Tale of two sisters: BITCHYTAIL HOLYDAYS Часть 1 автора Annette_Mouse    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Продолжение фиков "Профессор на замену" и "BITCHYTAIL Новейшая история Хогвартса". Приключения Анны и Файерли продолжаются.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Новый персонаж, Драко Малфой, Другой персонаж, Рон Уизли
Юмор || категория не указана || PG-13 || Размер: макси || Глав: 20 || Прочитано: 42115 || Отзывов: 43 || Подписано: 9
Предупреждения: нет
Начало: 26.02.07 || Обновление: 19.03.07

Tale of two sisters: BITCHYTAIL HOLYDAYS Часть 1

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Привествую вас, мои любимые читатели!
Выкладываю первую главу третьей части моего фикотворчества. Прошу прощения, если что не так - что вышло, то вышло. Очень жду отзывов.

- …А потом я сказал этому идиоту Уизли: «Подумай десять раз, прежде чем затевать со мной драку – если ты заляпаешь мою одежду своей поганой кровью, твоя семейка до конца жизни с моим отцом не расплатится!»… - Драко Малфой самодовольно усмехнулся, бросив взгляд на свою свиту. Вся компания слизеринцев уже была облачена в школьные мантии, а на груди Малфоя и Пэнси Паркинсон блестели серебристо-зеленые значки старост факультета.
Громилы Крэбб и Гойл поняли этот взгляд как руководство к действию и гулко захохотали, сделав вид, что поняли шутку. Пэнси Паркинсон, как всегда, зашлась своим визгливым смехом, больше похожим на манерное хихиканье. Блэйз Забини улыбнулся уголком тонких губ, давая понять Малфою, что оценил его остроумие. Полностью довольный реакцией своей свиты, Малфой потянул на себя ручку ближайшего купе:
- …Так вот, стоим мы с Уизли друг напротив друга, этот придурок уже тянется за палочкой, и тут… - продолжил Малфой свой захватывающий рассказ, но осекся на полуслове, застыв на пороге купе.
Любопытная Пэнси тотчас сунула свою мордочку в дверной проем и злобно прищурилась, увидев, что купе уже занято. На одном из сидений расположилась черноволосая девушка, на вид ровесница слизеринцев, которая увлеченно читала книгу. Девушка подняла глаза от текста только тогда, когда Малфой заговорил снова.
- Это еще кто такая? – с неприязнью обратился Малфой к своей свите. – Неужели остались еще грязнокровки, которые не в курсе, что мы каждый год занимаем это купе?
- Ты ведь Малфой, так? – тотчас отозвалась девушка, отложив книгу. Ее зеленые глаза смотрели на компанию слизеринцев с веселым любопытством. – Ну, точно – светлые волосы, надменный вид и мантия от лучшего портного… Я думала, твой отец достаточно богат, чтобы оплатить табличку с твоим именем. Повесил бы ее на дверь – и никто бы не сунулся в твое драгоценное купе...
- Да кто ты такая, чтобы судить о моем отце? – злобно процедил Малфой.
- Анна Энджелл, - приветливо улыбнувшись, представилась девушка.
- Новенькая, что ли? – фыркнула из-за спины Малфоя Пэнси. – Что-то я не помню, чтобы видела тебя в школе.
- Новенькая? – на мгновение задумалась Анна, но тут же вновь заулыбалась. – Ну, можно и так сказать.
- А куда ты едешь? – попыхтел Крэбб.
- Крэбб, ты идиот, - лениво констатировал Блэйз. – Поезд идет в Хогвартс. Куда, по-твоему, она может ехать?
- Это ты идиот, Блэйз, - заметила Пэнси. – Поезд идет до станции «Хогсмид», а до Хогвартса еще на каретах добираться приходится, забыл?
- Вы так и будете стоять в дверях? – поинтересовалась Анна. – Думаю, нам всем хватит места в этом купе.
- Особенно если ты выйдешь, - недружелюбно прошипел Малфой, но Гойл, воспользовавшись приглашением Анны, уже просочился в купе и плюхнулся на свободное место у окна. Крэбб последовал за ним и уселся возле Анны, засунув свой чемодан на багажную полку. Следом за Крэббом в купе нехотя вошел и Малфой, и Пэнси тотчас устроилась на сидении между ним и Гойлом. Блэйзу досталось место рядом с Крэббом и Анной и он присел, элегантно поддернув школьную мантию.
Повисла гнетущая тишина. Слизеринцы переглядывались, то и дело бросая косые взгляды в сторону Анны, а сама Анна с нескрываемым интересом рассматривала присутствующих.
- Так что там про Уизли? – наконец нарушила тишину Пэнси, игриво погладив Малфоя по коленке. – Ты все-таки вмазал ему или превратил его в козявку?
Но у Малфоя пропало всякое желание бахвалиться. Вместо того, чтобы продолжать удивлять свою свиту историями собственного геройства, Малфой злобно уставился на Анну.
- Почему твои родители так долго тянули, чтобы наконец отправить тебя в школу? – спросил Малфой с неприязнью. - Ты что, до сих пор была сквибом, а потом твои способности-таки прорезались?
Пэнси снова противно захихикала, с одобрением поглядывая на Малфоя.
- Нет, - спокойно отозвалась Анна. – Я родилась колдуньей, если это тебе так интересно.
- Значит, ты уже где-то училась? – пропыхтел Крэбб и пододвинул пухлую потную ладошку по сидению поближе к ноге Анны.
- Я еду из Дурмштранга, - без запинки ответила Анна, словно только и ждала этого вопроса.
- Вот как? – заинтересовался Блэйз, услышав название престижной школы. – К слову сказать, мое имя – Блэйз Забини… - он перевел взгляд на Малфоя, напомнив тому о хороших манерах, но Драко в ответ лишь недовольно дернул бледным подбородком.
- Это Драко Малфой, - все же счел нужным представить слизеринца Забини. – Это – Пэнси Паркинсон, - Пэнси нехотя изобразила некое подобие злобной улыбки. – А это – Винсент Крэбб и Грегори Гойл. Мы все учимся на Слизерине.
Гойл просто кивнул Анне и тут же безразлично отвел взгляд, зато Крэбб улучил момент и, схватив Анну за руку, энергично ее затряс.
- И чему сейчас учат в Дурмштранге? – с любопытством спросил Блэйз, когда с церемонией знакомства была закончено.
- Наиболее важное значение в этой школе уделяется Темным искусствам в их первозданной мощи и величии, - сообщила Анна почти торжественно.
- Ты слово в слово цитируешь брошюру, - неприязненно заметил Малфой.
- А еще там изучают драконологию, - не обратив никакого внимания на реплику Малфоя, продолжала Анна. – Также большое внимание уделяется физическому развитию – недаром многие из выпускников Дурмштранга впоследствии стали выдающимися игроками в квиддич. Например, Виктор Крам. В этом году он будет заканчивать школу, а за сборную Болгарии Крам играет вот уже два года и считается лучшим ловцом Европы.
- Ты знакома с Виктором Крамом? – теперь рассказом Анны заинтересовался и Гойл.
- Распустили слюни! – разозлился Малфой, неприятно пораженный невниманием к собственной блистательной персоне. – Спросили бы лучше, почему ее выперли из Дурмштранга!
- Да, я знакома с Виктором, - ответила Анна Гойлу, снова игнорируя Малфоя. – Я даже однажды играла против него в квиддич на товарищеском матче.
- И кто выиграл? – Гойл от нетерпения заёрзал на сидении.
- Команда, в которой играл Крам, - охотно ответила Анна. – Крам поймал снитч на двадцать шестой минуте матча. Это было потрясающе! Сначала наши охотники забили пять голов, а загонщик вывел из строя вратаря команды Крама, но что толку, если Виктор прибегнул к обманке Вронского? Наш ловец расквасил нос о землю и матч закончился полной победой Крама!
- А ты кем играешь? – похоже, Гойл не на шутку увлекся разговором с Анной.
Малфой тихо скрипел зубами от злости – похоже, что все кроме него и Пэнси были вполне довольны соседством этой дурмштрангской выскочки. Пэнси тем временем с презрением разглядывала наряд попутчицы. По ее виду можно было понять, что тщательно отглаженные серые брюки со стрелками и строгая черная водолазка явно не являются фаворитами моды этого сезона. Впрочем, Анна не обращала на оценивающий взгляд Пэнси ровно никакого внимания и оживленно беседовала с Гойлом.
- Я до сих пор не определилась. Я неплохо играю загонщиком, но из-за моей жесткой игры нашей команде часто назначают пенальти, поэтому обычно я играю охотником или ловцом…
- Сладости, деточки! Сладости! – прервав рассказ Анны, в купе заглянула опрятная старушка в белоснежном чепчике. Перед собой старушка катила тележку. – Ваши любимые шоколадные лягушки, всевкусные орешки, сахарные перья…
- Ненавижу сладкое! – рявкнул Малфой.
- А я возьму, пожалуй, печеные котлы с миндальным кремом, - Блэйз протянул старушке монеты.
- Мне орешков и лягушек десять штук, - Крэбб полез за деньгами и словно бы ненароком еще ближе придвинулся к Анне. – А тебе взять что-нибудь?
Малфой глазам своим не мог поверить – Крэбб обращался не к своему другу Гойлу, а к этой наглой любительнице квиддича!
- Спасибо, Винсент, но я тоже не очень люблю сладкое, - и Анна с явной усмешкой покосилась на Малфоя.
- А мне шоколадных снитчей, - потребовал Гойл. – И чтобы крылья у них были из леденцовой карамели!
Получив со слизеринцев деньги, старушка увезла свою тележку дальше по коридору. Педантичный Блэйз плотно прикрыл за ней дверь купе и вернулся на свое место.
- А мне попался Джереми Джей! – возликовал Крэбб, распотрошив упаковку с шоколадной лягушкой. И, заметив недоумение на лицах друзей, простодушно добавил. – Ну, он солист группы «Хвост фестрала», у них еще песня такая есть… Не помню, как называется… В общем, это довольно редкая карточка…
- Шоколадные лягушки - это для малышей! – лениво заметила Пэнси, потянувшись всем телом и словно невзначай задев грудью локоть Малфоя. – У меня есть кое-что получше! – и, порывшись за пазухой, Пэнси выудила плоскую фляжку с огневиски.
- Трехсотлетней выдержки? – разглядев этикетку, уточнила Анна. – А тебе есть двадцать один год?
- Вот еще! – презрительно фыркнула Пэнси. – А твое-то какое дело?
- Видишь ли, до достижения этого возраста не рекомендуется… - начала было Анна, но Пэнси махнула рукой.
- Тебя не спросили! – и, лихо отвинтив пробку, Пэнси быстро поднесла фляжку к губам. Никто не успел и глазом моргнуть, как она отхлебнула изрядный глоток.
- Блохастая Мерлинова борода! – выругалась Анна вполголоса. – Только этого не хватало!
- О чем ты? – не понял Крэбб, но, взглянув на Пэнси, сообразил, что стало причиной смены настроения Анны.
С одного глотка огневиски трехсотлетней выдержки Пэнси развезло так, как не развезло бы и с ящика сливочного пива повышенной крепости. Пэнси громко икнула и навалилась на Малфоя всем телом.
- Я ведь тебе нравлюсь, правда? – с придыханием спросила она и снова оглушительно икнула.
- Забери у нее бутылку! Если она выпьет еще, последствия будут куда хуже!– заметив, что Пэнси собирается сделать новый глоток, велела Гойлу Анна. Тот поспешно вырвал из рук Пэнси фляжку и, повертев ее в руках, передал Анне.
- Куда уж хуже! – пропыхтел Малфой, пытаясь отпихнуть от себя пьяную Пэнси. – Что с ней такое? Она всегда пила наравне с нами!
- Огневиски трехсотлетней выдержки даже взрослым нельзя пить неразбавленным, такое пойло может осилить только желудок тролля! – опустив раму, Анна красивым броском отправила злополучную бутылку за окно.
- Что ты делаешь?! – заверещала Пэнси, кидаясь на Анну.
- Избавляюсь от улик, идиотка! – рявкнула Анна, толкнув Пэнси так, что та снова упала на сидение, едва не придавив своим весом Малфоя. – И имейте ввиду, - Анна обвела взглядом присутствующих. – Опьянение будет длиться минимум сутки.
- Ты ведь меня любишь, правда? – Пэнси снова вцепилась в Малфоя. – Ты такой милый…
- Сутки? – севшим голосом повторил Малфой, пытаясь вырваться из цепких объятий Пэнси.
- Вы же старосты, вам еще коридоры вагонов патрулировать… - Блэйз побледнел от ужаса.
- Нам влетит, - констатировал Гойл, пытаясь отодвинуться от не на шутку разошедшейся Пэнси.
- Факт, - подтвердил Крэбб, расправляясь с очередной шоколадной лягушкой. – …Ой, смотрите – на карточке Хэйден Расмуссон, она великий колдомедик!..
- А заклятие Trezveamus? – вскинулся Блэйз с надеждой.
- На тех, кому нет двадцати одного года, это заклятие не срабатывает, - развела руками Анна. – Или срабатывает, но с обратным эффектом. Пьянее пьяного – слыхали такое выражение?
- То есть, нам точно конец, - Блэйз вздохнул, как приговоренный к виселице. – Хорошо, если не выгонят из школы, а просто назначат взыскание…
- Дамблдор наверняка напишет моему отцу! – заныл Малфой, хватаясь за голову. – А если узнают его высокопоставленные знакомые из Министерства… О, какой позор для всей нашей семьи!..
- У кого-нибудь из вас есть мантия-невидимка? – не обращая внимания на стенания Малфоя, спросила Анна у попутчиков.
- У Поттера есть, - мрачно ответил Блэйз. – Но даже будь у нас мантия, что из этого?
- А Поттер – это кто? – уточнила Анна.
- Вы что, в своем Дурмштранге газет не читаете? – Малфой все же поймал момент чтобы вставить язвительную реплику в адрес Анны. – Поттер – единственный в мире ловец, который поймал снитч собственным лбом. Про это все газеты писали – беспредел в Хогвартсе, студент жестоко травмирован… Наверное, до Дурмштранга так далеко, что совы-разносчицы газет просто дохнут от усталости в дороге…
- На твоем месте я была бы повежливее с тем, кто может спасти твою задницу, - заметила Анна. – Как выглядит этот ваш Поттер?
- Волосы черные, вечно всклокоченные, как щетка для мытья посуды. В очках. И шрам в виде молнии на лбу, - перечислил приметы Гарри Блэйз. – А еще с ним все время ошивается нечесаная грязнокровка и рыжий Уизли... А что ты собираешься делать?
- Важны не действия, а результат, - наставительно заметила Анна и взялась за ручку двери. На пороге она оглянулась. – Ни в коем случае не дайте вашей подружке выйти из купе и никого, кроме меня не впускайте!
- Она что, нас за идиотов держит? – оскорбился Малфой, когда за Анной закрылась дверь. – Тоже мне, командирша…
Но ворчливого тона Малфоя никто не поддержал. Блэйз, видимо, подсчитывал в уме, сколько дней ему придется отсиживать после уроков при благополучном исходе дела. Вид у него был весьма сосредоточенный, Блэйз даже забыл про свои любимые печеные котлы с миндальным кремом.
Крэбб с Гойлом расправлялись со сладостями – Гойл жевал шоколадный снитч, а Крэбб потрошил очередную шоколадную лягушку. Пэнси наконец утихомирилась и теперь громко храпела прямо в ухо Малфою. Во сне она бормотала что-то бессвязное и дёргала ногами.
Анна вернулась спустя долгих пятнадцать минут.
- У тебя помада размазалась, - безразличным тоном заметил Блэйз, мельком оглядев Анну.
- Зато у меня есть мантия, - девушка продемонстрировала свой трофей.
- А нам-то что с того?! – разозлился Малфой. От его крика Пэнси проснулась и начала с удвоенной силой уверять Малфоя в его неотразимости. Малфой застонал в бессильной злобе.
Не теряя времени на объяснения, Анна достала с багажной полки свою сумку, а из нее – перо и кусок пергамента. Через пару минут послание было готово, и Анна снова сунулась на багажную полку, где стояла клетка с ее совой. Сунув письмо в клюв птицы, Анна снова опустила раму и выпустила сову в окно.
- Прекрасно! – с сарказмом сказал Малфой, пронаблюдав за действиями Анны. – Она, как пить дать, заложила нас Дамблдору, и теперь нас встретит на перроне весть об исключении!
- Не говори глупостей! – раздраженно дернула плечом Анна. – Иди лучше пройдись по коридорам, погоняй первокурсников – или что там еще делают старосты? Если ты весь путь просидишь в купе, это может показаться подозрительным.
- Сам разберусь! – фыркнул Малфой, но, уловив в словах Анны рациональное звено, дождался, пока Пэнси снова задремлет, и нехотя вышел в коридор.
Вернулся Малфой только когда поезд уже подходил к станции.
- Проклятые Уизли! – чертыхался Малфой, вваливаясь в купе. – Их семейку нужно внести в перечень магических существ – плодятся, как кролики!..
Пэнси кинулась к Малфою и повисла у него на шее, исступленно шевеля губами. Изо рта ее не вылетело ни звука.
- Заклятие Silencio, - пояснил недоумевающему Малфою Блэйз. – Мы думали, что сойдем с ума, слушая ее причитания, но Анна предложила…
- А что еще Анна предложила? – язвительно осведомился Малфой. – Сдаться Дамблдору самим?
- Вообще-то у меня другая идея, - заметила Анна холодно. – Тебе придется помочь твоей подружке идти, а чтобы вас никто не заметил, пойдете вы под мантией-невидимкой.
- Почему я? – возмутился Малфой. – Крэбб и Гойл куда сильнее меня, пусть они ее и тащат!
- Именно поэтому, - кивнула Анна. – Мантия-невидимка не такая большая, как кажется, а Пэнси – далеко не фея. Блэйз слишком высокий, у Крэбба и Гойла чересчур внушительная комплекция. Из всей компании ты самый… хм… компактный.
- Ну, спасибо! – злобно сверкнул серыми глазами Малфой. – Ладно, предположим, мы с Пэнси под мантией выберемся из поезда незамеченными. А дальше?
- А дальше будет проще. Блэйз займет для вас карету и если из поезда вы выйдете последними, то в Хогвартс вы попадете первыми, это я гарантирую. Ты отведешь Пэнси в спальню и, может быть, даже успеешь к началу церемонии распределения. Крэбб и Гойл позаботятся о багаже.
- А ты? – уточнил Малфой.
- А я буду тебя страховать, - ответила Анна.
- Больно надо! – фыркнул Малфой. – Сам справлюсь!
Из вагона Блэйз вышел первым, за ним Крэбб и Гойл волокли чемоданы. Малфой с Пэнси на буксире вышел из купе, когда вагон уже почти опустел и по коридору можно было идти, не боясь кого-нибудь задеть. Анна, так и не надевшая мантию, шагала рядом на небольшом расстоянии.
К своему изумлению, Малфой увидел на перроне кроме Хагрида еще и профессора Снейпа, на плече которого сидела крупная белая сова. Заметив Анну, профессор Снейп поманил ее к себе.
- Ваша птица, мисс Энджелл, плохо воспитана, - услышал Малфой недовольный голос профессора Снейпа.
- Простите профессор, - Анна смиренно склонила голову, и сова, гулко ухнув, перелетела на ее плечо. – Домой, Змейка! – велела Анна сове, которая ласково косила круглым глазом на свою хозяйку. Сова послушно вспорхнула с плеча Анны и унеслась, широко расправив белые крылья, в темное ночное небо.
- Надеюсь, это последний ваш промах, мисс Энджелл, - процедил Снейп, но взгляд его был на удивление теплым. А потом произошло совсем уж неслыханное событие – Анна сделала шаг навстречу профессору Снейпу и на короткое мгновение оказалась в его объятиях. Впрочем, это сложно было назвать объятиями – Анна на сотую долю секунды коснулась щекой ткани мантии на груди профессора, а Снейп лишь ласково потрепал ее по плечу.
Наверняка никто, кроме Малфоя, и не заметил этого короткого проявления нежности, и все же Малфоя эта сцена насторожила – он еще ни разу не видел, чтобы профессор Снейп кому-то из студентов оказывал подобные почести... Но тут Пэнси беззвучно захрапела, и Малфою пришлось ткнуть ее в бок, чтобы разбудить.
С трудом дотащив Пэнси до кареты, Малфой ухитрился-таки впихнуть ее внутрь. Следом в карету влезла Анна.
- Полдела сделано, - радостно сообщила она. – Профессор Снейп скажет остальным преподавателям, что Пэнси стало плохо, и она решила пораньше лечь спать.
- Так это ему ты написала? – догадался Блэйз.
- Ну, конечно, - кивнула Анна, откидываясь на сидении. – Профессор задержит остальных, чтобы Малфой с Пэнси смогли беспрепятственно добраться до подземелий. Филч со своей кошкой дежурят у дверей в Большой зал, так что путь будет свободен.
- С какой это стати Снейпу тебе помогать? – пробурчал Малфой, сдергивая с себя мантию-невидимку.
- Снейп - декан Слизерина! – напомнила Анна с усмешкой. – По-твоему, ему нужно, чтобы его факультет потерял репутацию из-за какой-то глупой девчонки, которой приспичило выпендриться перед друзьями?
- Логично, - вздохнул Блэйз и дальнейший путь они проделали в молчании.
Все вышло так, как говорила Анна – Снейп задержал студентов у входа в Большой зал, и Малфой с Пэнси смогли незаметно пробраться к подземельям Слизерина. Пароля Малфой не знал, но и тут его выручила Анна.
Войдя в открывшийся проем, они оказались в довольно узком коридоре. Прямо напротив входа была дверь, ведущая в гостиную Слизерина.
- Только не в спальню старосты! – приглушенным голосом прошипела Анна, по шелесту мантии догадавшись, куда направляется Малфой.
- А куда?! – возмутился Малфой. – Здесь ее бросить?
- Иди за мной! – велела Анна и, свернув за угол, ступила на винтовую лестницу, ведущую в небольшую башенку. Решив не спорить, Малфой потащил упирающуюся Пэнси вверх по ступенькам. Наконец лестница кончились, и они оказались на площадке с одной-единственной дверью, которую Анна незамедлительно распахнула. Увидев в комнате кровать, Малфой избавился наконец от своей ноши, сбросив Пэнси со своего плеча на мягкие перины, и перевел дух.
- Теперь что? – спросил Малфой у Анны, стаскивая мантию-невидимку.
- Теперь иди в Большой зал, - Анна присела на край кровати рядом с мирно дремлющей Пэнси. – И не волнуйся, с твоей подружкой все будет в порядке.
- Вообще-то она не совсем моя подружка… - начал было Малфой, но Анна бросила на него свирепый взгляд.
- Конечно же, сейчас самое время поговорить об этом!
- Тогда давай поговорим о том, чья это спальня, - предложил Малфой. – Ты уверена, что нам ничего не будет за то, что мы ее заняли?
- Спохватился! – Анна подошла к Малфою и несколькими быстрыми движениями поправила его галстук, разгладила воротник рубашки и одернула на нем мантию. Малфой даже не успел ей помешать или хоть как-то возразить.
- Иди, гордость Слизерина! – закончив приводить в порядок одежду Малфоя, Анна без особой нежности подтолкнула его к двери. – Если повезет, твоя подружка уже к утру будет как огурчик.
- Она мне не подружка! – раздраженно повторил Малфой, ощупывая узел галстука.
- Я поняла, - серьезно ответила Анна и захлопнула дверь перед его носом.
- Эй, а ты?.. - начал было Малфой, но от разговора с дверью не было никакого проку, и Малфой поспешил в Большой зал. Ему попросту некогда была обдумывать все странности в поведении Анны.
Оказалось, что Блэйз занял Малфою место у самых дверей, так что Драко удалось проскользнуть на церемонию распределения первокурсников практически незамеченным. Профессор Снейп уже сидел на своем обычном месте, по правую руку от Дамблдора, и только он бросил беглый взгляд на стол Слизерина, когда Малфой занял место на скамье.
Во время церемонии распределения Малфой нервно барабанил пальцами по столешнице, и это очень раздражало Блэйза, который был напряжен ничуть не меньше. Но вот наступило время приветственной речи Дамблдора. Старичок поднялся со своего места, любовно погладил свою пушистую бороду и, прокашлявшись, начал вещать что-то о необходимости достижения согласия между студентами и о нестабильной ситуации в колдовском мире. Потом Дамблдор рассказал совершенно непотребный анекдот о фее, тролле и гармошке, а в заключении прочел целую лекцию о ночных горшках.
- И напоследок, перед тем, как мы приступим к праздничной трапезе, я хотел бы сказать несколько слов… - возвестил Дамблдор величественно.
- В прошлом году это были «пружинка», «хвост», «гвоздодёр» и «попрыгунчик», - вполголоса хмыкнул Маркус Флинт, сидящий слева от Блэйза. – Интересно, в этом году старик наконец превзойдет самого себя?
- … «будильник», «шлюха», «плётка» и «смычок». – с невозмутимым видом произнес Дамблдор и занес свою волшебную палочку, чтобы наколдовать праздничный ужин. Но пасса волшебной палочкой так и не последовало. Внимание Дамблдора было приковано к распахнутым дверям Большого зала.
Большинство учеников, недоумевая, тоже повернули головы по направлению взгляда Дамблдора. Их примеру последовали и Малфой с Блэйзом.
- Соплохвостово дерьмо! – ошеломленно выругался безупречно воспитанный Блэйз.
- Точно, - подтвердил Гойл, сидящий напротив Малфоя.
- Факт, - Крэбб отвесил челюсть.
Малфой промолчал, потому что его мысли явно не годились для произнесения вслух. По сравнению с ними ругательство Блэйза казалось просто нежной песней.
В дверях Большого зала стояла Анна. Правда, за то время, которое заняла церемония распределения и речь Дамблдора, внешний вид девушки претерпел некоторые изменения.
Поверх дорожного наряда Анны была надета парадная мантия глубокого болотного оттенка, которая играла искорками в струящихся складках. Свои волосы, прежде аккуратно перехваченные шелковым шнурком, Анна распустила, и теперь по ее плечам струились блестящие черные волны. На шее Анны был повязан шарф цветов Слизерина, который словно светился блеском серебра и изумрудов. Вся фигура девушки лучилась немым торжеством и превосходством, даже подбородок был горделиво приподнят.
- Вам нужно особое приглашение? – с неприязнью спросил Дамблдор, обращаясь к Анне. – Проходите же скорее!
- Полагаю, уважаемый профессор Дамблдор, вас учили, что при обращении к преподавателю Хогвартса следует добавлять «профессор» или «мисс», - выдержав паузу, холодным тоном, очень похожим на речь профессора Снейпа, напомнила Анна и не двинулась с места.
Дамблдора скривило так, будто он сожрал лимон целиком, и все же старик выдавил из себя более-менее доброжелательную улыбку.
- Проходите… кхм… профессор Энджелл, - сказал Дамблдор скрипучим голосом.
- Благодарю вас, профессор Дамблдор, - Анна почтительно склонила голову и направилась к преподавательскому столу. В гробовой тишине ее каблуки звонко цокали по каменному полу Большого зала.
Профессор Люпин услужливо вскочил, чтобы помочь Анне сесть, но девушка не торопилась занять свое место за столом. Дамблдор бросил на нее свирепый взгляд.
- Что еще? – почти вышел он из себя, но профессор Макгонагал осторожно потянула его за рукав, и Дамблдор, скрипнув зубами, добавил почти с ненавистью. - …профессор?
- Вы меня не представили, профессор Дамблдор, - заметила Анна невозмутимо, и в ее голосе послышалась нескрываемая насмешка.
- Ах, да… - Дамблдор снова кашлянул и обратился к студентам. – Это наш новый профессор на замену, мисс Анна Энджелл… - в его словах не слышно было особого энтузиазма.
Анна удовлетворенно кивнула, вполне довольная тем, как Дамблдор представил ее студентам, и наконец села на предложенный Люпином стул. Одарив Анну еще одним сердитым взглядом, Дамблдор взмахнул палочкой, и на столах факультетов появились разнообразные вкусности.
- Жрите, сволочи! – чуть слышно ругнулся Дамблдор. Профессор Макгонагал успокаивающе похлопала его по руке своей мягкой ладонью и подлила Дамблдору вина из высокого графина с узким горлышком.

