, ресницам, губам... Она не выдержала и взъерошила рыжие отросшие волосы. Воспользовавшись этой лаской, он притянул её ближе и усадил к себе на колени. Она смущенно окинула взглядом комнату. К счастью, никого из старшеклассников в гостиной не было, а несколько ребят помладше учились. Успокоившись, Гермиона чуть откинулась назад, продолжая перебирать его волосы кончиками пальцев.
– Значит, ты ждал меня? – улыбаясь, спросила она, с удивлением ощущая, как где-то в глубине души просыпается кокетство, о существовании которого она раньше и не подозревала.
– Да, спящая красавица, – он легонько коснулся губами её щеки, свежей и холодной после умывания. – Надеюсь, сегодня ты свободна? − Рон чуть откинулся назад, в его глазах прыгали смешинки.
– Абсолютно! – счастливо подтвердила Гермиона, энергично кивнув несколько раз, чтобы у Рона не осталось никаких сомнений, что сегодня она будет с ним и только с ним.
− Бывают же чудеса! − дурашливо улыбнулся он и, чуть прикрыв веки, посмотрел на неё из-под пушистых рыжих ресниц. Гермиона вдруг ощутила, как его руки медленно поднимаются по её телу, от талии вверх... Она замерла, почувствовав несмелое прикосновение его пальцев к груди. Это взволновало её. Нет, это уже слишком для общей гостиной. И вообще. Слишком. Она быстро соскользнула с его коленей. Рон с какой-то мечтательностью во взгляде вздохнул, и чуть виновато улыбнулся.
− Я страшно голодная, − поспешила перейти на нейтральную почву Гермиона.
Рон довольно улыбнулся.
− Абракадабра! – он ловко извлек из-под стола поднос, покрытый белой салфеткой.
– Что это? – удивилась она.
– Так как ты проспала завтрак, я заказал специальный у Добби, – Рон поставил поднос на стол и сдернул салфетку.
Гермиона с удовольствием вдохнула запах горячих, политых шоколадом пончиков и какао. Рука невольно потянулась к белой фарфоровой чашке.
– Ммм… – она попробовала пончики и довольно заулыбалась. − Горячие! Мои любимые! И какао! − она даже зажмурилась от удовольствия. − Как ты догадался?
Рон покраснел, и Гермиона вспомнила, что как-то говорила об этом, когда гостила в Норе. Он запомнил? Запомнил какие-то мелочи об её вкусах, сказанные неизвестно когда? Она с благодарностью взглянула на него. Рон покраснел еще сильнее.
– Добби наложил подогревающие чары, – смущенно пробормотал он.
− Спасибо! − Гермиона поцеловала его в щеку.
Она неторопливо пила какао и ела свои любимые пончики, крем брызгал на пальцы, шоколад пачкал губы, а Рон наблюдал за ней и улыбался широко и счастливо. Это, определенно, было лучшее утро в её жизни.
***
День был ясный и холодный. Щеки покраснели, и их пощипывало от легкого мороза. Воздух был удивительно прозрачный, словно стеклянный. Они шли, обнявшись, вдоль озера по тропинке, усыпанной желтыми листьями и сухими, развалившимися на половинки желудями, вдыхали полной грудью осенний сырой воздух и чувствовали себя самими счастливыми на свете.
− Ты бы видела, как первоклашки смотрят на Гарри, − увлеченно рассказывал Рон о спецкурсе, который они вели вместе с другими членами ДА. − Он смущается ужасно. Но, знаешь, от занятий действительно есть толк.
− Гарри хорошо преподает, − кивнула Гермиона, − он меня, кажется, большему научил на пятом курсе, чем все остальные преподаватели по защите. Ну, может быть, кроме… − она осеклась.
− Кроме Люпина? − простодушно спросил Рон, отодвигая рукой голую черную ветку, которая нависла над тропинкой.
− Да, кроме Люпина, − вытирая с лица упавшие сверху капли, соврала Гермиона, вспоминая, как ей пригодились бессловесные заклинания на кладбище.
− А ты не хочешь провести пару занятий? Например, завтра?
− Завтра я очень занята, − вздохнула она. − Извини, − чуть заискивающе добавила она, − увидев разочарование на его лице.
− Ты уверена, что есть смысл целыми днями сидеть в библиотеке? − серьезно спросил Рон, остановившись.
− Не знаю… − неуверенно протянула она, глядя на гладкую поверхность озера. Серая вода казалась ледяной. − Но дело не только в библиотеке. Завтра я иду в Министерство. МакГонагалл договорилась, чтобы я брала уроки окклюменции.
− Зачем? − искренне удивился Рон.
Гермиона вздохнула. Вот. Пора раскрывать свои тайны. Но так не хочется говорить об этом сейчас. А Рон ждал её ответа, и лгать ему не хотелось.
− Понимаешь, я... −
с чего начать? И как объяснить, что она до сих пор ничего не сказала ни ему, ни Гарри? − В общем, кое-что произошло, о чем вы с Гарри не знаете, − наконец выдохнула она. − Это долгая история. Можно, я потом, попозже, расскажу сразу вам обоим?
Рон с недоумением посмотрел на неё и пожал плечами.
− Ну, как знаешь…
− Обещаю, я вам всё-всё расскажу, −
ну, по крайней мере, то, что можно. −Только не сейчас, хорошо?
− Хорошо, − просто улыбнулся он, хотя в голубых глазах появилась легкая тревога.
− Да и по учебе очень много заданий, − поспешила изменить тему Гермиона. − Надо написать сочинение по зельям. И огромное задание по нумерологии. Да еще встретиться с профессором Флитвиком…
− Жалко, − Рон мягко притянул её к себе. Его лицо было совсем близко, так что достаточно было совсем чуть-чуть приподняться на цыпочки, чтобы коснуться его губ. Его пальцы перебирали её волосы, волнами спускавшиеся из-под вязаной шапочки. − Я бы хотел, чтобы ты всегда была со мной… А не в библиотеке, в Министерстве или у Флитвика.
Их ссора еще была так свежа в памяти, что Гермиона взволновалась.
− Я… Но я не могу всё бросить… Ведь это же важно? Правда? − она положила руки ему на плечи и с тревогой заглянула в глаза.
− Да, − вздохнул он и грустно улыбнулся. − Важно. Черт бы побрал эту войну!
Она гладила пальцами воротник его старого пальто, который истрепался на краях почти до бахромы. Наверное, это пальто носили Билл, Чарли и Перси. Зато оно такое уютное и такое… «его». Их глаза встретились, и она, крепко вцепившись пальцами в шерсть воротника, приподнялась на носках. Близко. Ближе. Еще ближе. Пока их губы не встретились.
***
Сова стремительно спикировала и прицельно кинула письмо в овсянку. Такая же серая обычная сова, как в прошлый раз. Может, он им приплачивает, что они швыряли письма ей в тарелку?
Гермиона, стараясь ничем не выдать своих эмоций, безмолвно выудила письмо из каши и, не читая, отправила в сумку. Когда она подняла глаза, половина гриффиндорского стола смотрела в упор на неё.
− Только не говори, что это опять чья-то глупая шутка, − спокойно сказал Рон.
− У тебя появился тайный поклонник? − усмехнулась Лаванда, кокетливо наклонив голову.
Джинни покраснела, её глаза блестели. Гарри непонимающе смотрел на друзей.
− Не понимаю, почему всех так взволновало моё письмо? − стараясь выглядеть невозмутимой, пожала плечами Гермиона. − Это от родителей.
− Но… − начал было Рон и замолк, когда сестра пнула его под столом.
Пора поговорить с мальчиками. Такое пристальное внимание к её переписке вовсе ни к чему.
***
Гермиона в раздражении бросила пергамент на пол. Почти в тот же момент тот вспыхнул.
− Ну, что? − сгорая от нетерпения, выпалила Джинни. Она сидела на подоконнике их спальни, болтая ногами и выдувая радужные мыльные пузыри из кончика палочки.
− Что? − пожала плечами в ответ Гермиона, глядя на сгорающее письмо. − В пятницу вечером… Как раз перед балом.
Джинни соскочила с подоконника и нацелила палочку на горстку пепла: −
Evanesco! − она повернулась к подруге. − Ты пойдешь?
− А куда деваться? − сердито буркнула Гермиона. Она бы предпочла не думать о Снейпе и встрече с ним в праздник… В конце концов, можно хоть иногда забыть о войне и развлечься? Сама виновата. Сама убеждала МакГонагалл.
− Снова в Хогсмиде? − поинтересовалась Джинни.
− Нет. В Визжащей хижине, − нахмурилась Гермиона.
− Будешь использовать зелье?
Гермиона забралась на кровать и уселась, поджав ноги. После небольшой паузы она подняла глаза на подругу.
− Я не доверяю ему… Ты ведь не против еще раз помочь мне?
− Я тоже ему не доверяю, − хмыкнула Джинни и, присев рядом, обняла одной рукой Гермиону за плечи. − И никуда тебя не отпущу без подстраховки.
− Значит, на этой неделе опять надо варить зелье, − вздохнула Гермиона, прикидывая, какими делами придется пожертвовать ради этого.
***
Министерство встретило её деловой суетой. Потоки магов скользили во все стороны, и на какой-то момент Гермиона растерялась. Холл выглядел бы очень похоже на обычный вокзал, если бы всё вокруг не было столь блестящим, полированным, позолоченным. Она стояла перед камином, из которого только что вышла, и разглядывала огромное помещение, снующих мимо неё волшебников, лазурного цвета свод, на котором знакомые и незнакомые ей символы сливались, меняли форму и кружились в замысловатом танце. Сзади послышался шорох, и Гермиона торопливо отошла в сторону, чтобы пропустить в холл вновь прибывшего через каминную связь. Вспоминая инструкции МакГонагалл, она двинулась налево, к золотым дверям в конце зала. До назначенной встречи оставалось всего десять минут, а ей предстояло еще пройти процедуру проверки палочки и получить пропуск.
***
Кабинет был довольно просторным, с широким дубовым столом, за которым расположился сам хозяин, несколькими кожаными креслами, и шкафами, расставленными вдоль стен. Гермиона с удивлением отметила, что в окно по-летнему ярко светит солнце, хотя точно помнила, что с утра шел сильный дождь. Впрочем, Хогвартс находился далеко от Лондона.
Клаудиус Кеннел жестом пригласил её присесть, при этом не отрываясь от длинного свитка, разложенного на столе, в котором он что-то постоянно зачеркивал, вписывал и расставлял пометки на полях. Стол был завален стопками пергаментов, покрытых, насколько могла судить Гермиона, сложными нумерологическими и астрономическими расчетами. В середине стоял массивный письменный прибор из малахита с серебром. В шкафах теснились пухлые папки и старые потрепанные книги. На противоположной стене висело несколько портретов, один из которых был хорошо знаком Гермионе. Впрочем, как и в Хогвартсе, он невозмутимо спал.
Наконец хозяин кабинета поднял глаза от пергамента, который в то же мгновение свернулся в бумажный самолетик и, пролетев перед самым носом Гермионы, вырвался в коридор. Клаудиус Кеннел откинулся на спинку широкого кресла и, поглаживая ладонью бороду, принялся доброжелательно изучать посетительницу поверх массивной оправы очков. Гермиона поднялась с кресла, стоявшего возле стены и подошла к столу.
– Мисс Грейнджер? Помню-помню, мы с вами уже знакомы, – он привстал и протянул ей руку. – Присаживайтесь. Итак, Минерва просила меня позаниматься с вами окклюменцией... – он сложил руки на животе и снова откинулся назад в кресле. – Признаться, я никогда не преподавал раньше, и не ручаюсь за результат... Но, насколько я понимаю, это очень важно. Кроме того, – медленно продолжал Кеннел, с немного вопросительным взглядом, – хм... не уверен, хм... что вы в курсе... – он поправил очки на переносице. – Минерва просила меня в начале каждого занятия проверять вас на
«imperio»...
– Да, я знаю, – кивнула Гермиона.
– Ну, вот и отлично, – оживился пожилой маг, – значит, с этого и начнем. – Он извлек из стола уже знакомый футляр.
***
Как назло, в голову лезли мысли. Одна за другой. Особенно тревожило, что Кеннел может увидеть что-то, что нельзя было никому показывать. И чем больше Гермиона пыталась не думать об этом, тем навязчивее становились образы и мысли.
Растрепанный Гарри, рассказывающий им о Хоркруксах. Бледное лицо Снейпа в ночи. Гермиона невольно прижала ладони к вискам, словно пытаясь закрыться от проникновения.
− Мисс Грейнджер, − она вздрогнула и раскрыла глаза, услышав голос Кеннела. − Вы что-нибудь почувствовали?
Гермиона покачала головой.
− Нет, ничего, − ответила она, стараясь скрыть свой страх.
− Вы чем-то напуганы и нервничаете, − мягко сказал пожилой маг. − Это мешает вам почувствовать моё вмешательство.
− Вы что-то видели? − испугалась Гермиона.
− Мисс Грейнджер, − Кеннел встал, подошел к креслу, на котором она сидела, и, сложив на груди руки, облокотился на краешек стола. − Давайте договоримся. Вы будете мне доверять, а я обещаю не смотреть ваши воспоминания… Я буду осуществлять минимальное леггилиментное воздействие. Лишь, хм… так сказать, слегка касаться вашего разума. При таком воздействии невозможно почувствовать что-то кроме общего эмоционального фона… И я чувствую, что вы напряжены и напуганы.
Он замолчал, укоризненно глядя на неё сквозь толстые линзы очков.
− Самое главное в искусстве окклюменции - это умение расслабиться и освободить разум от мыслей, − продолжил он подбадривающим голосом, − и пока вы этого не сделаете, я ничем не смогу вам помочь… − он грустно улыбнулся и развел руками.
− Я понимаю, − кивнула Гермиона. − Я… Я постараюсь вам доверять.
− Давайте попытаемся еще раз, − терпеливо кивнул Кеннел. − Закройте глаза и попытайтесь успокоиться.
«У меня никогда это не получится, − с отчаянием подумала Гермиона, когда её мысли закружились вокруг неизвестных Хоркруксов. − Я не умею не думать».
***
Третий том средневековой истории повествовал о чем угодно, только не об особенностях быта Основателей. Какова вероятность, что в остальных семи найдется хоть что-то о предметах, которые могли стать Хоркруксами? Гермиона все более разочаровывалась в своей работе в библиотеке. Они вшестером работали уже больше месяца, и до сих пор даже на толику не приблизились к хоть сколько-нибудь полезной информации. Даст ли какой-нибудь результат поиск по газетам, на который потрачено столько сил? Сомнения все чаще закрадывались в её мысли. «Ты уверена, что есть смысл целыми днями сидеть в библиотеке?» − голос Рона звучал в ушах.
Нет, Рон, я не уверена… И чем дальше, тем призрачней становится надежда что-то найти в книгах и газетах. Как ни крути, несмотря на бурную деятельность её группы, она не продвинулась ни на шаг в помощи Гарри. Все её речи о необходимости информации были бессмысленны. И, может быть, мальчики действительно правы, что хотят идти искать Хоркруксы наугад…Чем больше она думала о своей работе, тем больше у неё опускались руки. Может быть, всё это бессмысленно? И она зря тратит свое и чужое время?
Она устало подняла глаза и окинула взглядом всю группу. Присцилла что-то шепотом рассказывала Малькольму. Лавиния неподвижным взглядом смотрела за серое окно, сжимая в худеньких пальцах перо. Невилл сегодня вел спецкурс ДА и его стол был свободен. Мелисса задумчиво грызла кончик пера, склонившись над очередным судебным процессом. Что поручить ей после того, как процессы будут просмотрены? Куда двигаться дальше?
Гермиона вздохнула и принялась рисовать стрелочки и кружочки на пергаменте перед собой. Это помогало ей упорядочить мысли. Она все чаще задумывалась о генеалогии. Что если попытаться проследить родословную погибших? Вряд ли кто-то стал бы скрывать, что ведет род от Основателей… Но есть ли такие материалы в библиотеке? А если нет? Но где-то же они есть?
Она подняла голову, услышав звук раскрывающейся двери. В образовавшуюся щель просунулась рыжая шевелюра Джинни, которая нашла глазами подругу и жестами позвала её выйти.
***
− У меня идея на сто галеонов! − радостно заявила Джинни, когда они удалились от библиотеки и зашли в один из пустых классов.
− Что за идея? − улыбнулась Гермиона, присаживаясь на скамью.
− Насчет костюмов! − Джинни явно была очень довольна собой. − Чтобы для всех нас четверых и чтобы они были почти одинаковые! − она уселась прямо на стол ближайшей парты. − Просто гениальная идея! Угадай, кем мы будем?
Гермиона пыталась вспомнить каких-нибудь сказочных персонажей, которых было четверо. Как назло, в голову приходили только варианты по трое или двенадцать.
− Ммм, не знаю… Мушкетерами? − брякнула она первое пришедшее в голову.
− Основателями! − выпалила Джинни. − Ну, как? Здорово, правда? − и она с оживлением посмотрела на подругу, видимо, ожидая слов одобрения.
− Основателями? − неуверенно переспросила Гермиона. Её голова все еще не перестроилась с Хоркруксов на Хэллоуин, и ей трудно было думать об Основателях, как о костюмах для бала.
− Смотри! − просто светилась энтузиазмом Джинни. − Во-первых, костюмы легко сделать! Всего-то преобразовать мантии! − начала загибать она пальцы. − Во-вторых, у всех одинаковые, Рон не придерется. В-третьих, идея оригинальная!
− Ну, не знаю… − немного растерявшись пробормотала Гермиона. − Может быть… А кто кем будет? − полюбопытствовала она.
− Я уже все продумала, − радостно затрещала Джинни. − Ты, естественно, Равенкло. Я − Хаффлпафф, Рон − Гриффиндор, а Гарри − Слизерин.
− Эээ, − смутилась Гермиона. − Ты уверена, что Гарри будет не против?
− Он уже согласился, − хитро подмигнула Джинни. − И даже признался, что шляпа, чуть не распределила его в Слизерин.
− Да? − поразилась Гермиона и покраснела, вспомнив, как шляпа уговаривала её пойти в Равенкло.
− А мне, честно говоря, предлагали Хаффлпафф, − продолжала Джинни. − И я даже подумывала о нём. Но… В общем, я отказалась, − лукаво улыбнулась она.
− Вот уж в чём я уверена, так это что Рону точно ничего, кроме Гриффиндора не предлагали, − усмехнулась Гермиона.
− И я, − состроила смешную рожицу Джинни. − Так вот, − продолжила она, − мне нужна твоя помощь.
− Конечно, − торопливо согласилась Гермиона, пытаясь мысленно выкроить время для создания костюмов.
− Я пыталась найти какие-нибудь книги об Основателях и обнаружила, что все они кем-то взяты! А так как ты работаешь над чем-то в библиотеке, я подумала, что взяла их, скорее всего, ты, − Джинни вопросительно посмотрела на подругу.
− Ну… − смутилась Гермиона, не зная что сказать. Гарри отказался посвящать Джинни в проблему поиска Хоркруксов. Но, чем она занимается в библиотеке, в принципе, и так известно, по крайней мере, еще пяти студентам. − Вообще-то ты права, они у меня.
− Помоги мне найти что-нибудь с иллюстрациями!
Гермиона задумчиво посмотрела на подругу.
− С иллюстрациями? Что-то не помню таких… Пойдем в нашу комнату, − предложила она, − поищешь там сама.
***
− Я возьму вот эти две? − Джинни грохнула на стол два старинных издания большого формата.
Гермиона с интересом посмотрела на книги в красивых кожаных переплетах.
− Нашла что-то с иллюстрациями? − поинтересовалась она.
− Да, одна со старинными гравюрами, а вторая менее старая, с картинками, − пояснила Джинни. − В крайнем случае, просто посмотрю, какие фасоны мантий были тогда в моде, − улыбнулась она.
− Тебе нужна помощь с самими костюмами? − спросила на всякий случай Гермиона.
− Постараюсь одна справиться, − сказала Джинни, взяв книги со стола. − Я на прошлой трансфигурации замучила МакГонагалл вопросами о преобразовании одежды.
− И как она? − заинтересовалась Гермиона, живо представив себе строгую директрису, объясняющую, как преобразовать старое платье в вечерний наряд.
− Учитывая, какой интерес проявили к этому вопросу остальные девочки, она пообещала следующий урок полностью посвятить бытовой трансфигурации, − хитро улыбнулась Джинни. − В любом случае, по-моему, это намного полезней, чем учиться превращать часы с кукушкой в попугая.
− Пожалуй, − согласилась Гермиона. − Может, она и на седьмом курсе проведет пару таких уроков?
− А ты ей на это намекни, − подмигнула Джинни и, прижав свои находки к груди, направилась к двери.
***
Зелье приобрело бурый оттенок, и Гермиона добавила в него последний ингредиент. Завтра оно будет готово. Она последний раз помешала, и устало двинулась к постели. Удобно, что в этом году они живут вдвоем с Джинни. Можно варить зелье в комнате, а не в туалете плаксы Миртл. Спать хотелось просто ужасно.
− Вот зараза, − Джинни с досадой швырнула палочку на свою кровать.
Поборов зевоту, Гермиона подошла ближе.
− Не получатся? − с сочувствием спросила она у подруги.
− Этот Рон такой противный! − в сердцах воскликнула та. − Для него ничего не получается! Тебе и Гарри я уже все сделала, а с ним всегда так!
− Ты просто уже устала, − успокаивающе сказала Гермиона. − Весь вечер с ними возишься. Может завтра?
− Когда завтра? − Джинни сердито мотнула головой. − Завтра у тебя встреча с маньяком-Пожирателем и я не собираюсь в это время заниматься дурацким костюмом Рона!
− А что не получается? − спросила Гермиона, изучая мантию Рона, которая вместо нужного красного цвета, приобрела странный малиново-грязноватый оттенок.
− Я пытаюсь изменить вырез рукава, − объясняла Джинни, что-то доставая из своего сундука. − При этом почему-то меняется цвет и пропадает золотая отделка.
− Интересно, почему такая проблема только с мантией Рона? − задумалась Гермиона.
− Очень просто, − Джинни подошла, стягивая лентой рыжие волосы в тугой пучок на затылке. − Ткань старая. У неё свойства нарушены. Да и такой формы рукавов больше ни у кого нет, − раздраженно закончила она, − смотри сама. − Она ткнула пальцем в раскрытую книгу.
Гермиона разглядывала гравюру, на которой был изображен высокий мужчина с воинственным взглядом. Он был в старинной мантии, перед ним на столе лежал меч, в правой руке была зажата палочка, а на голове угадывалась сортировочная шляпа, в гораздо лучшем состоянии, чем её привыкла видеть Гермиона. Сзади на стене висел щит с гербом и девизом Гриффиндора.
− Вот, − тыкала палочкой в какую-то деталь костюма Джинни, − видишь? Они у него с валиками! Я не могу представить, как эти валики вставить!
− Может это просто парадная мантия? − пожала плечами Гермиона. − Других картинок с ним нет?
− Есть еще одна, − раздраженно фыркнула Джинни, перелистывая несколько страниц, − но он здесь вообще не в мантии! Видишь? − она сунула Гермионе в руки книгу, открытую на другой странице.
Годрик Гриффиндор подбоченившись стоял на фоне своего замка, положив руку на меч, висевший на боку, и сжимая в другой арбалет. Он был одет в обычную старинную одежду, плащ, отороченный мехом, и смешные шаровары. Гермиона с любопытством разглядывала его. В конце концов, она уже столько о нем прочла.
− Я точно не собираюсь трансфигурировать все это для Рона! − тем временем с жаром объясняла Джинни. − Уж лучше валики! − она перелистнула страницы обратно.
− Так, − спокойно сказала Гермиона, − давай для начала вернем красный цвет.
Джинни раздраженно направила палочку на многострадальную мантию Рона: −
Colorus rufus!
Мантия стала зеленой. Подруги переглянулись.
− А нельзя отменить все те заклинания, которые ты уже применила? − осторожно спросила Гермиона.
Джинни в расстройстве бухнулась на кровать.
− Почему, а? − со страдальческим выражением спросила она. − Ну, почему с нашими костюмами все легко получилось, а с его мантией всякая ерунда?
− Сейчас что-нибудь придумаем, − не очень уверенно попыталась утешить её Гермиона.
***
Наряд Ровены Равенкло, в исполнении Джинни представлял собой нарядную мантию глубокого синего цвета, с бронзового цвета отделкой и длинными рукавами с продольными разрезами по бокам, через которые виднелась тонкая белая ткань. Джинни трансфигурировала еще и бронзовую полумаску, и конусообразную шляпу голубого цвета с прозрачным белым шарфом, свешивающимся с кончика, но их Гермиона решила не одевать на встречу со Снейпом. «Надеюсь, он оценит мой наряд, − с нервной иронией подумала она, − что поделать, сразу от него мне на бал».
Джинни, тоже уже облачившаяся в наряд Хельги Хаффлпафф, изучала старое круглое зеркало, которое дала ей Гермиона.
− И как им пользоваться? − поинтересовалась она.
− Честно говоря, сама ни разу не пользовалась, − призналась Гермиона, критично рассматривая себя. − Он сказал позвать его по имени, − она повернулась к Джинни. − Не сильно заметно, что я в джинсах?
− Не, − помотала головой Джинни, − сверху совсем не видно. Только снизу торчат.
− Ну вот, я пойду на бал в джинсах и ботинках! − мрачно пробормотала Гермиона. − Но там такой подземный туннель, что я не хочу одевать туфли…
− Да ладно, мы потом просто удлиним мантию, и ничего не будет видно, − попыталась ободрить её Джинни.
Гермиона вздохнула. Может быть, она успеет забежать и переодеться перед балом?
− Рон вообще ничего никогда не видит, − заметив расстроенный взгляд подруги, утешила её Джинни. − Ты хоть болотные сапоги одень, он все равно не обратит внимания.
− Ладно, − махнула рукой Гермиона, − это все ерунда. Пора пить зелье.
***
Получив несколько хлестких ударов ветками, она умудрилась нажать палочкой на шишковатый нарост на коре и Дракучая Ива успокоилась. Нужно было лезть в земляной проход. Гермиона заколебалась. Эта неделя была такая сумасшедшая, что у неё не было времени думать об этой встрече. Она была все время слишком занята, чтобы волноваться. И вот теперь, она занервничала. На этот раз рядом не будет Авроров.
«Так, всё, − приказала она себе, − не думать об этом! Быстро сходить, узнать информацию и потом на бал! Всё будет нормально. И расслабляться, как учил Кеннел». Она решительно полезла под Иву.
Проход, казалось, стал еще ниже за прошедшие три года, и ей пришлось ползти чуть ли ни на четвереньках. Джинни расстроится, когда увидит, во что превратилась её мантия. Но, слава богу, очищающие заклинания намного проще трансфигурации.
***
Она выбралась в уже знакомую комнату с покрытым пылью полом, ободранными стенами и поломанной мебелью. Немного отряхнув одежду, при свете люмоса, она огляделась по сторонам. Интересно, он уже здесь? Позвать его? А как назвать? «Профессор», вроде бы уже не годится… Сэр? Чересчур много для убийцы и Пожирателя Смерти. Размышляя над вариантами обращения к Снейпу, она не заметила, как он бесшумно появился в дверном проходе.
− Пройдемте наверх, мисс Грейнджер, − обыденным тоном сказал он.
Она, как зачарованная, смотрела на высокий черный силуэт в дверном проеме.
− Вы меня слышите? − поинтересовался он.
− Да, профессор… − машинально ответила она.
Профессор…
***
Комната наверху была освещена несколькими свечами. Снейп стремительно прошел вглубь комнаты и, прислонившись к стене, сложил на груди руки. Гермиона отметила, что он не держал в них палочку.
Демонстрация мирных намерений. Она немного расслабилась.
Надо освободить свой разум от мыслей. Остановившись на достаточно большом расстоянии от Снейпа, она пыталась следовать советам Кеннела.
− Насколько я понимаю, ваш приход означает, что вы приняли мои условия, − голос гулко звучал в пустой комнате, − и Орден Феникса согласен на сотрудничество со мной.
− Да, − подтвердила Гермиона, − я получила согласие Ордена на все ваши условия.
Оставаясь у стены, Снейп осторожным движением руки указал на кособокий стул рядом с Гермионой.
− Информация на пергаменте, − медленно сказал он, − потрудитесь ознакомиться с ней.
Продолжая пытаться очистить свою голову от мыслей, Гермиона подошла к стулу и, не сводя глаз со Снейпа, взяла пергамент. Что-то со стуком упало на пол. Она быстро опустила глаза. Перстень. Видимо, им был придавлен лист. Она присела на корточки, чтобы поднять его.
Очистить голову от мыслей. Следить за его руками. Пальцы коснулись перстня. И ту же мгновение мысли ворвались в её голову вместе с вихрем, который дернул её где-то в центре живота и понес в неизвестность через мерцающие голубые всполохи.
Глава 11. Место встречиВсем огромное спасибо за отзывы!
Helena Malfoy, Надюшка, ответила на ваши отзывы подробнее в комментариях.
Sweety Спасибо (и за отзыв к переводу тоже огромное спасибо, мне ужасно приятно). Отзыв на форуме буду ждать с удовольствием, мне там отвечать намного удобнее, а то здесь как-то неудобно часто самой себе отзывы оставлять :).
lat Спасибо за все добрые слова, всегда очень радостно видеть новых читателей! Отдельное спасибо за Джинни :), её персонаж, на мой взгляд, не очень подробно раскрыт в книге, и я очень рада, если мне удалось «дорисовать» его более-менее канонично.
Mahayra Спасибо за такой подробный и вдумчивый отзыв! Я с огромным удовольствием читала его несколько раз :). Мне очень радостно, что фанфик вам по-прежнему нравится, и немножко страшно, что я могу не оправдать надежд в будущем… Но я буду стараться :)
Глава 11. Место встречи
Гермиону несло сквозь вихрь разноцветных всполохов, в глазах мелькали голубые огоньки. Правая рука словно приросла к перстню, который тянул в неизвестность. Она пользовалась портключами и раньше, но никогда переход не был таким долгим. Или это мысли неслись вскачь, так что казалось, что с того момента, как пропала Визжащая хижина, прошла целая вечность?
Как она могла… Как… Проклятый предатель! Всё. Думать надо о другом. Куда её выкинет? Лично к Волдеморту? Что делать? Правая рука была безнадежно притянута к портключу. Рискнуть достать палочку левой? А если та выпадет?
Вдруг что-то изменилось. Цветной вихрь больше не нес её вперёд, полёт сменился падением, падением в никуда. Внутренности сжались в комок, как будто на каком-то безумном аттракционе, когда летишь, не чувствуя больше, где верх, а где низ. Неожиданно цветные всполохи пропали, мелькнул дневной свет и Гермиона ухнула вниз, практически вертикально, так что боль от приземления отозвалась в коленях. Не удержав равновесия, она упала вперед, выставив перед собой руки, чтобы хоть немного смягчить удар.
***
Она стояла на четвереньках, пытаясь прийти в себя. Перед глазами плыли радужные круги. Было нехорошо. Совсем нехорошо. Она попыталась медленно и глубоко вздохнуть, но это не помогло, и тошнота лишь усилилась. Стараясь избежать резких движений, она окинула взглядом помещение. Комната была слабо освещена свечами, стоявшими на маленьком деревянном столике. Маленькие, но яркие язычки пламени выхватывали из темноты небольшое пространство вокруг стола. Свет неправильными, вытянутыми кругами падал на перекошенные створки небольшого подвесного шкафчика, а сразу над ним преломлялся там, где стена переходила в низкий, давящий потолок. Справа все тонуло во тьме.
Было тихо, так что казалось, что в комнате больше никого нет.
Палочка! Надо достать палочку. Гермиона попыталась податься назад и сесть, чтобы освободить руки, и от этого движения ей окончательно стало дурно. Тупое чувство тошноты вдруг разрослось, заполнило её изнутри, и в следующее мгновение желудок начал сокращаться в спазмах. Её вырвало. Следом за первой сразу накатила вторая волна тошноты. Вместо того чтобы готовиться к бою, она стояла на четвереньках, опираясь на слабые руки, опустив голову к полу и содрогаясь от каждого очередного приступа, между которыми она едва успевала глотнуть воздуха.
Послышался хлопок аппарации.
Надо встать! Гермиона, задыхаясь, судорожно втянула воздух, и её скрутил очередной спазм.
***
Саднило горло и нос. Пахло кислым. Во всем теле была ужасная слабость, так что хотелось откинуться на спину и лежать, лежать, лежать. Она тупо смотрела перед собой, опираясь на дрожащие руки и не зная, что делать дальше. Что-то было не так… Не так…
Джинни? Связь пропала. Не удивительно, учитывая обстоятельства. Зелье больше не действует. Раздались глухие шаги, и перед глазами появился забрызганный грязью подол и черные ботинки, к подошве одного из которых прилип гнилой коричневый лист.
−
Unumencio? − с иронией спросил знакомый голос.
Она подняла голову. Над ней возвышался Снейп со своей обычной кривой усмешкой на лице.
− Как оригинально, − с еле уловимой насмешкой сказал он, разглядывая бурую массу на полу. −
Evanesco!
Гермиону охватила слепая, бешеная ярость. Ни секунды не раздумывая, она рванулась вперед. Как их учили на защите. У неё ни разу не получилось на уроке, но сомневаться было некогда. Она навалилась всем весом ему на ноги и, обхватив их обеими руками, изо всех сил дернула в сторону. Снейп с грохотом рухнул на пол, увлекая её за собой. На мгновение всё смешалось, в глазах потемнело, и время вдруг растянулось. Запутавшись в мантии, она дернулась, пытаясь высвободить прижатую к полу руку и откатиться в сторону. Пальцами другой руки она судорожно пыталась попасть в карман. Палочка… Сейчас…
Что-то дернуло неожиданно за ногу, потащило резко вверх, оторвало от пола, и через несколько мгновений она беспомощно повисла вниз головой в воздухе, как будто подвешенная на невидимый крюк. Мантия съехала на шею и одним концом волочилась по полу, раздался легкий деревянный стук, и яростно мотнув головой, чтобы откинуть закрывшие глаза волосы, Гермиона увидела, как покатилась в сторону выпавшая из кармана палочка. Она потянулась, пытаясь рывком достать её, но руки не дотягивались до пола. Она стиснула зубы и снова всем телом дернулась к палочке.
− Да вы совсем с ума сошли! − тяжело переводя дыхание, рявкнул где-то поблизости Снейп. −
Accio!
Палочка с тихим шорохом улетела в направлении голоса. Всё. Теперь точно всё. Кровь прилила к лицу, в висках застучало. В своем подвешенном положении она могла видеть лишь небольшой пятачок пола. Грубые широкие доски, когда-то, видимо, покрашенные, но от времени краска стерлась и облупилась и между её оставшимися редкими островками виднелась серая, темная от времени, словно пропылившаяся насквозь древесина. А может, это просто в комнате так темно, что все кажется серым. Глупо. Самое время разглядывать грязный пол… Что с ней теперь будет? От бессилья хотелось выть, и она издала звук, более всего напоминающий рычание.
− Мисс Грейнджер, вы успокоились? − в голос Снейпа снова вернулся сарказм.
Гермиона сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. В висках уже стучали молоточки, в ушах шумело. Она снова рванулась всем телом, но что-то держало её, и она бессильно повисла в воздухе.
− Я опущу вас на землю, если вы пообещаете вести себя благоразумно, − не унимался Снейп.
Раздались шаги, она не двигалась и пыталась по звуку определить как далеко он от неё и с какой стороны.
− Что за бессмысленное упрямство? − с раздражением спросил Снейп где-то совсем близко от неё. − Повторяю еще раз, я отпущу вас, если вы пообещаете вести себя как человек, а не зверь.
Он пробормотал какие-то заклинания, и Гермионе показалось, что в помещении стало светлей. Пол определенно был покрыт несколькими слоями грязи.
На некоторое время в комнате повисла тишина, потом снова раздались шаги.
− Вам не надоело висеть вниз головой? − теперь голос звучал спереди.