* * *

За столом Слизерина царило нервное оживление.
- Нас все же исключат, - уныло сказал Блэйз, подцепив на вилку кусок отварной телятины, обсыпанный приправами. Изучив мясо со всех сторон, Блэйз вздохнул и, положив его на свою тарелку, принялся методично ковырять телятину вилкой.
- Может, и нет, - стараясь выглядеть уверенным и беззаботным, усмехнулся Малфой. – Пока же не исключили…
- Оттягивают удовольствие, – со знанием дела отозвался Блэйз.
- Да ладно тебе! – Малфоя затрясло, когда он представил, что будет с отцом, если его драгоценный сыночек вылетит из школы с треском. И все же Драко старался не подать виду, что и он в панике.
- Если она раньше не настучала, то какой ей резон доносить на нас сейчас? – справедливо заметил Малфой, имея ввиду Анну.
- Видел, как она поддела Дамблдора? А ты ей в поезде хамил, - напомнил Блэйз, продолжая терзать телятину. – Месть, если ты в курсе, это такое блюдо, которое следует подавать холодным…
- О чем это вы? – вклинился заинтересованный разговором соседей по столу Маркус Флинт.
- О кулинарии, - буркнул Малфой себе под нос. Есть ему решительно не хотелось.


Глава 2


На всякий случай предупреждаю - это действительно первая часть третьей части, вторая еще не написана. Так что не стоит ждать логического завершения событий.
Главы тут жутко неравномерные.

Праздничный ужин тянулся для слизеринцев непростительно долго. Наконец со столов исчезли тарелки, а Дамблдор встал со своего места и в сопровождении профессора Макгонагал направился к выходу из Большого зала. У стола Слизерина он задержался, рассеянно глянув на Малфоя поверх очков. Сердце Драко моментально ушло в пятки.
- Вам следует показать первокурсникам спальни, - обращаясь к Малфою, заметил Дамблдор. – Ведь вы же староста, так? Вы и…
- И Пэнси Паркинсон, - поспешно влезла Минерва. – Пэнси сейчас здесь нет. Ей нездоровится – наверное, укачало в поезде…
- Да-да… - закивал Дамблдор. Создавалось впечатление, что на праздничном ужине он слегка перебрал вина, потому что старичка слегка покачивало. – А кто же тогда покажет девочкам их спальни?
- Позвольте я, профессор? – предложила незаметно подошедшая Анна. Блэйз бросил на нее быстрый встревоженный взгляд, но Анна не смотрела в строну своих недавних попутчиков.
- Да, весьма разумно было бы поручить это задание профессору Энджелл, - уверенно кивнула профессор Макгонагал
- Да? – Дамблдор громко икнул, и Минерва ощутимо ткнула его в бок. – А, ну да! – спохватился Дамблдор. – Извольте, профессор, - благосклонно улыбнулся он Анне и, поддерживаемый профессором Макгонагал, удалился, величественно покачиваясь.
- Первокурсники Слизерина, за нами! – позвала Анна, и стайка юных слизеринцев потянулась за ней и Малфоем к выходу из Большого зала. Среди первокурсников затесался и Блэйз. Крэбб и Гойл остались доедать то, что успели утащить, прежде чем исчезли тарелки.
- Хитрость и коварство! – уверенно сказала Анна пароль, и замаскированная в сырой каменной стене дверь, ведущая к гостиной Слизерина, скользнула в сторону.
- Да уж, этого вам не занимать, профессор… - не сдержавшись, буркнул Малфой. Лучше бы он этого не делал.
- Блэйз, покажи мальчикам их спальни, - обратилась Анна к долговязому слизеринцу. – Девочки, ваши спальни за той дверью, у портрета Салазара Слизерина, вы при всем желании не заблудитесь… А ты, Малфой, останешься здесь и объяснишь мне, что ты хотел сказать этой своей остроумной репликой? – Анна понизила голос, но в ее тоне явно слышалось негодование.
- «Я – любительница квиддича из Дурмштранга, - Малфой очень похоже изобразил доброжелательную улыбку Анны, придав ей сходство с глупой гримасой. – Я вся такая умная, меня даже Снейп обожает!..». Вы не задумывались, что подаете нам дурной пример своим враньем, профессор?
Блэйз, который потратил на первокурсников не больше минуты, и теперь стоял неподалеку от Анны и Малфоя, прислушиваясь к их разговору, закатил глаза. Теперь исключение из Хогвартса казалось ему неминуемым – Малфой преступал все границы терпения своей наглостью.
- Я ни словом вам не солгала! – Анна гордо вздернула подбородок.
- Да?! – вытаращил глаза Малфой. – Ну так почему было бы сразу не сказать, что вы – профессор, а не пудрить нам мозги сказочкой про учебу в Дурмштранге?
- Я не говорила, что учусь в Дурмштранге! – возмутилась Анна. – Я сказала, что «еду из Дурмштранга», и это чистая правда! В Дурмштранге занятия начинаются на две недели раньше, а моя сестра как раз поступила в эту школу и я решила провести эти две недели с ней! И прекрати называть меня профессором, меня это бесит!
- В таком случае, мисс Энджелл, я своей, как вы верно заметили, остроумной репликой, просто отдал день вашей выдающейся хитрости и вашему блистательному коварству, - заметил Малфой с ядовитой иронией.
Блэйз в ужасе прикрыл глаза ладонью, ожидая резкого окрика Анны в ответ на откровенное хамство Малфоя. Но голос Анны, когда она заговорила, звучал на удивление спокойно и почти беззлобно.
- Моя выдающаяся, как ты не менее верно заметил, хитрость спасла тебя и твоих друзей от исключения из школы, - чеканя каждое слово, сказала Анна. – А мое, как ты еще более верно заметил, блистательное коварство, помогло тебе спасти твою собственную репутацию, гордость Слизерина! – и, повернувшись на каблуках, Анна с достоинством покинула гостиную Слизерина.
- Ты спятил? – накинулся на Малфоя Блэйз. – Мы все еще у нее на крючке! Зачем ее злить?!
- Ты достал своими причитаниями, Забини! – отмахнулся Малфой и, толкнув по пути какого-то второкурсника, ушел в свою спальню.


Глава 3


Пэнси появилась в Большом зале, когда студенты уже заканчивали завтрак. Выглядела она не лучшим образом. Молча плюхнувшись на скамейку возле Малфоя, Пэнси придвинула к себе чайник и принялась быстрыми глотками пить заварку прямо из носика.
- Ты как? – осторожно спросил Гойл.
- Судя по изумительному цвету ее лица – просто великолепно! – с сарказмом отозвался Блэйз.
- Заткнись, Забини! – Пэнси с стуком поставила пустой чайник на столешницу. – А ты, Гойл, думай головой, прежде чем спрашивать! Как, по-твоему, я должна себя чувствовать после того, как… - Пэнси поспешно прикрыла рот ладонью и с испугом огляделась по сторонам. К счастью, на ее гневный крик никто не обратил внимания – все привыкли, что за слизеринским столом то и дело происходят стычки.
- После того, как подставила нас, - мрачно закончил за Пэнси Малфой. Пэнси с обидой воззрилась на него, возмущенно хлопая длинными ресницами.
- Но я же не знала…
- Потом договорите, - Блэйз вовремя заметил направляющегося к ним профессора Снейпа, который раздавал расписания. Пэнси воинственно засопела, но все же замолчала.
- У вас вечером дополнительные занятия по зельям для пересдачи СОВ, - напомнил Снейп Крэббу и Гойлу, выдав им по листку пергамента. – А вас, мисс Паркинсон, - обратился Снейп к Пэнси, – этим вечером ждет целая кадушка дохлых жаб. Будете сортировать их по цвету. И имейте ввиду – дохлые жабы, а так же протухшие флоббер-черви, разлагающиеся драконьи глаза и гнилые поганки будут единственной вашей компанией каждый вечер, начиная с этого дня. В моем хранилище многие ингредиенты за лето испортились, и с вашей помощью, мисс Паркинсон, я надеюсь примерно за месяц навести там полный порядок.
- Месяц?! – в ужасе воскликнула Пэнси.
- Или больше, если потребуется, - невозмутимо кивнул профессор Снейп.
- Давай, спроси еще, за что тебя так несправедливо наказали, - вполголоса хмыкнул Блэйз. Пэнси злобно зыркнула на него и с отвращением ковырнула яичницу, лежащую на своей тарелке. Даже запах еды вызывал у нее приступ тошноты, а подумав о кадушке, наполненной разлагающимися тушками жаб, Пэнси едва не приправила яичницу скудным содержимым своего желудка.
- Профессор Снейп, это ведь профессор Энджелл… поспособствовала тому, что вы назначили Пэнси наказание? – получив свое расписание, безразличным тоном поинтересовался Малфой. – Кстати, я что-то ее не вижу за преподавательским столом… Профессор Энджелл решила всех нас осчастливить и уехала обратно в Дурмштранг?
Блэйз тихо застонал.
- Очень мило, Драко, что вы так беспокоитесь о своем новом преподавателе, - на удивление спокойно заметил профессор Снейп, передав Блэйзу листок с его расписанием. – Смею вас заверить, что заслуженное наказание мисс Паркинсон следует непосредственно от меня, декана Слизерина, который не потерпит сомнений в репутации своего факультета... – Снейп одарил Пэнси уничтожающим взглядом исподлобья. - …А мисс Энджелл, скорее всего, сейчас отдыхает в своей комнате после бессонной ночи, которая была потрачена ей на приготовление отрезвляющего зелья для мисс Паркинсон. Может быть, вы будете так любезны, чтобы после обеда поблагодарить мисс Энджелл за заботу о своей подруге? Местоположение ее комнаты, я думаю, вам отлично известно… - и, одарив Малфоя неприятной улыбкой, Снейп продолжил раздавать расписания остальным слизеринцам.
- Скажи спасибо, что Снейп не заставил тебя сортировать жаб вместе с Пэнси! – Блэйз аккуратно свернул пергамент и убрал его в сумку. – И я бы советовал тебе послушать Снейпа и зайти к... профессору Энджелл.
- Зачем? – с подозрением спросил Малфой.
- Давайте, я схожу, - простодушно предложил Крэбб, сгребая бекон на тарелке во внушительную кучку.
- Крэбб, на том конце стола булочки с кремом, - сообщил Блэйз таинственным шепотом. Крэбб тотчас завертел головой, потеряв всякий интерес к разговору друзей.
- А затем, Драко, что Снейп прав, - терпеливо ответил Малфою Блэйз. – Мы просто обязаны поблагодарить мисс Энджелл за помощь. Хорошо бы еще купить ей подарок – цветы или конфеты…
- Сладкое она не любит, - заметил Малфой, вспомнив тележку со сладостями в Хогвартс-экспрессе.
- А цветы ей и подавно ни к чему! - поддержала Малфоя Пэнси. – Я что-то не припомню, чтобы нас приглашали на ее похороны!
- Вы двое так старательно сами себе роете могилу, что скоро мы все окажемся на ее дне, - глубокомысленно произнес Блэйз, глядя на Малфоя и Пэнси. – А если и не окажемся, то уж в земле измажемся по самые уши. И мне бы не хотелось при этом присутствовать.
- И что ей дарить, по-твоему? – подал голос Гойл. – Коллекцию карточек Крэбба?
- Твой настольный квиддич, - предложила Пэнси Гойлу.
- Эй, даже не думай! – набычился тот. – Я в этом году собираюсь победить на факультетском Турнире! Я даже купил себе Шульца Зиммермана, он лучший охотник сборной Германии и стоит почти сто галеонов!
- Тогда счастливые трусы Блэйза, - хихикнула Пэнси. – Те, перед которыми ни одна девчонка устоять не может!
- Мои счастливые трусы - ручная работа шелкопрядильных фей! – с достоинством сообщил Блэйз. – И они мне еще не раз пригодятся!
- Тогда, может, книгу? – предложил Гойл. – Все профессора любят книги!
- Ага, а все колдомедики обожают клизмы! – хмыкнула Пэнси.
- Ты дольше меня была в ее комнате, - напомнил Малфой. – Мой отец говорит, что по обстановке в комнате можно многое сказать о человеке – чем он интересуется, например, или какие основные черты его характера.
- У моего нового отчима над кроватью висит лук с натянутой тетивой. И что ты можешь сказать о его характере? – поинтересовался Блэйз у Малфоя.
- Может, лук – это символ целеустремленности? – не уловив подвоха в словах Блэйза, с важным видом эксперта предположил Малфой. – Твой отчим, наверное, твердо стремится к поставленной цели и ни перед чем не остановится на своем пути.
- Да? – с любопытством прищурился Блэйз. - А мне он говорит, что постоянно ожидает нападения соплохвостов, которые якобы живут у него под кроватью. Лук – на случай самообороны. И ведь даже не объяснишь, что против соплохвоста лук не лучшее оружие, - почти искренне вздохнул Блэйз, - старичку уже лет сто, он со дня на день отойдет в мир иной и оставит моей матери большое наследство. Пусть потешит свой маразм напоследок…
Гойл громко заржал, Пэнси нерешительно захихикала, поглядывая на Малфоя.
- Очень смешно, Забини, - нахмурился Малфой. – Сам-то ты что предложишь?
- Я уже предлагал, - заметил Блэйз. – Пока что ты один ничего не придумал.
- Мой отец постоянно дарит матери драгоценности, - поразмыслив, вспомнил Малфой.
- Когда потащишь нашей благодетельнице обручальное кольцо, не забудь встать на одно колено! – скривилась Пэнси.
- Слушай, это же из-за тебя мы едва не вляпались! – разозлился Малфой. – И я пока не слышал, чтобы ты предложила хоть что-нибудь подходящее!
- А я вообще считаю, что нечего ломать голову! – презрительно оттопырила нижнюю губу Пэнси. – Тоже мне, профессор! Ей на вид и двадцати не дашь, а мы должны говорить ей «вы» и прыгать на задних лапках! Ну, приспичило ей нам помочь, так и что? В ножки ей кланяться?
- Я пошел на урок, - проинформировал остальных Блэйз и, поднявшись со скамейки, аккуратно разгладил мантию. За ним, запихивая в сумку заботливо завернутые в промасленную бумагу бутерброды с ветчиной, потянулись и Гойл с Крэббом. Пэнси как ни в чем ни бывало игриво потрепала Малфоя по руке.
- Тебе, я смотрю, совсем полегчало? – с неприязнью осведомился Драко, отодвигая тарелку.
- А ты что, не рад? – надула губы Пэнси.
- Я очень рад, - сквозь зубы процедил Малфой, выбравшись из-за стола. – Особенно после того, как я вчера тащил тебя на себе от самой станции, а ты даже спасибо не удосужилась мне сказать!
- Я просто ничего не помню, - ошеломленно хлопнула ресницами Пэнси. – Значит, ты нес меня на себе… О, это так мило с твоей стороны! Это очень лестный для меня поступок… Но почему ты? – взгляд Пэнси был удивленным и радостным одновременно. - Крэбб и Гойл гораздо сильнее тебя!
- Видишь ли, Пэнси… - Малфой понизил голос до интимного шепота, и девушка с готовностью придвинулась к нему. – Я из нашей компании самый… компактный, - закончил Малфой и, самодовольно усмехнувшись, зашагал к выходу из Большого зала.
Пэнси целую минуту недоуменно таращилась вслед Малфою прежде чем наконец встать и последовать за ним.