Гермиона молчала. Перед глазами мельтешили черные точки. Раздался усталый вздох.
− Берегите голову, − вдруг мрачно сказал Снейп. В ту же секунду воздушный крюк пропал, и Гермиона полетела вниз, опять выставив вперед многострадальные руки.
Жестко приземлившись уже второй раз за последние десять минут, она быстро вскинула голову, чтобы увидеть противника.
В комнате действительно стало светлей. Свечи горели ярче, и лишь одна из них оставалась на столе, возле которого черной тенью возвышался Снейп. Другая повисла под самым потолком справа от него, освещая часть примыкающей стены и окно, полностью закрытое грязными, пыльными занавесками, в небольшую щель между которыми было видно лишь узкую черную полоску стекла. Остальные свечи пропали из виду, и Гермиона могла лишь предположить, что они висят в других концах комнаты. Она, не отрываясь, смотрела на Снейпа, который отвечал ей тем же. В его руке была палочка. Больше никого рядом не было.
Они некоторое время молча смотрели друг на друга.
− Мисс Грейнджер, − он сделал паузу. − Вам, вероятно, трудно сейчас мыслить рационально... Тем не менее, попробуйте все-таки услышать то, что я вам скажу.
Гермиона сглотнула комок в горле, не отрывая взгляда от врага.
Он смотрел на неё чуть прищурившись, словно изучая.
− Во-первых, чтобы вы успокоились, я сейчас положу свою палочку рядом с вашей, − он кивнул на стол. − Во-вторых, не надейтесь, что вы справитесь со мной в рукопашной схватке, − он снова сделал паузу, продолжая разглядывать её. − В-третьих, − он медленно протянул руку и с тихим стуком положил палочку на столешницу, − если вы попытаетесь взять обратно свою или, упаси вас Мерлин, мою палочку, − его голос стал зловещим, − то дальше будете сидеть под
«petrificus totalus».
Гермиона внимательно следила за его руками, оставаясь бессловесной. Он действительно отложил палочку. Но это ничего не значило.
Снейп демонстративно развел руки в стороны, показывая, что в них ничего нет, после чего отошёл от столика и остановился в нескольких шагах перед Гермионой. В воздухе опять повисла пауза, в течение которой они пристально наблюдали друг за другом. Его взгляд был жестким и пронизывающим, так что Гермиону охватила паника, что он сейчас читает её мысли. Попытаться расслабиться, как учил Кеннел? Ну, уж нет, если бы не это расслабление, она бы никогда не схватила портключ и не оказалась в таком положении.
− Я очень рад, что вы столь пунктуально следуете третьему пункту нашего договора, − вдруг прервал паузу Снейп. − Я не ожидал, что вы способны молчать так долго, − в темноте черты его лица были не видны, но можно было поклясться, что он едко улыбнулся.
Гермиона плотно сжала губы, продолжая следить за противником. Она не позволит ему отвлечь себя.
− Вы что, ожидаете пыток или
«imperio»? − уже с откровенной насмешкой спросил Снейп.
Не дождавшись ответа, он скрестил на груди руки, чуть наклонился вперед и продолжил уже обычным тоном.
− Вынужден разочаровать, я не собираюсь вас ни пытать, ни убивать, ни применять непростительные заклинания. Так что предлагаю подняться на ноги, ваша коленопреклоненная поза не очень подходит для делового разговора.
Гермиона ответила ему взглядом полным ненависти, по-прежнему оставаясь на полу.
− Вы меня слышите? − резко прикрикнул он. − Давайте, поднимайтесь!
Она сцепила зубы и попыталась подняться, опираясь на пол. Руки отозвались резкой болью. Только сейчас она заметила, что они измазаны в крови. Отбитые при падении ладони саднили, средний палец на левой руке отзывался безумной болью на любую попытку им пошевелить.
− Вывих, − спокойно сообщил Снейп, наблюдавший из-под чуть прикрытых век за её попытками подняться.
Она наконец встала, не отрывая от него взгляда. Всё тело ныло, колени и руки дрожали. Она оставалась все в том же болезненном напряжении, пытаясь следить за малейшими движениями противника. В голове было смятение. Если это ловушка, то зачем все эти разговоры? Если нет, то зачем он подсунул ей портал? Отнял палочку? Напал, в конце концов? Гермиона закусила губу. В общем-то, она напала первая, это надо признать. Но он перенес её неизвестно куда!
Снейп продолжал молча стоять в нескольких шагах перед ней, скрестив на груди руки и не отрывая от неё колючего черного взгляда.
− Если вы не собираетесь нападать на меня, верните сейчас же мою палочку, − пытаясь взять в себя в руки, потребовала она. Губы тряслись, да и всю её била мелкая болезненная дрожь.
− Верну, − спокойно сказал Снейп, продолжая внимательно наблюдать за ней, − но чуть позже.
− Что вам от меня надо? − против её воли, в голосе зазвенели истеричные нотки.
− Передать информацию, согласно нашему договору, − чуть прищурившись, невозмутимо сообщил он.
Гермиона ожидала продолжения объяснения, но его не последовало. Снейп молчал и рассматривал её.
− Зачем тогда вы меня сюда притащили? − уже не в силах справиться с дрожью в голосе спросила Гермиона.
− Помните второй пункт? Место встречи выбираю я, − его спокойствие выводило из себя.
− К-какой пункт? − она изо всех сил старалась унять нервный озноб.
− Нашего договора, на который вы согласились, − медленно сказал он, продолжая пристально смотреть на собеседницу.
Нашего договора! Гермионе захотелось наброситься на него с кулаками.
Сволочь. Гад. Острая боль заставила опомниться и разжать стиснутые в кулаки пальцы.
− Видимо, мне нужно освежить вашу память, − продолжал Снейп все тем же медленным, осторожным тоном, как будто он разговаривал с больной. − Помните, пункт второй? Место и время встречи…Дать вам воды? − вдруг резко спросил он.
− В-в-вы… Вы подсунули мне портключ и подвесили к потолку! − сорвавшимся голосом закричала Гермиона. − В-в-вы просто…
− Прекратите немедленно истерику! − рявкнул он. Его лицо исказилось в гневе, и он резко и как-то угрожающе шагнул к ней.
Это было последней каплей. Гермиона почувствовала, что у неё подкашиваются ноги, а на глаза наворачиваются слезы. Она опустилась на пол и разрыдалась.
***
Какое-то время она ничего не могла с собой поделать и громко всхлипывала, сидя на полу и вытирая рукавом лицо. Снейп глухо бранился, что-то говорил, но её нервы были настолько измотаны, что она уже была просто не в состоянии на что-то реагировать. В конце концов, он оставил её в покое и отошел к столику. Снейп стоял к ней спиной, и Гермиона с ужасом думала, что сейчас, когда она совершенно сломлена морально, он возьмет палочку и нашлет на неё какое-нибудь заклинание. Но её охватила такая слабость, что она не чувствовала больше способности сопротивляться. Что-то звякнуло. Снейп повернулся и пошел к ней, держа в руках стакан с какой-то жидкостью.
Гермиона наконец смогла прекратить рыдать в голос и только беззвучно вздрагивала при очередном всхлипе. Снейп подошел и как-то брезгливо, с расстояния протянул ей стакан. Она так же брезгливо отклонилась.
− Пейте! − прошипел он. − У меня нет времени возиться с вами.
− Ч-ч-что это? − спросила она в нос.
− Вода! − очевидно с трудом сдерживая бешенство, произнес он.
− Я вам не в-в-верю, − всхлипнула она.
Он попытался уничтожить её взглядом.
− Если бы мне надо было вас чем-то опоить, − с нескрываемой яростью в голосе сказал он, − я бы уже это сделал. Пейте!
Она взяла протянутый стакан, снова всхлипнула и понюхала содержимое. Никакого запаха не чувствовалось, и на вид жидкость была прозрачной, как вода. Гермиона бросила еще один взгляд на Снейпа и начала пить воду маленькими глотками. Зубы выстукивали мелкую дробь о край стакана, а руки немного дрожали, но от воды ей действительно стало лучше.
***
− Ну, вы успокоились или нет? − Снейп нервно мерил комнату шагами.
− Где я нахожусь? − мрачно спросила Гермиона, продолжая сидеть на полу.
− Это неважно, − раздраженно сказал он, − если вы в состоянии, давайте перейдем к делу.
− Мы не договаривались, что вы будете подсовывать мне портключи, − не обращая внимания на его слова, продолжила она, следя за ним глазами.
− Позвольте напомнить еще раз, − раздраженно зарычал Снейп, резко остановившись и впившись в неё взглядом, − что согласно договору место встречи выбираю я…
Гермиона не отвела глаз.
− Портключом? Почему бы вам было не сказать мне о нём?
− А вы бы согласились? − Снейп шагнул к ней и чуть наклонился вперед, сцепив руки сзади. − Отправиться неизвестно куда с моим портключом?
− Нет, − со злостью ответила она. − Не согласилась бы! И не хочу оставаться здесь ни секундой больше! Я хочу обратно!
− Да, поймите вы, безмозглая девчонка, − он вышел из себя, − я не могу рисковать появляться возле Хогвартса! Вы в курсе, сколько там Авроров и какая награда назначена за мою голову? Я не собираюсь больше встречаться с вами ни в Хогсмиде, ни в Визжащей хижине, и нигде вообще в окрестностях Хогвартса! Если вам нужна информация, извольте приходить сюда!
Гермиона замолчала, поджав губы. Да, он, конечно, рисковал. Но… Это было просто не по-человечески, так поступать с ней… И… Какая он все-таки сволочь! Она яростно взглянула на него.
− Вы могли бы всё это сказать там, в Визжащей хижине! − запальчиво воскликнула она. − Может быть… Может быть, я бы согласилась, − уже менее уверенно закончила она, сама понимая, что никогда в жизни бы не отправилась неизвестно куда с чужим портключом.
Он криво усмехнулся.
− Я предпочел более простой вариант, − коротко сообщил он и снова принялся ходить по комнате. − И более быстрый.
Гермиона посмотрела на него с ненавистью.
Простой вариант. А то, что она чувствовала, когда её потащило неизвестно куда, в расчет, конечно, не принималось.
− Значит, − желая окончательно внести ясность в положение дел, спросила она, − вы забросили меня сюда исключительно, чтобы показать место, где мы будем встречаться в дальнейшем?
− Вы умеете ухватывать суть, когда не нервничаете, − сухо заметил Снейп.
− Тогда верните мою палочку, − Гермиона выжидательно посмотрела на него.
Он остановился, и некоторое время постоял, изучая её взглядом, после чего медленно подошел к столу и взял с него обе палочки. Так же неторопливо он вернулся и протянул ей палочку, оставаясь при этом на расстоянии в пару шагов.
Гермиона медленно, стараясь не охнуть от боли, поднялась на ноги и дрожащей рукой взяла её. Это было замечательное чувство. Она крепко стиснула палочку в ноющих пальцах, вздернула подбородок и воинственно посмотрела на Снейпа. Его глаза внимательно следили за ней, и в позе чувствовалась напряженность.
− Хотите устроить дуэль? − он выразительно поднял брови.
− Нет, − мотнула она головой и шмыгнула носом, − но и без защиты наедине с вами я оставаться не хочу.
− Вполне разумно, − согласился Снейп, и краешек его рта чуть дернулся. − Вернемся к нашим делам?
− Хорошо, − выдержав небольшую паузу, кивнула Гермиона.
***
Информации было много. Названия, имена, даты. Он не позволил ей ничего записать и заставлял повторять по нескольку раз, раздраженно морщась и поглядывая на часы. Гермиона чувствовала себя абсолютно измученной, проговаривая раз за разом одно и то же. Она устала от его пронзительного взгляда и ощущала себя физически и морально измотанной. В очередной раз закончив пересказ информации, она устало посмотрела на собеседника.
Снейп еще раз глянул на часы и поднялся со стула.
− Придется закончить на этом, − сухо сказал он. − У меня больше нет времени. Надеюсь, вы ничего не перепутаете.
Гермиона тоже поднялась на ноги.
− Следующая встреча тоже будет здесь? − спросила она.
− Да, − он сделал паузу и окинул взглядом комнату. − Это место, куда я могу приходить без риска столкнуться с Аврорами. Поэтому в дальнейшем, когда я буду назначать встречи, вы будете перемещаться сюда в назначенное время.
− Вы отдадите мне портключ? − уточнила Гермиона.
Снейп посмотрел на неё с раздражением.
− Боюсь, вам придется научиться добираться сюда самостоятельно, − сообщил он.
Гермиона растерялась.
− Но как мне это сделать без портключа?
− Вам знакомо понятие «аппарации»? − осведомился Снейп.
У Гермионы уже не было сил как-то реагировать на его замечания. Ей хотелось только одного: вернуться обратно в Хогвартс.
− Я не смогу сюда перемещаться, я даже не знаю, где это находится…
− Научитесь, − отрезал Снейп. − Вначале я буду присылать вам портключ, но только первое время. Будете учиться аппарировать.
− Я… − ей не хотелось в этом признаваться. − Я, вообще-то, не очень хорошо перемещаюсь.
Он с удивлением посмотрел на неё.
− Насколько я помню, в прошлом году Твинкросс был совершенно другого мнения, − медленно сказал Снейп, изучающе её рассматривая. − Он всем рассказывал про ваши успехи.
− Да, − не выдержав, все-таки разозлилась Гермиона, − я отлично аппарирую от угла «Трёх Мётел» до чайной мадам Паддифут! Но я ни разу не перемещалась на большие расстояния!
− Значит, будете учиться! − немного грубовато сказал он. − Вот, сегодня и начнете.
− Сегодня? − не веря своим ушам, воскликнула Гермиона. − Что это значит?
− Вам ведь надо вернуться обратно в Хогвартс.
Гермиона почувствовала отчаяние.
− Но я никогда не аппарировала так далеко, − сбивчиво начала объяснять она, − и я плохо знаю это место. У вас ведь есть портключ, вы можете дать мне его, − она с надеждой посмотрела на Снейпа.
− Он односторонний, − холодно сообщил он.
Гермиона в расстройстве уселась обратно на стул. Сегодня определенно был не её день. Хорошо, что она уже выплакала все слезы.
− Что вы уселись? − Снейп подошел и угрожающе навис над ней. − Давайте, поднимайтесь!
− Я устала! − Гермиона свирепо взглянула на него. − И я не умею аппарировать!
− Хотите остаться здесь ночевать? − злобно поинтересовался он. − Немедленно вставайте!
Гермиона закусила губу и поднялась. Она исподлобья уставилась на Снейпа.
− Я объясню вам что делать, − уже более спокойно сказал он. − Перестаньте злиться, это вам не поможет.
Гермиона глубоко вздохнула.
− Я знаю, три В: видеть цель, верить в себя…
− Хорошо, − нетерпеливо прервал её Снейп, − но при перемещении на большие расстояния есть еще кое-какие приемы.
Она удивленно посмотрела на него.
− Нам ничего об этом не говорили на занятиях.
− Вам много чего не говорят на занятиях, − отрезал Снейп. − Идите сюда, − подозвал он её к окну.
Гермиона нерешительно подошла.
− Встаньте вот здесь, рядом с окном, − она подчинилась.
Снейп вдруг осторожно положил руки ей на плечи, и чуть-чуть её повернул.
− Так, − он отошёл на пару шагов и посмотрел на неё, словно проверяя, что она правильно стоит. − Теперь закройте глаза.
Гермиона вздохнула и подчинилась.
− Постарайтесь расслабиться, − раздался рядом его нетерпеливый голос.
Это было сложно. После такого дня!
Она честно попыталась не думать о том, что находится черт знает где, наедине с Пожирателем Смерти, и ещё неизвестно, сможет ли вообще вернуться домой. У неё ничего не получилось. Страх не уходил, а мысли продолжали беспорядочно крутиться в голове. Вдобавок, было очень неприятно и как-то тревожно стоять с закрытыми глазами и не видеть, что в это время делает Снейп. Она открыла глаза.
Он сидел на стуле, с которого только что согнал Гермиону, и разглядывал её мантию.
− Я же сказал вам закрыть глаза, − заметил он, продолжая пристально изучать рукава с прорезями.
− Что это вы меня разглядываете? − обвинительно спросила Гермиона.
− Какой необычный фасон и цвет, − сказал он, никак не прореагировав на обвиняющие нотки в её голосе. − Я не слышал, что в Хогвартсе ввели новую форму. Или это только для особо одаренных? − насмешливо спросил он.
− Сегодня бал-маскарад, − невольно начала оправдываться Гермиона, − на Хэллоуин.
Снейп бросил на неё быстрый взгляд.
− Маскарад? И кого же, простите, вы должны были изображать в этом наряде? − он показал рукой на её мантию.
− Ровену Равенкло, − с вызовом сказала Гермиона.
Снейп поднял бровь.
− Даже так? Вашему самомнению можно позавидовать, − он поднял глаза и встретился с ней взглядом. − И чью же роль играет Поттер? − с ядом в голосе поинтересовался он. − Доблестного Годрика?
− Салазара Слизерина, − так же ядовито сообщила Гермиона, с удовольствием наблюдая, как вытянулось лицо Снейпа при этом ответе.
Он не преминул ударить в ответ.
− Темный Лорд многое бы отдал за эту информацию, мисс Грейнджер, − опасно прищурившись, сказал он. − Бал − крайне удачный момент для нападения. Если и не на Хогвартс, то, к примеру, на Министерство, из которого, наверняка, сейчас оттянуты основные силы для охраны школы.
Гермиона замерла от ужаса и в панике смотрела на собеседника. Снейп поднялся со стула и подошел к ней.
− Да еще на Хэллоуин, − тихо сказал он, глядя ей прямо в глаза. − Темный праздник.
У Гермионы отнялся язык. Черные глаза Снейпа были абсолютно непроницаемы, и под этим давящим взглядом она чувствовала себя как кролик перед удавом. В голове звучал голос Люпина:
«Он подстраховывается, чтобы в случае перевеса одной из сторон, он мог выслужиться, сдав информацию о проигрывающей партии».
− Что вы так напряглись, мисс Грейнджер? − вдруг почти мягко спросил Снейп и резко отвел взгляд. − Вам надо расслабиться, если вы хотите попасть домой.
Гермиона сглотнула комок в горле.
− Вы… Вы не собираетесь доложить Волдеморту об этом?
− Не произносите это имя! − яростно зашипел Снейп, снова впившись в неё взглядом.
− Почему? − с жаром воскликнула Гермиона. Её действительно интересовал этот странный иррациональный страх перед именем.
− Не вашего ума дело! − бросил уже более спокойно Снейп. − И Поттер напрасно играет в Слизерина, − вдруг добавил он. − Это игра с огнём.
− Он и не играет, − Гермиона сердито посмотрела на него. − Это всего лишь костюмы к празднику.
Снейп снова взглянул на часы.
− Мисс Грейнджер, меня не волнует ни Поттер, ни ваши праздники, у меня больше нет времени, − раздраженно сказал он. − Закройте наконец глаза и попытайтесь расслабиться.
Гермиона послушно закрыла глаза, в полной уверенности, что всё равно ничего не получится. Она не умеет расслабляться по приказу.
− Попытайтесь услышать, что происходит за стенами дома, − вдруг сказал Снейп.
Гермиона удивилась. Услышать через стены? Она неожиданно осознала, что понятия не имеет, что находится снаружи. Это место было неизвестно где. Почему-то ей казалось, что снаружи холодно. Может быть, там дует ветер? Она вслушалась, и ей показалось, что она действительно слышит завывания ветра.
− Не открывайте глаз, − голос Снейпа как будто стал тише. − Попытайтесь увидеть, что находится на улице.
Гермиона слушала ветер и пыталась представить этот дом снаружи. Большой он или маленький? Она ведь видела только одну комнату. И даже ни разу не посмотрела в окно. Но, кажется, все в комнате было деревянным. Пол, стены, даже потолок… Коттедж? Что-то вроде Визжащей хижины? А снаружи, что там снаружи… Может, они в горах? Или на берегу моря? Почему-то она была уверена, что других домов поблизости нет. А, может быть, вокруг деревья? Да, деревья. Большие, высокие деревья. Она неожиданно почувствовала как мурашки пробежали по кончикам её пальцев, так что она невольно ими пошевелила. И ей вдруг показалось, что она видит звезды.
− Видите что-нибудь? − поинтересовался Снейп.
− Как будто звездочки, − неуверенно ответила Гермиона.
− Теперь думайте о Хогвартсе. Не знаю, о друзьях, замке, к чему вам там хочется вернуться?
Вот это ей как раз было легко сделать. Она тут же представила себе их гостиную, огонь в камине, Рона, склонившегося над столом.
− Ой, − невольно воскликнула она. − Одна из дальних звездочек увеличилась!
− Смотрите на неё, − спокойно сказал Снейп, − думайте о Хогвартсе и ищите дорогу.
Звездочка мигала голубым цветом и казалась бесконечно далекой. Гермиона мысленно потянулась к ней и почувствовала, как тело наполняет энергия, словно её окатывали волны тепла, даря новые силы. Пальцы начало покалывать. Она невольно протянула руки, как будто пытаясь достать звездочку, и вдруг лабиринт голубых огоньков перестал быть для неё беспорядочным, словно в нем была какая-то система, и она сама была её частью. Какая-то невидимая нить связала её с дальней звездочкой, проходя через другие, более близкие. Гермиона с шумом вдохнула от этого удивительного, никогда ранее не испытываемого чувства.
− Вам надо аппарировать в Визжащую хижину, − вдруг быстро заговорил Снейп. − Цель.
− Вижу, − прошептала Гермиона, ощущая каким-то шестым чувством, что Визжащая хижина была там же, в этой мигающей точке.
− Переместиться будет легко, вы ведь чувствуете силу?
− Да, − эхом отозвалась она.
− Сейчас!
−
«Apparate!» − выдохнула Гермиона.
***
Воздух исчез, исчезло само пространство, и Гермиона почувствовала, как её сдавливает со всех сторон уже привычные невидимые тиски. Аппарарирование никогда нельзя было назвать приятным ощущением. Но вместо кромешной темноты, она по-прежнему видела перед собой нить из голубых звездочек, на конце которой была Визжащая хижина. Все желания Гермионы устремились к огоньку, и ей вдруг показалось, что она летит вдоль натянутой нити. Это было странное ощущение одновременно движения и тесноты. Не хватало воздуха, давление становилось всё сильней, вокруг вспыхивали голубые огоньки, а цель становилась все ближе. И наконец осталась только она одна, большая и яркая звездочка, так что казалось можно было взять её в ладонь. Гермиона протянула к ней руку и почувствовала, как пропала давящая пустота, и воздух живительно наполнил её легкие.
− Она здесь! − закричал кто-то. − Наверх!
***
Гермиона стояла в той самой комнате, откуда её утащил портключ. Тусклый свет свечей слабо освещал заброшенную комнату. Гермиона жадно вдохнула спертый, пропитанный многолетней пылью воздух и повернулась на голос. В дверях стоял Аврор. Только по копне розовых волос в нём можно было узнать Тонкс. Собранная, губы плотно сжаты, жесткий взгляд прикован к Гермионе, а кончик палочки нацелен ей в грудь. И несмотря на то, что Тонкс была другом и членом Ордена, от этой боевой позы, от угрозы, которая сквозила во всем её облике, стало как-то не по себе. На лестнице послышался топот ног, Тонкс осторожно отступила в сторону от двери, и в комнату вбежали Люпин и Джинни.
Гермиона растерянно смотрела на развернувшуюся сцену. Люпин тут же направил на неё свою палочку и стал перемещаться таким образом, что они с Тонкс блокировали Гермиону с двух сторон полукругом. Джинни замерла в дверном проходе.
Гермиона сглотнула комок, неизвестно откуда образовавшийся в горле.
− Что случилось? − хрипло спросила она.
− Я ничего не чувствую… − голос Джинни сорвался на высокой ноте.
До Гермионы наконец начала доходить абсурдность ситуации. Она шагнула к Люпину, намереваясь всё объяснить.
− Стоять! − крикнула Тонкс.
Джинни пискнула и закрыла лицо руками. Гермиона замерла в испуге.
− Спокойно, − Люпин поднял руку. − Гермиона, не двигайся. Нам надо проверить, что это действительно ты.
________________________________
PS. Мне очень понравился анонс от Helena Malfoy к этой главе, и, кроме того, я сама писала анонсы в другом своем фике, так что я подумала, а почему бы не внедрить практику постоянных анонсов и здесь?
Итак, анонс…
Понравился ли Рону его маскарадный костюм? Откуда взялись пираты в Хогвартсе? Какую музыкальную группу пригласили на Хэллоуинский бал?? Пригласит ли Рон Уизли наконец Гермиону на танец??? Не пропустите 12-ую главу! Глава 12. Танцы, вызов, два коктейляСпасибо всем за отзывы! Ответы на них − в комментариях к 11-ой главе. Извиняюсь за задержку, но эта глава далась мне тяжело и, фактически, я писала её дважды. Надеюсь, результат вас не разочарует.
Глава 12. Танцы, вызов, два коктейля
Хогвартс был необычно пустынным, темным, тихим, и только издалека, из Большого зала, доносились отголоски музыки. Это было так странно, что бал всё еще продолжался. Странно, что с того момента, как она подошла к Дракучей Иве, прошло всего два-три часа. Бал, наверное, сейчас в самом разгаре. Гермиона вдруг почувствовала себя страшно голодной. Интересно, там осталась еще какая-нибудь еда?
Джинни шла рядом притихшая и бледная и все еще продолжавшая время от времени шмыгать носом. Она плакала почти не переставая в кабинете МакГонагалл, пока наконец не выяснилось, что все в порядке.
Они прошли через последний гобелен и вышли к своей гостиной.
Услышав пароль, Полная дама взглянула на них сначала сонно, а потом с удивлением.
− Это что же с вами приключилось? − поинтересовалась она, не торопясь открыть проход и с любопытством разглядывая подруг.
Они переглянулись. Мантия Джинни вся была измазана в грязи, волосы висели неопрятными сосульками, а лицо было исцарапано ветками Дракучей Ивы. И судя по всему, у Гермионы вид был ничуть не лучше. Они невольно улыбнулись и одновременно пожали плечами.
− Упали… − неуверенно брякнула первое попавшееся объяснение Джинни.
− Да, упали, − согласилась Гермиона, подумав, что в её случае это не так уж и противоречит истине.
− Да, неужто? − смерив их насмешливым взглядом, недоверчиво хмыкнула Полная Дама, открывая проход в комнату.
***
Гостиная была освещена лишь пламенем от потрескивающих в камине дров. В комнате никого не было, кроме Гарри и Рона, которые о чем-то тихо разговаривали, глядя на огонь. Услышав шум открывающегося портрета, они разом обернулись.
Гермиона невольно замерла у входа, в первый раз за последние несколько часов почувствовав, что может спокойно вздохнуть. Словно с плеч свалился огромный груз.
− Смотрите-ка, кто явился! − гневно воскликнул Рон, поднимаясь с дивана. − И где же, интересно, вы были все это время? − он взял что-то лежавшее рядом и пошел им навстречу. Гарри тоже поднялся и молча последовал за другом.
Рон остановился напротив сестры.
− Это же была твоя идея, да? − зло спросил он. − Заставить нас, как дураков, ждать два часа? − казалось, он сейчас взорвётся. − Ты думаешь, это смешно?
− Ты придурок! − выпалила Джинни. − Только о себе и думаешь!
− А ты у нас такая веселая, да? − закричал в ответ Рон. − Любишь посмеяться? Ну, что, хорошо повеселилась надо мной, делая это? − он развернул перед ними тряпку. − Может, мне это надеть, чтобы все оценили твой тонкий юмор?!
Гермиона удивленно разглядывала то, во что превратился, по всей видимости, злополучный костюм Годрика. Вчера после пары часов мучений, им удалось придать ткани красный цвет, а вместо валиков соорудить что-то вроде фонариков с разрезами. Но сейчас мантия представляла собой жалкое зрелище. Красный цвет стал чем-то средним между бордовым и коричневым. Прорези в фонариках куда больше походили на рваные дыры, а вместо золотого канта края теперь украшала бахрома из ниток. Но ужасней всего было то, что мантия по какому-то странному капризу судьбы стала удивительно похожей на тот кошмарный балахон, в котором Рон ходил на бал в четвертом классе. Неудивительно, что он решил, что Джинни сделала это специально.
− Ты меня достала! − тем временем продолжал ругаться Рон. − Ты просто бессовестная! Это тебе так просто не пройдет!
− Это ты − самовлюбленный, эгоистичный, зацикленный на себе индюк! − не оставалась в долгу Джинни. − Тебе плевать на всех, кроме себя! Ты хоть знаешь, что произошло с Гермионой? − Джинни резко махнула рукой на подругу. − Мы вообще думали, что она погибла! А тебя только костюм и волнует! − она вырвала у Рона из рук мантию и яростно швырнула её в сторону.
От этих слов Рон как стоял с открытым ртом и разведенными руками, так и замер. Гарри заклинанием зажег свечи на стенах, и в комнате стало светлей. Они оба испуганно посмотрели на Гермиону.
***
− Кто это? − Рон побледнел так, что веснушки отчетливо выделялись на его лице маленькими коричневыми крапинками, словно капельки гранатового сока.
− Я не могу назвать имя, я дала клятву, − избегая его взгляда, объяснила Гермиона.
− Как ты могла дать клятву человеку, который может быть предателем? − резко спросил Гарри.
− Эта клятва меня ни к чему не обязывает, − попыталась оправдаться она. − Это
истинная клятва, если я назову вам имя, то он тут же узнает об этом и наш договор будет расторгнут. И тогда окажется, что всё это было зря.
− К черту какие-то там договоры! − запальчиво воскликнул Рон и резко поднялся на ноги. − У тебя синяк на пол лица! − он махнул рукой в её сторону.
− Это ерунда, − торопливо ответила Гермиона. − Я просто ударилась при приземлении.
Рон шагнул к ней и взял её за руки, прежде чем она успела спрятать их за одеждой.
− А руки ты тоже разбила при приземлении? − спросил он, не отпустив её запястий, когда она попыталась освободиться.
Гермиона закусила губу и посмотрела ему в глаза.
− Я просто упала, понимаешь? − она пыталась говорить спокойно.
− Это откуда же надо упасть, чтобы так изуродоваться? − зло спросил он.
− Со мной всё в порядке! − сердито ответила Гермиона. − Что ты так взвинтился?
− Ничего себе в порядке! − Рон наконец отпустил её руки и повернулся к Гарри. − Нет, ты только посмотри. Она появляется вся избитая, в порванной одежде, и это называется все в порядке!
Гарри ничего не ответил, но Гермионе показалось, что он согласен с Роном. Она посмотрела на Джинни, та сидела в уголке дивана, подтянув колени к груди и обхватив их руками.
− Ты сама знаешь, что я об этом думаю, − пожала она плечами. − По-моему, Рон прав.
− И ты, Брут, − укоризненно покачала головой Гермиона.
− Конец света наступил, − воздел руки Рон. − Моя сестра в кои-то веки со мной согласна.
− Ладно, давайте пока закончим этот разговор, − вдруг нарушил свое молчание Гарри. − Это не подходящее время и место.
− Почему не подходящее? − удивился Рон. − Все в Большом зале.
− Мы не будем разговаривать ни о чём важном в помещении без защиты от прослушивания, − твердо сказал Гарри.
И все сразу замолчали, осознав, что из-за волнения забыли об осторожности.
− Давай, я залечу твои синяки, − встрепенулась Джинни. Она вытащила палочку и, соскочив с дивана, подошла к подруге.
Пока Джинни колдовала над её лицом и руками, Гермиона краем глаза наблюдала за Роном. Тот сидел, насупившись и о чем-то размышляя, его губы были плотно сжаты, так что было очевидно, что их разговор далеко не закончен. Лишь временно отложен, благодаря вмешательству Гарри.
− Ну вот, теперь ты у нас, как новенькая, − Джинни выпрямилась и повернулась к брату. − Твой костюм вчера был нормальным, − примирительно сказала она. − Я не знала, что трансфигурация так плохо сработает… − она обезоруживающе улыбнулась. − Правда, Рон, я не специально.
− Мы, − машинально поправила её Гермиона.
− Что? − Рон повернулся к ней. − Ты тоже в этом участвовала?
− Да, − вздохнула Гермиона. − И поверь, вчера он выглядел абсолютно нормально.
− Так, − деловым тоном вдруг сказал Гарри. − Бал еще не закончился. Мы идем на него или нет?
***
Большой зал встретил их шумом, суматохой и той расслабленной атмосферой веселья, которая обычно наступает, когда официальная часть уже далеко позади, но праздник еще в самом разгаре. В воздухе беспорядочно летали тыквы, из-под потолка и со стен свешивались гирлянды летучих мышей вперемешку с огромными волокнами паутины и ржавыми цепями. Столы факультетов стояли вдоль стен, и вокруг них суетились младшеклассники, которые, казалось, ни секунды не оставались в покое, все время перебегая с места на место, взрывая волшебные хлопушки и шумя так, что чуть не перекрывали музыку.
Музыка же неслась со сцены, воздвигнутой в центре зала, на которой азартно гремел, бренчал, свистел самый странный ансамбль, какой только Гермиона когда-либо видела. В центре подмостков в полуметре от пола зависла жемчужно-дымчатая дама-призрак, чей высокий, звонкий голос легко взмывал к потолку, отражающему безоблачное ночное небо. Певица воздевала полупрозрачные руки и слегка покачивалась из стороны в сторону в такт мелодии, так что её колыхающиеся белые одеяния напоминали вьющиеся клубы дыма.
На ударных сидел скелет. Гермиона слышала как-то о танцевальном ансамбле скелетов, но это был первый раз, когда ей представилась возможность увидеть одного собственными глазами. Время от времени он подкидывал палочки вверх, и пока они летели к потолку, делал вращательное, словно в танце, движение всем костяком, от чего его позвоночник издавал дробный звук. По краям сцены стояло двое устрашающего вида гитаристов: их крупные, желтоватые клыки довольно зловеще выступали вперед, а мешкообразные туловища были покрыты серой свалявшейся шерстью, которая казалась насквозь пропитанной пылью. Они монотонно ударяли по струнам, скорее создавая общий фон, чем ведя мелодию. Мелодия же рождалась из флейты, находившейся в руках существа, стоявшего рядом с певицей и сильно походившего на фавна: у него были покрытые шерстью кривые ноги, заканчивающиеся копытами, а морщинистое лицо украшала длинная кудрявая борода.
Но как бы заманчиво не выглядела танцевальная площадка вокруг сцены, Гермиона была настолько голодной, что ноги сами понесли её к столам. Она не смогла сдержать разочарование, когда оказалось, что там уже не осталось ничего, кроме десерта и соков.
− Ммм… Как ты думаешь, − жалобно обратилась она к Рону, − нельзя ли найти Добби?
Рон вздохнул, улыбнулся и отправился искать Добби.
***
Рон уже минут двадцать о чем-то шумно переговаривался с братьями Криви, Симусом и Дином. Гермиона с тоской смотрела на танцующих и думала, пойти ли ей самой звать Рона потанцевать или все-таки ждать, когда он её пригласит.
Если, конечно, это вообще когда-нибудь произойдет. Только что закончился быстрый ирландский рил, и призрачная певица завела печальную медленную песню, заламывая руки и поднимая туманные глаза к потолку. Гермиона поймала себя на том, что качает носком ботинка в ритм мелодии. Мальчики и младшеклассники потянулись от сцены к столам, раскрасневшиеся после быстрого танца, а немногочисленные парочки закружили вокруг сцены. Девушки, еще не приглашенные на танец, расходились от сцены не торопливо, словно надеясь, что кавалер найдется в последний момент. Гермиона хмуро посмотрела на Рона. Он продолжал болтать с друзьями. «Это никуда не годится, − мрачно размышляла она, − неужели он сам никогда меня не пригласит? Да что же это такое, в конце концов!» Она упрямо продолжила сидеть, нервно качая ботинком, и чувствуя, как настроение катастрофически ухудшается.
− Гермиона?
Она подняла глаза и с удивлением обнаружила перед собой Невилла.
− Ты не потанцуешь со мной? − нерешительно спросил он.
Гермиона почувствовала себя отвратительно. Ей хотелось танцевать. Но не с Невиллом. Но ей так же хотелось сделать что-то назло Рону, чтобы он знал, что она не будет сидеть и вечно его ждать. Однако… это было бы нечестно по отношению к Невиллу. Как если бы она его использовала. Да и по отношению к Рону это тоже несправедливо.
− Понимаешь, я сказала Рону, что подожду его, − как можно мягче сказала она и улыбнулась Невиллу. − Так что… − она виновато пожала плечами.
Он совсем смутился и, пробормотав что-то невнятное, быстро ретировался. Вздохнув ему вслед, Гермиона зло посмотрела на компанию мальчишек, которая не только не собиралась расходиться, но, похоже, к ней присоединилось еще несколько шестиклассников.
− Что же символизируют эти ваши костюмы, − раздался рядом голос, − неужели Основателей?
Гермиона повернулась и чуть не подавилась от удивления. Панси Паркинсон в розовом платье, с торчащими из-за спины прозрачными крылышками, в розовых очках-бабочках стояла перед ней, держа в руках два бокала с розовым же молочным коктейлем, из которых торчали яркие бумажные зонтики.
− Эммм… − только и смогла выдавить Гермиона, при виде всего этого розового великолепия в придачу к самой обладательнице наряда.
− Можно? − Панси кивнула на стул рядом.
− Да… − ошалело пробормотала Гермиона.
− Так я угадала? − Панси указала глазами на наряд Гермионы. − Это костюм Ровены?
− Да… − все еще не придя в себя, выдавила Гермиона.
− Значит, Гарри Поттер пришел на Хэллоуинский бал в качестве Салазара Слизерина? − наблюдая за кружащимися в центре зала Гарри с Джинни, сказала Панси, то ли насмешливым, то ли дружелюбным тоном. Гермиона не смогла точно разгадать интонации.
− Мы разыграли костюмы наугад, − соврала она, вспоминая слова Снейпа, про то, что Гарри не стоит играть в Слизерина. Почему-то ей не хотелось, чтобы Панси решила, что Гарри сам захотел одеться Салазаром.
− Ему идет зелёный цвет, − Панси снова повернулась к Гермионе и протянула один из бокалов, − будешь коктейль?
В этом мире что-то определенно пошло сегодня не так. Гермиона посмотрела на коктейль так, словно это была чаша с ядом.
− Или мне следовало сказать
трубку мира? − Панси чуть прищурила глаза и улыбнулась.
−
Трубку мира? − не веря своим ушам, Гермиона взяла коктейль, всё ёще не уверенная, отопьет ли из него хоть глоток.
− Блейз рассказал всем о том разговоре на Диагон-аллее, Грейнджер, − Панси пригубила свой напиток и рассмеялась, глядя на Гермиону. − Не бойся, он не отравленный.
Гермиона чувствовала себя как в каком-то странном сне. Она попробовала коктейль, при этом совершенно не почувствовав его вкуса, и удивленно воззрилась на собеседницу. В голове как заезженная пластинка крутилась фраза, сказанная Роном в шутку на летнем собрании:
«…собираешься уговаривать Панси Паркинсон шпионить на Орден?»
Паркинсон тем временем продолжала.
− Ты говорила тогда, что нужно забыть о предрассудках, − она вдруг посерьезнела, − но что-то не заметно, чтобы кто-то о них действительно забыл.
Гермиона не знала, что ответить. Действительно, тогда летом она искренне считала, что идеи Люпина надо поддержать, что надо пытаться общаться с учениками из Слизерина. Но… начался учебный год с поисками информации, нападением, учебными тревогами, и она забыла обо всем этом. И, кроме того, слизеринец слизеринцу рознь. Одно дело Забини и Мун, которые всегда держались в стороне от ссор между факультетами. И совсем другое дело Паркинсон.
О, чёрт, Рон, лучше бы ты сейчас подошёл и пригласил меня на танец, избавив от этого странного разговора. Но Рон продолжал о чем-то бурно переговариваться с приятелями.
− Ты хочешь забыть о предрассудках? − недоверчиво спросила она у Панси.
− А что? − та с вызовом посмотрела в ответ. − Мы все были дети до прошлого года… Пора взрослеть.
Гермиона очень хотела бы сказать всё, что она думает о «детских» выходках Панси, но прикусила язык. Больше всего сейчас ей хотелось прекратить эту беседу. Она слишком устала, чтобы тщательно подбирать слова.
Не сегодня. Бог, видимо, услышал её молитвы, потому что в тот же момент кто-то сзади закрыл ей руками глаза.
− Миледи, вы в плену у пиратов! − раздался голос её самого проказливого подопечного из первого класса.
Она стянула его ладошки с глаз, и он, довольно смеясь, поднырнул справа под её руку и навалился ей на колени. На голове у него красовалась треугольная черная шляпа, на лбу была черная повязка, видимо, поднятая с глаза. Пиратскую экипировку дополнял заткнутый за пояс игрушечный маггловский револьвер, который больно впечатался Гермионе в ногу.
− Вы наша пленница! − заявил Грегори, лучась от восторга. Рядом тут же появился его неразлучный приятель, не менее довольный и сжимающий в руке игрушечную саблю.
В другой ситуации Гермиона сделала бы все, чтобы отделаться от этой неугомонной парочки, но сейчас она предпочла включиться в игру. Это давало ей возможность прервать общение с Панси.
− И что же я должна делать, господа пираты? − покорно приняла она роль пленницы, при этом попытавшись спихнуть Грегори с колен вместе с пистолетом.
− Эээ…− мальчишка явно не ожидал, что она так быстро сдастся. − Танцевать! − быстро нашелся он.
Прекрасно! Сбежать от Паркинсон с её внезапно проявившейся дружелюбностью. Ненавязчиво напомнить о своем существовании Рону. И при этом никого не использовать. Эти мысли вихрем пронеслись у неё в голове, и она тут же согласилась: «Разумеется, сэр пират».
− Корвин, держи мою шляпу, − Грегори торжественно вручил треуголку другу и важно протянул ей руку.
Мило улыбнувшись Панси и чуть виновато пожав плечами, Гермиона последовала за своим кавалером в центр зала.
***
Было невероятно забавно наблюдать за тем, как мается Рон, не зная, как отогнать от неё назойливого первоклашку. Они с Грегори отлично отплясали уже несколько танцев, производя при этом дикие маневры: то галопом проносясь через толпу танцующих, то кружась, как карусель, распугивая всех в диаметре пятнадцати футов. Гермиона находила в процессе всё больше удовольствия с того момента, как Рон наконец заметил её отсутствие и найдя глазами среди танцующих следил за ними уже три танца подряд.
Очередная быстрая песня закончилась, и заиграла медленная мелодия. Грегори тут же нахально обвил Гермиону руками и уткнулся носом ей в живот. На этом терпение Рона лопнуло и он решительно стал пробираться к ним сквозь танцующие парочки.
− Разрешите забрать вашу даму, − сказал он Грегори.
− Она моя пленница, − заявил тот, хитро глянув на собеседника.
− Слушай, я не шучу, − сердито сказал Рон, − поиграл и ладно.
− С вас выкуп, сеньор, − продолжал дурачиться Грегори.
Рон вспыхнул и взял мальчишку за плечо.
− Пойдем-ка поговорим, − зло пробормотал он. И бросив быстрый взгляд на Гермиону, потащил того в сторону.
Он вернулся через минуту и попытался сразу обнять её и начать танцевать. Она выдернула руку и хитро прищурилась.
− Рональд Уизли, ты, что, хочешь со мной потанцевать?
− Эээ… − Рон выглядел сбитым с толку. − Ну да, в общем…
− Что-то я не слышала, чтобы ты меня приглашал, − Гермиона наклонила голову.
− Ну… ты это… − Рон запнулся. − Потанцуешь со мной?
− Потанцую, − милостиво согласилась она и обвила руками его шею.
Исторический момент. Гермиона чувствовала радость, как полководец, одержавший крупную стратегическую победу.
− Представляешь, что придумал Колин? − оживленно спросил Рон.
− Что? − вздохнула она.
− Такая штука, нужно в сок добавить сахар и еще какой-то ингредиент, забыл, как называется, потом применить несколько заклятий, одно старения и еще, чтобы воздуха не было, и получается…
− Этот «ингредиент» случайно не дрожжи называется? − подозрительно спросила Гермиона.
***
Они медленно кружили в танце, когда резкий голос, раздавшийся поблизости, заставил их остановиться и обернуться к источнику шума.
− Поттер!
В нескольких шагах от них Гарри, тоже прерванный прямо посреди танца, в недоумении смотрел на стоявшего напротив него Блейза Забини, окруженного еще несколькими слизеринцами из старших классов.
− Забини? − удивленно спросил он, переводя взгляд с Блейза на его сопровождение и обратно.
Теодор Нотт шагнул вперед.
− Что значит твой костюм Поттер? − зло спросил он.
− Это, правда, Салазар Слизерин? − спросил какой-то шестиклассник из-за его спины.
− Эээ… − Гарри, видимо, почувствовал себя неловко. − Ну, в общем, да… Идея была такая.
Гермионе не понравился тон слизеринцев и то, как они группой стояли напротив Гарри: было в этом что-то агрессивное. Рон, видимо, подумал так же, потому что тут же выпустил её из рук, быстро пошел к Гарри и встал рядом.
Слизеринцы заметили этот маневр, и лица их стали еще более злыми.
− Какое право ты имеешь, Поттер, одеваться Основателем нашего факультета? − Забини говорил медленно и спокойно, но в голосе слышалась едва сдерживаемая ярость.
Гарри замялся, в недоумении наблюдая, как вокруг них начала собираться толпа. Гермиона подобралась поближе. Пока Гарри искал слова, чтобы ответить, в дело вмешался Рон.
− С каких это пор на маскарадный костюм нужно спрашивать разрешение? − агрессивно спросил он. − Вот у тебя, какое право наряжаться лепреконом? − резко спросил он у шестиклассника, стоявшего рядом с Забини.
Мальчик вспыхнул.
− Я − ирландец! − гордо сказал он. − И слизеринец. Это цвета моего факультета и символ моей страны.
Гермиона только сейчас заметила, что все ребята, столпившиеся вокруг Блейза, были в зеленых костюмах.
− Ну и что? − презрительно хмыкнул Рон.
− А то, что Поттер − чертов гриффиндорец! − выплюнул Нотт. − И нас тошнит от вас всех! И не смейте вы касаться своими грязными руками нашего факультета!
− Что? − Рон шагнул вперед.
− Что слышал! − Нотт сжал кулаки.
Из толпы в центр протиснулись Дин, Симус, Колин и еще двое шестиклассников из Гриффиндора. Они тут же воинственно встали рядом с Гарри.
О, Мерлин. Стенка на стенку. Рон открыл рот, и Гермиона бросилась к нему, понимая, что после того, что он сейчас скажет, точно начнется драка. Схватив его за руку, она изо всех сил попыталась оттеснить его назад, тем временем обратившись к Забини, который показался ей самым уравновешенным из всей компании.
− Блейз, мы никого не хотели обидеть! − торопливо сказала она, тщетно пытаясь сдвинуть Рона с места. Он стоял, сжав кулаки, и выставив голову вперед, как бык.
− Уйди, Грейнджер, − мрачно сказал Нотт.
Гарри наконец пришел в себя.
− Эээ… − он тоже попытался рукой придержать Рона. − Я действительно не думал, что вас это заденет.
− Да ну, Поттер, − зло сказал Блейз. − Неужели ты думал нас не заденет то, что
ты, именно
ты вырядился Слизерином? Может, ты думал, если факультет расформировали, то нас больше нет? Или что если нас одели в другую форму, то мы теперь не слизеринцы?
− Черт, Забини, я же сказал, что не хотел вас обидеть, − глаза Гарри начали нехорошо блестеть. − Чего тебе еще надо?
− Слушайте, − жалобно сказала Гермиона, − давайте успокоимся! − она умоляюще посмотрела на обе стороны.
− Грейнджер, видимо, не способна понять, что женщина должна знать свое место, когда идёт мужской разговор, − Нотт сказал это, даже не посмотрев на неё. И от этих слов Гермиона почувствовала себя так, словно получила пощечину.
− Заткнись! − окончательно взбесился Рон.
− Подкаблучник, − презрительно бросил Нотт.
Рон дернулся вперед и Гермиона, в отчаянии обхватив его руками, буквально провисла на нем, пытаясь остановить.
− Рон, пожалуйста, − умоляла она. − Не надо, Рон. Тебя же специально провоцируют.
Он тяжело дышал, с ненавистью глядя на противника.
− Это всего лишь костюм, − Гарри смотрел в глаза Блейзу, игнорируя Нотта. − Костюм, который ничего не значит.
− Для тебя, Поттер, − перестав сдерживаться, гневно воскликнул Забини, − Для тебя, может, и не значит! Но не для нас! А у нас не так много чего осталось в этом замке в этом году! И мы не позволим тебе смеяться над тем, что остается нашим, несмотря ни на что!
− Это я во всем виновата, − попыталась вставить слово Джинни, стоявшая за спиной Гарри. − Это я…
Гарри поднял руку, обрывая её на полуслове. Видно было, что он злится.
− И чего же ты хочешь? − с металлическими нотками в голосе обратился он к Блейзу. − Подраться факультет на факультет?
− У нас претензии только к тебе, Поттер, − снова взяв в себя в руки, сказал тот. − Только к тебе.
− И что мне теперь на колени перед вами встать?
− Гарри, − не выдержав, снова вмешалась Гермиона. − Не надо. Извинись. Мы же, и правда, ничего такого не хотели.
Но мальчики словно не замечали её.
− У нас на факультете принято на оскорбления отвечать вызовом, − бросил Блейз.
− Ты что на дуэль меня вызываешь? − не веря своим ушам, спросил Гарри.
− Да, − холодно сказал Блейз.
− О, нет! − застонала Гермиона. − Вы все с ума сошли! − она обернулась в поисках преподавателей. Где-то за дальним столом сидела профессор Спраут, оживленно беседовавшая с мадам Пинс. Вот если бы здесь был Флитвик или МакГонагалл… Но в эту ночь они были слишком заняты охраной замка.
Мальчики тем временем уже двинулись всей гурьбой к выходу из Большого зала, а за ними потянулись и все собравшиеся зрители. Гермиона стояла среди спешащих поглазеть на зрелище школьников, которые толкали её локтями, пробираясь к выходу. И среди этой толпы она вдруг почувствовала себя ужасно одинокой. Но изменить что-то было не в её силах. Она вздохнула и пошла следом за всеми.
***
Выглядело это драматично. Школьники столпились по краям просторной площадки перед замком, освещая её с помощью палочек. В центре, на расстоянии нескольких метров друг от друга стояли Гарри с Роном и Забини с Ноттом.
Когда Гермиона подошла к друзьям, Рон как раз давал советы, какие заклинания лучше использовать против Блейза.
− Гарри, − тихо позвала она.
Он повернулся.
− Слушай, − стараясь говорить как можно спокойней сказала она. − Они, конечно, перегибают палку, но все-таки помни, что слизеринцы в этом году, действительно, в самом плохом положении. Факультет расформирован, и вообще... Так что в какой-то степени простительно, что они всё слишком болезненно воспринимают.
Гарри слушал её молча, плотно сжав губы. Гермиона посмотрела ему в глаза.
− Нам нужно объединяться, Гарри, а не драться между собой… − тихо сказала она. − И кому, как не тебе, нас объединять.
Он сглотнул комок в горле, и, так ничего и не ответив, пошел и встал напротив Блейза.
Гермиона не боялась за него. Гарри был лучшим на уроках защиты. На голову выше остальных. У него был к этому талант. Да и авроры уделяли ему куда больше внимания, чем остальным. Но если дуэль закончится не в пользу слизеринцев, то это только обострит конфликт.
Мальчики встали в позицию, Рон с Ноттом отошли на безопасное расстояние. Все на площадке замерли в ожидании, Захария Смит начал громко считать: «Один… Два… Три!»
Забини взмахнул палочкой, и красный луч полетел в противоположный конец площадки. Гарри быстро уклонился в сторону. Очередной удар Блейза − блок. Еще одно − он пригнулся.
Гермиона почувствовала, как у неё отлегает от сердца. Гарри либо отражал заклинания
«щитом» , либо просто уворачивался. И ничего не посылал в ответ. Дуэль получилась «односторонней». Наблюдавшие за ней школьники стали удивленно переглядываться и шептаться.
Блейз опустил палочку.
− Какого черта, Поттер? − крикнул он.
Гарри молча принялся стягивать с себя злополучный костюм. Сняв его, он пошел навстречу противнику.
− Я не хотел вас оскорблять, Блейз, − сказал он, остановившись в паре шагов, сминая в руках мантию. − Правда. Я просто даже не подумал, что вам будет обидно. Это всего лишь глупый маскарадный костюм, − он замолк и протянул мантию противнику.
Блейз молчал, не двигаясь.
− Я прошу прощения, если я оскорбил кого-то, − громче сказал Гарри, повернувшись к стоявшим в стороне слизеринцам. − Я рад, что вы приехали в школу в этом году, и мне жаль, что ваш факультет временно расформирован, − он бросил мантию на землю между собой и Блейзом.
− Ты тряпка, Поттер! − зло крикнул Нотт.
− Заткнись! − вдруг рявкнул Блейз, не поворачиваясь. Бросив взгляд на Гарри, он наставил палочку на брошенную мантию и после небольшой паузы негромко произнес:
«Incendio!»
Яркие язычки пламени заплясали по изумрудно-зеленой ткани. Все, как завороженные, наблюдали, как огонь быстро охватывает мантию. Через минуту от неё осталась лишь горстка пепла.
Блейз поднял глаза на противника.
− Извинения приняты, Поттер, − сказал он.
***
Гермиона прижалась теснее к Рону и почувствовала, как он крепче обнял её в ответ. Пока шла «дуэль», она даже и не вспомнила, что выбежала на улицу в легкой мантии. Тогда ей было скорее жарко, чем холодно. Но теперь, когда они уже почти двадцать минут ждали, пока самозваные пиротехники укрепят на склоне ракеты и петарды, холод начал основательно пробирать сквозь тонкую ткань. Она потерла тыльной стороной ладони замерзающий нос.
Наконец темные фигурки, возившиеся с ракетами, выпрямились и побежали назад, чтобы присоединиться к остальным школьникам. Взгляды всех были прикованы к краю склона, где тлело множество разноцветных огоньков. Через несколько секунд раздалось шипение, и сверкающие ракеты разрезали темноту. Высоко в звездном небе они с треском рассыпались на тысячи цветов, осветив ярким светом всю округу.
Гермиона чувствовала себя ужасно счастливой. Что бы ни произошло за этот долгий вечер, заканчивался он хорошо. И благодаря глупой ссоре, среди них, в конце концов, возникло столь необходимое чувство общности и единения. Она на мгновение оторвала взгляд от неба и посмотрела на стоявшего рядом Гарри. В его очках отражались отблески фейерверка, а на губах блуждала улыбка. Он словно что-то почувствовал и посмотрел на неё в ответ. Гермиона улыбнулась и снова подняла глаза к небу, где раскрывали светящиеся крылья радужные птицы и огненные драконы.
− Знаешь, я не хочу, чтобы этот вечер так быстро заканчивался… − сказала она Рону.
− А кто сказал, что он заканчивается? − улыбнулся он в ответ. − Помнишь, что я сказал про эту выдумку Колина? После фейерверка идём в выручай-комнату её опробовать!
Гермиона удивленно уставилась на друга. А в небе плясали ярко-красная мантикора и зеленая гидра.
***
Ноги были какие-то мягкие, словно набитые ватой. Это было забавно. И вообще было как-то беспричинно весело, так что хотелось смеяться и танцевать. Покачнувшись, она оперлась рукой об стену и с трудом удержалась, чтобы не захихикать. Нет, она вполне в состоянии себя контролировать.
Рон взял её за руку.
− Ты меня напоил, − обвинительно сказала она, чуть растягивая слова. − Я в этом ничего не понимаю, и ты должен был меня остановить!
− Да, ладно, − Рон обнял её сзади и повел по коридору. − Ты ничего и не выпила толком. Пара жалких коктейлей.
Она прислонилась к его плечу и позволила себя вести. Щеки горели, голова чуть-чуть кружилась, а воспоминания путались.
Была дуэль… Потом фейерверк… А потом они маленькими группками шли в выручай-комнату по темному замку. И она волшебным образом увеличивалась и увеличивалась с каждой новой группой входивших. И этот сахар с соком и заклинания… ох. Кажется, они снова танцевали. И пели? Во что-то играли…
− Я себя нормально вела? − она старательно выговаривала каждое слово, стараясь не запнуться.
− Нормально, − успокаивающе сказал Рон. − Ты просто сегодня очень устала.
Гермиона шумно фыркнула и покрепче вцепилась в руку Рона.
Устала. Это называется «устала».
− Всё равно, − упорствовала она, − ты же видел, как на меня это подействовало.
− Все нормально, − Рон, наклонив голову, коснулся щекой её волос. − Тебе полезно хоть раз в жизни расслабиться.
− Пьяннные! − откуда-то вылетел Пивз и довольно осклабился, уставившись на них. − Гриффиндорские старосты пьяные! − он довольно захихикал.
− Пивз, − Рон угрожающе посмотрел на полтергейста. − Клянусь, если ты не заткнешься, я все что угодно сделаю для Кровавого Барона, чтобы тебя заткнул он.
− Зубрилка Грейнджер пьяннная! − несколько тише прокричал Пивз.
Гермиона остановилась и прислонилась к стене.
− Пивз, − медленно сказала она, − в запретной секции есть книга «Что можно сделать с полтергейстом с помощью черной магии…»
− Пьянные, − уже почти нормальным голосом пропел Пивз и, проплыв несколько метров по коридору, ушел в стену.
Гермиона стояла, откинув голову, так что затылок касался холодной стены. Она чувствовала себя очень легко и свободно.
Рон шагнул к ней, и она обвила руками его шею, пытаясь разглядеть черты лица в темноте. Он наклонился и поцеловал её. Его губы еще хранили привкус чего-то сладкого и жгучего, чего-то, что кружило голову и пьянило. Она потянула его к себе и начала целовать. Не легкими целомудренными поцелуями-полукасаниями, а по-настоящему, полностью отдаваясь, доверяя себя Рону, сливаясь с ним в единое целое. Забыв обо всем, как будто все чувства и мысли ушли куда-то, затихли, растворились. Они прерывались и в ту же секунду снова сливались в поцелуях, прижимаясь телами, обнимая друг друга, притягивая, будто не в силах разорвать эту связь. Его руки гладили её, проникали под мантию, и, впервые в жизни, она не только не пыталась это остановить, а наоборот, стремилась навстречу его прикосновениям, расслабившись в его объятиях и наслаждаясь новыми ощущениями.
Это продолжалось, казалось, бесконечно. Наконец Рон оторвался от её губ и, тяжело дыша, отступил к противоположной стене, прислонившись к ней спиной. Они стояли друг напротив друга в ночном коридоре, видя лишь как блестят в темноте глаза, и слыша дыхание друг друга. Ей хотелось, чтобы Рон вернулся, чтобы он снова был рядом, хотелось снова ощутить вкус его губ и прикосновение рук, но не могла заставить себя ни двинуться, ни произнести хоть слово. Они продолжали молча стоять, приходя в себя.
Гермиона не чувствовала времени, её мысли были удивительно легкими, словно воздушными, и находились в совершеннейшем, и в то же время восхитительном, беспорядке, так что ни за одну из них невозможно было ухватиться и додумать до конца. Поэтому она не знала, сколько они так простояли в тишине, прежде чем фигура Рона отделилась от стены. Они пошли в гостиную, просто взявшись за руки, и она чувствовала одновременно и радость, и печаль от того, что между ними произошло, и от того, что всё закончилось.
_______________________________________
Какие планы будут строить друзья на очередном военном совете? Что Гарри думает по поводу встреч Гермионы с информатором?? Зачем Муди назначил встречу Гарри??? Не пропустите 13-ую главу! Глава 13. ПланыПриношу извинения за столь долгий перерыв. Надеюсь, в ближайшем будущем главы будут появляться более регулярно, чем в последние пару месяцев.
Как ни печально это признавать, но с 21 июля 2007 фанфик стал AU. Надеюсь, что альтернативный вариант развития событий всё еще представляет для вас интерес :).
Аноним 1, Fadoby, Visionary, Marina, Bru, risha, BadGirl & Милашка, Дождь, Аноним 2, PsyCrow, Mons_O_0n Спасибо большое за отзывы! Ответы на них – в комментариях.
Аноним 3, ваш комментарий стал последней соломинкой, заставившей меня сесть и написать эту главу :)
Глава 13. Планы
Проcнулась Гермиона абсолютно разбитой. Как в детстве, когда болела гриппом. Ныло всё тело, голова была тяжелая, во рту пересохло, и чуть-чуть подташнивало. Безумно хотелось никуда сегодня не идти, а проваляться в постели до обеда. Но когда такое решение уже почти было принято, из гостиной прибежала бодрая, веселая Джинни и сказала, что мальчики уже зачем-то ждут Гермиону внизу.
Пришлось вставать. Попытавшись мысленно восстановить события предыдущего вечера, она вдруг с ужасом поняла, что не помнит, как добралась до спальни и разделась. Последним воспоминанием были поцелуи в темном ночном коридоре. Плеснув в лицо ледяной водой, она смотрела на бледное отражение в зеркале и клялась себе никогда больше не пить больше одного бокала спиртного.
Никогда. Всё, больше никогда…
***
Ночью ударил первый морозец, и воздух был удивительно прозрачным, словно застывшим, а тропинка покрылась легкой изморозью. В отличие от друзей, Гарри был бодр как жаворонок, и сейчас энергично шагал впереди, вдоль озера, приглядывая место, где можно остановиться, а они едва поспевали за ним, с трудом переставляя ноги. Было холодно и больше всего хотелось вернуться обратно в замок и забраться в постель.
Гарри вдруг резко остановился, так что Гермиона чуть не влетела в него сзади.
− Давайте здесь, − раздражающе громким голосом, от которого голова начинала болеть в несколько раз сильней, предложил он, показав на поваленное дерево.
Пока они устраивались на бревне, Гарри, всё такой же ужасно активный, подтащил валявшийся неподалеку старый пень. Усевшись напротив, он вытащил из кармана мантии свернутый вчетверо листок бумаги и молча развернул его так, чтобы друзья могли прочесть.
Гермиона с трудом заставила себя сосредоточиться на неровных, небрежно нацарапанных строчках.
− Адрес приюта? − уточнила она, в третий раз пробежав глазами короткий текст.
− Да, выписал в архиве, − кивнул Гарри и выжидательно посмотрел на друзей.
− Значит, переходим к активной стадии? − слегка оживился молчавший до сих пор Рон. Он тоже выглядел сегодня бледным и невыспавшимся.
− Да… − Гарри замолк на мгновение и обвел взглядом друзей. − Надо ехать, − почти торжественно сказал он.
− Это в Лондоне… − задумчиво заметила Гермиона, еще раз перечитав адрес. − Как будем туда добираться?
− Аппарируем? − неуверенно предложил Рон.
− Я не смогу аппарировать в незнакомое место, − покачала головой Гермиона.
− А я так и не сдал до сих пор тест на аппарацию, − добавил Гарри.
− Почему? − удивилась она.
− Тест проводят только несколько раз в году, следующий будет в конце ноября, − объяснил он. − Я уже думал над этим, и, честно говоря, по-моему, никаких вариантов, кроме Рыцарского автобуса, нет.
− Да, пожалуй, − согласилась Гермиона. − Обычный транспорт здесь не ходит, а Хогвартс-экспресс ничуть не лучше автобуса и будем дольше добираться.
− Когда едем? − решительно спросил Рон.
Гарри посмотрел вопросительно на Гермиону. Его глаза лихорадочно блестели, и создавалось впечатление, что он хочет ехать прямо сейчас. Она зябко поежилась. Это всё было так неожиданно, так быстро…
− Из замка можно уйти только на спецкурс по аппарации, значит, в следующую субботу, − торопливо предложила она.
− В любом случае, уехать придется больше, чем на пару часов, − возразил Гарри, − наше отсутствие все равно заметят. Так, какая разница, в какой день?
− Думаю, я смогу устроить так, что мы успеем за час, − задумчиво сказала Гермиона. Когда она подняла глаза на друзей, её встретили два удивленных взгляда.
***
Кеннел удовлетворенно кивнул и отложил в сторону мерцающий серебристым светом прибор.
− Все в порядке, − тихим уставшим голосом сказал он. − Никаких вмешательств, даже малейших. Минерва просила меня сегодня проверить вас особенно тщательно.
Он бережно положил
менталь в бархатный футляр. Выглядел ученый сегодня совершенно измученным: в глазах набухли красные прожилки, лицо было пепельно-белым, а движения − медленными и осторожными, как будто они причиняли ему боль. Поместив прибор в ящик стола, он откинулся в кресле и устало посмотрел на Гермиону. Ей вдруг стало совестно, что ему приходится тратить время на занятия по Окклюменции, но она тут же постаралась отогнать эти мысли. Это было важно не только для неё лично.
− А почему вы не проверяете меня просто с помощью Легиллименции? − задала она вопрос, который её давно интересовал.
− Если я буду сканировать вас без прибора, − Кеннел положил руки перед собой и сцепил их в замок, − то могу случайно увидеть посторонние мысли.
− То есть,
менталь помогает вам смотреть только то, что вы хотите увидеть? − уточнила Гермиона.
− Фактически он многократно усиливает мои способности к сканированию, − пояснил Кеннел, глядя куда-то в пространство перед собой. Казалось его мысли витают далеко от этой комнаты. − В идеале, при совершенном владении этим искусством легиллимент способен выбирать только те мысли и воспоминания, которые его интересуют. Но вряд ли хоть один маг достигал такого уровня. Мы все работаем слишком грубо, − его глаза вернулись к Гермионе, и он виновато улыбнулся.
− Значит, он просто усиливает способности к Легилименции, при этом позволяя фокусировать сканирование, − задумчиво повторила Гермиона.
− Совершенно верно, − подтвердил пожилой волшебник. − Расскажите мне теперь, как ваши успехи?
Гермиона пододвинула свой стул поближе к массивному столу.
− Я прочитала книгу, которую вы мне дали, − она торопливо вытащила толстый потертый учебник из сумки. − Там сказано, что обучение Окклюменции идет гораздо эффективнее, если одновременно учиться и Легиллименции. Что это взаимодополняющие науки.
− Да, − согласился Кеннел, − если у вас будет представление о том, как работает Леггилименция, то будет легче и научиться её блокировать.
− Может быть, тогда вы будете меня учить и тому, и другому? − предложила она.
− Но вам ведь не нужна Окклюменция, − он вопросительно посмотрел на ученицу, и Гермиона снова отметила, какие у него усталые глаза, − зачем же терять время на изучение того, что не является необходимым. Насколько я понял, моя задача состоит в том, чтобы как можно быстрее научить вас распознавать попытку сканирования.
− Когда я понимаю, как работает заклинание или зелье, мне становится намного легче его использовать, − попыталась объяснить Гермиона. − Мне кажется, обучение Окклюменции убыстрит процесс, а не замедлит.
− Ну что ж, − Кеннел задумчиво погладил бороду. − Так как нам с вами пока нечем похвастаться, то почему бы и не попробовать? Возможно, в вашем случае этот подход окажется эффективным.
***
Чем больше Гермиона занималась Окклюменцией, тем лучше понимала, почему у Гарри ничего не получилось два года назад. У неё тоже ничего не получалось. При этом она занималась с преподавателем, которому доверяла, а Гарри был вынужден заниматься со Снейпом. Доверие же играло большую роль. Сложно расслабиться с человеком, которого боишься.
Впрочем, у неё и с доверием не очень-то получалось. Очередной урок закончился ничем: она так и не смогла ни разу заметить, как маг читает её эмоциональный фон.
Когда она поднялась и начала убирать в сумку учебники, Кеннел встал из-за стола и отошел к книжному шкафу.
− Не забывайте тренироваться перед сном, − сказал он, что-то ища на полках. − И вообще желательно делать упражнения в любой свободный момент.
Наконец он вытащил с полки пухлую папку и вернулся с ней к столу.
− Ежедневные упражнения − это самое важное, − сказал он, остановившись напротив Гермионы. − Только так можно научиться постоянно контролировать свой разум и чувствовать малейшее вмешательство, не настраиваясь на это специально…
Гермиона кивнула. Кеннел протянул ей папку.
− Раз уж вы здесь и отправляетесь в Хогвартс, мисс Грейнджер, то не передадите ли вот это Филиусу Флитвику?
− Конечно, − Гермиона осторожно взяла папку. На пожелтевшей от времени верхней картонке не было написано ничего, кроме номера.
***
Она пришла к кабинету чар за пять минут до конца урока и, забравшись на подоконник, ждала, когда раздастся звонок, и ученики начнут выходить из класса.
Папка жгла руки. Эти материалы, разумеется, касаются тех самых природных магических полей, книги по которым таинственно пропали из библиотеки. Хотелось хоть глазочком заглянуть внутрь. В конце концов, Кеннел ничего не говорил о том, что в неё нельзя смотреть. И если там что-то секретное, то должно быть защищено заклинаниями. Гермиона осторожно проверила папку на наличие охранных заклятий. Чисто. Она вздохнула и, развязав тесемки, откинула верхнюю картонку.
Внутри было множество разномастных листочков пергамента, покрытых мелким, трудноразбираемым почерком. Листы различались по величине, цвету, материалу, но почерк был одинаковым, как будто человек писал на том, что первое попадалось под руку. Гермиона робко перебрала несколько листков: странные, ничего для неё не значившие формулы, многоэтажные арифмантические выкладки, занимавшие по нескольку страниц, непонятные схемы, астрономические расчеты фаз планет… Никогда еще она не видела такого сплетения различных магических наук в единое целое. И никогда не терялась настолько при виде формул. Как будто и не учила арифмантику. Было совершенно непонятно, о чем шла речь в этих записках.
Зазвенел звонок и, вздрогнув от неожиданности, Гермиона захлопнула папку и торопливо завязала тесемки.
***
Мелисса тихонько кашлянула, привлекая к себе внимание. Гермиона подняла глаза от своих записей.
− Мы закончили просматривать процессы сорок шестого года, − живо сказала девочка. − Вот результаты, − она протянула Гермионе список. − Это те погибшие, чьи имена не упоминались в процессах.
Гермиона жадно пробежала глазами по списку. Он уменьшился более чем в два раза. Осталось двенадцать имен. Двенадцать жертв. За сорок шестой год. Значит, за весь период будет около ста, наверное. И теперь надо как-то выяснить имеют ли эти убитые какое-то родственное отношение к Основателям.
− Нам дальше заниматься процессами? − спросила Мелисса, наклонив голову. Солнце, бьющее через стекло, отсвечивало в её черных волосах.
Гермиона нахмурилась. Мелисса была самой ценной её помощницей. Самой способной и самостоятельной. И было слишком жалко тратить её время на просмотр процессов. С этим неплохо справлялся и Невилл. Да и Присцилла с Малькольмом скоро закончат работать с газетами и тоже начнут ему помогать. Нет, Мелиссу Гермиона планировала использовать для самого сложного анализа, которым будет заниматься сама. Только пока что она еще не знала где искать информацию по генеалогии. И на этой неделе ей было не до того. Нужно было срочно перечитать все записи по Основателям, которые были сделаны в течение прошедших месяцев. Вдруг что-то из этого поможет им в приюте?
Мелисса терпеливо ждала, преданно глядя синими глазами на Гермиону.
− Вот что, − медленно сказала она девочке. − Невилл пусть продолжает работать с процессами. А ты займёшься другим делом…
− Каким? − с интересом спросила та. Это качество Мелиссы больше всего нравилось Гермионе. Живой интерес ко всему новому. Жажда знаний. Как это знакомо.