Глава 4


- Поправь галстук, - придирчиво оглядев статную фигуру Малфоя, велел Блэйз и с досадой прищелкнул языком. – Вообще-то лучше мне пойти, у меня язык получше твоего подвешен…
- Ну так иди, - предложил Малфой, расправляя воротник свежей белоснежной рубашки. – Уверен, вы с ней нашли бы добрую сотню способов применения твоему несравненному языку…
- Думаю, что мы с мисс Энджелл нашли бы гораздо больше способов, - невозмутимо отозвался Блэйз. – Но к ней пойдешь ты. И ради этого, хочу тебе напомнить, мы прогуляли травологию. Тебе все равно не было бы от этого занятия никакого проку. Раньше вы с Пэнси тайком обжимались за каждым кустом, а сегодня на зельеварении ты отобрал у нее последний глаз тритона и даже не сделал попытки облапать ее за коленку под столом. Это, конечно, не мое дело…
- Точно, Забини – это не твое дело, - нахмурился Малфой, зализывая гелем волосы. – И не ты тащил Пэнси под чертовой мантией, которая воняла одеколоном Поттера!
- Ладно, не кипятись, - примирительно сказал Блэйз. – Кстати, об одеколоне. Ты заметил, что мисс Энджелл пользуется довольно терпким парфюмом? Аромат твоей туалетной воды может показаться ей слишком резким.
- Забини, я иногда очень рад, что у меня отдельная спальня, - заметил Малфой, с подозрением глядя на слизеринца.
- Я сделаю вид, что не понял твоего намека, и тогда не придется бить тебе морду, - зло бросил в ответ Блэйз.
- И потом, я же не на свидание собираюсь! – Малфой критично оглядел свое отражение в зеркале, которое томно вздыхало, любуясь его отражением.
- Стоило бы так готовиться к какому-то там свиданию! – хмыкнул Блэйз. – Просто ты должен произвести на мисс Энджелл самое благоприятное впечатление…
- Ну да, тебе проще, - придирчиво осмотрев свои блестящие ботинки, заметил Малфой. – Надел свои счастливые трусы – и благоприятное впечатление тебе обеспечено… Кстати, жаль, что мы так ничего и не придумали с подарком – как-то странно идти с пустыми руками.
- Понятно тогда, почему твой отец все время ходит с тростью – ему тоже неловко появляться в обществе с пустыми руками, - необдуманно сострил Блэйз и, заметив, что Малфой угрожающе сжал кулаки, поспешно добавил. – Это тебе за твой намек.
- Ну, я пошел, - наконец решился Малфой, не забыв оценить юмор Блэйза ощутимым тычком ему под ребра. Впрочем, тычок был не сильным – Блэйз имел полное право обидеться на шутку Малфоя о его ориентации.
- Ты точно не хочешь пойти вместо меня? – уточнил Малфой на всякий случай.
- Давай еще Крэбба пошлем, он так рвался, - предложил с сарказмом Блэйз.
Понимая, что дальше оттягивать визит к профессору Энджелл не имеет смысла, Малфой одарил Блэйза довольно неубедительной усмешкой и вышел из гостиной Слизерина. Свернув направо по коридору, Малфой очень скоро оказался у лестницы, ведущей в башенку, где Пэнси безмятежно проспала эту ночь.
У двери комнаты Анны неловко топтался большеухий домашний эльф с подносом, на котором дымился аппетитный обед. Из одежды на домовике были атласные мужские трусы, подвязанные веревочкой под грудью, и довольно милая соломенная шляпка, которая была украшена мелкими живыми цветочками.
Увидев поднявшегося по лестнице Малфоя, эльф испуганно взвизгнул, вытаращив громадные глазищи цвета молочного шоколада, и чудом не выронил поднос. Стараясь двигаться как можно более плавно, чтобы не вызвать очередной приступ страха трясущегося эльфа, Малфой осторожно протянул руку и постучал в дверь.
Анна открыла почти сразу, и реакция девушки, когда она увидела Малфоя, была очень схожа с реакцией эльфа – Анна в ужасе вытаращила глаза. Впрочем, и Малфой стоял перед ней, тщетно пытаясь не покраснеть, потому что впервые увидел профессора Хогвартса не в мантии, а в довольно легкомысленной пижаме. К тому же у профессора были босые ноги, а пижамная рубашка предательски сползала с голого плеча, потому что некоторые ее пуговицы не были застегнуты.
Ткань пижамы была просто изумительной – словно и не ткань вовсе, а самая настоящая морская вода, в которой плескались длинноволосые русалки. От грациозных движений их хвостов, покрытых блестящими чешуйками, по бирюзовому фону ткани начинали расходиться круги. Волосы русалок, будто повинуясь невидимому движению водных потоков, струились светящимися волнами. Одна из русалок, светловолосая красавица с фиолетовыми глазами и гибким лазоревым хвостом, задорно подмигнула Малфою и беззвучно захихикала, прикрыв рот маленькой ладошкой.
- Леди Анна, Уилма принесла обед! – заверещал эльф. Малфой и Анна почти одновременно вздрогнули, перестав изумленно таращиться друг на друга, и Анна улучила момент, чтобы наглухо застегнуть пижамную рубашку.
- Да, Уилма хорошая, Уилма принесла леди Анне обед! – польщенный всеобщим вниманием, затараторил эльф. – Уилма приносила леди Анне завтрак, но леди Анна спала, и Уилма не стала ее беспокоить! Уилма хорошая, ведь так? – забавно наклонив большеухую мордочку, эльф с надеждой посмотрел на Анну.
- Ты все-таки увязалась за мной, маленькое ушастое недоразумение?! – с негодованием воскликнула Анна. – Я же велела тебе остаться дома и позаботиться об отце!
- Уилма – свободный эльф! – с достоинством выпятив щуплую грудь, перевязанную веревочкой, чтобы не спадали слишком большие по размеру мужские трусы, заявил эльф гордо. – И заботиться о том, о ком считает нужным!
- Но ты не должна больше обо мне заботиться! – забирая у эльфа поднос, напомнила Анна. – Я же освободила тебя, подарила одежду, а ты продолжаешь повсюду за мной таскаться!
- Уилма не смогла сопровождать леди Анну в Дурмштранг, к леди Файерли, - педантично заметил эльф. – И я уже наказала себя за это, прогладив свои уши горячим утюгом через мокрую тряпку! И если леди Анна снова скажет Уилме «спасибо» за ее работу, Уилма пойдет и сунет голову в унитаз! И будет не дышать столько времени, сколько сможет, а потом непременно упадет в обморок!
- Никакого тебе спасибо, Уилма! – заверила эльфа Анна, тщетно пытаясь сдержать улыбку и придать своему голосу суровость. – Убирайся на кухню и не высовывайся оттуда, пока я тебя не позову!
- Я свободный эльф! – гордо повторил эльф, подтягивая свои громадные трусы. И тут же почти шепотом уточнила, обеспокоенно вытаращив глаза. – А леди Анна точно позовет Уилму?
- Убирайся, я кому сказала! – теряя последние крупицы серьезности, Анна с трудом сдержала предательскую улыбку. Малфою уже давно приходилось прикрывать смеющийся рот ладонью – уж очень комично выглядел эльф в соломенной шляпке и в мужских трусах.
Поминутно кланяясь бывшей хозяйке, Уилма задом засеменила вниз по лестнице и, споткнувшись, покатилась по ступенькам кубарем. Через мгновение раздался звук сочного шлепка тщедушного тельца эльфа о каменный пол, а затем писклявый голос Уилмы:
- Пусть леди Анна не беспокоится, с Уилмой все в порядке! Ваш отец, пиная Уилму на Рождество и Пасху, всегда повторял, что у Уилмы чугунная задница! Уилма уже идет на кухню, Уилме не нужно повторять по два раза, Уилма очень хороший домашний эльф… - постепенно удаляясь, голос эльфа смолк.
- А ты что застыл на пороге? – обратилась Анна к Малфою, так и не решившемуся войти без приглашения. – Ждешь, пока я закрою дверь перед твоим носом?
- Вот уж не думал, что у вас может быть домашний эльф, – ядовито отозвался Малфой, проходя в комнату.
- Я бы предложила тебе выпить на брудершафт, чтобы перейти на ты, - заметила Анна. – Но, наверное, после вчерашнего события это будет не слишком педагогично. Впрочем, я могла бы просто тебя поцеловать, но пока я не узнала, совершеннолетний ли ты, так что и эту процедуру придется отложить.
- Я совершеннолетний, - заверил Анну Малфой и непроизвольно переглотнул. Профессор в пижаме вела себя на редкость странно.
- О, ну тогда ладно, - кивнула Анна и очень быстро, почти не касаясь, чмокнула Малфоя в губы, ничуть при этом не смутившись. Это касание губ было не более похоже на поцелуй, чем рукопожатие – на жаркие объятия, но Малою все равно стало не по себе.
«Его целовала босая профессор Хогвартса в пижаме» - отличный заголовок для журнала «Придира», потому что в реальность подобного явления смог бы поверить разве что постоянный читатель этого издания.
- Теперь мы на ты, - предупредила Анна ошарашенного ее поведением Малфоя. – По крайней мере, пока мы не на уроке. И, кстати, да – это действительно мой домашний эльф. Бывший. Я попыталась дать ей свободу, но Уилма с детства ко мне привязана и ничего не хочет слушать о том, чтобы оставить меня наконец в покое.
- Значит, вы… то есть ты… - сбился Малфой. – Ты – леди?
- Придурь старого эльфа, - отмахнулась Анна, устроив поднос с обедом на комоде. – На твоем месте я бы не слушала все глупости, которые бормочут домовики.
- У нас тоже был домашний эльф, Добби, - сказал Малфой, пытаясь незаметным взглядом оценить обстановку в комнате профессора Энджелл. – Но подружка Поттера, грязнокровка Грэйнджер, просто одержима идеей дать свободу всем домашним эльфам, она даже какой-то там клуб организовала… «Б.Л.Е.В.А.Н.И», кажется… В общем, Поттер, чтобы порадоваться свою подружку, украл носок моего отца, когда он гостил в Хогвартсе, и подарил Добби. Я думал, отец их обоих убьет... К счастью, до этого у нас как раз завелась еще пара домовиков, но эти эльфы пока еще очень маленькие и бестолковые, от них никакого проку. Теперь моему отцу приходится тратить массу времени на дрессировку домашних эльфов, а дел у него и так невпроворот.
- Вот почему ты так ненавидишь Поттера, - понимающе отозвалась Анна. – Кстати, одеколон у него просто отвратительный! Я пыталась сбить его запах с плаща-невидимки с помощью заклятий, но это все равно что целовать дементора в щечку!
- Кстати, насчет вчерашнего… - Малфой помянул про себя недобрым словом Блэйза с его подвешенным языком. – Я хотел от имени моих друзей поблагодарить вас…
- Я даже боюсь представить, что мне придется сделать, чтобы ты называл меня по имени, - хихикнула Анна, и Малфой тут же сбился, прервав свою речь.
- Не переживай, - улыбнулась Анна Малфою. – Меня тоже вчера занесло. Нужно было сразу сказать вам, что я ваш новый профессор, но вы так забавно сердились… Это был слишком большой соблазн для меня. В конце концов, я не такая древняя, как Дамблдор, и пока еще не забыла, как училась в школе. А придумать, как выручить твою подружку, было проще простого – на пятом курсе в такую же переделку попал мой друг, Дэвид Флинт. Его младший брат, Маркус, сейчас тоже учится на Слизерине.
- Да, он капитан нашей квиддичной команды, - подтвердил Малфой.
- Но меня очень задело, что ты назвал меня вруньей, - Анна нахмурилась. – Мой отец всегда говорил, что проще всего человеку запутаться в собственной паутине лжи, поэтому ложь относится к длинному перечню человеческих слабостей. А в нашей семье нет слабых, и мы не оскверняем себя ложью.
Впервые Малфой услышал, как кто-то с не меньшим пафосом, чем он сам, излагает постулаты своего отца с весьма гордым и напыщенным видом. Пожалуй, со стороны это смотрелось не так уж и круто.
- А в… твой отец – он кто? – полюбопытствовал Малфой, снова споткнувшись на обращении.
- То, что я не собираюсь тебе лгать, вовсе не означает, что я отвечу на каждый твой вопрос, - заметила Анна.
- Домашние эльфы живут только в особняках знатных семей, - Малфой горделиво приосанился. – Таких, например, как наша. Значит, ты тоже принадлежишь к знатному роду?
- Еще вчера я была грязнокровкой, которая по собственной глупости заняла чужое купе, - насмешливо напомнила Анна. – Будем придерживаться это версии. Хотя за твои знания о домашних эльфах Слизерин вполне заслужил пять баллов.
- Ты ведь тоже училась на Слизерине? – вспомнил Малфой тот роскошный шарф, в котором Анна появилась на праздничном ужине по случаю начала нового учебного года.
- Да, и это было довольно забавно, - усмехнулась Анна и указала на большой герб Хогвартса, который висел в изголовье ее кровати. Видимо, герб был только недавно повешен на стену, потому что еще вчера, когда Пэнси беззвучно храпела на этой постели, герба над изголовьем не было.
Приглядевшись, Малфой заметил, что в изображении герба Хогвартса есть весьма значительные неточности. Вместо того, чтобы свернуться кольцом в правом верхнем углу, окрашенном зеленым цветом, слизеринская змея занимала все четыре части герба, вытянув свое длинное тело. На красно-бордовом и желтом фоне змея душила в своих кольцах гриффиндорского льва и хуффльпуффского барсука, а в синей части герба она вонзала ядовитые зубы в беспомощную тушку ворона Рэйвенкло. Малфой поймал себя на мысли, что смотрит на усовершенствованный герб с одобрительной усмешкой.
- Мой отец хотел, чтобы я поступила на Слизерин, потому что он сам там учился, - говорила Анна, пока Малфой с интересном рассматривал герб. – Да и на какой еще факультет я могла поступить? К счастью, на умственно отсталую я не тяну, поэтому на Хуффльпуфф мне путь закрыт. Рэйвенкло тоже не для меня – я люблю читать, но только не учебники, и не отличаюсь примерным поведением заученной отличницы. Да и Гриффиндор мне не подходит – у меня слишком хорошо развит инстинкт самосохранения, чтобы всюду демонстрировать свою никому не нужную смелость. Остается только Слизерин. На этот факультет я и поступила.
- Мои родители тоже учились на Слизерине, - оторвав наконец взгляд от герба, сообщил Малфой. – Шляпа и секунды не думала, куда меня отправить.
- Тебе повезло, - серьезно кивнула Анна. – Кстати, когда я училась здесь, существовала еще одна классификация по факультетам: Хуффльпуфф думать не способен; Рэйвенкло только и делает, что думает; Гриффиндор слишком много о себе думает…
- …А Слизерин думает, что все они идиоты, - закончил за Анну Малфой. – Это изречение написано в мужском туалете на минус втором этаже подземелий. Сколько я помню, Филч пытается свести эту надпись, но у него ничего не выходит.
- Это заговоренные чернила кашалота, - усмехнулась Анна. – Их так просто не смоешь.
- Так это вы написали?! - вытаращил глаза Малфой, забыв об уговоре говорить Анне «ты».
- Да-да, самое время меня отшлепать за плохое поведение, - засмеялась Анна и великодушно отвернулась, увидев, как Малфой в очередной раз смутился.
Но Малфою было уже не до смущения – когда Анна отошла к своему раскрытому чемодану, он заметил на большом столе у окна великолепное поле для настольного квиддича. Барселона, 1980 год - точная копия поля, на котором состоялся матч «Барсов Барселоны» и «Кельтских Китов». Стараясь не дышать на это великолепие, Малфой подошел поближе.
Поле занимало всю поверхность стола. По периметру засыпанной желтым песком спортивной арены стояли скамейки с молчащими в данный момент крошечными болельщиками. В руках у болельщиков были белые транспаранты – тексты появлялись на них, когда начинался матч между двумя командами, выпущенными на поле. Стадион окружали совершенно настоящие, но уменьшенные в размере пальмы, на которых видны были длиннохвостые попугаи величиной в четверть ногтя и беспокойные мартышки, качающиеся на свисающих с пальм лианах.
- Там рядом, в коробке, моя команда, - сказала Анна, увидев заинтересованность Малфоя. – Выпусти их на поле, пусть разомнутся.
Малфоя не нужно было просить дважды. Открыв лакированную коробку из красного дерева, Малфой увидел внутри семерых игроков команды. Каждому из них отводилось свое отделение в коробке, а их мётлы хранились отдельно в специальном отсеке. Был в коробке и набор мячей для настольного квиддича, и даже набор для ухода за действующими моделями мётел.
Игроки мигом повскакивали на ноги, увидев, что кто-то открыл крышку коробки. На каждом игроке величиной с палец была надета форма бежевого цвета с золотым кантом.
- У меня тоже есть команда, - сгорая от зависти, сообщил Малфой.
Его игроки тоже приехали в Хогвартс в коробке, но не в такой роскошной, как эта. Да и тащить из дома свое поле для настольного квиддича Малфой не посчитал нужным. Во-первых, отец запрещал выносить из дома раритетную модель 1947 года, а во-вторых факультетский Турнир проводился на специально купленном для этих целей поле, чтобы ни у кого из участников не было лишних преимуществ.
- «Мокрицы Малфоя»? – хихикнув, предположила Анна.
- «Метеориты Малфоя», – отчеканил Драко.
- А моя команда называется «Эльфы Энджелл», - сказала Анна. – Я думаю поучаствовать в Турнире по настольному квиддичу в этом году, а ты?
- Я каждый год участвую. В позапрошлом году мои «Метеориты» заняли третье место, но могли занять и первое, если бы у моего охотника в самый неподходящий момент не сломалась метла, - Малфой взял на ладонь довольно упитанного вратаря в защитных щитках. Вратарь отвесил Малфою церемонный поклон.
- Это Хейз Лейн, из американских «Рысей Ричмонда», - Анна осторожно подтолкнула Хейза пальцем, чтобы тот повернулся спиной и показал вышитое на бежевой спортивной мантии имя. – Он летает на «Чистомёте», но и на этой метле умудряется не пропустить ни одного мяча. «Рыси Ричмонда»…
- …дважды выигрывали Чемпионат мира в 60-х годах, - Малфой вручил Хейзу «Чистомёт» и поставил игрока на песок поля. – Я знаю. Лейн отличный вратарь. У меня вратарём Конноли, он играет в Ирландской сборной... А это Грегори Маккинли, из «Лосей Ливерпуля», самый классный загонщик сезона 1990 года, - блеснул Малфой своими знаниями, вытащив из коробки очередного игрока. – В матче против Уганды он сбил с мётел всех противников, кроме ловца. У него «Нимбус 2000».
- Точно! – восхитилась Анна познаниями Малфоя о квиддиче. Малфой самодовольно ухмыльнулся и взял на ладонь новую фигурку.
- Нил Нильсон, последнее приобретение «Грохочущих Гарпий». Охотник, метла – «Молния», - сообщил Малфой и с удивлением обернулся к Анне. - Только зачем он тебе, он же еще никак себя не проявил?
- По-моему, он симпатичный, - призналась Анна, закусив губу.
Малфой довольно грубо сунул в руки Нильсону «Молнию» и отправил его на поле вслед за вратарем и загонщиком.
- Портер Эйзерби был одноглазым, но благодаря ему «Неуловимые Нетопыри» получили Кубок мира, - холодновато напомнил Малфой. – А этот твой красавчик наверняка даже не знает, с какой стороны к квоффлу подойти... А кто у тебя ловцом? Питер Мурр?
- Эй, Мурр – худший игрок в Лиге! – возмутилась Анна. – Он ни одного раза в своей жизни снитча не поймал!
- Зато девчонки его обожают, - мстительно заметил Малфой. – Он же такой красавчик! Пэнси себе купила целых две его фигурки, хотя она и не играет в настольный квиддич.
- Ну, это и понятно! – повысила голос Анна. – Достаточно посмотреть на тебя, чтобы понять, что у твоей подружки отвратительный вкус!
- Поосторожнее с выражениями, профессор! – Малфой выпрямился и со свирепым видом уставился на разъяренную Анну.
- Прекрати меня так называть, мы не на уроке! – рявкнула Анна.
- Ха, да ведь ты и есть профессор! – издевался Малфой. – Не хотела бы такого обращения – сидела бы в своем Дурмштранге! Как там у вас профессоров называют?.. Ой, я и забыл – в такой глуши наверняка и языка-то нормального нет!
- Ах, так значит я - профессор?! – подбоченилась Анна. Белокурая русалка на ее пижаме одарила Малфоя укоризненным взглядом и, махнув хвостом, уплыла куда-то по диковинной ткани.
- А раз я профессор, - бушевала Анна, - то тогда пять баллов со Слизерина! А лучше десять! За то, что ты говоришь профессору «ты» и вообще ведешь себя по отношению к профессору неподобающим образом!
- Эй, так не пойдет! – Малфой оторопел от такой наглости. – Но вы же сами просили говорить вам «ты»…
- Вот именно! – отрезала Анна. – А ты опять мне «выкаешь»! Еще пять баллов долой за то, что не выполняешь просьбу профессора!
- Но это же нечестно! – возмутился Малфой.
- Ты еще и пререкаешься с профессором?! – торжествовала Анна. – Минус пять баллов Слизерину!
Малфой внезапно почувствовал себя Поттером на уроке профессора Снейпа. Оказывается, самому оказаться в такой ситуации было не так уж забавно, не то что наблюдать ее со стороны.
Впрочем, спор Малфоя с профессором Энджелл мало походил на противостояние профессора Снейпа и Поттера – Снейп никогда не позволял эмоциям властвовать над собой, а Анна вся была во власти эмоций. И, надо сказать, это ей очень шло – бледные щеки порозовели, а зеленые глаза, горевшие яростью, потемнели и стали похожи на изумруды, утопающие в черном бархате.
Залюбовавшись преобразившейся Анной, Малфой пропустил последнюю ее реплику и оказался в дурацком положении. Анна воинственно смотрела на него, ожидая ответа, а Малфой понятия не имел, что ему говорить.
- Э-э-э… - наконец выдавил Малфой. – Может, я пойду?
- Я бы на твоем месте до обеда отсюда не высовывалась, - ядовито заметила Анна. – Понимаю, конечно, как тебе осточертело мое общество, но придется потерпеть еще как минимум пятнадцать минут, если не хочешь отрабатывать у Филча взыскание за прогул, -и, потеряв всякий интерес к Малфою, Анна вернулась к своей миниатюрной команде. Украдкой наблюдая за ее действиями, Малфой увидел, как один за другим на песчаном поле оказались остальные игроки.
- Родерик Пламптон, - не смог сдержаться Малфой, увидев ловца. Тот задорно отсалютовал Малфою крошечной ладонью. – Он играл в «Торнадо Татшилла» и двадцать два раза выступал за сборную Англии. Ему принадлежит рекорд в поимке снитча – три с половиной секунды, матч 1921 года с «Катапультами Керфилли».
- Будь у меня твой ум, гордость Слизерина, я бы вместо того, чтобы блистать своими знаниями о квиддиче, пошла на урок травологии, - яду, которым сочилось каждое слово Анны, позавидовала бы любая змея.
- А меня обязательно так называть? – помолчав, спросил Малфой. Молчание было вызвано тем, что он пытался составить в уме фразу, в которой отсутствовало бы обращение, чтобы Слизерин не лишился по его вине еще нескольких баллов.
- Как? – невинным тоном поинтересовалась Анна.
- Гордость Слизерина, - скрипнув зубами, ответил Малфой.
- Но ты же и есть гордость Слизерина, - пожала плечами Анна. – Ты учишься лучше всех в школе после грязнокровки Грэйнджер!
- Профессор, вы сказали «грязнокровка»? - не поверил своим ушам Малфой.
- Да! Причем уже во второй раз за разговор! А ты опять сказал «профессор»! – фыркнула Анна. – И что? Упечь тебя за это в Азкабан?
Несколько секунд Анна с Малфоем смотрели друг на друга вполне свирепыми взглядами, но потом губы Анны дрогнули и она рассмеялась первой. К ней присоединился и Малфой. Захлебнувшись смехом, Анна покачнулась и уткнулась лбом в грудь Малфоя и, чтобы самому не упасть, ему пришлось придержать ее за плечи. Ткань пижамы наощупь оказалась на удивление холодной – Малфой словно опустил ладони в ручей, полный прозрачной шелковой воды, от которой ломит зубы, если ее выпить.
Касаясь этой необычной ткани, Малфой полностью упивался новыми ощущениями и не сразу понял, что в комнате повисла давящая тишина. Анна упиралась ладонями в грудь Малфоя, а он так крепко держал ее за плечи, что она просто не могла высвободиться.
К изумлению Малфоя, немедленной расплаты за его действия не последовало. Вместо этого Анна серьезно посмотрела в его серые глаза и спросила:
- А ты точно совершеннолетний?
- 5 июня исполнилось семнадцать, - заверил Анну Малфой, так и не выпустив ее плечи из своего захвата.
- А, ну тогда ладно, - рассеянно отозвалась Анна и, придвинувшись к Малфою еще ближе, доверчиво потянулась к его губам.
Этот поцелуй был совершенно непохож на предыдущий. Он длился и длился, вовсе не собираясь прерываться, и за время этого ошеломляющего поцелуя даже изумление Малфоя подобным поведением профессора постепенно сошло на нет. Только услышав довольно громкий свист и подбадривающие крики, Анна наконец оторвалась от губ Малфоя и повернула голову в сторону источника шума.
Вопили зрители на поле для настольного квиддича – они подбадривали игроков, вышедших на тренировку. Плакаты были испещрены надписями вроде «Эльфы лучшие!», «Эльфы, расправляйте крылышки!» или «Маккинли – повелитель бладжеров!».
Анна безошибочно нащупала волшебную палочку Малфоя во внутреннем кармане его мантии и, направив палочку на модель стадиона, велела: «Silencio!». Снова стало тихо. Вернув палочку на ее законное место, Анна вновь обвила шею Малфоя руками и так же непринужденно, как иные люди продолжают случайно оборванный на полуслове разговор, возобновила так несправедливо прерванный поцелуй.
Когда пижамная рубашка Анны упала на каменные плиты пола, белокурая русалка, внимательно наблюдавшая за парочкой, стыдливо прикрыла глаза ладошками.