− Моя цель проследить, не были ли эти люди, − Гермиона показала на список, − дальними потомками Основателей Хогвартса. Для этого нужны материалы по генеалогии. Но я сомневаюсь, что такие можно найти в нашей библиотеке. И, к сожалению, у меня на этой неделе совершенно нет времени, чтобы выяснить, где находятся такие данные и как их получить, − она посмотрела на свою юную помощницу.
Та внимательно изучала список.
− Я могу пока поискать в библиотеке всё, что может быть полезным, − она закусила губу и на минуту задумалась, глядя на имена. − Например, какие-нибудь справочники об известных волшебниках, − она подняла глаза на Гермиону. − Вдруг кто-то из них был чем-то знаменит? Или его родственник с такой же фамилией…
− Подожди… − в голове Гермионы промелькнула мысль. − Я как-то работала с такими справочниками, на первом курсе. Как же они назывались… − она нахмурилась, пытаясь вспомнить, что они читали, когда искали информацию о Фламмеле. − Кажется, «Великие волшебники двадцатого века» и «Знаменитые имена нашего времени»…
− Тогда я начну с них, − просияла Мелисса. Она тут же взяла листочек с именами и отправилась в секцию каталогов.
Гермиона вернулась к своим заметкам. Ей надо всё повторить до субботы. Всю информацию, которую она вычитала за два месяца. И, если останется время, то поискать еще и новую.
***
Совы привычно разнесли ученикам почту и Гермиона, вздохнув, развернула «Ежедневный пророк». В этом году писем от родителей не будет. Приходится ограничиваться чтением газет да еще таинственными посланиями от Снейпа.
В последнее время она жадно просматривала статьи на первых страницах, в надежде найти какое-то отражение тех данных, которые она передавала Муди. Хотелось увидеть хоть косвенное подтверждение, что эта информация была верной и приносила пользу. Гермиона помнила имена, названия, даты и теперь лихорадочно просматривала газету в надежде увидеть что-то знакомое. Сердце радостно замерло, когда глаза наткнулись на название мелкого городка, находившегося недалеко от Лондона. «Чудом оказавшийся рядом патруль…» − Гермиона невольно заулыбалась, прочтя эту фразу.
Чудом «По-видимому, целью нападения была семья чиновника, занимающего высокий пост в Министерстве…» − она остановилась на секунду.
Чиновник… Что если бы на него наложили imperio или забрали кого-нибудь из семьи в заложники?
Рон, заглянув в газету через её плечо, ткнул пальцем в фотографию на передовице: «Это с этим типом ты занимаешься?»
Гермиона с удивлением узнала на фотографии Кеннела. Она с интересом взглянула на заголовок.
Витание в облаках или преступная бездеятельность?
Тон звучал настолько знакомо, что Гермиона уже заранее знала, чью подпись увидит внизу статьи.
− Рита Скиттер, − ухмыльнулся Рон.
Они переглянулись и углубились в чтение статьи.
В то время как магическое сообщество Британии переживает крупнейшую магическую войну, когда ежедневно погибают волшебники и Министерство каждый день бьется в поисках пути к спасению страны, кажется естественным ждать помощи и поддержки от науки. Именно с этой мыслью и надеждой услышать о новых перспективных методах борьбы с Тем-кого-нельзя-называть и его приспешниками, я направилась в научный отдел Министерства Магии, возглавляемый магистром К.Ф. Кеннелом (на фото).
Признаться, я ожидала услышать о новых боевых и защитных заклинаниях. О новых зельях. О новых методах защиты. Как известно, Авроры ведут неравную борьбу: все, что они могут противопоставить Пожирателям Смерти − это обездвиживающие заклинания, которые легко могут быть сняты, в то время как их противники, не колеблясь, прибегают к Непростительным. В каждой схватке ряды наших защитников редеют, в то время как противники уходят, забирая своих раненных. И нет большей нужды сейчас, чем нужды в новых, неизвестных противникам, средств борьбы. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что, как и в довоенные времена, научный отдел Министерства занимается разработкой одной из «обширнейших и наиболее неисследованных разделов магической науки − теории магических полей» (объяснения достопочтимого магистра Кеннела).
Не вызывает сомнения, что фундаментальные исследования чрезвычайно увлекательны для научных мужей. Магистр Кеннел крайне воодушевленно рассказывал мне о перевороте в науке, который, несомненно, принесут его исследования (в далеком будущем!). Однако, к сожалению, мирное время осталось позади! Война, уносящая ежедневно жизни волшебников, требует новых научных приоритетов. Работа ученых (финансируемая за счет налогоплательщиков) должна в первую очередь отвечать нуждам граждан. Фундаментальные исследования (каких бы званий и славы они не сулили уважаемым магистрам магии) должны быть принесены в жертву более насущным требованиям военного времени.
Министр Р. Скримджер уже многократно пытался обратить внимание магистра Кеннела на прикладные исследования. Однако же, магистр, похоже, не готов пожертвовать блестящими карьерными перспективами ради благополучия своей нации. Прикладные исследования по-прежнему остаются второстепенной задачей, в то время как основные средства идут на разработку теории, которая в конечном итоге может оказаться ложной и даже при самом благоприятном развитии событий не принесет практической пользы в ближайшие годы. Как ни прискорбно, но приходится констатировать факт: в столь тяжелое время наиболее блестящие умы Британии занимаются выдуванием мыльных пузырей и построением воздушных замков.
Невольно хочется задать вопрос. В чем причина такого пренебрежения к своей стране? Что это? Знаменитая рассеянность ученых, витающих в высоких научных сферах и не замечающих происходящего вокруг них, или же преступная халатность, жертвование жизнью сограждан и судьбой страны в угоду собственным научным интересам? Возможно, нашим ученым все равно, на кого работать: на Министерство или на Того-кого-нельзя-называть.
Гермиона подняла глаза от статьи. Как и всегда, после чтения строк Скиттер, осталось какое-то чувство гадливости. Она знала Кеннела. Тот не был ни карьеристом, ни витающим в облаках ученым.
− Рита в своем репертуаре, − заметил Рон. − Яд плещет из каждой строчки. Интересно, зачем ей понадобилось так облить грязью этого твоего Кеннела?
− Она просто выполняет заказ, спущенный свыше, − мрачно сказала Гермиона. − Что сказали, то и пишет.
− Они там, в научном отделе, действительно занимаются всякой ерундой? − поинтересовался он.
− Рон, − простонала Гермиона. − Неужели ты еще не понял, что в статьях Риты все всегда вывернуто наизнанку?
− Ну, просто, звучит ведь логично, что сейчас не время для всяких теорий… − пожал плечами он.
− У неё всегда всё звучит логично! − зло фыркнула Гермиона. Нужно хорошенько обдумать эту статью. В голове словно кружились кусочки мозаики, которые нужно было сложить в единое целое, чтобы увидеть картинку.
***
Порывы холодного ветра, казалось, пронизывали до самых костей. Но это только начало урока. К концу станет жарко − это Гермиона знала уже точно. Тонкс, закутавшаяся в свой огненный шарф, объясняла что-то Гарри, подправляла его позицию. Их всегда ставили вместе. Гарри, Гермиону и Рона. Других школьников постоянно перемешивали, меняя напарников и команду, а их держали вместе. И в противники им ставили самых сильных учеников. А порой против них выступали и сами авроры. И это было как будто что-то само собой разумеющееся. Гермиона, повернувшись, посмотрела на Рона. Волосы у него на затылке растрепало в разные стороны, а сам он съежился от холода, подняв плечи и чуть согнувшись. Новый порыв ветра раздул полы его мантии.
Сегодня они работали в тройках. Гарри впереди и в центре. Гермиона закрывает правый фланг, Рон − левый. Тонкс взмахом палочки нарисовала контуры их «зон». Розовое пространство − Гермионы, синее − Рона. Каждый ответственен за свою часть. Каждый прикрывает Гарри. А тот должен добежать до гриффиндорского вымпела, установленного на другом конце. Вокруг них полукругом стоят противники-равенкловцы. Отдав последние указания, Тонкс тоже заняла место среди них.
Гермиона привычно постаралась снять напряжение перед боем. Глубоко и медленно дыша, она чуть повела плечами, пошевелила пальцами, расслабила мышцы рук, переступила с ноги на ногу.
В следующее мгновение раздался сигнал, и воздух наполнился вспышками. Красный луч метнулся к Гарри по её розовому пространству. Тело само дернулось вперед, рука двинулась машинально.
Блок. Теперь закрыть себя. Нападение. Блок. Не отставать. Блок.
***
Тяжело дышащие и раскрасневшиеся школьники столпились у трибун, приводя в порядок одежду и волосы. Рон сразу после окончания урока убежал в замок: сегодня он вел спецкурс по защите. Гермиона же ждала Гарри, который задержался на поле, разговаривая о чем-то с Тонкс.
Он, наконец, закончил разговор и направился к Гермионе с победно развевающимся в руке вымпелом. Сегодня он впервые смог до него добраться.
− О чем вы говорили? − поинтересовалась Гермиона, очищая заклинаниями его мантию.
− Она сказала мне зайти к Муди.
− К Муди? − удивилась она. − Зачем, интересно?
− Понятия не имею, − пожал плечами Гарри, поворачиваясь к ней другим боком.
− Всё, готово, − Гермиона критически окинула его взглядом. − Только причешись.
Гарри провел ладонью по растрепавшимся волосам и посмотрел на вымпел.
− Ты здорово меня сегодня прикрыла там, в середине…
− Я уже иногда чувствую себя роботом, − призналась Гермиона. − Двигаюсь на автомате.
Они медленно пошли к замку.
− Я хотел с тобой поговорить, − Гарри нерешительно взглянул на неё.
Гермиона не удивилась. Она ждала этого с того самого разговора в гостиной.
− Тебе не нравится история с информатором, − сама начала она.
Гарри улыбнулся.
− Не нравится.
Гермиона помолчала. Она давно думала об этом. Думала о том, что сказать.
− Если ты категорически против, то я перестану ходить на эти встречи, − наконец прямо сказала она. − Главное для меня − помогать тебе.
− Понимаешь, − Гарри смотрел куда-то вдаль, − я знаю, что ты получаешь полезную информацию, и это важно и нужно… − он махнул рукой. − Но… Дамбльдор поручил мне дело… − на его щеках горел лихорадочный румянец. − И… Это дело − оно самое главное, − он быстро взглянул на Гермиону. − Я боюсь рисковать информацией о Хоркруксах. Боюсь, как бы об этом не узнал Волдеморт. И раз уж вы с Роном тоже о них знаете, то… В общем, я не хочу чтобы ты встречалась с каким-то Пожирателем, о котором нам ничего не известно, − решительно закончил он. − Это слишком рискованно.
− Меня проверяют после каждой встречи на imperio и легиллименцию…
− Знаешь, если что-то обнаружат на такой проверке, то будет уже поздно, − резко заметил он.
− Но раз он не пытается…
Гарри остановился и посмотрел ей прямо в глаза.
− Слушай, ты же сама сказала, что, скорей всего, этот тип просто хочет оказаться на стороне победителей. И может предать в любой момент. Если этот момент произойдет до того, как мы найдём Хоркруксы и их обезвредим, то ошибка может стоить нам победы. Ты слишком много знаешь и я не готов так рисковать, − жестко сказал он.
− Я сама об этом все время думаю, − Гермиона смотрела в сторону. − Если бы можно было его проверить!
− Если бы… − согласился Гарри. − Мне тоже неприятно отказывать от ценного источника информации. Может, он согласится на замену тебя на кого-то другого?
− Не думаю, − печально протянула Гермиона.
− Другого варианта все равно нет, − обрезал Гарри.
− У меня есть кое-какие мысли… − медленно начала Гермиона и замолчала. Она пока даже сама себе толком не сознавалась в этом. − Насчет проверки.
− Проверки? − Гарри удивленно уставился на неё. − Но как? Напоишь его веритассерумом? − усмехнулся он.
− О веритассеруме я думала, − серьезно ответила Гермиона, − это не сработает, —
Снейп веритассерум за милю почует. Без сомнений.
− Ты что, серьезно?
Гермиона взяла его за руку.
− Пойдем к школе, а то на нас уже смотрят, − быстро сказала она и потянула друга к замку.
− У тебя есть идея как его проверить? − тихо спросил Гарри, когда они вошли в холл. − Причем, чтобы это было абсолютно надежная, стопроцентная проверка? Чтобы не осталось сомнений?
− Да, − так же тихо ответила она.
В холле было пустынно: уже начался следующий урок.
− Пошли со мной к Муди, − предложил Гарри, − по дороге расскажешь. А потом подождёшь меня немножко.
Они направились к подземельям.
− Я еще не уверена до конца, − призналась Гермиона. − Не все пока продумала… Может, ничего и не получится. И, кроме того, мне нужна твоя помощь.
− Моя? − еще больше удивился он.
− У меня появилась мысль, когда ты сказал о тесте на аппарацию в конце ноября. Ведь тест будет проходить в Министерстве?
− Да, − по-прежнему непонимающе ответил Гарри.
− Видимо, придется ждать до теста, − вздохнула Гермиона.
***
Гермиона слонялась по подземельям, где теперь располагался аврорский корпус, ожидая, когда Гарри выйдет из кабинета Муди. Она думала о статье в «Пророке» и размышляла, сможет ли теперь Кеннел продолжать с ней занятия. После такой статьи его могут снять с должности. Вообще, многое может измениться. Сейчас, вспоминая их последний урок, она понимала, что он, видимо, знал о готовящейся статье. Выглядел уставшим, нервным и… Передал ей папку для Флитвика. Уже знал, что его научный проект в Министерстве прикроют и передавал дела? Но если он обо всем знал и не отменил следующее занятие, значит, собирался учить её и дальше. Это хорошо.
Гермиона дошла до конца коридора и повернула обратно. Что же получается? Флитвик сказал, что занимается совместным проектом с Министерством. И попросил поискать книги по теме природных магических полей. Книги забрал Дамбльдор. В статье Риты говорилось о теории «магических полей». Кеннел передал Флитвику папку с какими-то расчетами. И на собрании Ордена Кеннел говорил о своих исследованиях… Получается…
Гермиона резко остановилась. Наконец кусочки мозаики начали укладываться в единое целое...
Дверь кабинета распахнулась, и оттуда вышел Гарри. Вид у него был озабоченный.
− Ну что? − в нетерпении спросила его Гермиона.
− Похоже, нам не обязательно ждать теста по аппарации для проворачивания твоей авантюры, − хмуро сказал он. − Они хотят, чтобы я дополнительно занимался защитой.
− Дополнительно? − не поняла Гермиона.
− Индивидуальные занятия по защите, − пояснил Гарри. − Муди считает, что это правильно, но мне лично кажется, что это идея Скримджера.
− А что сказал Муди? − встревожилась Гермиона.
− Да ничего особенного, − пожал плечами Гарри. − Он тоже считает, что меня нужно срочно тренировать в боевых заклинаниях. Что пророчества пророчествами, а он верит в физическую подготовку и знания.
− Пойдем отсюда, − Гермионе было неуютно в темных подземных коридорах. − И кто будет с тобой заниматься?
− Вроде бы все лучшие Авроры, − неуверенно сказал Гарри. − Кто чем лучше владеет, тот тому и будет учить.
− Но ведь половина Корпуса осталась в Министерстве, − нахмурилась Гермиона.
− О том я тебе и говорю, − объяснил Гарри. − Мне придется регулярно бывать в Министерстве, − он хмуро взглянул на неё. − Поэтому мне и кажется, что это идея Скримджера. Они будут меня тренировать и заодно промывать мозги.
− Сами по себе дополнительные занятия − это не так уж и плохо, − задумчиво сказала Гермиона. − Но… − она взглянула на друга. − Если бы дело было только во владении защитой, то Дамбльдор бы давно начал тебя ей усиленно учить. Однако он этого не делал.
− Ну да, − уныло сказал Гарри, − он говорил, что моя сила в любви. У тебя есть хоть малейшая идея, как это может помочь против Волдеморта?
− Нет, − грустно покачала головой Гермиона.
− Тогда буду пока тренироваться в защите, − мрачно сказал Гарри. − Хуже не будет. Вдруг это поможет хотя бы в поисках Хоркруксов?
***
За окном окончательно стемнело. Помимо Гермионы за столами все еще сидели Мелисса и Присцилла с Малькольмом. Последний не терял времени даром, как отметила про себя Гермиона. Присцилла стала часто приходить и уходить вместе с ним, они садились за соседние столы, и от них было все меньше и меньше толку: стопка не просмотренных газет таяла очень медленно. Впрочем, Гермиона не видела смысла на них давить. С одной стороны, работа была добровольная, с другой стороны, пока не было четкого плана, куда двигаться дальше, после просмотра газет и процессов. Мелисса заканчивала сверку списка погибших с «Великими волшебниками двадцатого века» и пока ничего не нашла. Оставались еще «Знаменитые имена нашего времени», но и на них особой надежды не было. Потомки великих волшебников вовсе не обязательно и сами чем-то знамениты.
Гермиона откинулась на спинку стула и посмотрела в темное окно. Завтра. Завтра они поедут в приют. Всю эту неделю она до ночи засиживалась в этой комнате, пытаясь вобрать в себя как можно больше информации об Основателях. Она читала о них уже два месяца подряд, и в голове теперь крутилось множество разрозненных фактов. Как перед экзаменом, когда кажется, вся информация в голове перемешалась, и от неловкого движения может выплеснуться, потеряться. Только вот толку от этих фактов не было никакого.
Чем может помочь то, что Хельга Хаффлпафф, талантливейшая колдунья, создала почти все основные кулинарные заклинания? Что экспериментировала со временем, чтобы научиться быстрее поднимать тесто и сквашивать сметану? И первый хроноворот во многом был сделан на основе её «хозяйственных» разработок?
Или какой толк в том, что Ровена Равенкло, умница и гениальный ученый, занималась темнейшим разделом средневековой магии, связанным с использованием человеческой крови, и все результаты этих экспериментов были уничтожены её потомками?
Что Слизерин с Годриком любили охоту и частенько проводили время вместе в своих замках, пока не рассорились?
Гермиона вздохнула и вернулась к «Истории средневековья». А вдруг все-таки она еще прочтет что-то, что пригодится завтра?
***
Бесконечные безликие коридоры приюта напоминали лабиринт. Они блуждали по этому лабиринту, постоянно возвращаясь в уже знакомые коридоры, словно ходя по замкнутому кругу. Мимо сновали дети в одинаковой серой одежде. Один из них был Волдемортом, Гермиона точно это знала и боялась, что он поймет, кто они и что ищут.
Вдруг они очутились в круглой комнате, в центре которой на маленьком овальном столике, окутанное серой дымкой лежало что-то очень важное. Что именно Гермиона не могла вспомнить, но знала, что именно ради этого предмета они пришли сюда. Ей стало страшно. Гарри пошел к столику, и Гермиона пыталась крикнуть ему, чтобы он остановился, но голос не шел у неё из горла. Она повернулась к Рону, но рядом никого не было и сама комната исчезла, превратившись в длинный коридор с узкими окнами-бойницами. Этот коридор был ей смутно знаком, как будто она уже бывала здесь. Гермиона заглядывала в двери, которые вели в маленькие каменные комнатушки со старинной мебелью, которая выглядела, как новая. Вдруг дверь открылась в просторный зал с деревянными колоннами. В огромном камине горел огонь. В центре зала стоял длинный стол, за которым пировало множество людей в средневековой одежде, которые, казалось, не замечали Гермионы.
Она не помнила, как оказалась снаружи. Впереди виднелся лес, и из гущи деревьев раздавался звук охотничьих рогов. Она побежала на звук, и тут кто-то окликнул её сзади по имени.
− Гермиона.
Она обернулась и увидела замок с башенками по краям, перед которым стояли Гарри и Рон в своих костюмах с бала.
− Гермиона, − Рон склонился над ней.
Гермиона подняла лицо от раскрытой книги, над которой заснула.
− Ты не пришла на ужин, и я понял, что тебя надо спасать, − он поцеловал её в щеку.
− Мне снился приют, − хриплым от сна голосом сказала она. − Мы бегали по коридорам и потом нашли Хоркрукс, но я совершенно не разглядела его. И еще какой-то замок, наверное, Годрика Гриффиндора…
− Перечитала истории? − ухмыльнулся Рон и присел на край стола.
− Я каждую свободную минуту на этой неделе читала об Основателях, − пожаловалась Гермиона, поднимаясь на ноги. − Они мне уже сниться начали.
− Я заметил, − спокойно сказал Рон. − Ведь со мной ты не провела ни одной из этих минут.
Гермиона смутилась. После бала, она не знала как себя вести с Роном. Тогда она была чересчур… раскованна. А теперь… Она пока не была готова к б
oльшему. Возможно, она даже не была готова к таким поцелуям и объятиям, как в тот вечер. Потому что от такого к б
oльшему − один шаг. Кроме того, она слишком нервничала из-за намеченной поездки, и ей все время казалось, что она что-то упустила, что еще можно успеть найти какую-то важную, жизненно необходимую информацию. В таком состоянии ей было не до размышлений об отношениях с Роном.
− Мне нужно было просмотреть свои записи… − сказала она, избегая его взгляда, и принялась складывать книги в стопку на краю стола. − Вдруг что-то пригодится.
Рон забрал у неё из рук книгу, закрыл и отложил в сторону, после чего притянул её к себе. Его руки были неожиданно сильными, а язык попытался проникнуть между её губ. Вот так они целовались тогда в коридоре, и это было чудесно. Но сейчас что-то в этом было неправильное. Не то место. Не тот момент. Было неудобно и неловко, она попыталась отстраниться, но Рон крепко держал её в своих объятиях. Его руки хозяйски шарили у неё по спине, опускаясь всё ниже, а губы не отрывались от её рта, словно не чувствуя, что она почти не отвечает на его ласки. Гермиона вдруг почувствовала себя беспомощной.
Раздался звук распахивающейся двери, и Рон тут же отпустил её. На пороге стоял смущенный Невилл.
− Я… забыл учебник по Трансфигурации, − растерянно сказал он. − Извините.
− Он, наверное, здесь, в столе, − Гермиона обрадовалась возможности отойти от Рона на несколько шагов. Он не поймет её объяснений. Не поймет, что она устала и изнервничалась. И что накануне важной поездки ей не до поцелуев. Поэтому она с преувеличенным усердием принялась помогать Невиллу.
Рон все это время молчал, словно ждал, когда они с Гермионой снова останутся вдвоем. Наконец учебник отыскался под одним из столов.
Выбравшись из-под стола, Невилл неловко посмотрел на друзей.
− Н-ну, − смущенно сказал он, − я пойду тогда…
− Нам тоже пора, − торопливо сказала Гермиона. − Мы как раз собирались уходить. Да, Рон?
В ответ он только мрачно взглянул на неё.
***
Моросил мелкий, колючий дождик и все школьники, пришедшие в деревню на спецкурс по аппарации, выглядели, как нахохлившиеся воробьи, закутавшись в свои плащи с поднятыми капюшонами.
Улучив момент, друзья быстро свернули в боковую улочку между «Тремя Метлами» и соседним магазином. Отойдя в сторону от шумной центральной улицы, наполненной пешеходами, они остановились в тени большого покосившегося дома. Гермиона осторожно достала из-за пазухи маленькие часы на тонкой золотой цепочке.
− Это и есть Хроноворот? − восхитился Рон. − Как тот, что вы использовали для побега Сириуса?
− Тише, − прошипела Гермиона, − посмотрите по сторонам, чтобы никого не было, − она накинула цепочку на шеи друзей.
− Никого нет, − оглядевшись, шепотом сообщил Гарри.
− Сейчас час дня, − тихо сказала она. − На сколько откручивать, чтобы успеть вернуться?
− Часов на пять? − предложил Рон.
− Давай на семь, − нахмурилась Гермиона, − чтоб с запасом.
Она повернула часы семь раз, и в ту же секунду вокруг в цветном вихре замелькали размытые очертания и фигуры, и возникло чувство, как будто несешься вперед на огромной скорости. Когда все прекратилось, они стояли на той же пустынной улочке, утопающей в сером рассветном тумане.
Гарри вытащил из кармана мантию-невидимку и неохотно её надел.
Как только он исчез, Гермиона подняла вперед руку с вытянутой палочкой. Раздалось громкое: «Бам!» − и прямо из воздуха перед ними возник огромный трехэтажный автобус, ярко-красного цвета.
Высокий худой кондуктор в малиновой униформе, выскочил из автобуса и, зевнув, выпустил облачко пара.
− Добро пожаловать в Рыцарский автобус, экстренный транспорт для попавших в неприятность волшебников, − он скороговоркой выдавал заученные слова, сонно глядя на ребят. − Достаточно проголосовать палочкой, подняться и мы доставим вас, куда пожелаете. Меня зовут Николас Бекли, и я ваш сегодняшний кондуктор.
___________________________________
Как пройдет поездка в приют? Найдут ли друзья Хоркрукс?? О чем начала догадываться Гермиона??? Не пропустите 14-ую главу! Глава 14. ПриютПоздравляю всех читателей с наступающими праздниками! Извиняюсь за задержку, но не обещаю, что в будущем таких задержек не будет. Спасибо за отзывы, ответы теперь всегда будут в комментариях (спасибо администрации Архива!).
Дорогие Анонимы, буду рада, если вы будете подписываться хоть каким-то именем. Приятно было бы знать имя собеседника :).
Глава 14. Приют
Предусмотрительно замешкавшись у дверей, чтобы Гарри успел подняться, Гермиона с Роном с любопытством разглядывали огромный трехэтажный автобус. Выглядел он далеко не блестяще: до самых окон поднимались потеки осенней грязи, под которыми красная краска выглядела бурой.
− Так вы едете или нет? − недовольно спросил кондуктор, более внимательно оглядывая подростков.
− Да, вот адрес, − Гермиона протянула ему пергамент. − Сколько это будет стоить?
Кондуктор, близоруко прищурившись, поднёс бумагу к глазам и наклонил голову, пытаясь разобрать закорючки Гарри.
− Такс… Лондон… такc… На двоих… − он наморщил лоб, как будто производил сложные вычисления. − Два галлеона и восемь сиклей, − наконец сосчитал он и поднял глаза. − Если с какао, зубной щеткой и горячей водой, то еще по два сикля.
− С какао, − быстро сказала Гермиона, отсчитывая деньги и чувствуя, как от сырого воздуха пощипывает горло. − Заходи, − пихнула в бок Рона, который всё ещё разглядывал автобус.
Кондуктор поднялся вслед за ними, и автобус тут же резко рванул вперед. По ощущениям это больше походило на взлет самолета. Внутри автобус напоминал дешевый общий вагон в поезде, Гермиона однажды ездила в подобном в Париж, когда их возили туда на экскурсию после второго класса обычной школы. Тускло горели свечи, парящие над стоявшими вдоль стен кроватями. Подойдя к одной из них, Гермиона с брезгливостью осмотрела желтоватую наволочку и старое одеяло бурого цвета с маленькими дырочками, прожженными в нескольких местах. Пока она вспоминала заклинание дезинфекции, Рон плюхнулся прямо на подушку.
− Что ты делаешь, − раздраженно прошипела она.
− А что такого? − удивился Рон.
Гермиона махнула рукой и опустилась рядом с ним на видавшее виды одеяло. Это было сделано вовремя: в следующую секунду автобус резко затормозил, так что кровати проехали юзом несколько футов вперед.
Кондуктор соскочил со своего кресла и, как только автобус окончательно замер, раскрыл двери.
Через минуту он поднялся обратно, ведя под руку сгорбленную старушку, с большим трудом поднимавшуюся по ступенькам. Одной рукой она опиралась на кондуктора, в другой сжимала старую клюку и большую матерчатую сумку, первоначальный цвет которой было практически невозможно угадать.
Новая пассажирка, видимо, была опытной путешественницей. Едва поднявшись на площадку, она тут же уцепилась клюкой за кольцо, вделанное рядом с дверью. Автобус рванул с места, и кровати отъехали обратно.
− Деточка, − прошамкала старушка, обращаясь к Рону, как только автобус набрал привычную скорость, − помоги-ка бабушке, − она вытянула дрожащую руку.
Прошаркав к ближайшей свободной кровати, старушка, поблагодарив, выпустила Рона из своей цепкой хватки, извлекла из сумки покрывало и накинула на кровать. Далее последовали подушка, одеяло и меховые тапочки.
− Спасибо, деточка, − отпустила она его, удобно устроившись на кровати.
***
− И подумайте только, утверждать, − старушка пылала праведным гневом, − что я вылила на её гибискусы какую-то отраву! А ведь это её правнук вытоптал мне в прошлом году дельфиниумы!
Гермиона машинально кивнула, грея руки о чашку с приторно-сладким какао. Она давно перестала следить за нитью бесконечного повествования их общительной соседки. Мысли крутились вокруг приюта, хотелось составить хоть какой-то план действий. Искать Хоркрукс, если там нет засады, это не самое страшное. Но, судя по рассказу Гарри, медальон в пещере был защищен сильнейшей магией. Именно это пугало больше всего. Рон вдруг пихнул её в бок.
Старушка вопросительно смотрела на Гермиону.
− Эээ… − беспомощно замычала она, не зная, о чём был вопрос.
− Мисс Браун, − сообщил Рон, − её зовут Лаванда Браун.
Гермиона зло взглянула на него. Почему, ну почему из всех возможных имен, первым ему в голову приходит имя Лаванды? Почему?
− А его зовут Невилл Лонгботтом, − мстительно сказала она, свирепо глядя на Рона. Ей показалось, что где-то неподалеку тихо хмыкнул Гарри.
− Браун? − старушка с любопытством посмотрела на Гермиону. − Не из тех ли вы хэмпширских Браунов?
Гермиона понятия не имела, была ли Лаванда из хэмпширских Браунов. Та что-то рассказывала про свою семью, но Гермиона пропускала эти рассказы мимо ушей, как и большую часть болтовни Парвати с Лавандой…
− Да-да, из них, − подтвердил тем временем Рон.
Гермиона закусила губу. Как он, оказывается, хорошо осведомлен.
− О, я знавала вашего прадедушку, − тем временем ухватилась за новую тему соседка, − или, наверное, двоюродного прадедушку. Как же его звали? Робин? − старушка улыбалась своим воспоминаниям. − Такой был красавец, голубоглазый блондин − мы все были без ума влюблены в него.
− Это у нас фамильное, − ядовито сказала Гермиона. Она сердилась и на себя за то, что позволила себе расстроиться из-за одного упоминания имя Лаванды, и на Рона, что он так много знал о той.
− Он учился на два года курса старше меня, и мы бегали на него смотреть на тренировки. Ах да, Тоби! Тоби его звали. На ком он женился? − вдруг поинтересовалась старушка.
Гермиона беспомощно посмотрела на Рона. Тот недоуменно пожал плечами в ответ. К счастью, отвечать не пришлось. Автобус резко остановился, кровати со скрежетом поехали вперед.
− Лондон, − сказал кондуктор, повернувшись к ним. − Ваша остановка.
***
Черные чугунные ворота покосились, и створки скрипели, покачиваясь на ветру. Голый квадратный двор был засыпан стеклами, битым кирпичом и мусором. Приют зловеще смотрел на друзей пустыми черными окнами.
− Это тот самый дом, − голос Гарри раздался рядом. − Только тогда он был жилым и не таким… облупленным.
Крепко сжав палочку, Гермиона разглядывала старое заброшенное здание. Кто бы мог подумать, что никакого приюта здесь уже нет? Столько лет прошло. С чего они вообще взяли, что здание всё еще стоит? Но оно уцелело, хоть и выглядело так, будто доживает последние дни.
− Так даже удобней, − задумчиво сказала она. − Не придется отвлекать внимание людей.
С палочками наготове они осторожно пересекли двор и поднялись по ступенькам. Двери не было, и они беспрепятственно прошли в вестибюль, засыпанный грязной битой плиткой. Всё вокруг носило следы разрушения и запустения. Гнилые листья, нанесенные ветром через выбитые стекла, кучами лежали под окнами, стены покрылись плесенью, краска облупилась. Из потолка торчал ржавый крюк. Было тихо.
− Его комната была на втором этаже, − взволнованно сказал Гарри. − Я думаю, если Хоркрукс здесь, то, скорей всего, он в комнате Риддла.
− Не снимай пока плащ, − предостерегла его Гермиона.
− По-моему, здесь никого нет, − Рон заглянул в длинный коридор, ведущий к комнатам на первом этаже.
Шаги Гарри раздались на лестнице, и Гермиона пошла за ним. Хоть здание и выглядело пустым, ей не хотелось оставлять друга одного.
***
В маленькой пустой комнате валялся мусор и листья, как и внизу. Большие куски штукатурки отвалились со стен, обнажая кирпичную кладку. Подгнившие доски пола скрипели под ногами.
− Здесь стояла кровать, − голос Гарри звучал из угла, − а рядом шкаф…
Сзади заскрипели половицы, Гермиона резко обернулась.
− Это я, − Рон вошел, пригибаясь, чтобы не удариться о низкий дверной проём. − Ну что приступаем? − он окинул комнату взглядом.
− С чего начнем? − голос Гарри звучал немного неуверенно.
− Есть одно заклинание, выявляющее предметы, содержащие магию, − предложила Гермиона. − Хоркрукс точно должен содержать сильную черную магию.
− Что за заклинание? − судя по звуку, Гарри подошёл ближе.
Гермиона вышла на середину комнаты и, сделав замысловатое движение запястьем, взмахнула палочкой.
−
Ostendo! − ничего не произошло. Она разочаровано оглядела комнату.
− И что? − настороженно спросил Рон.
− Ничего, − пожала плечами она. − Рядом нет никакого источника магии, иначе вокруг него возникло бы золотистое свечение.
− А у тебя когда-нибудь получалось это заклинание? − недоверчиво спросил он.
− Да! − сердито буркнула Гермиона. − В Хогвартсе даже стены начинали светиться! Всё работало.
− Давайте на всякий случай проверим обычными методами, − Рон подошёл к стене и постучал по ней костяшками.
− Какими? − поинтересовалась Гермиона.
− Вот такими, − Рон поднял с пола обломок кирпича и ударил им по стене. Огромный кусок штукатурки рухнул вниз, и мелкая белая пыль поднялась по всей комнате.
Когда она осела, посреди комнаты, как гипсовая статуя, появился с ног до головы обсыпанный штукатуркой Гарри. Он стянул плащ и отряхнул его от пыли.
− Под полом тоже надо проверить, − деловито сказал он, засовывая плащ в карман. − Может, у него был тайник под кроватью? − и Гарри изо всех сил ударил каблуком ботинка по прогнившей доске.
***
Они разворотили всю комнату. Прогнившие доски пола было не трудно поднять, а штукатурка и так еле держалась на стенах.
До глаз обвязавшись шарфом, Гермиона с раздражением наблюдала из коридора за яростно крушившими комнату мальчишками. Наверное, им была нужна физическая разрядка. Пусть её получат.
Рон с грохотом отодрал очередную доску, чуть не упав вместе с ней в кучу мусора, и Гарри погнутым железным прутом пошарил в шлаке перекрытия.
− Нет ничего, − с досадой сказал он и, отбросив в сторону железяку, вытер со лба пот.
Гермиона насмешливо смотрела на друзей.
− Сила есть − ума не надо, − ехидно сказала она. − Именно для этого вы семь лет учились магии.
− Хорошо, ты, как всегда, была права! − раздраженно воскликнул Рон. − Ты довольна?
− Дело не в том, что мне нравится или нет! − рассердилась Гермиона, опуская шарф вниз. − Дело в том, что если заклинание показало, что магии нет, то, значит, её нет!
− А если можно наложить какие-то заклинания скрывающие магию? − начал спорить Рон.
− Не на такой сильный источник и не на таком близком расстоянии! − Гермиона злилась. − Я не просто так сижу днями в библиотеке! Я знаю, о чём говорю!
− Ладно, успокойтесь! − нетерпеливо сказал Гарри. − Может, Хоркрукс где-нибудь в другом месте… Не знаю… Может, Риддлу не нравилась его комната! Давай, Гермиона, научи нас этому заклинанию, мы разделимся и обойдем всё здание.
***
Все комнаты были одинаковые. Маленькие, унылые. Разоренные. Гермиона переходила из одной в другую и невольно думала о Томе Риддле. Каково было провести детство среди этих серых стен? Чувствовать себя никому не нужным? Она проверила источники магии в очередной комнате и вышла в коридор. В этой части здания осталось еще пять спален. Но интуиция подсказывала, что там тоже ничего не найдется.
Пустышка. Приют оказался пустышкой. Ничего здесь нет. Гермиона уже была в этом уверена. Нужно было признаться, что эта попытка окончилась неудачей. С одной стороны чувствовалось облегчение, а с другой − разочарование. Не нужно будет мучиться с обезвреживанием Хоркрукса. Но и еще одна ниточка оборвалась, приведя в никуда… Что если и с остальными будет также?
Она собиралась войти в следующую комнату, когда сверху раздался грохот и крик.
***
Они с Гарри почти одновременно ворвались в комнату. Рон сидел на полу, вокруг валялись обломки деревянного гардероба.
Гермиона с Гарри замерли у двери, тяжело дыша. За эти несколько мгновений, пока они бежали на крик, чего только не пришло в голову.
− Просто испугался паука, − Рон не смотрел на друзей. − Полез отодвигать шкаф, и тот на меня сверху свалился.
Гермиона прислонилась к косяку. Нет, всё-таки хорошо, что здесь ничего нет.
Гарри какое-то время молча стоял рядом с порогом, словно приходя в себя, после чего медленно пошел по комнате, смотря себе под ноги. Внезапно он остановился, пристально глядя на лежавшую на полу пустую жестяную банку, и вдруг со злостью пнул её, так что та, гремя, пролетела через всю комнату и с глухим стуком ударилась о противоположную стену. Проследив за траекторией её полета, Гарри опустился на пол и сел, обняв руками колени и уткнувшись в них лицом.
Гермиона с Роном тревожно переглянулись.
− Вы всё осмотрели? − неуверенно спросил Рон.
− Нет здесь ничего, − глухо отозвался Гарри, не поднимая лица.
Гермиона подошла к нему и опустилась рядом на колени.
− Не переживай, − она судорожно пыталась найти нужные слова. − Отрицательный результат − это тоже результат. Зато теперь мы можем вычеркнуть приют из списка…
− У меня все результаты отрицательные. Я как страус, − Гарри поднял лицо, его щеки горели красными пятнами, − спрятал голову и делаю вид, что всё в порядке. А ничего не в порядке. Всё плохо. Всё отвратительно, − он яростно покачал головой. − Сижу в Хогвартсе, ничего не делаю, а время уходит! − он ударил кулаком по полу.
Гермиона положила руку ему на плечо.
− Ты не сидишь сложа руки, − как можно мягче сказала она. − Ты готовишься. У тебя такой прогресс в защите!
− Какой прогресс! − зло выкрикнул он. − Да я ничто по сравнению с Аврорами! И какой вообще толк от этой защиты? Дамбльдор поручил мне Хоркруксы! А я ничего не делаю! И даже не знаю, что делать! Я так надеялся на этот проклятый приют… Что мне теперь делать, а? − он посмотрел на друзей.
− Поедем в дом Риддла, − Рон подобрался к ним поближе и сел напротив Гарри. − Я уверен, что Хоркрукс там!
− Который из них? − яростно воскликнул Гарри. − Осталось еще четыре! Где искать остальные?
− Я работаю над этим, − почувствовав себя виноватой, пробормотала Гермиона. − Гарри, я уверена, что, в конце концов, найду информацию, которая поможет нам в поисках.
− Что ты вообще ищешь? − его глаза гневно блестели. − Заперлась в своей библиотеке, и мы даже не знаем толком, чем ты там занимаешься!
− Вы сами не хотели в этом участвовать! − оправдывалась Гермиона, чувствуя себя несправедливо обиженной. − Да я только рада буду, если вы мне начнете помогать!
− Ты нашла что-нибудь полезное? − зеленые глаза смотрели на неё с надеждой.
− Смотря, что считать полезным, − вздохнула Гермиона. − Понимаешь, − она виновато посмотрела на Гарри, − ведь в библиотеке нет книги, в которой написано какие Хоркруксы сделал Волдеморт и где их спрятал! Там можно искать только косвенную информацию.
− И какую косвенную информацию ты нашла? − поинтересовался Рон, вытирая руки о штанины.
− Я пытаюсь найти потомков Основателей, которые погибли примерно в то время, когда Риддл делал Хоркруксы, − сбивчиво начала объяснять Гермиона. − Судя по воспоминаниям, которые показал Дамбльдор, женщина, у которой Риддл украл медальон и чашу, была потомком Хельги Хаффлпафф. Логично предположить, что если он пытался найти другие реликвии Основателей, то, скорее всего, они были у их потомков.
− Вовсе не факт, − покачал головой Гарри. − У той тетки был и медальон Слизерина, хоть она к нему никакого отношения не имела.
− Но она всё равно была потомком Хаффлпафф! − огрызнулась Гермиона. − И потом, если эта версия не сработает, то я просто начну проверять всех погибших в тот период времени.
− И вообще Хоркруксом может быть какая-то простая вещь, − продолжал спорить Гарри. − Ведь дневник не был реликвией!
− Но дневник, наверное, был самым первым его Хоркруксом, сделанным еще в студенчестве, − возразила Гермиона. − Потом он пытался использовать только важные артефакты…
− Она права, − поддержал её Рон. − Вряд ли он разменивался на простые вещи.
Гарри тяжело вздохнул.
− И ты уже кого-нибудь нашла? − чуть спокойней спросил он Гермиону.
− У меня есть список погибших в то время, но он довольно большой, − призналась она. − Теперь надо как-то проверить их родословную, чтобы узнать имеют они отношение к Основателям или нет, − она пожала плечами. − В Министерстве есть отдел генеалогии, я надеюсь, что мистер Кеннел поможет мне туда попасть.
− Генеалогия может тут и не помочь, − задумчиво сказал Гарри. − На фамильном древе Блэков выжигали всех, кто женился на магглах… Или еще по каким-то причинам. Сириуса там не было и матери Тонкс тоже.
− Но таким отщепенцам, наверное, и наследства не передавали, − предположил Рон.
− Только если были другие родственники, − возразил Гарри. − Сириус ведь все равно получил дом Блэков.
− Но как еще можно выяснить родословную человека? − Гермиона посмотрела на друзей. − Я просто не вижу другого пути.
− Попытаться, конечно, стоит, − пожал плечами Гарри. − Но я думаю, что ты там провозишься несколько лет, если будешь искать всех потомков Основателей. Представляешь, насколько их родовые линии разветвились за десять веков? В каком-то смысле, наверное, все древние волшебные фамилии − потомки Основателей, потому что они все состоят в каких-то родственных связях. Вон, даже мы с Роном дальние родственники Сириуса.
− Думаете, надо проверять всех погибших в то время, не тратя времени на изучение их родословных? − расстроено спросила Гермиона.
− Может, посмотреть только основные ветви домов Основателей? − неуверенно сказал Рон. − Какие у них фамилии, и сверить с твоим списком.
Она наморщила лоб.
− Наверное, вы правы, посмотрю только основные линии, − Гермиона подняла глаза на Гарри. − Кстати, а ты не помнишь, как звали ту женщину, у которой Риддл украл медальон и чашу? − было бы интересно проверить, есть ли это имя в списке, составленном по газетам или нет.
− Эээ, − Гарри поправил очки на переносице, − у неё было какое-то смешное имя. Казита какая-то что-ли…
− Козетта? − предположила Гермиона.
− Нет, что-то другое, − с досадой сказал Гарри. − Я не помню точно. А зачем тебе оно?
− Так, чтобы проверить кое-что… − разочарованно протянула Гермиона.
− Подождите! − Рон вдруг поднял многозначительно палец вверх. − Пусть у нас нет воспоминаний, которые показывал Гарри Дамбльдор. Но у нас ведь есть сам Гарри! − он торжественно посмотрел на друзей.
− И что? − не поняла Гермиона.
− Мы можем посмотреть его воспоминания! − воскликнул Рон. − Ведь все это есть в его воспоминаниях!
− Не знаю… − протянула Гермиона. − Воспоминания о воспоминаниях?
− А почему бы и нет? − возбужденно продолжал Рон. − Ведь это все с ним происходило, значит, можно посмотреть в думоотводе!
− Может, и сработает, − неуверенно сказала Гермиона и посмотрела на Гарри. − Попробовать в любом случае стоит!
***
Почистив одежду от белесой пыли, они вышли обратно в квадратный двор, окруженный черной чугунной оградой. День уже был в полном разгаре. По-зимнему холодное солнце залило тихую улочку, и все вокруг стало выглядеть куда веселей.
− Вы сможете аппарировать вместе со мной? − спросил Гарри, протирая рукавом пыльные стекла очков.
− Я не смогу тебя перетащить, − признался Рон и вопросительно посмотрел на Гермиону.
Она в нерешительности замялась. Гермиона ни за что не решилась бы перемещаться вдвоем с Гарри если бы… Если бы не та последняя аппарация со встречи со Снейпом. Тогда всё прошло на удивление легко.
− Сейчас, − она отошла на пару шагов от мальчиков. − Я попробую, − сказала она и закрыла глаза.
Как там говорил Снейп? Надо расслабиться. Попытаться услышать, что происходит на улице… Гермиона чуть откинула голову и глубоко вдохнула воздух. Он пах мокрыми опавшими листьями. Ветер шелестел в голых ветках деревьев и гнал вдоль улицы пустой бумажный стаканчик, который с глухим стуком катился по тротуару. Где-то скрипнуло окно. Гермиона пыталась смотреть с закрытыми глазами, как тогда, в той темной комнате. Пыталась увидеть соседние улицы, заглянуть внутрь домов. Но перед глазами так ничего и не появлялось. Не было ни голубых огоньков, ни мурашек в пальцах...
Она открыла глаза. Мальчики как-то странно на неё смотрели.
− Ты что, медитируешь? − Рон поднял брови.
Гермиона ответила им растерянным взглядом. Почему ничего не вышло? Ведь в прошлый раз, когда ей надо было аппарировать к Хогвартсу, это получилось так легко…
− Я думала, у меня получится, − путано начала объяснять она, − но… В общем, надо добираться транспортом. Хогвартс-экпресс отправляется через сорок минут с Кинг-Кросса, мы еще можем на него успеть.
***
Еще раз проглядев учебник, она отложила книгу по легиллименции. Пора делать упражнения, без них у неё точно ничего не получится.
Теоретически, надо опять-таки расслабиться. И смотреть на предмет, не фокусируя на нём взгляд. В книге приводился пример со стеклом. Что можно смотреть на стекло, но видеть то, что находится за ним. То есть видеть сквозь него. Так же нужно смотреть в глаза человеку, чьи мысли хочешь прочесть. За неимением человека, тренироваться можно на чём угодно. Гермиона вздохнула и поискала глазами предмет для опытов.
Итак, сундук. Нужно смотреть на него, как будто он прозрачный. И при этом пытаться расслабиться. В словах Рона о медитации был свой смысл. Как там расслабляются при медитировании? Спустившись с кровати, она села, скрестив ноги, на пол, опустила руки на колени и начала глубоко дышать.
***
− Гермиона? − Джинни заглянула ей в лицо. − С тобой всё в порядке? На что ты так смотришь?
− Пытаюсь увидеть стену сквозь твой сундук, − Гермиона отвела усталые глаза от осточертевшего, никак не желающего стать прозрачным сундука и посмотрела на Джинни. − Это упражнение по легиллименции.
− Ты ведь училась окклюменции, − Джинни бросила на пол сумку с учебниками. − С каких пор появилась еще и легиллименция?
− У меня ничего не получается с окллюменцией. А вместе их учить, вроде как, легче, − пояснила Гермиона. − Мне надо подготовиться к завтрашнему занятию.
− Неужели на сундуке можно чему-то научиться? − Джинни вытащила из сумки пакет с яблоками и протянула одно подруге.
− Спасибо, − яблоко было теплого желтого цвета, с красным боком и ароматным запахом. Гермиона с удовольствием впилась зубами в румяный бок. − Это самое простое упражнение, − объяснила она с полным ртом. − Завтра с Кеннелом я попытаюсь почувствовать его эмоциональный фон, − если занятия вообще будут продолжаться после той Ритиной статьи.
Джинни села на кровать.
− Хочешь на мне попытаться? − вдруг предложила она. − Я буду старательно думать о…
− Стоп! − Гермиона чуть не подавилась. − Не говори мне, о чем ты будешь думать! Я должна постараться сама это почувствовать.
***
−
Legilimens! − Гермиона в который раз безрезультатно взмахивала палочкой.
Карие блестящие глаза были совершенно не похожи на прозрачное стекло. Гермиона старательно пыталась смотреть сквозь них, увидеть Джинни насквозь, почувствовать её мысли и настроение. Проникнуть в её голову, как когда они выпили зелье, объединяющее сознание.
−
Legilimens! − ничего, только слышно как мягко вспрыгнул на кровать Косолап.
−
Legilimens!
−
Legilimens!
−
Legilimens!
Рука повторяла привычное движение. Окружающий мир растворился, ушел, и остались лишь тихие, обычно не слышные звуки, неяркий свет и глаза Джинни. А потом появилось что-то еще. Чувство тревоги… волнение…. Приятное ощущение сладости. И было во всёх этих чувствах что-то чужое, инородное. Словно Гермиона подглядывала в замочную скважину. Она с шумом выдохнула воздух и невольно отвела глаза.
− Что? − Джинни встрепенулась. − Получилось?
− Я что-то почувствовала, − Гермионе вдруг стало неловко. − Тревогу. И что тебе нравятся яблоки, − улыбнулась она.
− Ага, люблю их, − Джинни ловко бросила очередной огрызок через всю комнату в мусорное ведро. − И тревога есть. У нас завтра контрольная по Трансфигурации.
Гермиона закусила губу.
− По-моему, ты тревожишься по другой причине.
Джинни печально улыбнулась.
− Ты прямо настоящий легиллимент, − она вздохнула. − Мне кажется, Гарри в последние дни какой-то расстроенный. Недовольный...
− Это не из-за тебя, − быстро сказала Гермиона.
− Я знаю, − грустно кивнула Джинни. − У него что-то не получается, верно?
− Да, − призналась Гермиона. − И я боюсь… Боюсь, что он может принять какое-нибудь… необдуманное решение. Я ведь с таким трудом уговорила его летом ехать в Хогвартс.
Джинни побледнела.
− Он что-то говорил о том, чтобы бросить школу? − испуганно спросила она.
− Нет, − покачала головой Гермиона, − но я чувствую, что он об этом думает в последнее время. Знаешь, − она подняла глаза на подругу, − если кто-то и может ему помочь, так это ты. С тобой он немного забывает о проблемах.
− Я стараюсь отвлекать его, − тихо сказала Джинни. − Но у меня не всегда получается.
− Просто у нас пока одни неудачи, и никаких успехов. И Гарри считает, что виноват в этом, − Гермиона вздохнула. − Мы с Роном пытаемся его успокаивать, но с нами-то он всё время обсуждает дела. А с тобой он о них говорить не будет.
− Понимаю, − Джинни откинула с лица волосы и бодро улыбнулась. − Я сделаю всё, что в моих силах.
***
Кеннел выглядел так, будто постарел на десять лет за прошедшую неделю, но его улыбка была такой же доброжелательной, как и всегда. Кабинет тоже заметно изменился: шкаф опустел, пропали кипы бумаг, которыми был завален стол магистра. Гермиона растерянно посмотрела на пустые полки, и пожилой маг развел руками.
− Смена темы, − печально улыбнулся он. − Сверху было принято решение, что наш отдел занимается хмм… неактуальными проблемами.
− Я читала статью в «Пророке», − сочувствующе сказала Гермиона.
− Да, − Кеннел помрачнел. − Можно сказать, прославился, − он жестом пригласил её сесть.
− На пятом курсе Рита Скиттер писала такие статьи про Гарри, − Гермиона устроилась в кресле. − Мы знаем, что ей нельзя верить.
− К сожалению, в наше время печатное слово, даже не соответствующее истине, обладает великой силой, − он придвинулся поближе к столу. − Маховик был запущен... Тему закрыли, и теперь отдел будет заниматься совершенно другими разработками. Но, надеюсь, мы с вами сможем заниматься и дальше. По крайней мере, в ближайшее время.
− Та тема… − Гермиона не могла удержать любопытство. − Которую закрыли… Она была о природных магических полях?
− Хмм…ну, если говорить в двух словах, то приблизительно так, − улыбнулся Кеннел.
− И ей занимался профессор Дамбльдор, пока не погиб? − продолжала Гермиона.
− Откуда вы знаете? − маг слегка удивился. − Это неофициальная информация.
− Летом на собрании вы говорили, что самой перспективной научной разработкой занимался он, − объяснила Гермиона. − Кроме того, Дамбльдор взял книги из хогвартской библиотеки по этой теме. Я искала их для профессора Флитвика.
Магистр магии с интересом посмотрел на неё.
− А у вас хорошая память. И внимание к деталям. Не зря Минерва о вас столь высокого мнения.
Гермиона покраснела, похвала была ей безумно приятна.
− Альбус считал, что теория полей − это хмм… основной путь развития науки на ближайшие годы… − принялся рассказывать Кеннел. − Он начал заниматься этой теорией много лет назад, когда никто всерьез к ней не относился. Я иногда помогал ему с кое-какими расчетами, − он откинулся в кресле и начал машинально поглаживать бороду. − Год назад, после одного из нашего разговоров, мне удалось утвердить эту тему в Министерстве… Альбус тогда хотел переходить к практическим испытаниям, и мы надеялись, что с финансовыми и трудовыми ресурсами моего отдела дело пойдет быстрей. Однако, − пожилой маг с печальной улыбкой развел руками, − Альбус погиб, и без него дело практически остановилось.
− Почему, если ей занялся целый отдел Министерства? − искренне удивилась Гермиона.
− Потому что в теории более-менее разобрался только сам Альбус. Чтобы применять её на практике, нужно знать основные законы и принципы. А их хорошо понимал только он, − Кеннел немного помолчал, задумчиво глядя перед собой, после чего продолжил. − Альбус был великим волшебником. Он часто интуитивно чувствовал то, на что другим требуются годы и годы исследований, так что после его смерти мы остались практически ни с чем, − завершил он с виноватой улыбкой.
− А разве после него не осталось каких-то материалов? − любопытство так долго мучило Гермиону, что она теперь не могла остановиться в своих расспросах.
− Разрозненные, на первый взгляд совершенно бессистемные записи, − Кеннел снял очки и потер переносицу. − Он ведь был очень занятым человеком и не мог регулярно заниматься наукой. Писал короткие заметки для себя, которые для нас остаются хмм… нагромождением формул и фактов из различных разделов магии, − маг снова водрузил очки на нос.
− Та папка, что я отнесла Флитвику… − она уже и сама догадалась до этого, но хотелось получить подтверждение.
− Да-да, − Кеннел кивнул. − Заметки Альбуса. Еще до того, как вышла статья, я чувствовал, что обстановка хмм… накаляется. Поэтому передал важные материалы в Хогвартс.
− Нам в школе ничего не рассказывали про природные магические поля, − Гермиона вопросительно посмотрела на магистра. − Это какие-то места, в которых сосредоточена магия?
− Хмм... поля, в данном случае, не совсем верное название, − Кеннел встал из-за стола и начал прохаживаться по комнате. − Есть места сосредоточения магической энергии, но их будет точнее назвать хмм… узлами. Сами же поля − это, скорее, линии, которые проходят по всей Земле. В местах пересечения линий, создаются узлы, но такое встречается крайне редко.
− И каково может быть практическое использование этих линий? − робко поинтересовалась Гермиона, чувствуя, что рассказ близится к концу.
− Если суметь воспользоваться энергией поля, то результатом будет многократное усиление магического потенциала, − маг увлекся. − Принцип действия волшебной палочки состоит в том, что волшебник собирает из окружающей среды магическую энергию и сконцентрировано выбрасывает её в виде заклинания. При этом собирается рассеянная энергия. Хмм…Представьте теперь, что вместо того, чтобы собирать дождевые капли и росу, вы можете зачерпнуть воды из реки, − Кеннел остановился перед Гермионой.
− Усиление заклинаний? − взволнованно спросила она.
− Да! Многократное усиление! − его глаза заблестели. − Вы только представьте себе, какие перспективы откроются, если мы сможем научиться управлять природными полями!
Гермиона лихорадочно думала. Мысли, в первую очередь, закрутились вокруг Гарри. Вокруг того, что неумолимо ждало его впереди.
− Защитные заклинания, например, будут длиться дольше, − взволнованно предположила она, − и будут эффективнее?
− И это и многое другое! − Кеннел снова принялся ходить по комнате. − Перспективы поистине головокружительные.
− Это действительно дало бы огромное преимущество в войне, − Гермиона закусила губу. − Почему же тему закрыли? − она подняла глаза на Кеннела.
− В статье Скиттер есть доля истины, − горько усмехнулся маг. − Из-за смерти Альбуса мы оказались откинуты практически к самому начальному этапу разработок. А Министерству хмм… нужен результат и как можно скорее.
− А в чём сложность? Не получается добыть энергию из этих полей? То есть, из линий? − спросила Гермиона.
− Это не главная проблема, − усмехнулся Кеннел. − Самое трудное – это определить, где проходят сами линии.
− А разве нельзя как-то измерить магию… − удивилась она. − Ну, не знаю, измерить концентрацию магии, и, таким образом, определить, где идут линии?
− Они переменные, − улыбнулся маг. − Линии не проходят в каком-то хмм… конкретном месте. Сейчас, возможно, одна из них проходит под вашими ногами, а через пять минут её не будет в радиусе нескольких километров. Мы не способны на данный момент предсказать, где и когда будет находиться источник магической энергии. Его местонахождение определяется множеством факторов: фазой луны, положением планет… да всем мирозданием! − он развел руками.
Гермиона замерла, такая мысль даже не приходила ей в голову. Так вот почему в тех листочках были астрономические расчеты.
− Так что об использовании магических полей пока даже не идет речи, − Кеннел остановился у своего стола. − Надо сначала их найти.
− А какой темой вы будете заниматься теперь? − поинтересовалась Гермиона.
− Это уже разговор, который я не вправе вести с людьми, не имеющими специального допуска, − Кеннел сел обратно в кресло и придвинулся к столу. − Могу только сказать, что это будет связано с разработкой новой боевой магии.
− Боевой магии? − переспросила Гермиона.
− Вы же читали статью? − улыбнулся Кеннел. − Видите ли, перед Министерством хмм…стоит дилемма. До тех пор, пока противники используют запрещенные заклинания, они имеют значительное стратегическое преимущество перед Аврорами. И чтобы уничтожить это преимущество, Министерство должно либо разрешить Аврорам использовать непростительные, что хмм… неэтично, либо… − сделав паузу, он посмотрел на Гермиону, словно ожидая, что фразу закончит она.
− Либо… − она лихорадочно думала. − Создать новые заклинания? − Гермиона нерешительно посмотрела на собеседника. − Которые не запрещены, но имеют такой же эффект?
− Совершенно верно, − кивнул Кеннел. − Это решит проблему неэтичности и уравняет стороны. Потом, после войны, эти новые заклинания внесут в список запрещенных и все вернется на круги своя. Хмм…если, конечно, мы победим в этой войне, − закончил он.
− Но ведь это… − Гермиона была в замешательстве. − Ведь это ничего не меняет. Если
Avada Kedavra, будет звучать по-другому, это ведь не изменит сути заклинания!
− Так устроен мир, − спокойно сказал пожилой маг. − Хотите знать, кто изобрел
Avada Kedavra и с какой целью? − он серьезно посмотрел ей в глаза. − Я знаю, об этом не пишут в учебниках[1].
Гермиона сглотнула образовавшийся в горле ком и отрицательно покачала головой. Она вдруг поняла, что совершенно не хочет знать, кто и зачем придумал смертельное заклинание.
− И вы будете этим заниматься? − недоверчиво спросила она.
Кеннел вздохнул.
− Это очень сложное решение, мисс Грейнджер. Я бы с удовольствием отказался от хмм… такой работы. Но факт остается фактом: в настоящее время перевес не на нашей стороне. И если я предпочту хмм… остаться с чистыми руками, не решит ли это в какой-то мере исход войны? Поэтому да, я буду этим заниматься. По, крайней мере, пока.
Они помолчали некоторое время.
− Ну, давайте теперь займемся вашим обучением, − наконец сказал Кеннел. − У меня не очень много времени.
***
Раздражение, усталость, расстройство − чувства нахлынули на неё внезапно и тут же пропали, как будто она наткнулась на невидимую стену.
− Мисс Грейнджер, − Кеннел удивленно посмотрел на неё. − Я почувствовал ваше присутствие!
− И закрылись, да? − обрадовалась Гермиона.
− Совершенно верно, − подтвердил тот. − Закрыл сознание. Это цель, к которой вам надо стремиться. Но я вас поздравляю, далеко не каждому удается почувствовать эмоциональный фон на первом же занятии.
− Я тренировалась с подругой, − Гермиона с трудом удерживалась, чтобы не заулыбаться до ушей. − У меня один раз с ней получилось. Но с вами было намного трудней.
− Это прекрасно, что вам есть с кем заниматься, − маг был доволен. − Занятия с людьми − это самое важное в искусстве легиллименции. Но, как правило, мало кто хмм…готов добровольно открыть свой разум. Так что вам очень повезло, что вы нашли партнера для тренировок, − он пригладил рукой бороду. − Этот успех надо закрепить, обязательно делайте упражнения каждый день. Желательно с подругой, − улыбнулся он. − Давайте попробуем обратный процесс. Теперь вы знаете, как происходит сканирование, попытайтесь его почувствовать.
Гермиона откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Расслабление давалось теперь легче. Она перестала смущаться Кеннела и бояться, что он увидит какие-то её воспоминания. Кроме того, за последнее время она усвоила некоторые приемы, которые помогали очистить сознание.
– Пытайтесь, хмм... настроить свое восприятие на внешнее окружение, а не на внутреннее, – видимо, Кеннел опять встал, так как его голос звучал то позади неё, то совсем близко. Это напомнило тот ужасный вечер на Хэллоуин, когда вокруг так же ходил Снейп и издевался на ней. Интересным образом, слова о восприятии внешнего окружения, были созвучны советам Снейпа перед аппарацией.
Она прислушалась к шагам Кеннела, а потом и к другим мелким звукам, окружающим её. Кто-то прошел в коридоре. А этот легкий шорох... Что это может быть? Бумажный самолётик пролетел невдалеке? Тикают часы... Неожиданно ей показалось, будто кто-то слушает все эти звуки вместе с ней.
– Вы... – неуверенно пробормотала она и открыла глаза. – Вы ведь сейчас пытаетесь проникнуть в моё сознание? Да?
− И оно совершенно свободно, − маг улыбался. − Вам, наконец, удалось очистить сознание. Удивительно, в вашем случае параллельное изучение легиллименции дало потрясающий эффект!
− Но я смогла это сделать в спокойной обстановке, когда не нужно было больше ни о чем не думать, − Гермиона вспомнила, как схватила, не подумав, портключ, когда пыталась «очистить сознание» в Визжащей Хижине. − Что делать, если мне нельзя полностью отключать мысли?
− Упражнения, упражнения и еще раз упражнения, − Кеннел присел на краешек стола, сложив руки на груди. − Но первый шаг очень важен, и вы его сделали. Поздравляю! Давайте попробуем еще раз.
Гермиона послушно закрыла глаза. Впрочем, она была так возбуждена первым успехом, что сомневалась, что ей удастся очистить сознание на этот раз.
***
Уже почти выйдя из кабинета магистра, она вспомнила, что хотела попросить Кеннела кое о чем еще.
− Совсем забыла… − повернулась она с порога. − Не могли бы вы помочь мне попасть в Отдел Генеалогии Министерства?
− Генеалогии? − он поднял глаза от бумаг.
− Я делаю один проект в школе, − начала, краснея, сочинять Гермиона, − и мне нужна информация о древних магических фамилиях.
Кеннел поправил очки.
− Это школьное задание? − уточнил он.
− Не совсем, − Гермиона прямо посмотрела ему в глаза. − Это более важно, чем школьное задание.
− Моё положение в Министерстве теперь не такое, как было раньше… − Кеннел помолчал несколько мгновений. − Но я попытаюсь договориться, чтобы вам дали там поработать.
___________________________________
[1] Об этом не пишут в учебниках, но пишут в фиках. На написание этой главы и, в частности, этого диалога повлиял фик "Взлетающий Феникс" автора Caduceus в переводе Джайя. Его можно почитать здесь: http://www.hogwartsnet.ru/fanf/ffshowfic.php?fid=19164&l=0
Глава 15. ВоспоминанияГлава 15. Воспоминания
Войдя в гостиную, Гермиона осторожно осмотрелась по сторонам, выискивая глазами Рона. Тот стоял возле стола, за которым сидел Шеймус, и, склонившись, что-то с увлечением разглядывал в журнале, разложенном перед ними. Шеймус что-то сказал, и они оба засмеялись. Вот и прекрасно, что он занят. Стараясь не производить никакого шума, она быстро поднялась в спальню.
Уже внутри Гермиона остановилась, прислонившись к двери. С самой поездки в приют она избегала Рона по вечерам. Вчера, правда, он был в патруле, а в понедельник на спецкурсе. Но в остальные дни приходилось прикладывать усилия, чтобы незаметно проскользнуть в спальню после ужина или после работы в библиотеке. Боже, что она делает? В конце концов, они просто поссорятся, и в этом некого будет винить, кроме себя самой.
Гермиона отошла от двери и, подойдя к кровати, с досадой бросила сумку на пол. Просто… Просто ей позарез нужно было продвинуться в легиллименции до завтрашнего занятия с Кеннелом. А когда еще заниматься, как не по вечерами? Кроме того, она боялась неприятного разговора о встречах с информатором. Сначала они его отложили из-за бала, потом были слишком заняты подготовкой к поездке в приют. Но теперь, когда никаких срочных планов больше не было, Рон, без сомнения, заведет этот разговор при первой же возможности, и ничем хорошим это не кончится. Если он что-то решил, то его уже ни за что не переубедишь. И ладно, если бы речь шла о чём-то личном, о чём-то касающимся только её, тогда можно было бы и согласиться, чтобы не ссориться. Но отказаться от источника информации, которая нужна всему Ордену? Да и не только Ордену… Она не могла этого сделать, чтобы Рон ни думал по этому поводу.
Гермиона села на кровать, уперлась локтями в колени и опустила лицо в ладони. Как ни откладывай этот разговор, он всё равно произойдет. Но если удастся еще потянуть время, то тогда… Она зябко поежилась. Тогда либо проблема отпадёт сама по себе, либо появится дополнительный аргумент «за». Только когда это произойдет? И сколько еще можно тянуть, пока Рон не взорвется?
Всё. Надо не думать о всякой ерунде. Надо заниматься. Нельзя терять время из-за глупых переживаний. Она резко встала с кровати и, подняв сумку, вытащила учебник по легиллименции. После чего, отгоняя в сторону тяжелые мысли, села в уже привычную позу на полу и сделала глубокий вдох, раскрывая учебник на нужной странице.
Главу «От эмоций к воспоминаниям: первые шаги в чужом сознании» она знала уже почти наизусть. Но на практике переход от простого сканирования эмоционального фона к проникновению в воспоминания оказался невероятно сложным. Существовала принципиальная разница в самой методике легиллиментного воздействия в этих двух случаях, и теория мало помогала её понять. Согласно учебнику, для этого требовались «общее расслабление и частичная концентрация», но как можно одновременно и расслабиться, и сконцентрироваться оставалось выше понимания Гермионы. Поэтому, несмотря на то, что закрепить первый успех оказалось на удивление легко, и теперь она с первого раза чувствовала настроение Джинни, продвинуться дальше пока не удавалось ни на шаг. Словно впереди стояла стена, через которую было не пробиться. Оставалось только надеяться, что Кеннел поможет как-то перейти этот барьер. И поэтому нужно было заниматься каждый вечер, чтобы быть максимально готовой к следующему занятию.
***
В кабинете было тихо, о стекло стучал дождь, в коридоре время от времени раздавались шаги.
− Нет, у меня не получается, − Гермиона отвела взгляд от глаз Кеннела, выглядевших неестественно большими за толстыми линзами очков. Тот, казалось, забыл о занятии и думал о чем-то своем, пока она безуспешно пыталась проникнуть в его сознание.
Магистр вздрогнул, возвращаясь к действительности.
− Ни у кого не получается так быстро, − мягко сказал он. − Это очень сложная комбинация различных приемов. Важно достичь хмм…нужного состояния.
− Я не понимаю как это: расслабиться и сосредоточиться одновременно, − с досадой сказала Гермиона.
− Суть расслабления в данном случае не совсем аналогична тому, что необходимо для сканирования эмоций, − Кеннел поднялся со своего кресла и подошел к окну. − Видите ли, человеку свойственно хмм… «излучать эмоции», и, чтобы их почувствовать, достаточно успокоиться и расслабиться.
Гермиона машинально кивала, хоть он смотрел не на неё, а в окно.
− Они над нами издеваются, − Кеннел повернулся, − неделю подряд ставят дожди. Так о чем мы говорили?
− О расслаблении и концентрации.
− Да… Так вот, в отличие от эмоций, человеку свойственно прятать свои воспоминания и мысли, так сказать, «закрывать» их. Поэтому простым расслаблением нельзя достичь успеха в данном случае.
− Но как можно одновременно и расслабиться, и сконцентрироваться?
− Под расслаблением в данном случае понимается абстрагирование от всех внешних раздражителей. То есть вы должны перестать думать о чем-то постороннем, перестать волноваться, достигнуть состояния хмм… «нейтральности» к окружающему миру.
Он подошел к Гермионе и остановился рядом.
− Нейтральности к внешнему миру, мисс Грейнджер,
но, − он сделал ударение на этом слове и поднял указательный палец, − не к вашей цели. По отношению к человеку, которого вы собираетесь сканировать, точнее даже к тем воспоминаниям и мыслям, которые вас интересует, вы должны, напротив, достичь состояния предельной концентрации.
− Я понимаю это на словах, в теории, − нахмурилась Гермиона, − но не могу применить.
− Это придет со временем, с упражнениями.
− Магистр, − Гермиона закусила губу, − я читала в учебнике, что самое главное − почувствовать это состояние в первый раз…
− Совершенно верно, после этого ваше обучение пойдет более-менее равномерными шагами, − согласился пожилой маг.
Он вернулся к своему креслу и снова сел за стол.
− И я подумала… − она нервничала.
− Да?.. − поощрил её Кеннел.
− Что, если мне попытаться сделать это… с
менталем? − она робко посмотрела на ученого. − Вы сказали, что он многократно усиливает способности, и, может быть, с ним у меня получится, и тогда я пойму какое это состояние, и дальше мне будет легче достичь его самостоятельно? − выпалила она на одном дыхании и с надеждой посмотрела на пожилого мага.
Он молчал. В воздухе повисла пауза.
− Интересная мысль, − наконец сказал он, положив руки перед собой и сцепив пальцы в замок. − Немного противозаконная, правда.
− Почему?
−
Менталь − очень ценный артефакт и на пользование им необходимо иметь специальный допуск.
− То есть вы не можете позволить мне его использовать? − расстроилась Гермиона.
Кеннел вздохнул.
− В принципе, ничего страшного не случится, если вы в моем присутствии попробуете работать с ним, − он машинально поглаживал рукой бороду. − Хоть это и будет нарушением министерских правил…
− Я… − Гермиона кусала губы. − Просто я думала, это мне очень помогло бы… Хотя бы один раз, чтобы понять какое состояние надо достичь при легиллименции…
Еще немного поколебавшись, Кеннел открыл ящик стола и вынул из него коробочку с прибором.
− Ну что ж, думаю, один раз действительно стоит попробовать, − он извлек хрупкую вещицу из футляра, и от неё заструился серебристый свет. − Вы готовы?