Глава 5


- Вставай и одевайся! – донесся до Малфоя голос Анны сквозь пелену сна. Совсем не ласковый щипок пониже спины заставил его подскочить на кровати.
- Что? – Малфой в возмущении уставился на Анну. Она, уже практически полностью одетая, сделала почти что успешную попытку спихнуть его с постели.
- Уже половина седьмого вечера, у меня урок через полчаса, - ответила Анна, натягивая чулки. – Северус попросил, чтобы я подтянула Винсента и Грегори по зельям.
Вид стройной женской ножки, облаченной в тончайший шелк кружевного чулка, мигом возвратил Малфоя в реальность. Он быстро вернул своему лицу выражение самодовольного превосходства и осведомился лукавым голосом искусителя:
- А что, если я не хочу уходить?
- Это не обсуждается, - спокойно отозвалась Анна. – Либо ты одеваешься и уходишь сам, либо я выставлю тебя за дверь в простыне, а твою одежду оставлю себе в качестве трофея. Выбор за тобой.
Решительный вид Анны подтверждал, что она не шутит, поэтому Малфой предпочел слезть с постели и, завернувшись в покрывало, отправиться на поиски разбросанной по комнате одежды.
- Крэбб и Гойл – идиоты, - заметил Малфой, натянув наконец брюки. – С тем же успехом ты могла бы учить мартышку бальным танцам. Они не сдадут зельеварение, даже если их на экзамене попросят вскипятить в котле воду для чая!
- А по-моему, они не такие уж и идиоты, - ответила Анна, поправляя прическу. – Просто к ним нужен индивидуальный подход.
- В смысле? – Малфой с подозрением покосился на Анну.
- В том смысле, что манера преподавания Северуса довольно своеобразна. К тому же у него нет возможности заниматься с каждым учеником по отдельности, чтобы выявить их слабые и сильные стороны. Я постараюсь ему в этом помочь.
- Ты тоже училась у Снейпа? – поинтересовался Малфой, шнуруя ботинки.
- У профессора Снейпа, - напомнила Анна с усмешкой. – Да, он преподавал у нас. Однажды на его уроке я даже умудрилась взорвать котел.
- У Долгопупса тоже вечно все взрывается, - с презрением заметил Малфой. – Вы не родственники случайно?
- О, ты подозреваешь бестолковую грязнокровку в родственной связи с чистокровной семьей? – засмеялась Анна, ничуть не обидевшись на грубость. – Мне это очень льстит.
Подойдя к Малфою, Анна уже знакомыми ему отточенными движениями поправила на нем одежду. Малфой мужественно вытерпел это своеобразное проявление заботы. Хотя, пожалуй, действия Анны трудно было назвать заботливыми – ее движения были почти машинальными.
Удовлетворившись наконец внешним видом Малфоя, Анна поцеловала его в губы быстрым, но нежным поцелуем, и Малфой в который уже раз удивился той естественности, с которой Анна дарила ему свои поцелуи. Пэнси вечно жеманничала, строила из себя святую невинность, которой домогается стадо подгулявших фавнов, и Малфоя это порой сильно раздражало.
С Анной было легко. Она не вешалась Малфою на шею, не сюсюкала с ним, как это обычно делала Пэнси, и даже в ласковых словах Анны, несмотря на нежность, слышалась едва уловимая насмешка. И от этой насмешки поцелуи становились еще слаще, а объятия еще жарче…
- Даже не думай! – Анна ощутимо шлепнула Малфоя по руке, которая неожиданно для него самого оказалась на талии девушки.
- А что будет, если подумаю? – нагло усмехнулся Малфой, но руку все же убрал.
- Будет только лишний повод посетить ванную комнату для старост, чтобы провести несколько минут в обществе собственных рук, - не осталась в долгу Анна и подтолкнула Малфоя к двери.
Ступив за порог, Малфой едва не сбил с ног домашнего эльфа с очередным подносом. Уилма мастерски избежала столкновения с ногой Малфоя и умудрилась отскочить в сторону, не уронив свою драгоценную ношу.
- Ужин для леди Анны! – возвестил эльф, смешно расшаркиваясь.
- Я же сказала тебе, что позову, если ты понадобишься! – в голосе Анны послышались жесткие стальные нотки. Драко даже вздрогнул от неожиданности – точно таким же тоном его отец разговаривал с домашними эльфами поместья Малфоев, когда был недоволен их работой.
- Уилма – свободный эльф! – напомнило бестолковое ушастое создание и прошмыгнуло в комнату Анны. Улыбнувшись Малфою на прощание, Анна закрыла дверь. Малфой постоял на площадке перед дверью, пытаясь услышать, что происходит за ней, но, видимо, на дверь было наложено заклятие, не позволяющее дереву пропускать звуки.
Полюбовавшись на свою татуировку, которую Анна сделала несколькими прикосновениями волшебной палочки к коже, Малфой самодовольно усмехнулся.
Метка Темного Лорда на левой руке – это не жалкий зуб дракона, которым любит хвастать Гойл, не любимая чипсина Крэбба, по форме похожая на пирожное, и даже не нижнее белье якобы аргентинской проститутки, которым так дорожит Блэйз, это гораздо круче! К тому же у отца Малфоя была точно такая же отметина, а Люциусу всегда нравилось желание сына походить на своего отца…
Блэйз оказался легок на помине – он сидел в гостиной Слизерина и делал вид, что составляет конспект для урока астрономии. Заметив в дверях Малфоя, Блэйз резко вскочил, уронив пергамент на пол.
- Где тебя носило?! – свистящим шепотом спросил Блэйз, когда Малфой подошел к нему и удобно устроился в соседнем кресле. – Ты прогулял сдвоенную травологию у Спаржеллы – ну и черт с ней, я тоже прогулял! Ты не пришел на обед – вот и прекрасно, Крэбб жрал за двоих, так что наверняка в его желудке оказалась и твоя порция! Но пропустить послеобеденный урок у Макгонагал… Ты спятил?! Она раз десять спросила меня, где ты, и что я должен был отвечать?!
- Ну, - например… - Малфой выдержал красивую драматическую паузу, наблюдая за реакцией Блэйза. - …Например, сказал бы ей, что я неплохо провел время с профессором Энджелл… - и Малфой одарил Блэйза такой красноречивой усмешкой, что скрытый смысл его слов дошел до слизеринца моментально.
Но Блэйз, большой знаток рассказов о сердечных победах, был прекрасно осведомлен, что больше половины из них на самом деле являются выдумкой. Именно поэтому во взгляде Блэйза, вопреки ожиданиям Малфоя, появилась не зависть, а откровенная насмешка.
- Ну да, конечно! – фыркнул Блэйз. – И при каких же обстоятельствах произошло это знаменательное событие?
- Мы разговаривали, а потом она ни с того ни с сего мне на шею бросилась, - не раздумывая, ответил Малфой, чем еще больше развеселил Блэйза.
- Ага, так все и было! – закивал Блэйз. – Наверное, это твое вчерашнее хамство на нее так подействовало! Ты просто мечта всех девчонок, Малфой, раз даже профессора на тебя сами вешаются! И как только старушка Макгонагал на уроках сдерживается?! Понятно теперь, почему она столько раз о тебе спрашивала…
- Но мы действительно… - начал было Малфой, но Блэйз протестующее замахал руками.
- Ни слова больше, я тебе верю!.. И что теперь - ты бросишь несчастную Пэнси и будешь предаваться тайной страсти с профессором Энджелл? – Блэйз с трудом сдерживал смех.
Доказывать Блэйзу беспочвенность его недоверия не имело никакого смысла. Пожалуй, даже демонстрация татуировки на запястье не спасла бы ситуацию. Украсить с помощью заклятий уродливыми нарывами смеющуюся рожу Блэйза показалось Малфою заманчивым, но по вине Драко Слизерин и так потерял пятнадцать баллов, так что и от этой идеи пришлось отказаться. Смерив Блэйза взглядом, полным презрения, Малфой предпочел уйти в свою спальню.


Глава 6


В этой главе действия происходят после главы "Профессор на замену", где Анна учила студентов заклятию Kumarus.

- Вы все слышали?! – возмущалась Пэнси за обедом после урока прорицания, поведенного профессором Энджелл. Изучалось заклятие Kumarus. – Она мне угрожала! Она посмела мне угрожать!
- А, по-моему, урок был забавный, - заметил Блэйз. – И если бы ты, Пэнси, не таращилась на профессора Энджелл как на преступницу, сбежавшую из Азкабана, ей и в голову бы не пришло делать тебе замечание.
- Ты просто ни разу не слышал, как она сюсюкает с Крэббом и Гойлом, - раздраженно дернула плечом Пэнси. – Да я бы съела всех дохлых лягушек, которых мне приходится перебирать, чтобы только этого не слышать!
- Эй, закрой рот! – Гойл даже вилку в сторону отложил, услышав слова Пэнси. – Когда она сюсюкала?
- «Винсент, ты, похоже, неплохо разбираешься в кулинарии? У зельеварения очень много общего с кулинарией, и ты скоро сам в этом убедишься!» - гадким голоском пропищала Пэнси, изображая доброжелательный тон профессора Энджелл. – «Грегори, приготовление сложного зелья можно сравнить с трудным квиддичным матчем – сначала нужно подготовить игроков, решить, в каком порядке им следует действовать, чтобы привести команду к победе…» Тьфу, бред собачий!
- Некий резон в ее словах все же есть, - задумчиво сказал Блэйз. – Если вдуматься, то эта аналогия с квиддичем не так уж глупо звучит...
- Только не говори, что она тебе нравится! – скривилась Пэнси. – Что стало с твоим хорошим вкусом? Скажи еще, что запал на эту нищую шлюху Джинни Уизли!
- Я уже не раз говорил, что Джинни Уизли не удастся заинтересовать меня, даже если у нее неожиданно вырастет третья грудь! – зевнул Блэйз. - И, если уж на то пошло, профессор Энджелл вполне себе ничего… - Блэйз усмехнулся своей фирменной ухмылкой обольстителя.
- Противно слушать! – фыркнула Пэнси Блэйзу и выжидающе посмотрела на Малфоя. По логике, следующая реплика была за ним – Малфой мог либо согласиться с Блэйзом, либо принять сторону Пэнси и высказать в адрес профессора Энджел какую-нибудь гадость. Но Малфой, как это ни странно, молчал и делал вид, что чрезвычайно увлечен едой.
- Тебе тоже понравился урок? – решила все же уточнить Пэнси у Малфоя. Тот невозмутимо кивнул.
- Ну разумеется. Благодаря мне Слизерин заработал сто очков. С половиной…
- Кстати, не удивлюсь, если это заклятие Kumarus запрещенное или вроде того, - не упустила случая вставить шпильку Пэнси. – И что же такое ты увидел в своем хрустальном шаре, раз получил от этой грымзы целых сто очков?
- Эта грымза – профессор, к тому же именно благодаря ей ты сидишь сейчас за этим столом, - со вздохом напомнил Блэйз, избавляя Малфоя от необходимости отвечать.
- Ага, как же! – взвилась Пэнси. – Да она просто боялась, что Дамблдор выгонит ее в первый же день! Она могла остановить меня, но не стала этого делать, и поэтому она одна виновата в том, что произошло!
Блэйз поперхнулся куском мясного пирога.
- Пэнси, ты, конечно, очень умная… - произнес он, откашлявшись. - …но не всегда. Видишь ли, никто насильно не вливал тебе в глотку выпивку. А профессор Энджелл в тот момент фактически еще не вступила в должность, так что с юридической точки зрения все чисто. Она могла с чистой совестью бросить нас в купе и перейти в другой вагон, а потом заявить, что впервые нас видит…
- Надоело слушать про святую Энджелл! – раздраженно перебила Блэйза Пэнси. – Она хуже Поттера! Тот у нас тоже спаситель невинных и жертва обстоятельств! Два сапога пара!
- Забини прав, ты – дура, - заметил Крэбб, набивая рот тушеным мясом. Пэнси в ответ метко плюнула ему в тарелку и, не дожидаясь ответных действий со стороны слизеринского громилы, вскочила со своего места и ушла прочь из Большого зала. Единственное, что успел сделать неповоротливый Крэбб, так это украсить мантию Пэнси смачным шлепком картофельного пюре. Правда, Крэбб почти промахнулся и основная масса пюре попала прямиком в прическу Луны Лавгуд, но все же он остался вполне доволен результатом и вернулся к прерванной трапезе.
- А действительно, Малфой, - Блэйз изящным жестом вытер губы салфеткой. – Что же такое ты увидел в своем хрустальном шаре? Ваши обжималки с Пэнси после Рождественского бала на четвертом курсе или ваши маленькие шалости за полем для квиддича, о которых ты потом говорил два месяца не переставая?
- А ты что увидел? Как в прошлом году перепутал раздевалки и нос к носу столкнулся с голым Финниганом? – не остался в долгу язвительный Малфой. Теперь идея поведать Блэйзу о своих более чем близких отношениях с Анной уже не казалась Малфою такой уж привлекательной.
- Судишь по себе? – презрительно усмехнулся Блэйз. – Хотя что я говорю – конечно, ты же у нас сердцеед, на тебя профессора пачками вешаются… Я понял! – лицо Блэйза озарила гнусная ухмылка. – Хрустальный шар показал, как вы со Спаржеллой предаетесь страсти в зарослях бородавочника! За такое и двухсот баллов не жалко! – довольный своей язвительной репликой, Блэйз встал из-за стола и с достоинством удалился вслед за Пэнси.
Оставшись в компании Крэбба и Гойла, Малфой с аппетитом доел свой обед и, покинув столовую, направился прямиком в башенку профессора Энджелл. До начала занятий оставалось еще полчаса, и Драко намеревался потратить это время с толком.