− Да, − Гермиона взволновалась и почувствовала, как щеки заливаются румянцем, − только объясните, как им пользоваться.
− Это очень просто, вы сами всё почувствуете, − Кеннел придвинулся к столу и наклонился вперед. − Только давайте предварительно договоримся, какие воспоминания вы будете смотреть, − немного печально улыбнулся он. −
Менталь − опасный прибор.
− Какие? − с готовностью отозвалась Гермиона.
− Хмм… − Кеннел осторожно крутил в пальцах прибор, − давайте выберем что-нибудь совершенно безопасное. Ну, к примеру, узнайте, что я ел на завтрак.
Она кивнула и неуверенно протянула руку.
Менталь казался невероятно хрупким, тонким, ломким. И казалось, что от него передается что-то, что невозможно точно сформулировать словами. Что это было? Умение? Сила? Все определения не подходили, не передавали сути этого чувства.
Она бережно взяла его обеими руками, и, держа перед грудью, посмотрела на Кеннела.
Магистр сидел, опустив взгляд вниз.
− Привыкните немного к ощущениям, − сказал он, не поднимая глаз. − И постарайтесь настроиться на вопрос, захотеть узнать ответ на него. И прошу вас, если вы хмм… не сможете контролировать сканирование, немедленно положите прибор на стол.
− Не смогу контролировать? − переспросила Гермиона, пытаясь освоиться с этим странным незнакомым чувством, которое дарил
менталь.
− Увидите лишнее, − усмехнулся ученый.
***
Внешние ощущения, посторонние мысли словно отдалялись, становились не значимыми, не важными, не нужными. И в то же время, Гермиона чувствовала, как внутренне собирается, как заостряется внимание, и все нервы становятся как натянутые струны. Это ощущение нарастало, пока не заполнило целиком и она не почувствовала себя как стрела, нацеленная в мишень искусным стрелком.
− Готовы?
− Да, − тихо откликнулась она.
Кеннел поднял глаза, и их взгляды встретились.
«Завтрак, завтрак, завтрак», − непрестанно повторяла она про себя, и
менталь засветился ярче, потянул её вперед, как иголка тянет за собой нить, пробивая зеркальную гладь глаз человека, сидящего напротив, увлекая её внутрь чужого мира.
Тысячи ярких картинок летели мимо неё, как будто осенние листья, несомые ураганным ветром, и можно было, протянув руку, схватить любую. «Завтрак», − повторила она упрямо, и один из листьев полетел ей в лицо, становясь больше и больше, пока не заполнил собой всё пространство.
В большой, викторианского вида гостиной, стоял круглый, темного дерева стол, покрытый белой скатертью. В одну секунду Гермиона словно увидела, услышала, почувствовала всё, что было в комнате: тяжелые портьеры, за которыми виднелись двери в другую комнату, кресла стоящие у незажженного камина, тиканье стоявших у стены часов, аромат горячего кофе, струившийся из блестящего кофейника на столе. Помимо него на белой скатерти стояла корзинка со свежими булочками, вазочка с янтарным мёдом, раскрытая белая фарфоровая масленка с мягким, подтаявшим маслом. За столом не было никого, кроме Кеннела. Он неторопливо пил кофе, на тарелке лежала надрезанная сбоку булочка, намазанная маслом. С пристроенной сбоку к тарелке чайной ложки стекал мед и расползался маленькой лужицей, медленно приближаясь к булочке. Картинка была необыкновенно четкая, ясная, со множеством деталей, запахов, звуков, как будто Гермиона действительно находилась в комнате.
Кеннел встал из-за стола и, вытерев белой крахмальной салфеткой губы, направился к двери. Гермиона чувствовала, что может пойти следом за ним, но осталась стоять в гостиной. Картинка стала рассеиваться, и вокруг опять закружил разноцветный листопад, и вдруг Гермиону снова куда-то потянуло, и она обнаружила себя уже в Министерстве, в холле, вокруг сновали спешащие на работу маги, золотые символы на потолке двигались в загадочном танце, и кто-то позвал Кеннела сзади…
«Стоп! Стоп! Стоп!» − Гермиона рванулась в сторону, пытаясь отвернуться, убежать от развернувшейся картинки. И словно вынырнула на поверхность воды из пруда. Всё пропало, и от этого в голове стало как-то пусто и неприятно.
− С вами всё в порядке? − голос Кеннела звучал как будто издалека. Гермиона поняла, что сидит крепко зажмурившись и отвернувшись от стола. Раскрыв глаза она осторожно положила
менталь на стол перед собой. Окружающие звуки, краски, запахи стали возвращаться в её сознание.
− Кофе и булочки с маслом и мёдом, − немного смущенно пробормотала она.
− Да, я знаю, что вы видели, − магистр взял
менталь и уложил его обратно в футляр. − И что вас потом утянуло дальше, в Министерство. Но вы быстро справились и вышли из моего сознания. Поздравляю, сегодня вы впервые использовали легиллименцию.
Гермиона сидела, погрузившись в мысли о только что испытанных ощущениях. «Общее расслабление и частичная концентрация». Да, теперь она понимала, что подразумевалось под этим.
− Думаю, общее представление вы получили, − Кеннел убрал коробочку в ящик стола. − Теперь вам надо попытаться достичь такого состояния самостоятельно. Конечно, дело пойдет медленно, и вы очень не скоро сможете увидеть чужие воспоминания, но тут дело исключительно за упражнениями.
− Да, − задумчиво ответила Гермиона. − Я поняла, что нужно делать…
− Попробуете на этот раз сами?
Гермиона глубоко вздохнула, уселась в кресле поудобней и посмотрела ученому в глаза. На этот раз ничто не тянуло её за собой. Надо самой стать той стрелой, которая пробивает стену, скрывающее самое сокровенное, что только есть у человека.
***
В этот раз сова принесла вместе с письмом посылку: небольшой сверток, величиной чуть больше наперстка. Предусмотрительно прикрыв ладонями тарелку, Гермиона спасла свою овсянку. Завернутый в желтую бумагу сверток больно ударил её по руке и откатился к стакану Гарри.
Она подняла глаза на друга и с трудом подавила желание послать в него какое-нибудь заклятье. Он с таким взволнованным видом уставился на посылку, что дураку было ясно, что с той что-то не чисто. Она посмотрела на Гарри свирепым взглядом, но он не отрывал глаз от свертка. Гермиона неторопливо потянулась и с как можно более невозмутимым видом взяла его. Гарри, наконец, поднял глаза и посмотрел на неё с заговорщицким видом.
Черт! Он бы еще крикнул на весь зал, что это от Пожирателя Смерти, который поставляет им информацию.
− Я же говорила, что у Гермионы тайный поклонник, − сбоку раздался голосок Лаванды. − Вы только посмотрите на Рона!
Гермиона повернулась и с ужасом увидела, что тот покраснел до кончиков ушей и смотрел на письмо так, будто хотел испепелить его взглядом.
− Гермиона, признавайся, кто это? − Лаванда не унималась. − Ты завела роман с каким-нибудь магглом?
Весь стол теперь смотрел на них, сидевший рядом с Роном Дин незаметно приставил ему сзади пальцами рожки к голове и расхохотался. Будто этого было мало, Колин в мгновение ока вытащил откуда-то фотоаппарат и сделал снимок. На них начали оборачиваться школьники, сидевшие за другими столами. Гермиона почувствовала ярость.
− Да, Лаванда, − фальшиво улыбаясь, сказала она, − это жених прислал мне обручальное кольцо.
Джинни захихикала, Невилл уронил на пол ложку, а Колин тут же наставил на неё фотоаппарат.
− Снимок на память? − улыбаясь до ушей, спросил он. − С кольцом?
− Да, нам было бы интересно посмотреть, − Лаванда не сдавалась.
Гермиона с трудом удержалась, чтобы не развернуть сверток: она была почти уверена, что там находится портключ. Какое у всех будет лицо, когда она достанет перстень? Но это было бы уже верхом неосторожности.
− Прошу прощения, но шоу не будет, − прошипела она. − Опусти камеру! − гневно бросила она Колину.
Гермиона так рассердилась, что её руки тряслись, пока она убирала письмо и сверток в сумку.
Идиоты. Придурки. Неужели так трудно было не подавать виду, что в письме что-то необычное? И вообще, этот способ сообщения никуда не годится.
***
− Какого черта вы себя так вели? − бушевала она. − Вы что специально хотели всем показать, что письмо от кого-то особенного? Я скрываю это всё, как только могу, а вы выдаете меня своим поведением!
− Ну и что? − Рон был в ярости. − Я считаю, что тебе не надо больше ходить на эти твои встречи! Так что, какая разница как мы себя вели?!
−
Ты считаешь? − совсем завелась Гермиона. − С какого времени
твое мнение стало решающим? Ты считаешь одно, а я другое! Если ты считаешь, что мне не надо ходить, то это не значит, что я не буду ходить!
− То есть мое мнение для тебя ничего не значит? − выплюнул Рон.
− А моё для тебя? − воскликнула она.
− Прекратите! − Гарри побледнел. − Мы действительно вели себя как идиоты, Рон. В независимости от того, будет Гермиона встречаться с этим человеком или нет, − примирительно добавил он.
− Я уже две недели хочу с ней об этом поговорить, − не мог успокоиться Рон, − но она всё время уходит от разговора!
− Я не ухожу, − запальчиво выкрикнула она. − Я готовлюсь к занятиям с Кеннелом!
− Да к Мерлину эти занятия! − выкрикнул Рон. − Они и нужны только для этих встреч!
− Что вы раскричались в коридоре! − Гарри взмахнул руками. − Совсем с ума сошли?
Гермиона прикусила язык. Они действительно потеряли всякую осторожность, хоть в коридоре больше никого и не было.
Рон тоже замолчал, поджав губы и насупившись.
− Я договорился с МакГонагалл, − уже спокойнее сказал Гарри. − Мы можем воспользоваться думоотводом завтра с утра. Её не будет до обеда.
− У меня занятия, − всё еще тяжело дыша после разговора с Роном, заметила Гермиона.
− Ну, так прогуляй, − рассердился Гарри. − Что для тебя важней?
− Занятия, естественно, − язвительно сказал Рон. − Ты еще сомневаешься?
Она выразительно на него посмотрела.
− А что? − он вернул ей взгляд. − Разве не так?
− Нет, не так! − буркнула она и повернулась к Гарри. − Конечно, я приду.
***
Гарри неуверенно вертел в руках палочку.
− И как их вытаскивать? − немного нервно спросил он.
Они сидели вокруг массивной каменной чаши, покрытой рунами. Гермиона прочла, ведя пальцем по строчкам книги:
«При извлечении воспоминания, необходимо четко мысленно определить его временные рамки, приставить палочку к виску, после чего медленно проиграть воспоминание в голове от начала до конца, при этом плавным движением отводя палочку в сторону», − она отложила книгу.
− Видишь, всё просто, надо только подумать об этом воспоминании.
− Главное не делай резких движений и не думай о чем-нибудь еще, − Рон заглянул в думоотвод, − от этого всё может перепутаться.
− Что может перепутаться? − испугался Гарри.
− Воспоминания, конечно, − Рон повел пальцем по дну чаши.
− Не говори глупостей, − фыркнула Гермиона. − Кто тебе об этом рассказывал? Фред с Джорджем? Так это из разряда того, что они тебе про сортировку на первом курсе говорили.
− Да все знают историю про мага, который перепутал воспоминания и потом не узнал свою жену…
− Анекдот ты хотел сказать? − язвительно спросила Гермиона. − В книге ничего такого не написано.
− Ну не знаю, − пожал плечами Рон. − Эту историю знают все. Что с воспоминаниями надо быть осторожней.
− Давай Гарри, − подбодрила она друга, − если бы это было опасно, то об этом бы написали. − В подтверждение своих слов она помахала книгой.
− Ладно, − пробормотал он и посмотрел на друзей. − С чего начнем?
− С визита Риддла к той женщине, − Гермиона отложила книгу. − Я хочу узнать её имя.
Гарри помолчал некоторое время, после чего неуверенно поднёс палочку к виску. Её кончик утонул в черных взъерошенных волосах. Через мгновение он начал медленно удалять палочку от головы и следом за ней потянулся тонкий серебристый шлейф.
− Фу, − Рон скорчил рожу. − Как будто мозги вылазят!
− Не говори ему под руку! − возмутилась Гермиона. − Да еще такие гадости.
− Заткнитесь вы оба! − буркнул Гарри. Серебристая струя оборвалась возле его виска и словно висела в воздухе. − Из-за вас она порвалась посредине! − воскликнул он. − И что мне теперь делать?
− Засунуть обратно? − неуверенно предложил Рон.
− Положи ее в думоотвод, − нахмурилась Гермиона. − В книге написано, что длинные воспоминания можно вынимать по частям. Так что просто дальше вытаскивай с того места, на котором она прервалась.
Гарри гневно сверкнул на них глазами и осторожно опустил воспоминание в чашу. Оно свернулось в клубок, напоминающий небольшое облако, испускающее слабое серебристое свечение.
Пока он извлекал вторую часть, Гермиона с Роном молчали, чтобы не помешать ему снова.
Наконец всё было готово. Друзья переглянулись.
− Я никогда еще не бывал в думоотводе, − признался Рон, глядя на серебристые облака.
− Я тоже, − пожала плечами Гермиона, − но в книге написано, что это просто.
Рон с Гарри переглянулись с усмешкой.
− Что? − обиделась она.
− Ничего, − ухмыльнулся Рон.
Гермиона поджала губы. Да чтобы они делали, если бы она не принесла с собой книгу?
Они наклонились над чашей.
− И теперь надо просто опустить лицо, − объяснил Гарри, − и появится картинка, и надо коснуться этой… белой штуки.
Гермиона нагнулась ближе, сквозь завесь облаков стала проглядывать комната, и когда нос коснулся дымчатой субстанции, её вдруг затянуло, будто в водоворот, и в следующее мгновение она стояла в комнате, которая, несмотря на довольно большой размер, казалась тесной из-за того, что была битком набита мебелью и растениями. Чего тут только не было: комоды, стеллажи, диваны, пуфики, кресла, картины, старинные глобусы на подставках, металлические вазы с редкими экзотическими цветами. А прямо перед Гермионой невероятно толстая и вульгарно накрашенная женщина прихорашивалась, глядя в небольшое зеркало.
Вокруг словно висела пелена белесого тумана. «Это, наверное, из-за того, что мы смотрим
воспоминание о воспоминании, − подумала Гермиона, − Гарри ведь видел все это уже в думоотводе». Но, несмотря на туман, и комната, и хозяйка были видны вполне отчетливо.
− Поторопись, Хоки, − властно приказала женщина. − Он сказал, что придет в четыре. Уже без двух минут, а он до сих пор никогда не опаздывал.*
Гермиона оглянулась. Рядом с ней стоял Рон и Гарри, а за ними… Она затаила дыхание: еще один Гарри, только немного ниже ростом, и Дамбльдор. Она смотрела на покойного директора еще несколько мгновений и заметила, что нынешний Гарри тоже смотрит на него. Помедлив несколько мгновений, она повернулась обратно к женщине. Она здесь для того, чтобы узнать больше о Хоркруксах, Риддле и этой наследнице Хаффлпафф, а не чтобы предаваться воспоминаниям.
***
Она медленно, словно паря, поднималась вверх, чувствуя руку Гарри на плече. Неожиданно стало темно, и Гермионе показалось, что она перевернулась вверх тормашками, после чего она ощутила пол под ногами, и в глаза ударил яркий свет. Рядом стоял Гарри и тянул Рона за руку из серебристого тумана, клубившегося в чаше.
Гермиона торопливо принялась искать в сумке бумагу и перо.
− Хепзиба, − повторяла она, чтобы не забыть, − Хепзиба…
Она быстро записала имя на чистом листке пергамента.
− Уфф, − Рон покачал головой, − я и не думал, что Тёмн… Волдеморт был таким…
− Каким? − Гермиона забралась с ногами в кресло.
− Ну… − Рон замялся. − Я думал, он был урод какой-нибудь…
− Он и есть урод, − задумчиво сказала она, − видел, как у него глаза блестели?
− Ну, всё равно, − покачал головой Рон. − Он какой-то слишком красивый.
− Как будто внешность что-то значит, − пожала плечами Гермиона.
− Ну и что? − Гарри посмотрел на друзей. − У вас какие-нибудь идеи появились?
− Во-первых, я проверю эту женщину по моему списку, − загнула палец Гермиона. − Во-вторых, хорошо, что мы увидели Хоркруксы…И, в-третьих, − она замолчала.
− В-третьих?.. − не выдержал Гарри.
Гермиона посмотрела на него.
− Когда она достала медальон, то у меня было чувство deja vu… − задумчиво сказала она.
− Дежа чего? − переспросил Рон.
− Deja vu, − раздраженно откликнулась она. − Как будто, я уже видела его раньше. Но ведь я не могла нигде его видеть!
− Может в какой-нибудь книжке? − предположил Рон.
− Вполне возможно, − кивнул Гарри, − если он принадлежал Слизерину, то мог быть на какой-нибудь иллюстрации. Ты же во всех этих книгах копаешься.
− Не знаю… − Гермиона закусила губу. − Мне кажется, что я видела его по настоящему, а не в книге… Но даже ума не могу приложить где.
− Может, в каком-нибудь антикварном магазине? − живо заинтересовался Гарри.
− Но я не бывала в волшебных антикварных магазинах, − беспомощно отозвалась Гермиона. − Ну, за исключением магазинов старых книг…
− Может, ты видела его у кого-то?
− Не получается вспомнить, − с досадой сказала она. − Чем больше пытаюсь, тем дальше мысль ускользает. Может, действительно в книге… Надо будет их посмотреть.
− Вот если бы как-то выяснить, кто такой этот Р.А.Б. − уныло сказал Гарри. − Тогда было бы ясно с чего начинать.
Гермиона задумчиво перебирала пальцами волосы. В прошлом году она безуспешно пыталась найти человека с такими инициалами. Но… тогда она искала только среди фамилий известных волшебников. Теперь, когда она уже в течение нескольких месяцев работала с группой над списком погибших, она понимала, что на самом деле её поиски в прошлом году были не очень тщательными. И занималась она этим всего несколько дней.
− Я могу занять поисками мою группу, − медленно сказала она. − Но я не знаю, от чего оттолкнуться. К примеру, сейчас мы ищем всех погибших насильственной смертью в период сразу после победы над Гриндевальдом. Кстати, я могу для начала поискать среди них людей с такими инициалами. Ведь он в той записке писал, что умрет?
− Да, − кивнул Гарри. − Это было такое… предсмертное обращение.
− Может, он предвидел, что Волдеморт его убьёт? − предположил Рон.
− В общем, я могу начать с этого. Но дальше… − она пожала плечами. − Не могу же проверять всех подряд, по какой-нибудь переписи населения, если таковая вообще существует…
Гарри потер лоб.
− Всех подряд − это совсем глупо, − покачал он головой.
− Давайте думать логически, − Гермиона взяла перо и листок бумаги. − Какого возраста скорей всего был этот Р.А.Б.?
− Кто это вообще мог быть? − поддержал её Рон.
− Мы знаем, что он откуда-то знал о Хоркруксах, это раз, − Гермиона записала первый пункт на листочке.
− Что он хотел его разрушить и надеялся, что Волдеморт когда-нибудь встретит себе равного и погибнет, − сказал Гарри. − Я эту его записку наизусть выучил.
Гермиона записала еще два пункта.
− И он был уверен, что вскоре умрет, − закончил Гарри.
− Если ты помнишь записку, то прочти нам полный текст, − предложила она.
Гарри нахмурился и запустил руки в волосы, и тихо начал:
«Я знаю, что умру раньше, чем вы это прочтете, но я хочу, чтобы вы знали, что это я раскрыл ваш секрет. Я украл настоящий Хоркрукс и намерен разрушить его, как можно скорее.
Я встречаю смерть в надежде, что когда вы встретите равного себе, вы вновь будете смертны» .**
Когда Гарри замолк, ребята еще некоторое время молчали, переваривая скупые предсмертные слова таинственного незнакомца.
Наконец Гермиона заговорила.
− То место… − она нервно покусывала кончик пера. − Про встречу с равным и что он снова будет смертен… Не значит ли это, что пророчество уже было сделано, и… этот человек о нём знал?
− Звучит логично, − согласился Гарри.
− Но он мог это и просто так написать, − заметил Рон. − Он же написал «надеюсь».
− «Надеюсь» тут скорей относится к тому, что Волдеморт снова станет смертным, − заметила Гермиона.
− Учитывая, что в пророчестве тоже говорилось о «равном», скорее всего, это не случайное совпадение, − мрачно сказал Гарри.
− Предлагаю принять для начала эту гипотезу, − Гермиона начала писать столбиком года на листочке. − Это поможет нам сузить пространство поиска. Если он знал о пророчестве, то, значит, был жив, по крайней мере, до… семьдесят девятого года, − она обвела цифру.
− И… был приближенным Волдеморта? − неуверенно предположил Гарри.
− Почему? − удивился Рон.
− Потому что о пророчестве знали в тот момент Дамбльдор, Снейп и Волдеморт… Ну, и мы не знаем кому еще Волдеморт об нём рассказал.
− Я бы на его месте не стал о таком распространяться, − хмыкнул Рон.
− Члены Ордена Феникса, наверное, тоже были в курсе, − заметила Гермиона.
− Но среди членов старого Ордена не было никого с такими инициалами, − возразил Рон.
− И добавьте к этому, что он знал о Хоркруксах! − с энтузиазмом добавил Гарри. − Скорей всего, о них могли знать только Пожиратели.
− Я сильно сомневаюсь, что Волдеморт кому-то о них рассказывал, − покачала головой Гермиона. − Это же, по его мнению, путь к бессмертию, он бы не стал им делиться.
− Может, тот случайно узнал? − Рон вопросительно посмотрел друзей. − Увидел, к примеру, как Волдеморт его делает, или что-то в этом роде?
− В любом случае, − Гермиона нарисовала стрелку из второго пункта своего списка, − у Пожирателей было больше шансов узнать о Хоркруксах, чем у нормальных людей. Во-первых, они общались с Волдемортом, а во-вторых, они интересовались черной магией.
− Тут только одна несостыковка получается, − Гарри снял очки и принялся протирать их рукавом мантии, − зачем человеку, поддерживающему Волдеморта, уничтожать его Хоркрукс и писать, что желает тому смерти?
− Может, он раскаялся? − наклонив голову, Гермиона изучала свою схему.
− Ага, уж Пожиратели раскаиваются, − хмыкнул Рон. − Как же. Десять раз. Утром и вечером каются, а потом опять за старое берутся.
− Ну, мы же не знаем, были такие случаи или нет, − возразила она. − В общем, скорее всего, это был кто-то, кто, по крайней мере, общался с Пожирателями.
− Итого, слизеринец, − заключил Гарри, водрузив очки обратно на нос.
− Не обязательно, но с высокой вероятностью, − согласилась Гермиона. − Теперь, давайте подумаем какого возраста? Старый или молодой?
− Пожиратели все моложе Волдеморта, или того же возраста, − пожал плечами Гарри.
− Получается кто-то из Слизерина, родившийся не раньше конца двадцатых годов, и не позже…− она наморщила лоб. − Допустим, Р.А.Б. был, по крайней мере, совершеннолетним в момент, когда было сделано пророчество. Семьдесят девять минус семнадцать, будет шестьдесят второй год.
− Здорово, − восхитился Рон. − Как мы все по полочкам разложили! Давно надо было выпросить у МакГонагалл кабинет и здесь поговорить.
− Это называется мозговой штурм, − важно сказала Гермиона. − Остается только вопрос, где я могу найти имена всех, кто учился в Слизерине в этот период времени.
− Это проще простого, − заявил Гарри.
Гермиона и Рон с удивлением посмотрели на друга.
− Архив, − сказал он, улыбаясь до ушей. − Архив Хогвартса. Я ведь там нашел адрес приюта, где учился Риддл. Там есть данные про всех учеников.
***
До библиотеки в этот день ей удалось добраться только поздним вечером: было большое собрание старост и ответственных, после которого ей пришлось еще объяснять своим первоклашкам все нововведения в случае чрезвычайной ситуации. Она смертельно устала и больше всего хотела отправиться спать, но все же не смогла удержаться, чтобы не проверить, была ли Хепзиба в списке, составленном по газетам.
Не ожидая никого там увидеть в такой час, она была удивлена, застав в библиотеке Лавинию. Чем та занималась, было не понятно, потому что, когда Гермиона зашла, девочка вздрогнула, как будто её застали за чем-то нехорошим, и тут же начала торопливо собирать свои вещи, после чего, попрощавшись, быстро ушла.
От этого на душе остался неприятный осадок, и, перебирая списки, Гермиона не могла отделаться от подозрительных мыслей. Чем та занималась здесь в такое время? Может быть, Лавиния смотрела, что делают другие члены их группы? Иначе, зачем ей быть в библиотеке тогда, когда все уже разошлись? Гермиона продолжала держать девочку на работе с газетами, не допуская ни к каким более серьезным вопросам.
В который раз она думала, не забыть ли о принципах и не убрать ли Лавинию из группы вообще. Это будет не справедливо, но зато намного спокойней. Пока что она не поймала девочку ни на чем плохом, и выгонять её не было никакого повода. Работала она куда эффективней, чем Присцилла с Малькомом, и быстрее, чем Невилл. В общем-то, после Мелиссы, Лавиния была наиболее ценным работником группы, и если бы Гермиона посадила её за судебные процессы вместе с Невиллом, то они бы, наверное, почти закончили эту часть работы к данному моменту. Проблема была в доверии.
Глаза вдруг зацепились за знакомое имя: Хепзиба… Смит.
Рядом с именем были записаны название, номер и дата выпуска газеты. Гермиона быстро принялась листать копии газетных статей.
***
«Сегодня утром, известная коллекционерка и меценатка Хепзиба Смит, была найдена мертвой. Причиной смерти послужила ошибка домового эльфа …»
На фотографии Хепзиба была снята в более молодом возрасте, чем в воспоминании Гарри. Но она была так же ярко накрашена и глупо улыбалась, и рядом с ней был красивый мужчина, на вид значительно её моложе.
И ни слова про пропажу предметов из коллекции. Заметка об этом появилась значительно позже, когда родственники обыскали все тайники в доме несчастной Хепзибы.
Вот так… Гермиона отложила заметку. Итак, Хепзиба Смит была в списке, составленном девочками по газетам, но вряд ли она попала бы в список наиболее вероятных кандидатур. Во-первых, виновной в смерти сразу была признана эльфийка, во-вторых, в заметке не было ничего про пропажу ценных реликвий… Надо принять к сведению, что Волдеморт всегда пытался с помощью воздействия на память создать фальшивого «убийцу». Так было и с убийством Риддлов, и с Хепзибой.
Теперь надо решить с архивом. Кого туда отправить? Мелисса сейчас не очень занята, и, кроме того, достаточно самостоятельна, чтобы организовать работу на новом месте. Кого дать ей в подручные? Гермиона кусала губы. Ей хотелось избавиться от Лавинии в своем окружении. Может, отправить её с Меллисой в архив? Вряд ли можно сделать какие-то далекоидущие выводы из поисков человека с инициалами Р.А.Б. Судя по тому, что медальон так и лежал в пещере, Волдеморт не знал, что Хоркрукс подменили.
Тихонько скрипнула дверь и Гермиона, вздрогнув, подняла глаза. Это был Рон.
***
− Ты от меня бегаешь, − он хмуро смотрел на неё.
− Я пошла, чтобы найти заметку про Хепзибу… − оправдывалась Гермиона.
Она примостилась на краешке стола, а он стоял напротив, чуть-чуть насупившийся и сердитый.
− Сегодня заметку, вчера тоже что-то было, позавчера окллюменция, а завтра ты идешь на эту встречу.
− Рон, − она избегала его взгляда, − это не потому, что я не хочу с тобой поговорить, просто у меня действительно в последнее время куча дел.
− Я против, чтобы ты туда шла, − упрямо сказал он.
− Нам нужна информация, и он её даёт! − воскликнула Гермиона. − Как я могу от этого отказаться? Ты не понимаешь… Я читаю газеты и… Информация действительно полезная. Она спасает жизни!
− Но почему именно ты? Что это за странное условие, объясни мне, что этот тип не хочет работать ни с кем другим?
Гермиона закусила губу. Потому что это − Снейп. Остальные члены Ордена не поверят ни одному его слову.
И, возможно, будут правы. Но они и не видели дуэль в ночи между Снейпом и тем Пожирателем, когда за тобой − десяток первоклашек. И объяснить всё это Рону совершенно не возможно.
− Это его условие, я не могу знать причины, − наконец вымолвила она, опустив глаза.
− Но я про это и говорю, − вспылил Рон. − Странное какое-то условие. Если он хочет работать на нас, то какая разница с кем?
− Я не знаю, − устало ответила Гермиона.
− Я боюсь за тебя, − с жаром сказал он. − Я не хочу, чтобы ты рисковала!
− Рон, мы все рискуем, как черти, − воскликнула она. − Ты думаешь, мы не рисковали, когда ездили в приют?
− Но не так! Ты же просто идешь в пасть к врагу!
− Рон, в первый раз было страшно, − она подняла на него глаза, − но теперь, когда я уже два раза с ним встречалась, и он не пытался напасть, чего ты так переживаешь?
− Между прочим, ты меня очень обидела тем, что не рассказала сразу! − воскликнул Рон. − Как ты могла пойти на встречу с Пожирателем Смерти, не предупредив меня?
− Если бы я рассказала, то ты бы меня не пустил!
− Если мы с тобой вместе, ты должна советоваться со мной!
− Да ты только своё мнение считаешь правильным! Мы бы просто поссорились! −
что и происходит сейчас.
− И поэтому ты предпочитаешь просто мне ничего не говорить? − выкрикнул Рон.
Гермиона задохнулась, чувствуя, как в глазах набухают слёзы. Рон смотрел на неё горящими от гнева глазами, а она изо всех сил пыталась не расплакаться. И вдруг обмерла. Ей показалось, что чуть-чуть скрипнула дверь. Словно кто-то осторожно её прикрыл. Она подняла руку, призывая Рона к молчанию. Слезы тут же высохли. Рон непонимающе смотрел на неё.
Было тихо. Гермиона осторожно подошла к двери и резко её распахнула. Там никого не было. Она пошла к лестнице и наклонилась над перилами. Где-то внизу слышались торопливые шаги, словно кто-то бежал по лестнице. Сердце упало. Неужели кто-то слышал их разговор?
Рон вышел из комнаты и тоже подошел к лестнице.
− Что случилось? − неуверенным голосом спросил он.
Гермиона схватилась руками за пылающие щеки, не глядя на него.
− Тут кто-то был? − голос Рона дрогнул.
− Не знаю… − она тяжело дышала. − Мне показалось, что дверь скрипнула. И шаги внизу… на лестнице…
− Может, просто кто-то спускался с другого этажа…
− Что мы наделали Рон… − её голос дрожал. − Что если кто-то слышал, как ты кричал?
− Скорей всего, тебе показалось… − успокаивал он её.
Гермиона почувствовала, что её начинает бить дрожь. Она медленно пошла обратно в комнату. Рон молча следовал за ней.
Он плотно закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Гермиона, обхватив себя руками, принялась нервно ходить по комнате взад вперед.
Если кто-то их слышал… Рон так кричал. Про Пожирателя Смерти, и про встречу… Она чувствовала, как её охватывает паника.
− Скорей всего, там никого не было, − бубнил Рон, но в его голосе слышалась вина. − Тебе показалось.
Не отвечая, она продолжала мерить шагами комнату.
− И даже если кто-то был, то, скорей всего, открыл дверь, увидел нас и ушел, − продолжал он. − Вряд ли он что-то услышал.
− Ты так кричал Рон! − она остановилась посреди комнаты. − Зачем ты вообще пришел сюда об этом разговаривать! Зачем?!
− Ну и что, если даже кто-то слышал? − Рон подошел к ней и попытался её обнять. − Кто мог сюда прийти, кроме членов твоей группы? Может, это опять был Невилл?
Она вырвалась из его рук и, сев за ближайший стол, разрыдалась, уронив голову на руки.
А что если это была Лавиния? Что если та что-то забыла и из-за этого вернулась?
Продолжая рыдать в голос, Гермиона оглядела комнату. На столах ничего не было. Она нагнулась, и увидела перо, валявшееся между столами Лавинии и Присциллы.
Чье это перо? Может, это за ним она возвращалась? Гермиона зарыдала еще сильней.
− Ну, успокойся, − Рон принялся гладить её по плечу. − Скорей всего, всё нормально.
Она гневно скинула его руку.
− Ты всегда так делаешь! − захлебываясь слезами, закричала она. − Только о себе думаешь! Мы тысячу раз говорили, что нельзя разговаривать об этом где попало! Но тебе наплевать, наплевать, что если кто-то услышит, это… Это… становится намного опаснее для меня!
Рон молча стоял рядом, больше не пытаясь к ней прикасаться.
− Теперь, если кто-то знает… − слезы душили её.
− Тем более, тебе не стоит завтра никуда идти…
Она вскочила.
− Я все равно пойду! − Гермиона была в ярости. − Боже! Как я жалею, что вообще тебе что-то рассказала! Больше этого не повторится!
Она схватила сумку и, вся в слезах, выбежала из комнаты.
_________________________________________________
*, ** вольный авторский перевод фрагментов из «Harry Potter and the Half-Blood Prince» J. K. Rowling
Глава 16. АппарацияГлава 16. Аппарация
От легкого прикосновения палочки скобки стали раздвигаться, побежали строчки цифр и знаков, выражение преобразовывалось, растягиваясь в длинную цепочку, пока, наконец, не замерло, заполнив всю страницу многоэтажными формулами. Зато теперь достаточно применить простенькое арифмантическое заклинание. Гермиона снова коснулась палочкой формулы и задумалась, пока на пергаменте происходили вычисления. Утром всё казалось не таким страшным, как вчера вечером. Может и зря она накричала на Рона. Сегодня за завтраком он сидел с таким виноватым видом и так старался вести себя, как будто ничего не произошло, что трудно было продолжать на него обижаться. И всё-таки подслушали их вчера или нет? Теперь никак не выяснить. В любом случае нужно вести себя вдвойне осторожней. Пользоваться хроноворотом, чтобы никто не замечал её отсутствия, и попросить Гарри провожать её в мантии-невидимке, как советовала МакГонагалл.
Строчки формул перестали бежать по странице, и после крошечной паузы внизу свитка появился ответ. Гермиона проверила его парой заклинаний и удовлетворенно отодвинула пергамент на край парты, снова возвращаясь к своим мыслям. Она нащупала в кармане перстень. В записке говорилось, что портключ активизируется поворотом камня. Остается надеяться, что он не унесет её куда-нибудь в другое место…
− Мисс Грейнджер.
Она вздрогнула и подняла глаза на профессора Вектор.
− Почему вы не сказали, что закончили решение? − мягко спросила та. − Я бы дала вам дополнительные задания.
Гермиона почувствовала, как краска заливает лицо. Годами заработанная репутация теперь приносила один вред. Ей совершенно не хотелось решать дополнительные задания − и без них хватало над чем поломать голову. И в то же время так неприятно разочаровывать Вектор. Так же как и Флитвика, Спраут, других учителей… Разве что Слагхорн в ней не разочаровывался. Он до сих пор на каждом уроке вспоминал Гарри, сожалея, что тот, с таким талантом, не пошел на зелья в этом году. Вообще, что Снейп, что Слагхорн, оба относились к ней хуже, чем все остальные преподаватели. Может, у неё действительно нет способностей к зельеварению?
− Мисс Грейнджер, − профессор Вектор с тревогой наклонилась к ней, − с вами всё в порядке?
Гермиона наконец подняла глаза на учителя.
− Я… Профессор, можно мне уйти с остатка занятия? − выдавила она, окончательно покраснев. − Я не очень хорошо себя чувствую.
− Конечно, − Вектор взяла её листок с решением. − Что же вы сразу не сказали?
***
Она шла по пустынному коридору, чувствуя себя прогульщицей. Ладно, сегодня удалось уйти, сославшись на здоровье, но нельзя же будет все время так поступать… Как раньше учиться теперь просто невозможно. И нужно смириться с тем, что в ней разочаруются. Что она больше не будет решать дополнительные задания, писать самые длинные сочинения, её не будут ставить в пример, хвалить и называть лучшей ученицей Хогвартса за последние двадцать лет. И все начнут относиться к ней, как пресловутые преподаватели по зельям.
Щеки пылали, и, несмотря на зимний холод, стоявший в коридоре, было жарко. Гермиона подошла к окну и прижалась лбом к холодному стеклу. Раньше она как-то особенно не задумывалась о честолюбии. Училась ли она ради оценок и похвалы преподавателей? Ей всегда казалось, что нет. И тем противней теперь было осознавать, что на самом деле ей хотелось, хотелось, чтобы её хвалили, хотелось быть лучшей. Не то, чтобы она сомневалась в том, что сейчас важнее. Но от этого легче не становилось. Можно сколько угодно повторять, что мнение других людей − это всего лишь мнение, чувство неудачи от этого всё равно никуда не уходит.
Она еще плотнее прижалась к стеклу, так что даже кончик носа коснулся гладкой поверхности, и посмотрела на открывающийся внизу вид. Деревья стояли без листьев, вытянув к небу голые ветви, и лес казался каким-то прозрачно-золотистым. На черной поверхности озера сверкали белые блики холодного солнца. Уже совсем скоро зима. Надо будет надеть теплую мантию.
Холод, идущий от стекла, словно проникал сквозь кожу. Бодрил, приводил в себя, отрезвлял. Да, как можно переживать из-за учебы, когда ей сегодня идти на очередную встречу? И, возможно, об этом знает кто-то посторонний. Иногда трудно понять саму себя.
Она решительно оторвалась от стекла и прогнала неприятные мысли. Нужно было срочно найти Гарри.
***
− Слушай, мы же договаривались, что будешь ходить на эти встречи, только если сможешь его проверить! − Гарри сердился. − Ты же знаешь, что я с самого начала был против, и если бы ты тогда не сказала насчет проверки…
− Я и собираюсь его проверить! − раздраженно воскликнула она. − Просто не успела пока подготовиться!
− А когда? − мрачно спросил он. − Если ты собираешься чёрт знает сколько ещё тянуть…
− В следующий раз, − Гермиона закусила губу.
− Ты уверена? − с сомнением спросил он.
− Тянуть дальше всё равно не имеет смысла, − пожала она плечами. − Только не говори Рону, а то он совсем взбесится.
Гарри посмотрел на неё с неодобрением.
− Знаешь, я бы на его месте обиделся.
− А ты много говоришь Джинни? − огрызнулась она.
− Это другое… − сразу смутился он.
− Почему? − рассердилась Гермиона. − Потому что она − девушка, а Рон − парень? Знаешь, это как-то несправедливо!
− Это не совсем одно и тоже, − сопротивлялся Гарри. − Мы же никогда ничего друг от друга не скрывали.
− Слушай, если ты ему расскажешь, он устроит жуткий скандал и начнет запрещать мне вообще что-либо делать, − в раздражении сказала она. − От этого всем станет только хуже.
Гарри помолчал несколько мгновений.
− Ладно, − наконец с видимой неохотой согласился он. − Не скажу.
− Раз уж мы об этом заговорили, − немного остыв, начала Гермиона. − Ты будешь ходить на занятия в Министерство или нет?
− Не хочу я туда ходить, − признался он. − Почти уверен, что каждый раз, как окажусь в Министерстве, со мной будет беседовать Скримджер… Так что пока тяну время. Но на последнем собрании МакГонагалл попросила меня начать заниматься.
− МакГонагалл тоже думает, что тебе нужно усиленно учиться защите? − удивилась Гермиона. − Она же знает, что Дамбльдор не считал это главным.
− Понимаешь, − Гарри взъерошил руками волосы, − ты не бываешь на собраниях и не в курсе, но вообще-то у Ордена со Скримджером не всё гладко, и Министерство всегда может пойти на закрытие школы и отзыв Аврорского корпуса. А МакГонагалл не хочет закрывать Хогвартс.
− Понятное дело, − усмехнулась Гермиона. − Это основная база Ордена, которую легко защищать в случае нападения. И, вообще, это будет как бы поражение… Как будто мы в чем-то проиграли Волдеморту.
− В том-то и дело, − кивнул Гарри. − Так что нужно делать Министерству хоть какие-то уступки. И МакГонагалл считает, что мои занятия − это как раз уступка, которую мы можем себе позволить. А Муди так и вообще с самого начала считал, что это супер-идея.
− Понятно, − нахмурившись, протянула Гермиона. − Раз уж тебе всё равно придется туда ходить, то, может, ты начнешь как можно скорее? − она посмотрела на друга. − Чтобы у тебя был пропуск в Министерство.
− Ладно, я и так собирался начать с понедельника, − вздохнул он. − Слушай, мне надо бежать: спецкурс по зельям начинается.
− Кстати, хотела тебя попросить, − спохватилась Гермиона. − Не мог бы ты проводить меня в мантии-невидимке до Визжащей хижины, чтобы никто не видел, что я куда-то ухожу?
− Конечно, − кивнул Гарри.
− Тогда встречаемся в гостиной после обеда, − предложила Гермиона.
***
Они добрались до Визжащей Хижины за десять минут до назначенного Снейпом времени. Даже днём в заброшенном доме стоял полумрак, и лишь тонкие лучи солнца пробивались через доски, которыми были заколочены окна. В этих узких полосках света кружились тысячи пылинок, и, казалось, сам воздух состоял из них.
Когда они поднялись наверх, Гарри замер у входа, со странным выражением тоски на лице. Немного постояв у порога, он медленно двинулся по комнате с таким видом, будто потерял что-то важное среди этой старой, покрытой пылью мебели. Гермиона вздохнула и достала портключ.
− Подождешь меня здесь? − спросила она, надевая перстень на палец.
− Конечно, − он повернулся к ней. − Когда ты вернешься?
− Почти сразу, − пожала плечами она. − Я же с хроноворотом.
Гарри поднял брови.
− Как у тебя всё сложно.
Гермиона грустно улыбнулась в ответ. Простые времена прошли.
− Ну, мне пора, − тихо сказала она.
− Удачи, − искренне пожелал он.
Она надела перстень и, задержав на мгновение дыхание, повернула камень. В ту же секунду что-то дернуло её в центре живота и понесло в уже знакомый разноцветный вихрь, в котором не было ни неба, ни земли, а только одна сплошная пустота.
***
В этот раз переход прошел не так болезненно. Правда, она опять упала при приземлении, но почти сразу пришла в себя и поднялась на ноги. В первый момент ей показалось, что это какое-то другое место. Комната была залита солнечным светом, и было трудно поверить, что она выглядела в прошлый раз так угнетающе и мрачно. Но это, несомненно, была та же самая комната. В углу стоял столик, над которым висел маленький шкафчик, с покосившимися створками. Когда-то он был покрашен белой краской, но сейчас та почти облупилась и везде проглядывала темная, изъеденная жучком древесина.
Снейпа нигде не было видно, видимо, Гермиона пришла чуть раньше назначенного срока. Воспользовавшись его отсутствием, она с любопытством огляделась.
Как ей и показалось в прошлый раз, все в комнате было деревянным: стены, сложенные из широких бревен, пол из рассохшихся, покрытых несколькими слоями грязи досок, грубая мебель. Помимо стола, шкафчика и стула, стоявших в углу у левой стены, в правой части комнаты, которая в прошлый раз была не освещена, стояла кровать, застеленная старым одеялом, еще один стул, заваленный вещами, и перекосившаяся этажерка, на одной из полок которой сиротливо лежала стопка книг, несколько свитков пергамента и письменные принадлежности.
Вид у всего этого был настолько спартанский, что Гермионе пришла в голову нелепая мысль, что это жилище Снейпа. Такая обстановка ему бы вполне подошла. Она медленно двинулась к столику, половицы скрипнули под ногами, напомнив приют. На столешнице валялись хлебные крошки и стояли погашенные свечи, окруженные застывшими лужицами воска. Прислушавшись на всякий случай, Гермиона осторожно, одним пальцем приоткрыла дверцу шкафчика.
Ничего интересного внутри не обнаружилось. Примитивный набор для зельеварения, склянки, пакетики с ингредиентами, котелок, спиртовка и покрывшийся плесенью засохший хлеб.
Он что действительно здесь живет?
Так же осторожно закрыв шкафчик, Гермиона подошла к окну и застыла в недоумении. Нет, само окно выглядело вполне обычным. Крестовидный переплет, деревянная рама, с которой почти полностью сошла краска. Наполовину раздвинутые серые от пыли занавески. Поразило её другое: стекло было замерзшим.
Солнечный свет легко проникал через белесые узоры, но увидеть что-то сквозь них было абсолютно невозможно. Гермиона прикоснулась кончиком пальца к стеклу и тут же отдернула: оно было ледяным. Она закусила губы. Какая температура там, на улице? И где это может находиться? Видимо, где-то севернее Хогвартса…
Любопытство окончательно овладело ею, и Гермиона подошла к единственной двери, которая была в комнате. Поколебавшись несколько секунд, она все же осторожно приоткрыла её. За дверью было темно, она явно вела не на улицу. Прошептав:
«Lumos», − и, вооружившись палочкой, как фонариком, Гермиона осторожно вошла в темное помещение. Под ноги все время попадались какие-то предметы: то деревянный брусок, то гулко загромыхало и покатилось в сторону что-то железное. Через несколько шагов в потемках, Гермиона уперлась в очередную дверь. Та была закрыта. Решительно выставив вперед палочку, она прошептала:
«Allohomora». Дверь распахнулась и Гермиона зажмурилась от невыносимо яркого, режущего глаза белого света.
***
Холод обжигал дыхание и щеки, а она не могла двинуться с места, в изумлении глядя на открывшуюся её глазам картину.
Столько снега одновременно она не видела никогда. Возле Хогвартса он вообще-то выпадал каждую зиму, и они даже играли в снежки и лепили снеговиков в младших классах, но чтобы он лежал повсюду и выглядел так, будто высотой в несколько футов − такого никогда не бывало. Дом окружали высокие, вытянувшиеся к небу сосны, чьи стволы у основания тоже утопали в снегу. Небо было ясным, и солнце, отражаясь в этом белом великолепии, заливало всё вокруг невыносимо ярким светом.
Где это может быть? Север Шотландии? Дальше это место находиться не может, просто не может. Аппарировать на большие расстояния умели очень немногие волшебники. Уж она-то точно бы не смогла, без всяких сомнений.
За спиной раздался хлопок, и Гермиона резко повернулась, вскинув палочку. Послышались шаги, и в проеме двери, ведущей в комнату, появилась знакомая черная фигура. Виден был только темный силуэт, так как свет падал на Снейпа сзади.
Несколько мгновений они стояли молча, после чего он неожиданно поднял руку с палочкой, и Гермиона инстинктивно дернулась назад. Она бы точно свалилась на спину, если бы дверь за спиной не захлопнулась с грохотом, подтолкнув её сзади, так что пришлось сделать шаг вперед, чтобы удержаться на ногах.
Так ничего и не сказав, Снейп ушел из прохода, пропав из поля зрения, и Гермиона, посчитав это приглашением вернуться в комнату, начала осторожно пробираться в темноте к двери.
Когда она вошла, Снейп стоял у столика и выгружал из карманов какие-то свертки, при этом краем глаза следя за входом.
− Закройте дверь, − без какого-либо приветствия сказал он.
Стараясь тоже не спускать с него глаз, Гермиона прикрыла за собой дверь.
− Где мы находимся? − осторожно спросила она.
Он не обратил на заданный вопрос никакого внимания, продолжая раскладывать сверки по столу.
− Где мы находимся? − повторила она чуть громче.
Снейп наконец повернулся и взглянул так, словно перед ним была маленькая назойливая собачонка.
− Там сплошной снег! − воскликнула Гермиона, изо всех сил стараясь сдержать раздражение.
− Мне надо было включить еще один пункт в наш договор, − медленно процедил он. − Чтобы вы не совали свой нос, куда не следует.
Гермиона осеклась, чувствуя, как её охватывает злость.
Спокойно. Она несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь снять напряжение. Снейп наблюдал за ней, прищурившись.
− Не могли бы вы ответить на мой вопрос? − наконец, как можно более спокойным голосом спросила она.
− Третий пункт, мисс Грейнджер, − криво усмехнулся он. − Третий пункт.
Гермиона закусила губу.
Ну и черт с ним. Какая разница, в конце концов?
Снейп тем временем уселся на единственный свободный стул, таким образом лишая её возможности тоже сесть.
− Уберите палочку, − сказал он таким тоном, как будто она обязана ему беспрекословно подчиняться.
Гермиона замерла в нерешительности. С палочкой было как-то увереннее.
− А вы? − настороженно спросила она.
Не отрывая от неё взгляда, он медленно протянул руку с палочкой к столу и положил её, при этом продолжая касаться кончиками пальцев темного полированного дерева.
Гермиона опустила палочку в карман, и в то же мгновение Снейп убрал пальцы со своей.
− Ну что ж, приступим, − сказал он своим обычным тихим тоном.
***
Старясь ничего не забыть, Гермиона сосредоточенно повторяла информацию. Она уже ужасно устала стоять и сильно злилась на Снейпа. Мог бы и убрать вещи со второго стула, чтобы ей не пришлось всё время быть на ногах. Но он, казалось, не замечал её неудобства и продолжал мучить, не отрывая пристального взгляда черных глаз. Что тоже утомляло.
− Еще раз, мисс Грейнджер, − прошелестел он. − Вы забыли одну деталь, когда говорили об операции в Шеффилде.
Гермиона глубоко вздохнула, перенесла вес с одной ноги на другую и принялась повторять всё с самого начала.
***
К тому моменту, как они закончили с информацией, ноги у неё уже просто отваливались. Снейп удовлетворенно откинулся на спинку стула и явно собирался что-то сказать, но Гермиона перебила его.
− Кстати, я хотела сказать, что ваши письма привлекают слишком много внимания, − сообщила она, глядя ему в глаза. − На меня вся школа смотрит, когда сова их приносит.
Снейп прищурился.
− Разве вам не приходят постоянно письма от родителей? − поинтересовался он.
− Нет, − покачала головой Гермиона.
Он удивленно поднял бровь.
− Не в этом году, − быстро добавила она. − Кроме того, их письма я всегда читала прямо за столом. А ваши я не могу раскрывать при всех.
Снейп откинулся назад и принялся водить пальцем по тонким губам, взгляд его стал рассеянным, хоть и по-прежнему не отрывался от Гермионы.
− Вы добрались сюда через портключ, или аппарировали? − наконец сухо спросил он.
− Через портключ, − ответила Гермиона.
− Вы пытались аппарировать, и у вас не получилось? − уточнил Снейп.
− Нет, я не пыталась… − пробормотала она, чувствуя его недовольство.
− Почему? − он подался вперед, и лицо его стало злым.
− Ну… − Гермиона растерялась. Такая мысль даже не приходила ей в голову. − Как бы я сюда аппарировала?
− Так же как вы аппарировали
отсюда, − он поднялся на ноги, и, взяв со стола палочку, стремительно двинулся к ней.
Гермиона машинально тоже вытянула из кармана палочку.
− Я… я пыталась один раз, и у меня ничего не получилось!
Снейп остановился в двух шагах, скрестив на груди руки.
− Значит, плохо старались, − сказал он, пристально глядя на неё.
− В любом случае, − нервно огрызнулась Гермиона, ей было неуютно под его тяжелым взглядом, − чем это помогло бы решить проблему?
− Я буду оставлять для вас записки здесь, − он едва заметным кивком указал на стол. − А вы будете аппарировать сюда в определенное время каждую неделю, чтобы узнать о времени следующей встречи.
Гермиона молчала, переваривая это предложение.
− А, может, вы будете оставлять информацию в Визжащей Хижине? − осмелилась предложить она.
− Нет, − грубо отрезал он. − Вы будете аппарировать сюда!
− Я могу попытаться в следующий раз, − торопливо сказала она. − Но я не уверена, что у меня получится! И что мне тогда делать?
Снейп некоторое время молчал, погрузившись в размышления.
− Один раз я могу отдать вам портключ… − наконец сказал он.
− А, может, вы мне его совсем отдадите? − рискнула Гермиона.
В ответ он так на неё взглянул, что она тут же прикусила язык.
− Портключ нужен мне самому, − сказал он тоном, не терпящим возражений. − Вы
должны научиться аппарировать.
− А как я узнаю, когда будет следующая встреча? − поинтересовалась Гермиона. Спорить насчет аппарации бессмысленно, надо сначала хотя бы раз попытаться переместиться сюда из Визжащей Хижины.
− Мы договоримся прямо сейчас, − Снейп направился к стоявшей возле кровати этажерке.
Взяв с полки свиток, он развернул его и принялся бегло проглядывать, но Гермиона чувствовала, что угловым зрением он по-прежнему не выпускает её из вида.
Он довольно долго изучал пергамент, после чего, положив его на место, повернулся к Гермионе.
− В следующий четверг, в три часа дня.
Следующий четверг. Так скоро… По спине пробежал холодок.
− Хорошо, − кивнула она, стараясь не выдать ничем волнение.
− Прекрасно, − сухо сказал он и прошел к столу. − А теперь вам пора возвращаться в Хогвартс.
Гермиона вздохнула. Неудача с попыткой перемещения возле приюта сильно понизила её уверенность в собственных способностях к аппарации.
− Что вы там стоите? − нетерпеливо спросил Снейп.
− Пытаюсь расслабиться, − огрызнулась Гермиона.
− Встаньте к окну, как в прошлый раз, − раздраженно сказал он.
Гермиона удивленно подняла брови, так и не сдвинувшись с места.
− Вам что-то непонятно из того, что я сказал?
− А зачем… − начала было Гермиона, но Снейп оборвал её на полуслове.
− Делайте, как вам сказано.
Она медленно прошла к окну и постаралась встать там, где он поставил её в прошлый раз.
− Чуть-чуть правее, − Снейп снова уселся на стул.
Гермиона передвинулась. Солнце светило прямо ей в лицо, так что она невольно прищурилась.
− И чего вы ждете? − его голос прозвучал чуть-чуть устало.
Гермиона вопросительно взглянула на него, прикрывшись ладонью от солнца.
− Мисс Грейнджер, − проворчал он. − Делайте всё, как в прошлый раз.
Она прикрыла глаза и попыталась расслабиться. Теперь она неплохо умела это делать.
Спокойствие пришло быстро, разлилось по всему телу, пробежало мурашками по коже. Гермиона легко представила себе сосны, окружавшие дом. И кристально чистый, переливающийся под солнцем снег. Попыталась прислушаться к тихим лесным звукам. И удивленно выдохнула, когда вокруг замерцали знакомые голубые огоньки.
Так легко… Почему же у неё не получилось возле приюта? Она подумала о Хогвартсе, о ждущем её в Визжащей Хижине Гарри, и одна их звездочек увеличилась и запульсировала в такт дыханию. Гермиона потянулась к ней и почувствовала, что снова становится частью этого странного лабиринта огоньков, которые, казалось, высвечивали путь домой. Кончики пальцев словно обожгло искрами, всю её накрыло волной тепла, тело стало легким и возникло чувство, что стоит лишь оттолкнуться от земли, и она полетит вдоль звездной дороги.
−
«Apparate!» − прошептала она одними губами.
***
Рон сидел, развернув кресло так, чтобы было видно вход в гостиную.
Ждал. Гермиона остановилась у порога, встретившись с ним глазами. Ей хотелось помириться, потому что встреча была позади, ничего страшного не произошло, и вообще она чувствовала себя слегка виноватой перед ним. Просто вчера она слишком устала, и нервы не выдержали. Было даже немного стыдно за свое поведение.
Рон поднялся из кресла и подошел к ней.
− Ты что, не пошла? − он вопросительно посмотрел на неё.
− Нет, я уже вернулась, − пробормотала она.
Его лицо вытянулось.
− Я думал, у тебя встреча позже…
− Пойдём куда-нибудь, где нас никто не услышит, − нетерпеливо предложила Гермиона.
− Ну, пошли тогда погуляем, − он окинул её внимательным взглядом, − тебе это не повредит.
Пока он ходил в спальню за теплой мантией, Гермиона с беспокойством думала о том, что Рон хотел сказать последними словами. Неужели она так плохо выглядит?
***
Было холодно, так что было решено прогуляться только до теплиц.
Они просто шли рядом друг с другом, не обнявшись и даже не взявшись за руки, и от этого Гермионе чувствовала себя не в своей тарелке. Вроде бы все было в порядке, и в то же время абсолютно, совершенно неправильно.
− Я волновался, − он смотрел куда-то вперед.
− Рон, я тоже волновалась, но…− она путалась в словах, не в силах подобрать те, что прозвучали бы правильно именно сейчас. − Рон…
Он, наконец, посмотрел на неё. Вид у него был несчастный.
− Прости меня… − он замялся. − Я должен был подумать, что там нет никакой защиты от подслушивания…
− Я и сама виновата, − покраснев, признала она. − Я ведь тоже об этом не подумала…
Они остановились друг напротив друга. Рон стоял, засунув руки в карманы.
− Я не хотела ругаться, − торопливо начала извиняться Гермиона. − Просто разнервничалась. Ты… тоже прости меня.
− Я был не прав, что начал разговор в неподходящем месте, но… − он на секунду замолчал. − Нам всё равно надо поговорить.
− Хорошо, − выдохнула она. − Давай поговорим.
− Мне не нравится, − его голос звучал чуть хрипло, − что ты всё решаешь, не советуясь со мной.
Гермиона отвела глаза. Всё начиналось по новой.
− Что ты молчишь? − с вызовом спросил Рон.
− Понимаешь, − она нервно кусала губы. − Я не против советоваться, но хочу, чтобы
моё мнение тоже учитывалось.
− У нас обычно только
твоё и учитывается, − резко заметил Рон.
− Почему ты так говоришь? − обиделась она.
− Потому что ты всегда всё знаешь лучше всех, − он холодно смотрел на неё. − А надо мной можно посмеяться или просто ничего не рассказать. Мне не нравится, как ты ко мне относишься.
Это было несправедливо. Как он мог такое говорить?
− Рон, − прошептала она. − Зачем ты так? Я к тебе очень хорошо отношусь…
− Хорошо, но как к идиоту...
− Рон! − воскликнула она.
− А что, не так? − с обидой спросил он.
− Нет, не так!
− Мне так не кажется!
− Что ты от меня хочешь? − нервно спросила она. − Я не могу бросить эти встречи. Это задание Ордена. И ты же видишь, что со мной все в порядке! Зачем же ты снова и снова начинаешь об этом говорить?
− Я хочу, чтобы ты не обращалась со мной как с пустым местом, − гневно сказал он. − Чтобы мое мнение что-то для тебя значило! Чтобы ты не держала меня за идиота!
− Твое мнение для меня очень важно! − воскликнула Гермиона. − Просто, этот случай был особенный. Рон, я ведь всегда тебе всё рассказываю! Ты же знаешь это!
− Пообещай мне, что ты больше никогда, никогда не будешь принимать такие решения одна, − он требовательно смотрел ей в глаза.
Гермиона сглотнула комок в горле.
Как можно пообещать такое?
− Я постараюсь, Рон, − прошептала она.
− Постараешься? − вскинулся он.
− Рон, − она шагнула ближе и, положив ладони ему на грудь, умоляюще посмотрела в глаза. − Ну, что ты нерушимую клятву с меня хочешь взять, да? − она слабо улыбнулась. − А если будет безвыходная ситуация, когда тебя нет рядом, а нужно срочно принять решение?
Рон отвернулся и смотрел некоторое время в сторону, ветер теребил его волосы, скрывая за рыжей занавесью лицо.
− Ну, Рон… − прошептала она, нервно водя пальцами по шершавой ткани его мантии. − Ну, что ты...
Его руки обняли её за талию, он повернулся, всё еще насупленный, но голубые глаза уже потеплели.
− Я хочу, чтобы ты была в безопасности, − пробурчал он, крепче прижимая её к себе.
− Это невозможно во время войны… − прошептала она, глядя ему в глаза. − Нельзя ведь от всего подстраховаться.
− Я все равно не хочу, чтобы ты в этом участвовала, − упрямо заявил он.
− Ох, Рон, − она прижалась щекой к его груди. − Вот поэтому я и не хотела об этом говорить.
− Я попрошу МакГонагалл, чтобы она нашла кого-то другого для этой работы, − он поправил её волосы, выбившиеся из-под шапочки.
− Ну что ты говоришь! − Гермиона резко отстранилась. − При чем здесь МакГонагалл? И он не будет работать с кем-то другим!
− Ну и пошёл он тогда к чёрту, − пожал плечами Рон.
Гермиона тяжело вздохнула.
Похоже, это никогда не кончится.
− Я не согласна, − пробормотала она, и, высвободившись из его объятий, медленно пошла вперед. Рон в пару шагов поравнялся с ней и взял за руку. Они пошли рядом, под ногами похрустывали мелкие веточки и льдинки, покрывавшие лужи.
− Тебе, кажется, самой нравится ходить на эти встречи, − заявил вдруг Рон.
Гермиона выразительно изогнула брови и хмыкнула, вспомнив встречу на Хэллоуин. Хотя, по правде говоря, ей действительно было приятно осознавать, что она приносит какую-то реальную пользу в войне.
− Понимаешь, − она задумалась на секунду. − Благодаря этому я чувствую, что помогаю Ордену.
− Нам нужно помогать Гарри искать Хоркруксы, − напомнил Рон. − И мы не можем рисковать просто так...
− Посмотрим, − вздохнула она. − Может, я и перестану встречаться с этим информатором, если… если это окажется слишком опасно.
Дверь из ближайшей теплицы распахнулась, и оттуда повалили перепачканные в земле третьеклассники.
***
В холле стоял гомон голосов: школьники предвкушали прогулку в Хогсмид, все были в приподнятом настроении, строя планы походов по магазинам и барам и обсуждая свои успехи в аппарации. Движение почему-то застопорилось и, вытянув шею, Гермиона увидела, что у выхода образовалась пробка. Филч что-то требовал с парочки школьников, а они старательно отнекивались. До Гермионы долетело слово «Гриффиндор», и она начала пробираться вперед.
Через шум голосов было невозможно что-то расслышать, пока она не подошла почти вплотную к двери. Двое шестиклассников в гриффиндорской форме, стояли перед Филчем, преградившим им выход. Миссис Норрис сидела рядом с хозяином, её глаза светились в сумраке холла, как зеленые фонари.
− С какого класса? − голос Филч звучал зловеще. Миссис Норрис пошла к мальчишкам, медленно переставляя лапы и принюхиваясь.
Гермиона, почувствовав тревогу, выбралась, наконец, из толпы и поравнялась с живописной группой. В чем, интересно, проблема? Шестому классу разрешается ходить на аппарацию... Она заглянула в лица учеников.
− С какого класса, я спрашиваю? − Филч нагнулся вперед, его глаза светились восторгом. − Совсем распустились, бездельники. В подземелья бы вас.
− С шестого, − один из мальчишек нахально смотрел в глаза смотрителя. Глаза второго бегали, и у него был такой вид, будто он готовился удрать в любой момент.
− Не припомню что-то вас, − ехидно пробормотал Филч. Миссис Норрис крутилась вокруг школьников, нюхая их мантии и ботинки.
Гермиона с испугом смотрела на незнакомые лица. Они были точно не из Гриффиндора. И не с шестого класса какого-либо другого факультета. Конечно, она не всех учеников Хогварста знала в лицо, но уж старшеклассников-то точно.
Чужаки. Ей стало страшно. Филч не понимает, как все серьезно. И он сквиб. Нужно срочно позвать Муди. Дрожащей рукой она вытащила палочку.
− Мы с Гриффиндора, − настаивал парень. − Не знаю, почему вы нас не помните. Мы всегда ходим на спецкурс.
Гермионе вдруг послышалось в его голосе и интонациях что-то знакомое. Она внимательно вгляделась в лица мальчишек, пытаясь понять, кого они ей напоминают.
− Так, так, − Филч сложил ладони домиком и перебирал пальцами, как паук, поймавший добычу. − Ну, что моя дорогая? − он посмотрел на кошку.
Костлявое создание вдруг приподнялось на задних лапах и вцепилось когтями в мантию более нахального ведущего себя парня. Тот от неожиданности вздрогнул и удивленно взглянул вниз.
Миссис Норрис громко мяукнула и вцепилась когтями в его карман.
На лице мальчишки отразился испуг, и в этот момент Гермиона ахнула. Она его узнала.
***
− Мистер Филч, − грозно нахмурившись, она подошла к смотрителю. − Кажется, я знаю этих учеников.
Смотритель подозрительно посмотрел на неё.
− Вы утверждаете, что эти двое из шестого класса Гриффиндора? − его глаза стали как щелочки, и Гермиона готова была поклясться, что мысленно он уже торжествовал, что подловил старосту на лжи.
Мальчишки, тем временем, побледнев, умоляюще смотрели на неё.
− Они из Гриффиндора, − глядя на них испепеляющим взглядом, мрачно сказала Гермиона. − Это мои подопечные первоклассники.
Миссис Норрис снова мяукнула, дергая лапой карман мантии Грегори.
− Так, так, − глаза Филча радостно заблестели. − Что там, дорогая? − он посмотрел на кошку. − Зелье старения?
Гермиона тяжело вздохнула, наблюдая за тем, как из карманов мальчишек, были извлечены склянки с остатками зелья и Филч, довольный своим уловом, отправил миссис Норрис за МакГонаггал.
Грегори с Корвином имели все шансы побить рекорды близнецов. Мало того, что они постоянно терроризировали весь факультет взрывами хлопушек и выстрелами из пистолетов, продолжая полюбившуюся игру в пиратов, так теперь еще и попытка нелегального похода в Хогсмид. Использование зелья старения. Что еще они учудят в этом году?
***
Щуплая фигурка Твинкросса мелькала между школьников, казалось, он переносился одним шагом сразу на несколько метров, и Гермиона подозревала, что он просто аппарирует, вместо того, чтобы ходить от одного ученика к другому.
Продолжала стоять ясная погода, и, видимо, поэтому сегодня мало кто из школьников разбежался по магазинам и кафе. Вся центральная улица Хогсмида была выделена под занятие, и постоянно то тут, то там раздавались хлопки, визг нечаянно столкнувшихся учеников и испуганные возгласы расщепившихся.
Гермиона встала подальше от тренирующихся неподалеку шестиклассников и, прикрыв глаза, принялась расслабляться по уже хорошо усвоенной методике. Медленно и глубоко дыша, она пыталась слиться с окружающим миром, перестать думать, перестать волноваться, достичь состояния покоя. Стоявший на улице шум немного мешал, но постепенно ей удалось абстрагироваться и от него. Она представила себе, как должен выглядеть Хогсмид с высоты птичьего полета и как невдалеке возвышаются башни замка. Темную поверхность озера, и полупрозрачный зимний лес. Сознание стало легким, воздушным, словно действительно парило над деревней. Гермиона пошевелила пальцами рук, ожидая мурашек и покалывания, но ничего не произошло. Не было ни того ощущения тепла, ни уверенности в себе, ни мерцающих голубых звездочек. Ничего, что предшествовало аппарированию.
Постояв еще несколько минут в надежде, что нужное состоянии всё же наступит, Гермиона раскрыла глаза. Не получается. И дело не в том, что она не может расслабиться, что бы там не говорил Снейп. И он еще требует с неё научиться аппарировать! А как научиться, если совершенно не понятно, почему перемещаться оттуда у неё получается, а отсюда − нет? Может, ей так хочется поскорей убраться со встреч со Снейпом, что легче сконцентрироваться на цели? Хотя у неё всегда была проблема не с «первым В», а со вторым...
Нет, в этом надо разобраться. Гермиона осмотрелась вокруг, и, заметив тонкий силуэт инструктора, решительно направилась к нему.
***
− Как вы, простите, сказали? − Твинкросс наклонил голову и смотрел на Гермиону чуть прищурившись, будто плохо расслышал, что она говорила.
− Звездочки, − повторила она, − или огоньки… Они мигают, и если подумать о месте назначения, то одна из них как бы становится больше…
− Кто вам рассказал такую ерунду? − его глаза весело заблестели. − Знаете, есть множество выдумок об аппарации, но такой я еще не слышал. Очень интересно!
Гермиона остолбенев, смотрела на веселящегося от всей души инструктора. Всё это было бы хорошо, если бы она сама не аппарировала таким образом уже два раза.
− Полная чушь! − продолжал он тем временем, радостно улыбаясь. − И не позволяйте молодым людям забивать вам голову такими россказнями. «Три В» − всё что вам нужно знать. − Он довольно цокнул языком, увидев, как недалеко от них исчез с хлопком шестиклассник, после чего снова посмотрел на Гермиону. − Мой курс полностью охватывает технику аппарации. Далее можно развивать способности с помощью практики, но каких-то других приемов не существует.
− А может, есть какие-то особенности при перемещении на большие расстояния? − поинтересовалась Гермиона.
− «Три В» и больше ничего, − покачал головой Твинкросс, − у вас хорошие данные, мисс Грейнджер, я уверен, что с регулярной практикой вы быстро разовьете свои способности. − Он повернулся к девочке, в нескольких шагах от них безуспешно таращившейся на лежавший перед ней обруч, и закричал: − Видеть цель! Сконцентрируйтесь на центре круга! Вы должны всем своим существом желать попасть туда!
Гермиона медленно принялась пробираться по направлению к «Трём Метлам», стараясь не попасться под ноги аппарирующим школьникам. Нет спору, она всегда
всем своим существом хотела убраться подальше от Снейпа, в отличие от других ситуаций, в которых она пыталась аппарировать. Но неужели звездочки перед глазами у неё мелькали тоже от желания скорей оказаться в безопасности? Не может такого быть! В голове была полная сумятица.
_________________________________________________________________
Все уже, конечно, догадались, что собирается предпринять Гермиона в следующий четверг? И в чём проблема с аппарацией?
Глава 17. МентальПростите, дорогие читатели, за долгое отсутствие продолжения: эта глава была одной из самых сложных в техническом плане. Надеюсь, она вам понравится, и ожидание окажется не напрасным!
Глава 17. Менталь
Кончик пера был мокрым и измочаленным: Гермиона грызла его уже десять минут. На столе белел пергамент, и всего-то нужно было написать пару строчек. Придумать причину, почему она не сможет завтра прийти на занятие. Ничего сложного, совершенно ничего. Всего-то и нужно, что соврать. Можно подумать, в первый раз! Она вздохнула и принялась строчить письмо. Надо написать его быстро, пока решимость не улетучилась.
«Уважаемый магистр Кеннел,
Не могли бы перенести наш урок на четверг? Я немного простыла и не смогу прийти завтра, но мне не хотелось бы совсем пропускать занятие на этой неделе, особенно сейчас, когда у меня начало что-то получаться.
Искренне ваша,
Гермиона Грейнджер».
Высушив заклинанием чернила, она быстро скатала пергамент в трубку, запечатала его сбоку и отправилась в совятню.
***
Рон слонялся по гостиной, не зная чем заняться. Он то подходил к окну, то возвращался к дивану и перелистывал валявшиеся там журналы, то просто кружил по комнате, и это постоянное мельтешение перед глазами ужасно раздражало. Гермиона вяло просматривала иллюстрации в книгах по средневековью: она не могла отделаться от мысли, что уже где-то видела медальон, украденный Риддлом у Хепзибы Смит. Это была скучная, тупая работа, так как приходилось пересматривать уже прочтённые книги, но сейчас она нервничала и была не способна сосредоточиться на чём-то серьёзном: Гарри ушёл на первое занятие в Министерство, и они ждали его возвращения.