Глава 7


Малфой не оставлял попыток выяснить хоть что-нибудь о семье Анны. Сама она говорила на эту неохотно, все чаще отшучивалась или переводила разговор на другую тему. Но по тому, что Анна не была стеснена в средствах, ни в чем себе не отказывала и предпочитала все самое лучшее, Малфой легко сделал вывод, что семья Анны достаточно богата.
То, что у Анны был домашний эльф, наводило на мысли о знатности ее рода, и все же Малфой не спешил делать выводы о чистокровности Анны. Вполне могло оказаться, что ее отец, которого Анна частенько цитировала, был женат на женщине маггловского происхождения – история знала немало таких примеров.
Однажды, наврав Пэнси с три короба, Малфой попросил ее красть из хранилища Снейпа хоть немного veritaserum и, получив вожделенный пузырек, вылил его содержимое прямиком в вечерний чай Анны. Анна выпила все, что было в чашке, однако, когда Малфой снова попытался задать ей вопрос о семье, девушка вновь ответила что-то неопределенное. Малфой был в недоумении – неужели Пэнси его обманула и вместо veritaserum притащила ему обычную воду? Анна развеяла его подозрения. Ночью, выпроваживая Малфоя из своей комнаты, она вдруг спохватилась:
- Чуть не забыла! Макгонагал иногда одевает свой халат из шотландки и играет на волынке. Но это только когда она крепко напивается. Как правило, каждую четную среду марта и непременно в день Осеннего Равноденствия.
- А это к чему? – удивился сбитый с толку Малфой.
- Ну, ты же хотел откровенностей, - усмехнулась Анна. – Потому и подлил мне в чай veritaserum... Правда, ты не мог знать, что на меня это зелье не действует, так что по моей вине ты лишился разгадок многих тайн. Я решила не разочаровывать тебя и все-таки выдать один секрет…
- Не действует? – озадачился Малфой, заметив, что Анна ничуть не сердится на его выходку. – А такое бывает?
- Это приобретенное свойство, - объяснила Анна терпеливо. – В детстве я доставляла своей семье немало беспокойств, поэтому глоток veritaserum перед каждой моей беседой с отцом был обязателен. Постепенно у меня выработался своеобразный иммунитет... Но я ценю твою попытку – наверняка тебе пришлось основательно запудрить мозги своей подружке, чтобы она осмелилась стянуть пузырек зелья у Снейпа.
- Пэнси мне не подружка! - в который уже раз разозлился Малфой на эту немудреную подколку со стороны Анны. – И ты прекрасно об этом знаешь!
- Да-да, разумеется, - улыбнулась Анна без капли доверия и закрыла дверь перед носом Малфоя. После своей неудачной выходки с veritaserum постучать снова Малфой не решился.
Впрочем, если о прошлом Анны Малфой знал немного, то о ее настоящем он был осведомлен достаточно хорошо. Малфой замечал, что если с профессором Люпином и профессором Спаржеллой у Анны были хорошие отношения, то Дамблдор ее откровенно недолюбливал и всячески это демонстрировал. Кроме того, Анна водила тесную дружбу с близнецами Уизли. Малфой сам был свидетелем, как она варила зелье для их магазина.
В тот день Малфой заглянул в башенку Анны, чтобы забрать забытый там накануне форменный галстук и застал профессора Энджелл колдующей над котлом с кипящим зельем.
- Или на комоде, или под кроватью, - предположила Анна местонахождение галстука и, не теряя времени, вновь вернулась к приготовлению зелья.
Под кроватью галстука не оказалось, поэтому Малфой направился к комоду. Видимо, Анна только недавно окончательно разобрала свои вещи, потому что на гладкой поверхности комода появились две фотографии в простых деревянных рамках, которых Малфой раньше не видел.
Покосившись на напряженную спину Анны, которая продолжала колдовать над зельем, Малфой подошел поближе и с любопытством взглянул на фотографии. На одной из них изящная рыжая лисичка обвивала своим пушистых хвостом крупную морскую свинку с черной шерстью. Вместо того, чтобы немедленно вцепиться в упитанного грызуна, лисичка смотрела на свинку едва ли не с нежностью, и это показалось Малфою странным, но тут взгляд его упал на второе фото.
Совсем еще юная Анна в красивом платье серебряного цвета хохотала во весь рот, прижимаясь к широкоплечему парню в парадной мантии. Судя по воинственному оскалу парня, улыбка девушки предназначалась не ему, а фотографу. Парень на фото предостерегающе сжал кулаки, а его тяжелый взгляд исподлобья не предвещал ничего хорошего для того, кто сумел вызвать безудержный смех его спутницы. Сильно выступающие передние зубы воинственно настроенного парня выдавали его явное сходство с Маркусом Флинтом, капитаном квиддичной команды Слизерина.
- Это я и Дэвид Флинт, - не обернувшись, сказала Анна, и Малфой вздрогнул от неожиданности.
- Я не спрашивал, - заметил Малфой.
- Именно поэтому я и ответила, - кивнула Анна. – Мне нравятся люди, которые умеют держать в узде свое любопытство, - и девушка сделала отметку в книге напротив одного из пунктов описания рецепта зелья.
На фото Дэвид Флинт наконец добрался до физиономии фотографа – его пудовый кулак был нацелен прямо в объектив, изображение поплыло, а через секунду вернулось к своему первоначальному состоянию – Анна хохотала, а Флинт в ярости сжимал кулаки.
Малфой хотел было невзначай скосить взгляд на выдвинутый ящик комода, в котором видны были изящные кружева нижнего белья, но тут же отпрянул от комода с независимым видом.
Малфою не удалось насладиться видом соблазнительных кружев из-за того, что в комнату профессора Энджелл без стука вошли двое рыжих коренастых парней – близнецы Уизли.
- Ну как? Получилось наконец? – с порога спросил один из них, с хозяйским видом проходя в комнату. Не заметив присутствия Малфоя, близнецы обступили Анну с двух сторон и склонились над котлом с кипящим зельем.
- Фред Уизли, невоспитанная гриффиндорская свинья, тебя не учили, что нужно постучать, прежде чем войти? – с раздражением в голосе осведомилась Анна, отпихивая близнецов от столика, на котором происходила готовка зелья.
- Я – Джордж… - начал было тот из близнецов, кто задал вопрос, но Анна тотчас насмешливо перебила его:
- Ага, а я – колдомедик из психиатрического отделения Святого Мунго, который наконец научит вас различать друг друга! Ты – Фред, и если ты не избавишься от привычки дышать мне в шею, к твоему имени добавится еще и прозвище «Одноглазый»!
Анна предостерегающе подняла палочку, и Фред с независимым видом отошел в сторону от котла. Видимо, он неплохо ориентировался в комнате, потому что коробку шоколадных лягушек под кроватью Фред обнаружил в мгновение ока.
- Приятно, что есть вещи, которые никогда не меняются… - с блаженным выражением лица заметил Фред, вскрывая коробку и тут же чуть не поперхнулся отчаянно сучащей ногами лягушкой, заметив у комода Малфоя.
- А он что тут делает? – с наглой бесцеремонностью осведомился Фред, проглотив вставшую комом в горле лягушачью лапу.
- Кто? – обернулся Джордж.
- Хорек белобрысый! – Фред непочтительно указал в сторону Малфоя пальцем, измазанным в шоколаде.
- Не смей так меня называть! – взвился Малфой, хватаясь за палочку.
- Ой, а что ты мне сделаешь? – с издевкой осведомился Фред, даже не удосужившись достать свою палочку. – Укусишь?
- Размечтался, извращенец! – фыркнул в ответ Малфой, с опаской покосившись на профессора Энджелл - услышь Макгонагал подобное выражение, и Слизерин недосчитался бы как минимум двадцати баллов. Но, похоже, Анну мало волновала перепалка Малфоя и Фреда. Куда больше ее интересовало зелье, которое в очередной раз начинало закипать.
- Между прочим, если ты забыл, я – староста! – уже более уверенно заявил Малфой, любовно погладив свой блестящий значок. – И я могу назначить тебе наказание!
- Может, сначала нажалуешься на меня профессору? – с издевкой предложил Фред, кивнув в сторону Анны. – Или тебе так нетерпится отшлепать меня за плохое поведение?
- Вы, гриффиндорцы, всегда выдаете желаемое за действительное, - с достоинством парировал Малфой. Фред не сразу нашелся что ответить, а когда сообразил, было уже поздно – момент был безвозвратно упущен.
Джордж тем временем в нетерпении топтался рядом с котлом и, когда его стенки покрылись тонкой ледяной коркой, потер ладони в предвкушении.
- На ком испытаем? – с любопытством осведомился Джордж у Анны.
- На хорьке! – тотчас предложил Фред, расправляясь с очередной лягушкой. – От него все равно никакой пользы, одни неприятности!
- Задница от сладкого не слипнется, орясина рыжая? – окрысился Малфой. – На себе испытывай! Вас, Уизли, и так слишком много развелось – шагу по школе нельзя ступить, чтобы на рыжего идиота не наткнуться! Судя по тому, с какой жадностью ты жрешь шоколад, до этого ты его и в глаза ни разу не видел! Ну, еще бы - вашей мамаше наверняка приходится на каждой крошке экономить, так что она только спасибо скажет, если один из вас умудрится-таки наконец склеить ласты!
- Закрой рот, хорек! – Фред вскочил с кровати и в два прыжка оказался возле Малфоя, нацелив на него свою волшебную палочку. Джордж, забыв о зелье, тоже принял воинственный вид – теперь на Малфоя были нацелены обе волшебные палочки близнецов.
- Пять баллов с Гриффиндора! – раздался раздраженный голос Анны. – За то, что собираетесь заляпать мой ковер кишками! И вообще, если хотите знать мое мнение – не стоит направлять свою палочку на каждого, чье чувство юмора не совпадает с вашим!
- Это не юмор, а оскорбление! – упрямо заметил Джордж, но палочку все же убрал. Фред последовал его примеру с явной неохотой и, бросив на Малфоя уничтожающий взгляд, вернулся к прерванному занятию – истреблению популяции шоколадных лягушек.
- Трудно назвать правду оскорблением, – заметил Малфой, радуясь тому, как легко отделался.
- Если хотите продолжить выяснение отношений, я могу позвать Филча, - предложила Анна, переливая зелье из котла в прозрачную колбу.
- Нет уж, только не этого старого чокнутого сквиба! – содрогнулся от отвращения Джордж. – Однажды он заставил нас с Фредом чистить кубки в Зале Славы, а сам стоял за нашими спинами и поминутно просил нас «двигаться поэнергичнее»... Боюсь даже подумать, что он вытворяет с теми, кому в качестве наказания достается полировка старых школьных мётел…
- А меня он заставлял стряхивать пыль с самых высоких полок в библиотеке, а сам стоял внизу и светил мне под мантию фонарём, - снимая защитные очки и перчатки, вспомнила Анна свои школьные годы. – Теперь твоя очередь, - обратилась профессор Энджелл к Малфою, и ее зеленые глаза насмешливо блеснули.
- В каком смысле? – не понял Малфой, на всякий случай отступая на шаг назад.
- Ну, это вроде игры, - покладисто объяснил Фред, превращая разбросанные по покрывалу обертки от сладостей в живые маргаритки. – Мы вспомнили свои наказания у Филча, теперь дело за тобой. Хотя тебе, гордость Слизерина, и вспомнить-то наверняка нечего – ты же у нас послушный папочкин сынок, староста факультета и любимчик Снейпа…
- Да все ваши рассказы – просто детский лепет! – надменно заявил уязвленный Малфой. – Мне на первом курсе в качестве наказания пришлось идти с Хагридом, Поттером и вашим трусливым младшим братцем в Запретный лес, зарывать пемзу Дамблдора! От пемзы шел такой дух, что глаза резало, а один единорог, учуяв эту вонь, упал как подкошенный и сдох! Как вам такое наказание, слабаки?
- Что еще за пемза Дамблдора? – заинтересовалась Анна, присаживаясь на кровать рядом с Фредом. – И зачем ее понадобилось закапывать в Запретном лесу?
- О, это забавная история… - усмехнулся Фред. – Надеюсь, ты в курсе, что у Дамблдора всегда были проблемы с грибком на ногах?
- Причина, по которой ученикам никогда нельзя было заглядывать в правый коридор третьего этажа, - кивнула Анна. - Пользование личной ванной комнатой Дамблдора, которая там расположена, было бы равносильно самоубийству. Дамблдор каждый год, что я училась в Хогвартсе, в своей приветственной речи обещал ужасную мучительную смерть каждому, кто решится нарушить этот запрет.
- Точно, - Фред распотрошил очередную упаковку с шоколадной лягушкой и достал из нее карточку. – Вот, кстати, и Дамблдор собственной персоной…
- Так что там про пемзу? – напомнила Анна.
- А вот что, - с важным видом начал Фред. – Была у Дамблдора пемза…
- Розовенькая такая, в виде зайчика, - подхватил Джордж. – Ему мама подарила еще когда он был совсем маленьким, вот Дамблдор и хранил этот заветный кусок, не позволяя его выбрасывать.
- Но не просто хранил, а еще и активно этим куском пользовался, - сообщил Фред. – Лет этак около ста…
- В общем, со временем эта пемза стала едва ли не биологическим оружием, - подытожил Джордж. - Когда несколько учеников впали в кому, нарушив запрет и сунувшись в коридор третьего этажа, даже Дамблдору стало ясно, что от пемзы нужно избавляться.
- Сначала он решил спрятать этот злополучный кусок в Гринготтсе, в сейфе, - сказал Фред. - Но через пару месяцев гоблины стали молить о пощаде. Чтобы Дамблдор забрал пемзу из своего сейфа, гоблины даже открыли ему безлимитный и беспроцентный кредит.
- И пемза вернулась в Хогвартс, - вздохнул Джордж.
- И это произошло как раз в тот год, когда я поступил на первый курс, - вклинился Малфой в рассказ близнецов. – А чтобы больше никто не вздумал соваться на третий этаж, ванную комнату Дамблдора поручили охранять здоровенной псине…
- …Но спустя еще три месяца у пса выросли две лишних головы, - перебил Малфоя Джордж. – Говорят, от пемзы шло какое-то жуткое излучение, типа маггловской радиации.
- Тогда Дамблдор решил утопить пемзу в Чёрном озере, - сообщил Фред. - Но после того, как пара русалок всплыла кверху брюхом, от этой идеи тоже пришлось отказаться.
- После этого было решено закопать пемзу в самой глубине Запретного леса, - Малфой высоко задрал острый бледный нос. – И я в этом участвовал!
- И заметь – когда мы поступили на первый курс, а ты была на пятом, никто и слыхом не слыхивал о живущих в Запретном лесу гигантских пауках, - заметил Джордж, обращаясь к Анне. – А теперь Хагриду на свой страх и риск приходится их подкармливать – Дамблдор опасается, что пауки могут однажды напасть на Хогвартс.
- Ну и кошмар, - Анна поёжилась. – Дамблдор окончательно спятил.
- А самое жуткое то, что он иногда ходит в лес проведать свой любимый кусочек пемзы, - сказал Фред замогильным голосом, но тут же перешел на деловой тон. – И что же получается – в нашей мини-игре победил Малфой?
- Выходит, так, - вздохнул Джордж. – Если бы Анна рассказала, как на пятом курсе Филч велел им с Флинтом чистить загон фестралов и заставил их бороться в грязи, то выиграла бы она. Или если бы мы догадались рассказать, что Филч однажды в качестве наказания рассыпал в своем кабинете целую коробку Всевкусных орешков…
- О, было дело! – вспомнил Фред. - Нам пришлось собирать конфеты по одной, ползая по полу, а Филч похотливо сопел, наблюдая за нами… Ну что, Малфой, принимай поздравления. Так уж и быть – зелье на тебе мы испытывать не будем.
- По крайней мере, не сегодня, - добавил Джордж мстительно.
- У меня есть жаба Невилла, - Анна подошла к комоду и выдвинула средний ящик. Среди свитков пергамента и пушистых перьев стоял небольшой аквариум с Тревором. – Испытаем на нем. Если не сдохнет, можно будет испытывать на самом Невилле, - и, не теряя времени, Анна с помощью заклятия заставила жабу широко открыть рот. Джордж влил в пасть Тревору несколько капель зелья из колбы, и жаба тотчас рухнула кверху лапками.
- Опять сдох?! Имей же совесть, гад пупырчатый! – Анна в возмущении ткнула жабу волшебной палочкой. Из палочки вырвался тоненький шлейф золотых звездочек и Тревор, подпрыгнув, ошалело моргнул своими выпуклыми глазами.
- Я все делала правильно! – Анна была в бешенстве. - В этот раз точно должно было сработать! Почему это квакающее недоразумение постоянно дохнет?!
- А ты сушеную мышь добавила? – принюхиваясь к содержимому колбы, уточнил Фред.
- Еще пять баллов с Гриффиндора! – Анна дала Фреду подзатыльник. – По-моему, я еще не давала повода сомневаться в своих способностях! Конечно, я добавила сушеную мышь! И пустырник добавила после второго процеживания!
- А мышь ты в котел сунула до или после головастиков? – не унимался Фред.
- Ну, разумеется, до! – возмутилась Анна и почему-то бросила быстрый взгляд в сторону Малфоя. Малфой, который отлично помнил, что тушка белой мыши отправилась в котел сразу после головастиков, верно истолковал этот взгляд и счел благоразумным промолчать.
- Придется попробовать еще раз, - вздохнула Анна, убирая аквариум с Тревором обратно в ящик комода.
-Тогда мы зайдем вечером, - Джордж ободряюще потрепал расстроенную Анну по плечу.
- Мы в тебя верим, - заметил участливо Фред и тут же поспешно добавил. – Конечно, не так чтобы очень верим, но по теории вероятности твои шансы наконец сварить это зелье с каждой неудачей все больше возрастают… - и близнецы, не дожидаясь возмездия за свою язвительность, скрылись за дверью.
- Вот ведь балбесы! – с досадой сказала Анна, поплотнее притворив дверь за Фредом и Джорджем. – А тебе спасибо, что не выдал, - обернулась Анна к Малфою. - Проклятая сушеная мышь - и надо же было мне перепутать очередность…
- Что-то мне подсказывает, что Крэбб и Гойл зельеварение на СОВ в этом столетии не сдадут, - иронично заметил Малфой, пытаясь за иронией скрыть ревность. – С какой стати ты варишь зелье для гриффиндорцев?
- Они обещали мне триста галеонов, если я смогу скрестить Феликс Фелицис и приворотное зелье и сократить срок настаивания до пяти минут, - охотно сообщила Анна. – Это взаимовыгодное сотрудничество. Магазин Уизли процветает, так почему бы этим не воспользоваться?
- Ты дружишь с каждым, кто тебе платит? – с презрением спросил Малфой.
- Не с каждым, - голос Анны обрел металлические нотки. – С теми, кто платит особенно много, я дружу особенно близко. А тебе пора идти на занятия, гордость Слизерина, - и профессор Энджелл без церемоний вытолкала Малфоя за дверь. Но он не собирался так просто сдаваться и постучал снова.
- Галстук, - стараясь сохранить невозмутимость, напомнил он явно раздраженной Анне, распахнувшей дверь. Вместо того, чтобы отдать ему его форменный галстук, обнаруженный под подушкой, Анна со злостью сунула в руки Малфою блестящий сверток.
- Это что еще такое? – спросил Малфой с подозрением, держа сверток на расстоянии вытянутой руки. Он уже успел уяснить, что раздраженная Анна способна на многое и не удивился бы, если бы сверток просто взорвался в его руке.
- Галстук, Мерлин тебя загрызи! – окончательно разозлилась Анна. На всякий случай встряхнув сверток, Малфой осторожно развернул подарочную упаковку.
Внутри и правда оказался галстук. С первого взгляда можно было подумать, что это обычный форменный галстук, но Малфой знал толк в хороших вещах – дешевые форменные галстуки никогда не выглядели так благородно, как этот. Вне всякого сомнения, в плетении ткани были использованы волосы из гривы единорога, а краской для ткани служили чешуйки с крыльев фей и эльфов. Наощупь ткань галстука казалась очень мягкой, но в то же время холодной и, казалось, могла утечь сквозь пальцы – такой тонкой была работа мастера. Это был роскошный подарок. От Анны не укрылось, что глаза Малфоя алчно заблестели, когда он увидел эту красоту.
- Мне нравится, - тоном снисхождения сказал Малфой.
- Несмотря на то, что этот галстук может быть куплен на деньги от прибыли магазина гриффиндорцев Уизли? – уточнила Анна, пряча улыбку за сердитым тоном. И, не дожидаясь, когда Малфой ответит, потянулась к его губам. Тогда они еще были практически одного роста, и ей не приходилось привставать на цыпочки…


Глава 8


Уроки у профессора Энджелл всегда были интересными. Малфою особенно запомнился урок по уходу за магическими существами, на котором Анна рассказывала о домашних эльфах. В качестве наглядного пособия она привела с собой Уилму, которая угощала студентов печеньем собственного приготовления.
- Кто знает, откуда берутся домашние эльфы? – задала Анна вопрос, прочитав короткую лекцию об особенностях этих существ. Первой руку, понятное дело, подняла Гермиона.
- Мисс Грейнджер, - благосклонно кивнула Анна.
- Они… - Гермиона запнулась, подбирая подходящее слово. – Они просто заводятся.
- Как моль на шубе, - саркастически усмехнулся Малфой. Слизеринцы одобрительно загоготали.
- Абсолютно точно, - заметила Анна. – Слизерину и Гриффиндору по пять баллов.
- Но почему домашние эльфы заводятся только в домах богачей? – раздался возмущенный вопрос Рона.
- Потому, Уизли, что если в вашу лачугу умудрится втиснуться еще и домашний эльф, то ваш жалкий дом попросту рухнет, - прошипел Малфой, вызвав очередной приступ смеха слизеринцев.
- Домашние эльфы, почти как нюхлеры, чуют богатство, - ответила Анна, не обратив внимания на издевательскую реплику Малфоя. – К тому же домовики очень любят трудиться, а, согласитесь, мистер Уизли, гораздо больше разнообразной работы для эльфа в большом особняке со множеством комнат. Но если у вас, мистер Уизли, есть знакомый, у которого найдется лишний домашний эльф, вы можете попросить знакомого подарить вам его. Однако для такого подарка подойдет только эльф, который завелся в доме совсем недавно. Как правило, эльфы-малютки быстро привыкают к новому месту обитания, и тем не менее нуждаются в обучении, которое может занять несколько лет. Гриффиндору пять баллов за прекрасный вопрос, мистер Уизли.
Рон смущенно покраснел. Уилма поднесла ему поднос с печеньем, и Рон от волнения слопал сразу три.
- Но разве это не эксплуатация магических существ? – с возмущением в голосе спросила Гермиона, наблюдая, как Уилма приседает перед каждым студентом в почтительном поклоне.
- Мисс Грейнджер, разве можно считать эксплуатацией то дело, которое приносит вам удовольствие? – улыбнулась Анна. – Вот, например, наверняка многие из ваших однокурсников считают, что вы могли бы меньше времени проводить за книгами и больше развлекаться. При этом каждый из них искренне уверен, что желает вам лучшего, ведь вы недосыпаете из-за своей тяги к знаниям, у вас портится зрение и осанка – и в этом они абсолютно правы. Но разве вы согласны с этим?.. Разумеется, нет – вам нравится учиться, вас привлекает процесс получения знаний, а профессора ценят ваше трудолюбие. Вы, мисс Грейнджер, находитесь в сходном положении с домашними эльфами, которых считаете угнетаемыми. Никогда не задумывались?
- Это разные вещи, - неуверенно сказала Гермиона.
- Если хорошенько поразмыслить – чем вы, мисс Грейнджер, наверняка займетесь после уроков в библиотеке – не такие уж и разные, - заметила Анна. – Если упростить сравнение, то отобрать у эльфов домашнюю работу – все равно что лишить вас допуска в книгохранилище. Посмотрите хотя бы на Уилму…
- Уилма – свободный эльф, - гордо выпятило грудь забавное существо в соломенной шляпке.
- Вот именно, - кивнула Анна. – Я освободила ее четыре года назад, потому что мне в тягость была ее чрезмерная забота. И каков результат? Если раньше я могла отослать Уилму на кухню, когда уставала от ее постоянной возни, то теперь она заявляет, что она -свободный эльф и заботится о том, о ком считает нужным, хоть круглые сутки. Кроме того, раньше Уилма могла исполнять свои обязанности только на территории поместья моего отца, а теперь она таскается за мной повсюду.
Малфой навострил уши. Анна впервые упоминала о том, что ее отец владеет поместьем. Похоже было, что домашний эльф все же неспроста обращался к Анне «леди».
Но в дальнейшем Анна продолжала пересекать попытки Малфоя выяснить подробности о ее семье. Правда, о своей младшей сестре Анна упоминала довольно часто.
Как-то раз, поднявшись в башенку к Анне, Малфой открыл рот от изумления – дверь ему открыла профессор Энджелл, облаченная вместо обычной мантии в голубую форму школы Шармбатон. В этой одежде она выглядела еще моложе, чем обычно.
- Какой симпатичный мальчик, - заметила Анна на ломаном французском, увидев Малфоя. Драко машинально поправил ее произношение.
- Симпатичный, но слишком много о себе понимает, - уже по-английски фыркнула Анна и жестом старательной ученицы разгладила складку на воздушной юбке. - Ты так и будешь на меня таращиться или зайдешь?
Малфой предпочел сделать и то, и другое.
- Иногда я даже жалею, что не попала в эту школу для снобов, а пошла учиться в Хогвартс, - присев на краешек кровати и сложив, как полагается приличной девушке, руки на коленях, сказала Анна жеманным тоном. – Но тогда я лишила бы себя удовольствия плеваться семечками в первокурсников на квиддичных матчах сезона девяносто первого года... Один из них, такой забавный напыщенный блондинчик с пухлыми детскими щечками, очень смешно злился и пытался испепелить меня взглядом, но у него ничего не вышло. А сейчас, он, видимо, решил наверстать упущенное и протереть на мне дыру своим пламенным взглядом, - Анна одарила Малфоя кроткой улыбкой скромницы.
- В Шармбатоне неплохая форма, - сказал наконец Малфой, переглотнув.
- Ты просто не видел, во что они наряжают своих парней, - усмехнулась Анна, выходя из образа скромной школьницы. – Уверяю тебя, что слухи о высоком проценте однополых браков среди выпускников Шармбатона – чистая правда… Впрочем, это не та тема, которой стоит касаться в разговоре воспитанной юной леди, - спохватилась Анна, стыдливо опустив смеющиеся глаза.
- Откуда у тебя эта форма? – поинтересовался Малфой, которому очень нравился этот спектакль.
- Сестра в прошлом году училась в Шармбатоне и я попросила ее купить мне один комплект. Так и знала, что он мне пригодится. Похожа я на прилежную ученицу? – Анна старательно захлопала ресницами, изображая крайнюю степень наивности и доверчивости. У Малфоя хватило сил только на невразумительный кивок – Анна в голубой форме больше всего напоминала ему рождественский подарок, который только и ждет, чтобы его развернули.
- Неприлично так распускать руки, - строго заметила Анна, когда Малфой присел на кровать рядом с ней и сделал попытку обнять девушку за талию. – Вы плохо воспитаны, молодой человек! – и, воспользовавшись секундным замешательством Малфоя, повалила его на кровать. В следующие несколько минут, разворачивая свой «рождественский подарок», Малфой сделал небольшое открытие – оказалось, что в комплект формы школы Шармбатон входит не только голубой костюм, но и все прочие мелочи, вплоть до тончайшего кружевного белья почти прозрачного голубого цвета с вензелями школы на кружевах.
В другой раз, застав Анну надевающей теплую форму Дурмштранга, Малфой не стал тратить времени на разговоры. Дело было как раз перед Рождественскими каникулами.
- Эй, эта одежда не для того, чтобы ее снимать! – засмеялась Анна. – Меня ждут в Дурмштранге через полчаса, а там довольно прохладно.
- Зачем тебе в Дурмштранг? – удивился Малфой.
- Скоро Рождество, и я хочу провести его с сестрой, - застегивая куртку, ответила Анна. – К тому же Виктор написал, что останется на каникулы в школе – я бы не хотела упустить возможность еще раз сыграть в квиддич с лучшим ловцом болгарской сборной.
- Ты ведешь переписку с Крамом? – Малфой был неприятно удивлен.
- Я бы не назвала это перепиской, - заметила Анна. – Он устроил мне льготную подписку на мой любимый журнал и прилагает к каждому номеру открытки с видами своей школы. Думаю, в этом большая заслуга моей сестры, чем его самого.
- И ты останешься в Дурмштранге на все время каникул? – дотошно уточнил Малфой.
- Ну, разумеется, - кивнула Анна. – Думаю, это будут не самые плохие мои рождественские каникулы…
Если каникулы Анны действительно прошли как нельзя лучше, то Малфою повезло гораздо меньше. Он представлял, как Анна вернется из Дурмштранга, полная новых впечатлений, будет без умолку болтать о выдающихся способностях Крама в квиддиче («лучший ловец» - ну да, можно подумать!..), и зеленел от злости. Правда, роскошные подарки от отца немного смягчили расстройство, и тем не менее Малфой считал, что именно по вине Анны он проводит самые ужасные каникулы в своей жизни.
Но Анна вернулась в Хогвартс прежней, разве что посвежевшей после отдыха. Когда ей пришлось заменять урок у мадам Трюк, она охотно рассказывала первокурсникам о Викторе Краме и даже продемонстрировала им несколько простых приемов, которыми пользовался Крам при игре. Правда, на этом уроке Малфой не присутствовал, но слышал, как увлеченно обсуждали его слизеринские первокурсники за ужином, и это была единственная ложка дегтя.
Разумеется, Анна привезла из своей поездки несколько подарков – Малфою достались отличные перчатки ловца из драконьей кожи тончайшей выделки.
- На них остался ярлычок магазина, но ты можешь считать, что я стянула их с мертвого Крама! - мимоходом заметила Анна. – И, кстати – Виктор хныкает как девчонка, когда проигрывает. Мы с сестрой обставили его три раза подряд.
Примеряя перчатки, Малфой подумал, что каникулы, пожалуй, были не такими уж плохими.