Рон в десятый раз за последние полчаса подошёл к окну и принялся высматривать что-то снаружи, как будто Гарри возвращался бы с улицы, а не через камин в кабинете МакГонагалл. Гермиона раздраженно вздохнула, не переставая машинально перелистывать страницы. Её не оставляло чувство, что медальон она видела не в книге. Казалось, она когда-то держала этот медальон в руках, он был старый, помятый, как будто кто-то пытался его безуспешно открыть. Раздался тонкий, противный звук − Рон водил пальцами по стеклу. От этого звука легкая боль в висках вдруг распространилась по всей голове, кольнула в затылке. Рон снова провел пальцем по стеклу, отозвавшемся пронзительным, пробирающим до самого мозга, скрипом.
− Прекрати! − не выдержала она.
− Пошли, погуляем? − предложил он, продолжая смотреть в окно.
− Рон! − вскипела Гермиона. − Я прогуливаю урок Биннса, чтобы просмотреть эти книги! Лучше бы помог мне!
Слегка надувшись, Рон медленно направился к ней.
− И что тут нужно смотреть? − он сел напротив и, поставив на стол локти, уныло подпёр кулаками лицо.
− Как что? − возмутилась Гермиона. − Тот медальон!
Рон вздохнул и подтянул к себе ближайшую книгу.
− Да здесь сплошной текст, − разочаровано протянул он, распахнув книгу. − Какие тут могут быть медальоны?
− Там встречаются иногда иллюстрации, − стараясь сдержать раздражение, объяснила Гермиона. − Нужно пролистывать все страницы.
− А у тебя нет книги с одними иллюстрациями? − поинтересовался Рон, уныло глядя на страницы, испещренные мелким текстом.
Она порылась в куче книг и вытащила ту, что в свое время брала Джинни.
− Вот, − Гермиона подвинула её Рону. − Здесь одни только картинки, как раз для тебя, − кажется, он не заметил сарказма в её тоне.
Рон раскрыл книгу, там, где была вложена первая закладка, и принялся рассматривать иллюстрацию, изображавшую средневековое оружие.
− Смотри всю книгу, а не только где закладки! − не выдержала Гермиона.
− Да, знаю, я, знаю, − кивнул он, продолжая рассматривать картинку. − Я потом с начала посмотрю.
Она вернулась к просмотру третьего тома истории средневековья и несколько минут они работали молча, и в комнате раздавался только шорох переворачиваемых листов.
Рон вдруг хмыкнул.
− Это отсюда вы мой костюм копировали? − поинтересовался он.
Гермиона мельком глянула на картину, изображавшую Годрика на фоне щита.
− Да.
− Ну и портнихи из вас, − Рон разглядывал старинный покрой мантии основателя. − Единственное, чем мой костюм был похож на его, так это цветом.
− Скажи спасибо, что мы не пытались скопировали его с другой картинки, − усмехнулась Гермиона. − Посмотри там, в одной из закладок, он должен быть в облегающем трико.
− В трико? − Рон с интересом принялся перелистывать страницы.
Гермиона приподнялась с места и помогла ему найти гравюру, где Годрик был изображён в обычной одежде на фоне замка.
− Вот, − она подтолкнула книгу к Рону. − Тебе бы пошло, − поддразнила его она.
− Мда, − ухмыльнулся Рон, − я, оказывается, зря наехал тогда на Джин. Всё могло быть намного хуже.
− Ну, налюбовался? − Гермиона снова села на место. − Давай уже работать…
− Подожди, − Рон не мог угомониться, − а что это за з
амок?
− Откуда я знаю? − пожала плечами Гермиона, снова принявшись просматривать свою книгу. − Какой-то з
амок.
− Такое впечатление, будто я его видел…
− Да это просто стандартный средневековый з
амок…
− Как будто ты видела много стандартных средневековых з
амков! Нет, в нём что-то такое есть...
− Я видела полным-полно средневековых з
амков в детских сказках.
− В каких ещё сказках?
− Про спящую красавицу, про Золушку …
− Кого?
− Рон! − Гермиона подняла на него глаза. − Если собираешься не только сам бездельничать, но и мне мешать, то лучше иди, погуляй.
− А я что? Я ничего, − Рон продолжал разглядывать картинку. − Просто мысль крутится в голове. У тебя такого не бывает?
− Бывает! − застонала Гермиона. − У меня крутится в голове этот медальон! И я не могу вспомнить, где его видела!
− Вот видишь! − обрадовался Рон. − А у меня крутится з
амок! Сейчас вспомню…
− Если ты сейчас же не замолчишь, то получишь этим, − она показала на пухлую историю средневековья, − по своей рыжей башке!
− Молчу, молчу, − он снова уставился в книгу. − Слушай, а это не…
− Рональд Уизли! − Гермиона схватила книгу, вскочила на ноги и попыталась хлопнуть его ею по голове.
− Да я… − Рон отклонился на стуле назад, прикрываясь руками от книги.
Сзади послышался звук отодвигающегося в сторону портрета, но Гермиона уже не могла остановиться и, наклонившись над столом, пыталась дотянуться до Рона. Тот ещё сильней отклонился назад, и с грохотом опрокинулся на спину вместе со стулом.
− Рон! − Гермиона бросила книгу и, выскочив из-за стола, кинулась к другу. − С тобой всё в порядке?
− Всё нормально, − он, смеясь, принялся подниматься на ноги.
Она остановилась, уперев руки в бока.
− Это всё потому, что ты качаешься на стуле!
− Это всё потому, что ты хотела меня стукнуть! − он тёр ушибленный локоть.
− Эй, вы что, уже драться начали? − они повернулись на звук голоса и увидели Гарри, только что вошедшего в гостиную.
− Стоит вас оставить одних на пару часов, и вы переходите к рукопашной? − он подошёл к ним и присел на краешек стола.
− Она когда-нибудь прибьёт меня за то, что я не даю ей зарыться с головой в книги, − ухмыльнулся Рон, поднимая с пола стул.
− Лучше скажи, как у тебя прошло занятие? − поинтересовалась Гермиона.
− Нормально, − Гарри пожал плечами. − Мне вообще-то даже понравилось.
− А подробнее? − нахмурилась она.
− Обычное занятие, − он уселся на столе поудобнее. − Сначала они мне объяснили, что со мной будут заниматься специалисты по каждому виду заклинаний. А потом я с одним аврором блоки отрабатывал. Ну, он действительно в них очень крут и всякие приемы знает… Против какого проклятья какая блокировка эффективнее работает. Там оказывается столько всяких штучек…
− А что Скримджер? − нетерпеливо спросил Рон.
− Его там не было, − Гарри весело посмотрел на друзей. − Так что зря я боялся.
− Здорово, − Рон тоже уселся на стол, отодвинув в сторону книги, так что они чуть не свалились на пол. − Значит, теперь ты вообще станешь ассом в защите, − в его голосе звучала лёгкая зависть.
− Странно, зачем тогда им вообще понадобилась эта затея с занятиями? − задумчиво сказала Гермиона. Она стояла напротив мальчишек, скрестив на груди руки.
− А почему мы всегда ищем какой-то подвох в действиях Министерства? − вопросительно оглядел друзей Рон. − В конце концов, мы же с ними на одной стороне, так что может пора идти на сближение?
− Только до тех пор, пока они не идут против того, что говорил Дамбльдор! − возразила Гермиона.
− Дамбльдор тоже ошибался, − неопределённо хмыкнул Рон и, встретившись с сердитым взглядом Гермионы, в поисках поддержки посмотрел на Гарри. Тот молчал, нахмурившись.
− Я считаю, что в главном он не ошибался, − Гермиона тоже встревожено смотрела на друга.
− А что есть главное? − упрямо спросил Рон.
− Главное − мы должны выполнить то, что он нам поручил, − отрезала она.
− Если бы ещё знать, как это сделать, − уныло вступил наконец в разговор Гарри.
− Что за настроения? − возмутилась Гермиона. − И вообще, где ваша инициатива? Я работаю с книгами, а вы что делаете? − она сердито смотрела на мальчишек. Те выглядели немного растерянными. − Вам давно пора разрабатывать дальнейший план!
− Ты имеешь в виду…? − начал было Рон.
− Я имею в виду, чтобы вы не сидели, сложа руки, и не ныли! − воскликнула Гермиона.
Гарри с Роном удивлённо переглянулись. Да она и сама не ожидала, что когда-нибудь будет подбивать всех на очередную опасную вылазку.
***
Сова принесла ответ от Кеннела на следующий же день. Весь стол опять с любопытством следил за тем, как она убирала свиток в сумку. Лаванда не преминула сделать пару предположений о личности жениха, отметив, что он присылает письма всё чаще и чаще, Колин предложил услуги фотографа на свадьбе, а кто-то из пятиклассниц искренне поинтересовался, со скольких лет разрешены браки. Хорошо хоть Рон с Гарри на этот раз старательно делали вид, что ничего особенного не произошло. Хотя, возможно, даже чересчур старательно.
Гермиона с трудом удержалась, чтобы не прочесть записку прямо в столовой, тем более, что ничего секретного та не содержала, но решила действовать одинаково по отношению ко всем письмам, которые получает. Так что прочесть ответ магистра ей удалось только после утренних занятий. Кеннел перенес занятие на полдень четверга и желал ей скорейшего выздоровления. Читая записку, она пылала от стыда и страха. Но отступать теперь было некуда. Вряд ли обстоятельства когда-нибудь ещё сложатся настолько благоприятно.
***
Мелисса слушала указания очень внимательно, не отрывая взгляда от Гермионы и машинально кивая по ходу объяснений.
− А разве нас пустят в Архив? − поинтересовалась она.
− В первый раз я схожу вместе с вами и договорюсь, чтобы вас пустили, − Гермиона посмотрела на Лавинию.
Та стояла чуть за Мелиссой, словно боялась подойти ближе. Девочка выглядела бледной и похудевшей: потертая мантия висела на ней, как на вешалке, и из слишком широкого ворота остро торчали ключицы. Когда их взгляды встретились, она тут же опустила глаза вниз.
− Ну, если вы всё поняли, то пойдемте, − Гермиона поднялась из-за стола.
***
Коридор третьего этажа был наполнен школьниками, спешащими на занятия. Гермиона шла первой, стараясь избежать столкновения с несущимися сломя голову младшеклассниками. Мелисса с Лавинией шли за ней следом.
− Гермиона, − позвал смутно знакомый голос.
Она посмотрела в сторону и увидела Панси Паркинсон, прижимавшую к груди стопку книг. Только этого ещё не хватало.
− Э… − что сказать-то? − Привет, Панси…
− Тебе в какую сторону? − улыбалась слизеринка. В волосах у неё была кошмарная розовая заколка в виде бабочки.
− Туда, − неопределенно махнула рукой Гермиона.
− Прекрасно, мне туда же, − Панси тут же пристроилась рядом. − У меня сейчас как раз будет трансфигурация.
Гермиона заметила, как удивленно переглянулись между собой Мелисса с Лавинией.
− Привет, − Панси заметила бывшую пятиклассницу из Слизерина. − Давно не видела тебя, Лавиния. Как у тебя дела?
Девочка быстро отвела глаза и пробормотала что-то невнятное под нос.
Они шли рядом вдоль коридора, и Гермиона чувствовала себя до ужаса неловко. С чего бы это Панси так к ней привязалась? С другой стороны − грех жаловаться. Не она ли сама летом на собрании ратовала за дружбу со слизеринцами?
− Мы так и не договорили на балу, − щебетала тем временем Панси. − Из-за того маленького пирата.
− Да… − Гермионе хотелось провалиться сквозь землю. − Это мой подшефный первоклассник…Грегори.
− О, тебе не повезло, − протянула Панси. − Я таких знаю, с ними сплошные проблемы. И имя, знаешь ли, − хихикнула она, − у нас Гойл чего только не вытворял…
− Да, − медленно протянула Гермиона, не веря своим глазам: из-за статуи горбатой одноглазой ведьмы торчала знакомая треуголка. Видимо, это была судьба: спасаться от Панси с помощью пиратов. Нет, ну до чего же неугомонная парочка.
− Помяни черта, и он тут как тут, − пробормотала она.
− С ума сойти, − проследив за её взглядом, выкатила глаза Панси. − Вот уж, действительно, чертенок…
Дав девочкам знак подождать, Гермиона стремительно направилась к статуе.
Два маленьких паршивца, стоя на коленях, тыкали палочками в разные точки на горбе ведьмы.
− Грегори! − воскликнула она прямо у него над ухом.
Мальчишка подскочил от неожиданности, треуголка свалилась на пол.
− А? − он состроил невинную рожицу.
Его дружок попытался выползти из-за статуи в другую сторону.
− Мистер Амберли, − быстро наклонившись, она схватила его за мантию. − Я не говорила, что вы можете идти.
− Гермиона, − Грегори дергал её за полу мантии. − Мы же ничего такого…
− Минус десять баллов с каждого, − она пыталась воспроизвести взгляд МакГонагалл, когда та ловила школьников на каком-нибудь нарушении. − И если я еще хоть раз увижу тебя здесь, то будешь разговаривать с директором! − она бросила грозный взгляд и на приятеля Грегори. − Тебя, Корвин, это тоже касается!
Мальчишки переглянулись.
− Какой у вас сейчас урок? − спросила Гермиона, выгоняя их из-за статуи.
− Чары, − вздохнул Грегори.
− Значит, вперед на чары! − она повернула их и чуть подтолкнула в нужном направлении.
− Ловко, − заметила Панси, когда Гермиона, проводив мальчишек взглядом, вернулась к ждавшим её девочкам. Коридор постепенно пустел: вот-вот должен был прозвенеть звонок. − Из тебя получился бы преподаватель.
− Тебе, наверное, уже пора на урок? − вежливо осведомилась Гермиона.
− Да, точно, − улыбнулась Панси. − Я только хотела сказать, что была бы рада пообщаться иногда.
Гермиона не знала что ответить. Слизеринка беззаботно улыбалась, так и не двигаясь с места.
− Да, − Гермиона выдавила улыбку, − я тоже буду рада…
− Знаешь, − оживилась Панси, − профессор Слагхорн вроде бы хочет снова начать собирать клуб. Ты ведь там бываешь?
− Да, − протянула Гермиона.
− Прекрасно, − просияла Панси, − значит там и поговорим.
Загремел звонок, и она заспешила в сторону кабинета Трансфигурации.
Гермиона всё еще не придя в себя, повернулась к своим помощницам.
− Хм…− многозначительно протянула Мелисса, глядя синими глазами вслед слизеринке. − Паркинсон сильно изменилась за лето.
Лавиния тоже хмуро смотрела в ту сторону, но ничего не сказала.
***
Вернувшись в библиотеку, Гермиона подошла к Присцилле. Девочка просматривала газетную статью, передвигая вниз по тексту закладку, которую держала под строчкой, которую читала в данный момент. Волосы рассыпались по её плечам, и она машинально накручивала на палец светлую прядь.
− Присцилла, − обратилась к ней Гермиона.
Та подняла голубые глаза, обрамленные пушистыми светлыми ресницами.
− Да?
− Ты случайно не теряла здесь недавно перо?
− Перо? − недоуменно переспросила девочка.
Гермиона чувствовала себя идиоткой. Перья теряли все, помногу раз за год, и это не было поводом для расстройства, так как стоили они сущую ерунду.
− Просто я нашла это под твоим столом, − она показала злополучное перо.
− А, − та взяла его и неуверенно осмотрела. − Даже не знаю…
Она вытащила из-под парты сумку и принялась в ней копаться. Судя по всему, там царил полный беспорядок. Присцилла последовательно извлекла наружу чернильницу, помаду, флакончик духов, пару карандашей с обгрызенными кончиками, мятый носовой платок, горстку сиклей, открытую пачку шоколадных лягушек, коробочку с пудрой, расческу, резинку для волос и, наконец, несколько довольно помятых перьев.
− Не знаю, − сказала она, разглядывая их. − Кажется, у меня было еще одно, но я не помню, то ли оно сломалось, то ли я кому-то отдала…
− Я просто думала, что, может, это твое, − вздохнула Гермиона.
Присцилла еще раз задумчиво посмотрела на перо, перебирая пальцами волосы.
− Не знаю… Я не очень-то слежу за своими вещами… − наконец смущенно призналась она.
− Понятно, − улыбнулась Гермиона. − Ну, извини, что отвлекла.
Она вернулась к своему столу и в раздумьях остановилась рядом. Как и следовало ожидать, перо не дало никакой информации. Спрашивать саму Лавинию не имеет смысла: любой ответ ничуть не прояснит ситуацию, зато такой вопрос может её насторожить. Тупик.
Она бросила бесполезное перо в мусорную корзину.
***
Мокрая пыль висела в воздухе вокруг фонтана, и лицо покрылось микроскопическими капельками воды. В просторном холле Министерства было не так уж много народу. Многие камины были заблокированы, а возле тех, что работали, стояли по краям Авроры, с палочками в руках. Гермиона присела на край бассейна и опустила пальцы в воду. На дне блестели мелкие монетки. Пошарив в кармане, она извлекла оттуда пару серебряных сиклей, оглядела скульптуру в центре и, усмехнувшись, бросила монетки к ногам домашнего эльфа, из чьих ушей били тонкие струи воды. На удачу.
− Привет, − окликнули её сзади и она, повернувшись, увидела запыхавшегося Гарри, приближающегося к ней с восточной стороны холла.
− Я немного задержался, − он перевел дыхание, − извини.
− Ничего страшного, − приветливо махнула рукой Гермиона. − У нас ещё десять минут до начала занятия.
Она поднялась с бордюра фонтана и высушила заклинанием мантию, которая стала влажной из-за водяных брызг.
− Пошли, − она увлекла друга за собой, и они направились к золотистым воротам. − Ты всё помнишь?
− Да, вроде бы, − кивнул Гарри. − Ты мне уже десять раз всё повторила.
Они прервали разговор, чтобы предъявить свои палочки для досмотра охранникам в голубых мантиях, стоявших слева от золотых ворот, после чего прошли в залу с лифтами. Несколько волшебников стояли здесь в ожидании, и ребята пристроились за ними в очередь. Раздался скрежет и звон цепей, золотая решетка отодвинулась вбок, открывая проход в спустившийся лифт.
Пока лифт поднимался, ребята молчали, не желая привлекать к себе внимание. Окружавшие их работники министерства обменивались новостями, и как бы не были заняты мысли Гермионы, она не могла не заметить, что вид у волшебников был довольно подавленный, а в разговоре постоянно слышались слова о нападениях, чрезвычайной ситуации, и имена, после которых все замолкали и старались не смотреть в глаза друг другу.
Наконец женский голос объявил нужный им этаж, двери распахнулись, и внутрь влетело несколько бумажных самолётиков, которые тут же зависли у потолка кабины. Ребята вышли наружу, вслед за парой волшебников, и, подождав пока те скроются из вида, направились к кабинету Кеннела. Завернув за угол и оказавшись в пустынном коридоре, они остановились у окна.
− После занятия я приду сюда, − сказала Гермиона. − Будь осторожен, чтобы никто не видел, как ты появляешься ниоткуда.
− Не беспокойся, − усмехнулся Гарри, доставая из кармана мантию.
***
Более ужасного урока окклюменции у Гермионы ещё никогда не было. Кеннел, наверное, подумал, что у неё после болезни стало что-то не так с головой. За весь урок она ни разу не смогла даже почувствовать эмоционального фона, на все его вопросы отвечала невпопад, и вдобавок чуть не разбила малахитовую подставку для перьев, свалив её со стола вместе с папкой, листы из которой они потом собирали вместе по всему кабинету. Гермиона покачала головой, пытаясь отогнать все эти воспоминания.
Так было надо.
Сейчас она стояла у окна, где они с Гарри договорились встретиться, и нервно стучала пальцами по подоконнику. Успел ли он? Весь её план строился на этом, один маленький промах − и ничего не получится.
Кто-то тронул её за плечо, и она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Резко обернулась и увидела улыбающегося до ушей друга.
− Ты была просто бесподобна, − заявил он, смеясь. − Жалко я не смогу рассказать об этом Рону.
− Легко тебе говорить, − жалобно воскликнула Гермиона. − Знаешь, как мне было стыдно?
− Это было просто шикарно! Даже Невилл не мог сделать всё это лучше, а ведь у него природный талант! − не унимался Гарри. − Ах, у вас такой красивый письменный прибор! − передразнивал он её голос. − Ой, а можно его посмотреть? Ах, я такая неуклюжая! − продолжая смеяться, он присел на краешек подоконника рядом с Гермионой.
− Нужно же мне было как-то вытащить Кеннела из-за стола! − Гермиона прикрыла ладонями пылающие щёки.
− А с каким грохотом свалилась эта штука! − Гарри даже хрюкнул от смеха. − У этого бедняги Кеннела был такой вид!
− Прекрати, − замахала руками Гермиона. − Лучше скажи, хватило ли тебе времени?
− Да пока вы собирали все эти листочки, − он усмехнулся и, сняв с носа очки, принялся протирать их рукавом мантии, − я бы десять раз успел.
− Покажи! − сгорала от нетерпения Гермиона.
Неужели получилось?
Гарри нарочито неторопливо водрузил очки обратно на переносицу, после чего с довольным видом полез в карман и торжественно извлек оттуда маленький бархатный футляр.
***
В Визжащей хижине было холодно и темно. Гарри стоял у окна, пытаясь разглядеть что-то через щели между досками, а Гермиона сидела на кровати, разглядывая мерцавший серебристым цветом
менталь. Его грани переплетались в причудливом узоре и испускали нежно молочное свечение в сумраке комнаты. Она прикоснулась к нему кончиками пальцев и снова почувствовала прилив того странного ни на что не похожего чувства.
− Ты точно согласен? − спросила она, не поднимая глаз от
менталя.
− Тебе надо потренироваться, а мне нечего от тебя скрывать… − ответил Гарри, продолжая смотреть сквозь доски.
− Я не буду смотреть ничего личного, − пообещала Гермиона.
− Ну… − Гарри повернулся, выражения его лица было не видно, так как свет падал на него со спины. − Ты, главное, не смотри ничего связанного с Джинни, ладно? − его голос звучал смущенно.
− Конечно, − Гермиона чуть грустно улыбнулась.
Она знала, что будет смотреть в воспоминаниях Гарри и это не имело никакого отношения к Джинни.
***
Стая разноцветных птиц заполнила воздух. Шум крыльев, гомон птичьих голосов окружал Гермиону. Легкий ветерок от взмахов крыльев освежал лицо, заставлял трепетать пряди волос, выбившиеся из-под заколки. Птицы порхали вокруг неё, и казалось с удовольствие сели бы ей на руки, если бы только Гермиона позволила.
Но её интересовала только одна из них… Она мысленно звала её − так нужное ей воспоминание. Черный ворон без единого белого пера медленно летел к Гермионе, и она протянула навстречу руку. Но птица не обратила внимания на протянутую ладонь, она летела прямо в лицо и черные крылья вдруг закрыли собой весь мир. Мгновение − и вокруг Гермионы было бездонное ночное небо.
Прямо над головой ядовито светился зеленый череп, из которого, извиваясь, выползала змея. Её узкое тело раскачивалось, словно танцуя между звёзд под неведомую музыку. Зубцы Астрономической башни казались темными тенями, с лестницы доносились звуки боя. Буквально в двух шагах от Гермионы стоял Драко Малфой. Бледный, как смерть, дрожащий, так что палочка тряслась в его руке, он кричал срывающимся истеричным голосом про свою семью, про выбор, про то, что он должен сделать. Напротив него, у края площадки стоял Дамбльдор. Гермиона никогда не видела его таким… слабым. С пепельно-бледным лицом, он стоял, прислонившийся к стене, как будто ноги его не держали. Но когда Малфой замолчал, голос директора прозвучал на удивление спокойно и твёрдо, так что Гермионе на какое-то мгновение показалось, что всё кончится хорошо, что не может, просто не может произойти то, что произошло потом.
Сердце медленно отмеривало удары и хотелось закрыть глаза, как в кинотеатре, когда показывают страшную сцену, и уже по музыке догадываешься, что в следующей сцене произойдёт что-то ужасное. Но она сама пришла сюда, чтобы своими глазами увидеть
тот момент. Чтобы опираться не только на логические размышления. Чтобы знать, что искать, что пытаться понять…
***
В лицо били крылья, словно невидимая птица пыталась заставить её отвернуться, не смотреть, удары становились болезненными, перья царапали ей лицо, но Гермиона не отрывала взгляда от двух фигур, разделенных всего несколькими шагами. Жуткая пауза, от которой кружилась голова. Двое смотрели друг на друга, один с мольбой, другой с ненавистью.
− Северус, пожалуйста…
Слово «пожалуйста» вдруг, словно само превратилось в птицу, и забилось, затрепыхалось в неё в голове, как в клетке, из которой нет выхода. «Пожалуйста», «пожалуйста», «пожалуйста», «пожалуйста», «пожалуйста»… Вокруг шёл пёстрый дождь: серые, белые, рыжие, черные перья опускались с неба, застилали всё вокруг, черный ворон завис перед ней, распростав крылья и хищно раскрыв клюв, но Гермиона всё равно
видела. Видела сквозь эту пелену, видела сквозь размах черных крыльев. Видела, как Снейп поднял палочку.
Зеленая вспышка осветила площадку, и бьющаяся внутри Гермионы птица как будто умерла. Тело Дамбльдора подбросило вверх, и на какое-то мгновение оно зависло в воздухе под Знаком Тьмы, чтобы потом исчезнуть за темным силуэтом зубца башни. Черные крылья снова закрыли собой всё пространство, и Гермиона закрыла глаза, уходя, удаляясь, исчезая.
***
Гарри стоял на коленях, наклонив вниз голову и обхватив себя руками. Дрожащей рукой Гермиона опустила
менталь в карман мантии. Она чувствовала слабость: ноги подкашивались, на лбу выступила испарина, сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.
Гарри поднял лицо, оно было искажено болью.
− Почему? − надтреснутым голосом спросил он. − Почему именно это?
− Я хотела узнать… как это произошло…
− Я пытаюсь забыть это… Пытаюсь… − Гарри замолчал, как будто ему было трудно говорить. − И ты… ты всё это вытащила наружу…
− Прости, − пролепетала она.
− Мне снилось это… пол лета… − с трудом выдавливая слова, говорил Гарри. − Эт-то ужасно, когда ст-тоишь рядом и нич-чего не мож-жешь сделать…
Он опустился на пол.
− Прости, Гарри, − Гермиона закрыла лицо руками.
− И так раз за разом, − голос Гарри дрожал. − Его уб-бивают, а я ст-тою рядом…
− Ты ничего не мог сделать…
− Зачем? − он продолжал сидеть на полу, опустив голову. − Зачем ты выбрала именно это?
Гермиона молчала, не зная, что сказать.
− Я так пытался выкинуть тебя… Так пытался… Но ничего не помогало…− он покачал головой.
− Я почувствовала… в конце… что ты пытался… − она нервно перебирала пальцами ткань мантии. −
Менталь − очень сильный прибор…
− Но почему именно это? − Гарри по-прежнему не смотрел на Гермиону. − Почему?
Она молчала.
− Почему… − снова повторил он, как будто уже и не спрашивая, а задумавшись. Вдруг он вскинул голову, его глаза расширились от ужаса. − Я не пущу тебя!
Гермиона нащупала в кармане перстень. Она сама не знала, хотела ли теперь осуществлять задуманное, но принимать решение в спешке и в буре эмоций было неправильно.
− Слышишь?! − воскликнул он. − Ты никуда не пойдёшь! − он вскочил на ноги и пошатнулся.
Гермиона проверила, что
менталь в кармане и виновато посмотрела на друга.
− Не делай этого! − умоляюще попросил он.
Она покачала головой и вытащила перстень, Гарри бросился к ней, в надежде остановить, но между ними было несколько шагов, и он не успел. Знакомый разноцветный вихрь закружил её и понёс навстречу неизвестности.
***
Комната выглядела так же приветливо, как и в прошлый раз. Полностью залитая солнцем, пахнущая сухим деревом, с белым, покрытым морозными узорами окном и пылинками, кружащимися в лучах света.
До назначенного времени встречи оставалось ещё пятнадцать минут. Гермиона в нерешительности замерла в центре комнаты. До сих пор у неё не было времени подумать об увиденном. Сейчас же паника запоздало нахлынула на неё. Зачем она пришла сюда? Гарри был прав. Какие ещё могут быть проверки? Теперь у неё не было никаких сомнений, в том, что Снейп не на их стороне. Если он и передает им информацию, то только ради собственной выгоды и предаст в любой момент. Было легко играть в логические игры и придумывать хитрые оправдания, но достаточно было увидеть всё своими глазами, и не осталось никаких сомнений. Его лицо, искаженное ненавистью, слишком о многом сказало. И Дамбльдор молил о пощаде… Она смотрела на залитую солнцем комнату, но перед глазами стояла лишь сцена убийства. О Боже, Боже! Снейп будет здесь через несколько минут! Зачем она не послушалась Гарри? Но ведь они с самого начала так и предполагали. Предполагали, что он предатель и лишь играет в игру, выгодную ему самому. И она согласилась с ним работать, зная всё это. Почему сейчас ей так страшно? Почему раньше, зная эту же информацию, она шла на очередную встречу? Пусть боялась, но шла ведь! Потому что оставалась маленькая, мизерная, невероятная, но всё же надежда? И теперь её нет, потому что она увидела, как всё произошло, и теперь не могла больше обманывать себя и опираться на логику. Бежать! Срочно бежать отсюда!
Она бросилась к окну и встала там, где всегда велел ей становиться перед аппарацией Снейп. Только как успокоится? Её захлестывали страх и отчаяние. Как очистить разум? Как услышать ветер, шумящий ветками сосен? Гермиона стояла чуть не плача. Сейчас всё кончится, сейчас он придёт, и она не сможет ничего скрыть… Нужно срочно успокоиться. Она потянулась в карман за палочкой и наткнулась пальцами на
менталь. И тут же почувствовала, как страх уходит.
Менталь! Общее расслабление и частичная концентрация… Она сжала его пальцами и вытащила из кармана. Тонкое серебристое свечение было почти незаметно в солнечной комнате. Гермиона смотрела на прозрачные грани, на переплетающийся узор и чувствовала, как эмоции и чувства уходят, сердце успокаивается и начинает неторопливо отмеривать удары, разум становится чистым, как лист белой бумаги. Она подумала о Хогвартсе и, даже не закрывая глаз, не то, чтобы увидела, но подсознательно почувствовала лабиринт голубых звёздочек, и тонкую нить, которая приведет её домой. Это было так легко. Протянуть руку и она снова будет в Визжащей Хижине рядом с Гарри. Они вернут
менталь в Министерство и она больше не будет ходить на встречи со Снейпом.
И всё же она медлила. Она так долго шла к этому моменту. Леггилименция, ложь, кража
менталя − всё это был её план, и она методично, с самого начала года его выполняла. Шаг за шагом приближалась к тому,
чтобы узнать. И сейчас всё сложилось: время, место и инструмент в её руках. Узнать правду окончательно и навсегда. Чтобы больше никогда не сомневаться. А аппарировать будет так легко… Она чувствовала себя частью лабиринта звездочек, и чтобы перенестись ей хватит одного мгновения. Гермиона облизнула губы и решительно посмотрела вокруг себя. Она остается. И доведет дело до конца. Во время сканирования Снейп не сможет причинить ей зла, а сразу после этого она аппарирует.
Она встала, как их учили на уроках защиты: расслабленно и в то же время твёрдо. Так, чтобы не устать. Правая рука опущена, чтобы Снейп не увидел сразу, что она с палочкой. В левой руке
менталь, с которым она как будто стала одним целым. Гермиона стояла и думала о том, что будет искать в его воспоминаниях. Главное − неожиданность. Как только он появится, она тут же должна начать сканирование, при первом же зрительном контакте.
Гермиона слегка повела напряженными плечами и приготовилась ждать. Пусть приходит, она готова.
***
Он появился с негромким хлопком аппарации, почти у самого входа в комнату, возле стены. Не заметив Гермионы, он стоял, чуть наклонив голову, так что упавшие вперед волосы загораживали лицо, и придерживался рукой за стену. Было в его позе что-то странное, необычное, но Гермионе было не до того, чтобы анализировать. Она ждала, когда он поднимет глаза, чувствуя себя, как сжатая пружина, как змея, готовящаяся к броску. Она не двигалась, почти не дышала, не издавала ни малейшего звука. А потом подняла палочку.
− Эй, − тихо, но ясно окликнула она его. Снейп резко поднял голову, и их глаза встретились.
−
Legilimens! − он не успел ничего сделать, а она уже падала, падала вниз, в бесконечный черный бездонный колодец, как Алиса в кроличью нору.
Ураганный ветер ударил ей в лицо, он бил её, трепал волосы, как будто пытался сорвать их с головы, болели лицо, щеки, вся кожа как будто её хлестали со всех сторон розгами. Но она падала всё глубже, требуя ответов на свои вопросы, и казавшийся бездонным колодец вдруг кончился, и она приземлилась на опушке охваченного осенним увяданием Запретного Леса. Землю устилал красно-золотой ковер, деревья вокруг стояли охваченные пожаром осени. Багряные, лимонные, зеленые листья перемешались вокруг как в детском калейдоскопе.
Прямо перед Гермионой стояла всё та же пара волшебников, которых она так недавно видела в том страшном немом диалоге на Астрономической башне. На вид они спокойно разговаривали, но в позах их чувствовалось напряжение. Гермиона прислушалась. Дамбльдор отдавал указания, Снейп молча слушал. Его лицо было непроницаемым, губы плотно сжаты.
Она услышала легкий шорох и повернулась на звук. Между деревьями показался Хагрид, тащивший какую-то огромную, обросшую лишайником и мохом ветку. Увидев беседующих на опушке волшебников, лесник смутился и замер, так и не выйдя из леса.
Гермиона повернулась обратно к разговаривающим, и замерла, услышав тихие и спокойные слова Дамбльдора. Неожиданно откуда-то взялся ветер. Всё вокруг было объято спокойствием и умиротворение осени, но вихрь бушевал вокруг Гермионы, сбивал с ног, заглушал разговор, который ей так надо было услышать. Она пошла вперед, пригнув голову, преодолевая этот ураганный ветер, шаг за шагом подбираясь ближе к говорившим, чтобы различить их слова сквозь свист воздуха. Слова Дамбльдора падали как капли, с тем же спокойствием, размеренностью и обреченностью. Он говорил тем же тоном, как с Драко на башне. А в следующий момент Снейп из каменного спокойствия вдруг перешел в бешенство и стал яростно кричать на директора, который молчал, мягко глядя на собеседника. Краем глаза, Гермиона видела, как Хагрид осторожно начал пятиться назад и исчез в лесу, а она продолжала стоять и ловить каждое слово, окутанная вихрем, который бил её, трепал одежду и волосы, пытался увести отсюда, но не мог ничего с ней поделать.
***
Ветер казалось пытался разорвать её на множество мелких кусочков, но она уже и не сопротивлялась ему, последнее слово было сказано, она узнала то, что хотела. Она позволила вихрю увлечь её за собой, и тот бурей пронёс её через тот черный туннель, через который она так долго падала в начале и, буквально, выплюнул, выбросил её наружу, так что она не удержалась на ногах и повалилась назад, тщетно пытаясь удержать равновесие. Затылок пронзила острая боль, перед глазами стоял туман, она приподнялась на локте, пытаясь прийти в себя, и увидела Снейпа, стоявшего у двери на коленях, опираясь на руки. Да неё медленно доходило, что сейчас произошло. Она залезла ему в голову, и он сейчас её за это убьёт. Словно в подтверждение этих мыслей, он поднял голову, и его лицо было искажено в такой ярости, что она судорожно поползла от него назад, упираясь в пол локтями и пятками, но тут же уперлась в стену. Отступать дальше было не куда. Аппарировать, срочно аппарировать!
Менталь пульсировал в её руке. Она попыталась увидеть звездную сетку и та тут же возникла в её сознании. Хогвартс. Она потянулась всей душой к пульсирующей звездочке, и ещё успела увидеть, как Снейп рванулся к ней, не поднимаясь на ноги, в каком-то почти зверином движении, а в следующее мгновение она уже летела вдоль звездной дороги.