Глава 9


Впрочем, каникулы Анны в Дурмштранге все равно дали бы фору любым другим.
Анна ожидала, что в пункте назначения ее встретит Файерли, но вместо своей сестры Анна увидела у дверей болгарского замка высокого сухопарого мужчину с черной бородкой. Одет он был в роскошную алую мантию, подбитую мехом серебристого горностая.
- Позвольте представиться, - мужчина с почтительной галантностью поцеловал Анне руку. Говорил этот тип по-английски, но с жутким акцентом. – Игорь Каркаров, директор школы волшебства и магии Дурмштранг.
- Очень приятно, господин Каркаров, - Анна склонила голову в учтивом полупоклоне. – Меня зовут Анна Энджелл, я преподаватель из школы Хогвартс. Вы, должно быть, знакомы с нашим директором, Альбусом Дамблдором?
- Мерзкий старик! – Каркаров мигом растерял всю свою почтительность. – Он распускает грязные слухи о моей школе! На Турнире Трех Волшебников он открыто подсуживал своему участнику! В газетах пишут о нем как о самом добром и всепонимающем колдуне современности, но Дамблдор – это темнота под маской света! Отвратительное лицемерное отродье!..
- Я ожидала теплого приема, но он превзошел все мои ожидания, - Анна даже раскраснелась от удовольствия, услышав от Каркарова характеристику Дамблдора. – Я совершенно с вами согласна – Дамблдору нельзя доверить и крысиного хвоста, не то что руководство школой!
- Я очень рад, что вы понимаете меня, - растаял Каркаров и тут же спохватился. – Но что же мы стоим?! Грегорович, Хванский, возьмите багаж нашей гостьи и отнесите его в гостевой домик! - скомандовал директор Дурмштранга двум парням в форме школы, которые до этого безмолвно маячили за его спиной. Так же молча они исполнили его приказание, забрав у Анны ее объемистую сумку.
- Я провожу вас лично, - взяв Анну под руку, галантно сказал Каркаров. – Вы не возражаете?
- Нисколько, - заверила Анна гостеприимного болгарина и проследовала с ним на территорию школы. Основная масса дурамштрангцев, конечно же, тоже разъехалась по домом на время каникул, но те редкие подростки, которые встречались на пути Каркарова и Анны, неизменно склонялись в поклоне перед директором школы и его спутницей.
- Потрясающая дисциплина! – восхищенно заметила Анна, чем сильно польстила Каркарову.
Проходя мимо площадки для квиддичных тренировок (она была чуть меньше стадиона, который располагался за территорией школы), Анна увидела на одной из метел знакомую фигуру.
- Я распорядился не прерывать тренировку, - пояснил Анне Каркаров. – Ваша сестра – один из лучших наших игроков, и ей просто необходима постоянная практика!
Как раз в этот момент Файерли заметила, кто наблюдает за ее игрой и, отбив бладжер наугад, направила метлу к земле. Через мгновение сестры обнялись, а отбитый Файерли бладжер выбил одному из игроков сразу четыре зуба.
- Тебе идет наша форма! – оценила Файерли наряд Анны. – Может, переведешься в Дурмштранг?
- Я тоже хотел бы обсудить с вами такую возможность… - вставил Каркаров вкрадчивым голосом.
- Нет уж, лучше вы к нам, - засмеялась Анна. – У вас здесь слишком холодно.
- Зима, - напомнила Файерли не без сарказма. – Завтра Рождество. Потому и холодно.
- В гостевом домике, где вам предстоит жить на время каникул, очень тепло – там прекрасный камин, - заметил Каркаров тоном метрдотеля, рекламирующего первоклассную гостиницу. – Уверен, что вам у нас понравится и вы просто не захотите уезжать…
- А наш старичок-то на тебя запал, - улучив момент, шепнула Файерли на ухо Анне.
Гостевой домик и вправду показался Анне очень уютным, особенно после больших гулких залов Дурмштранга и припорошенного снегом внутреннего дворика школы. Камин был разожжен, а на столе гостью ждал горячий сытный обед, который она разделила с Каркаровым, беспрестанно делающим однобокие намеки. Заявление Анны от том, что она хотела бы вздремнуть с дороги, он понял превратно и девушке пришлось применить недюжинную силу, чтобы вытолкать его за дверь
Рождественский вечер сестры провели вместе. Камин в гостевом домике оказался как нельзя кстати – путешествовать с его помощью было нельзя, на камин были наложены соответственные заклятия, но для связи он вполне подходил, и сестры получили от отца и его верного слуги Питера Петтигрю личные поздравления.
- Как тебе тут? – спросила Анна сестру, разливая по бокалам настойку профессора Снейпа, которую предусмотрительно прихватила с собой из Хогвартса. – Хоть немного нравится?
- По крайней мере, здесь получше, чем в Шармбатоне, - Файерли поморщилась, пригубив настойку, но тут же восхищенно облизнула губы. – Ну надо же – на вкус как бейгл с красной рыбой! Потрясающе!
- Пошли профессору Снейпу свою фею с благодарственным письмом, - предложила Анна. – Думаю, он будет доволен.
- Не могу, - развела руками Файерли. – В этом климате моя фея чувствует себя ужасно – чихает так, что клетка трясется, а школьные вороны не приспособлены к полетам на большие расстояния. Но можно будет сходить на следующей неделе на почту, там неплохая совятня – если ты попросишь Каркарова, он тебе наверняка не откажет, - Файерли лукаво улыбнулась.
- Так и сделаем, - согласилась Анна. – Значит, эта школа не так уж плоха?
- Ну, здесь мы хотя бы изучаем темную магию, а не только цветочки нюхаем, - вспомнив Шармбатон, Файерли поморщилась. – Есть несколько интересных уроков – драконология, например, мне очень нравится...
- Да уж, Чарли Уизли наверняка профессор что надо… - усмехнулась Анна.
- Да и квиддичная команда здесь неплохая, - продолжила свой рассказ о прелестях Дурмштранга Файерли. – И здешние игроки, к счастью, не подбирают метлы под цвет платьев.
- И тем не менее я не слышу в твоем голосе энтузиазма, - с присущей ей проницательностью заметила Анна.
- И не услышишь, - фыркнула Файерли. – Кроме роскошного тела преподавателя драконологии и возможности играть в квиддич в более-менее приличной команде больше ничего хорошего здесь нет!
- Я постараюсь перевести тебя в Хогвартс на будущий год, - вздохнув, сказала Анна и целиком опрокинула в себя бокал со снейповской настойкой.
- Это вообще возможно? – с подозрением осведомилась Файерли, наблюдая, как сестра закусывает мятным пудингом. – Или для этого тебе придется сделать что-нибудь противозаконное? Я еще не забыла, как мы возили в Шармбатон твою бабушку Пенни, чтобы доказать, что в моем роду были вейлы… Мало того, что она отказалась воспользоваться портключом и пришлось привязывать ее веревками к метле - старушка еще и лягалась всю дорогу как породистая кобыла и сквернословила так, будто ее на костре в Аду поджаривали…
- Но ведь сработало, - напомнила Анна. – Тебя приняли.
- Конечно, меня приняли, - кивнула Файерли. – После того, как бабуля Пенни вспомнила, что мамаша мадам Максим была великаншей весьма вольных нравов и частенько захаживала в один из филиалов вашего семейного заведения. И всегда выбирала одного и того же невзрачного тролля с тремя ногами…
- Шантаж – не самый худший способ добиваться своего, - наставительно сказала Анна.
- Ты неспроста стала профессором! – оценила Файерли мудрость сестры. – Выпьем за это?
- Тогда уж лучше поднять тост за Люциуса Малфоя, - справедливо заметила Анна. – Вот уж кто мастер шантажа… Если бы не его протекция, Дамблдор никогда бы не принял меня в школу. Думаю, он при одном упоминании моей кандидатуры заорал бы: «НЕЕЕТ!».
- А чем ты пригрозила Малфою, чтобы он составил тебе протекцию? – не одна Анна обладала в этой семье недюжинной проницательностью.
- Я ему припомнила, что когда он соблазнил меня, я училась всего лишь на третьем курсе… - скромно потупила взгляд Анна.
- Он – соблазнил тебя? – откровенно расхохоталась Файерли. – Неужели он купился?!
- Как видишь, - подтвердила Анна и тоже засмеялась.
Следующие несколько дней сестры провели не менее весело, если не считать бесконечных домогательств Каркарова к Анне. Впрочем, надо сказать, что домогательства эти увенчались успехом – на руке Каркарова появилась татуировка в виде черепа с выползающей из его пасти змеей. Но в целом сестры отлично провели время, и в Хогвартс Анна возвращалась с прекрасными воспоминаниями.
И перчатками из драконьей кожи для ловца Слизерина, который, может быть, играл в квиддич похуже Виктора Крама, но целовался уж точно куда лучше его.


Глава 10


За лето Малфой изрядно подрос и теперь Анна доставала ему только до плеча – это стало для нее приятным сюрпризом. Малфоя же ждал куда менее приятный сюрприз – оказалось, что сестра Анны с этого года будет учиться в Хогвартсе.
Между Малфоем и Файерли почти сразу установились довольно прохладные отношения. Они не враждовали, но Файерли периодически отпускала в адрес Малфоя едкие шпильки, а он в ответ различными способами высказывал ей свое презрение.
Файерли раздражала его прежде всего тем, что из-за нее у Анны осталось не так уж много, по меркам Малфоя, свободного времени для самого Драко. Впридачу к этому Файерли еще и отлично играла в квиддич, а терпеть конкуренцию на спортивной арене для Малфоя было просто невыносимо.
Теперь Малфой уже не мог наведываться в башенку в любое удобное для него время. Вернее, мог, но от таких визитов часто не было толку – как правило, когда Малфой заглядывал к Анне, в ее комнате оказывалась Файерли.
А однажды Малфой вошел без стука и застал удивительное зрелище – на прикроватном коврике весело резвились лисичка и морская свинка. Причем хищный зверь не пытался разорвать на куски травоядного, а наоборот ласково подталкивал его мягкой лапой и щекотал пушистым хвостом.
Оба зверя обернулись на еле слышный скрип двери и как по команде ринулись под кровать. Через минуту с другой стороны кровати вылезла Анна, кутаясь в предусмотрительно оставленный под кроватью халат.
- Тебя не учили стучать? – безуспешно пытаясь пригладить растрепанные волосы, осведомилась Анна гневно.
- Ты что, анимаг? – в свою очередь, задал вопрос Малфой.
- Ума тебе не занимать, - заметила Файерли из-под кровати. – Анна, может дашь мне какую-нибудь одежду? Я, конечно, могла бы показаться перед твоим дружком во всем своем великолепии, но боюсь, что он ослепнет от моей красоты…
- Извини, - Анна подсунула под кровать одну из своих мантий.
- А ты… хомяк или лиса? – с любопытством спросил Малфой. Файерли, уже облачившаяся в мантию, громко и презрительно хмыкнула.
- А ты хорек или балбес? – довольно свирепо отозвалась Анна. – Я – морская свинка, а никакой не хомяк!
- Превратись, - попросил Малфой, буквально пожирая Анну глазами.
- Ну что за наказание! – всплеснула она руками. – Ты что, в цирке?
- Да жалко тебе, что ли? – вздохнула Файерли, которая нашла под кроватью коробку с печеными котлами и теперь приступила к их уничтожению. – Превратись, когда он еще такое увидит в своей захолустной школе…
- Ну, хорошо же… - почти с угрозой произнесла Анна и через мгновение из-под шелковой ткани халата выбралась морская свинка с блестящей черной шерстью. Когда Малфой с горящими от восхищения глазами протянул руку, чтобы ее погладить, свинка смачно тяпнула его за палец. Малфой машинально сунул укушенный палец в рот и тут же оглушительно чихнул. А потом еще раз. И еще…
Глаза Малфоя покраснели и он стал похож на хорька-альбиноса. Глядя на отчаянно чихающего Малфоя, Файерли не удержалась и захохотала.
- Я так и знала! – разозлилась Анна, натягивая халат. – У тебя аллергия на шерсть!
К счастью, у Анны нашлось сильное антигистаминное зелье, чтобы привести Малфоя в чувство, но глаза у него все еще оставались покрасневшими. И этими покрасневшими глазами он таращился на Анну так, будто впервые ее увидел.
- Что?! – наконец не выдержала она.
- Тебя нет в реестре анимагов, - заметил Малфой. – И тебя тоже, - обернулся он к Файерли.
- А тебя нет в реестре балбесов, - фыркнула в ответ Файерли. – Однако у тебя не хватило ума даже постучать в дверь, прежде чем войти.
- Но стать анимагом – это же очень сложно, это целая наука! – Малфой запоздало чихнул еще раз. Сестры обменялись понимающими взглядами, в которых читалась снисходительность к невежественности Малфоя.
- Конечно, если ты захочешь превращаться в какое-нибудь особенное животное типа тигра, для этого потребуется долгое время, постоянные тренировки и сложная мысленная концентрация, - терпеливо объяснила Анна. – Но, по сути, в каждом из нас дремлет какое-либо животное, и нужно просто научиться перевоплощаться в него. Это всего лишь смена формы, ничего сложного – вы ведь изучаете простейшую трансфигурацию предметов. А этот вид трансфигурации как бы направляет магию внутрь волшебника… Я не знаю, как это точнее объяснить, - Анна обратилась за поддержкой к Файерли.
- По-твоему, стать анимагом – сложная наука? – усмехнулась Файерли, сдув в сторону Малфоя рыжую шерстинку со своей мантии. – Если уж ее постигли Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю, с этим справится и умалишенный! Главное – не выдрючиваться и смириться с тем что ты, например… хорек. Вот Сириус Блэк, к примеру – всегда был алкоголиком и бродягой, даже в тюрьму угодил. В кого же ему еще было превращаться, как не в блохастого беспородного пса? А Джеймсу Поттеру его подружка Лили с самой школы наставляла ветвистые рога, так что ничего удивительного, что Поттер стал обращаться оленем. Петтигрю любил подглядывать за девчонками в душевой и стучать на своих друзей Дамблдору – вот и стал крысой. Все очень просто. Думаю, задайся ты целью стать анимагом, справился бы года за полтора. Но ты ведь не захочешь оборачиваться каким-то там облезлым хорьком, тебе подавай белого тигра или орла…
- То есть Макгонагал врет, что она долго училась? – Малфой предпочел пропустить шпильку Файерли мимо ушей.
- Да Минерве стоило только хвостом махнуть – и вся ее сущность как на ладони, - хихикнула Анна. – Ей пришлось регистрироваться, потому что они с ее тогдашним дружком занимались воровством из богатых домов, и однажды Минерву на месте преступления поймали хозяйские дети. Киска им очень понравилась, и они окружили бедную Минни просто удушающей заботой – купали ее, пеленали, повязывали бантики и беспрестанно гладили… Минерва предпочла сдаться властям, чем терпеть такое еще хоть немного… Не стоило мне этого говорить, - спохватилась Анна, увидев, каким нездоровым любопытством загорелись глаза Малфоя.
- Точно, не стоило, - согласно кивнула Файерли. – Obliviate!
- То есть Макгонагал врет, что она долго училась? – повторил свой вопрос Малфой.
- Конечно, нет, - уверенно ответила Анна. – Профессору наверняка пришлось изрядно попотеть. Зная Минерву, можно предположить, что ей на роду было написано превращаться в сушеную пиявку.


Глава 11


Товарищи, ну где же отзывы?

Малфой спокойно относился к образованию в Хогвартсе пятого факультета и ему, в сущности, было абсолютно все равно, где учится тот же Диггори – на Хуффльпуффе или на Битчитэйле. Куда больше его раздражало совсем другое – на матчах Слизерин-Битчитэйл Анна болела не за него, а за свою сестру. Правда, она все так же заходила в раздевалку Слизерина перед матчем и, как она сама выражалась, «настраивала ловца на победу», но Малфою было от этого не легче. То есть легче, конечно, но ненамного…
Поэтому когда в конце сезона Файерли подошла к Малфою и предложила «обсудить кое-что», он отнесся к этой идее с неприязнью и недоверием.
- Речь пойдет о квиддиче, - сразу предупредила Файерли.
- Надеюсь, ты не станешь просить меня, чтобы Слизерин поддавался Битчитэйлу на финальном матче? - презрительно осведомился Малфой.
- Уверена, что этого не потребуется, - отмахнулась Файерли. – Мы и так вас под орех разделаем. И уж точно я не стала бы обсуждать с тобой такую щекотливую тему – проще было бы сразу пойти к Маркусу Флинту, ведь именно он все еще капитан слизеринской команды…
- Тогда что тебе нужно? – с раздражением осведомился Малфой. – Говори быстрее, у меня есть дела поважнее бессмысленной болтовни.
- Твои «дела поважнее» ушли в Хогсмид с профессором Люпином, - сообщила Файерли с ироничной усмешкой. – И вернутся они только вечером – у Розмерты дегустация мятного пива, так что сам понимаешь…
- Говори, что тебе нужно, - потребовал Малфой.
- Моей команде нужен ловец, - просто ответила Файерли.
- У Битчитэйла есть Диггори. Он, хоть и почти слепой, все же на снитч иногда натыкается, - съязвил Малфой. – И, если ты еще не поняла, я буду играть только за Слизерин. По крайней мере, в этой школе.
- Я слышала, канадские «Молнии» прислали тебе приглашение, - сказала Файерли, поразив Малфоя своей осведомленностью. Действительно, около недели назад «Молнии Монреаля», отличная канадская команда, прислала Малфою приглашение играть во втором составе. И он всерьез подумывал над тем, чтобы согласиться – это была прекрасная перспектива для любого игрока.
- А даже если и так? – пожал плечами Малфой. – Тебе-то что?
- Мне они тоже присылали приглашение, - сообщила Файерли без тени хвастовства. – А еще «Неуловимые Нетопыри», «Попугаи Палмерстона» и примерно с полсотни таких же убогих команд. Я всем ответила отказом - не собираюсь добывать Кубок Мира неизвестно кому. Я хочу получить его сама, и поэтому организую свою собственную команду – «Пылающее Пламя». В ее состав войдет действующая команда Битчитэйла, за исключением ловца. Я хотела предложить это место тебе.
- Какая честь! – откровенно расхохотался Малфой. – Ты предлагаешь мне променять карьеру ловца в одной из лучших команд мира на идиотскую авантюру девчонки, которая еще не окончила школу? – Малфой затрясся от смеха.
- Точно, - спокойно подтвердила Файерли. – Я предлагаю тебе место не в одной из лучших команд мира, а в лучшей команде мира. Решать тебе, - Файерли развернулась, чтобы уйти, но в последний момент передумала.
- Дэвид Флинт, кстати, предпочел «Стоунволлских Стрелков», - сказала Файерли себе под нос, словно ни к кому не обращаясь, и, усмехнувшись, направилась по своим делам.
С дегустации мятного пива Анна вернулась на удивление трезвой, чего нельзя было сказать о профессоре Люпине, которого всю дорогу до школы рвало ромашками. На лестничной площадке башенки Анну уже поджидал Малфой.
Чтобы не терять времени, Драко прихватил с собой справочник по квиддичу и обнаружил, что Файерли не соврала – Дэвид Флинт действительно с девяносто второго года был в составе «Стоунволлских Стрелков», лучшей команды Канады после «Метеоритов». В справочнике была даже его фотография в форме вратаря.
- Что тебе не спится? – поднявшись по ступенькам, Анна отперла дверь и впустила Малфоя в свою комнату. – Завтра же снова понедельник… - девушка сладко зевнула, снимая мантию. К подолу мантии в диком количестве прилипли лепестки ромашки, и Анна брезгливо уничтожила их с помощью заклятия Evanesko.
Вместо ответа Малфой подошел к комоду и еще раз внимательно посмотрел на фотографию Анны с Дэвидом Флинтом. Ничего не изменилось – Анна с фотографии все так же задорно хохотала, а незадачливый фотограф получал оплеуху от ее спутника.
- Когда это снимали? – наконец спросил Малфой.
- В девяносто втором, - без особенной охоты, но и без раздражения отозвалась Анна. - Дэвид получил место в команде и устроил по этому поводу вечеринку.
- И пригласил тебя, конечно же, - с сарказмом, больше смахивающим на плохо прикрытую ревность, заметил Малфой.
- Конечно же, - кивнула Анна и снова зевнула. – Мы ведь были помолвлены.
Если бы сейчас в окно башенки влетел кит, помахивая крылышками, Малфой удивился бы куда меньше.
- Ты собиралась за него замуж?! – Малфой едва не уронил фотографию. – За него?! За этого тролля?!
- Не всем же быть утонченными аристократами! – дернула плечом Анна. – И потом, мне было восемнадцать лет. Мы с Дэвидом так долго дружили, что мне и в голову не пришло сказать ему «Нет!», когда он предложил мне выйти за него замуж. Почему это тебя так заинтересовало?
- Значит, Флинта пригласили в команду, вы были помолвлены и веселились на вечеринке? – проигнорировав вопрос Анны, подытожил Малфой. – Судя по всему, вас ждала счастливая семейная жизнь с выводком детишек-троллей…
- Я вернула Дэвиду кольцо в тот же вечер, - с редкостным терпением ответила Анна.
- Он не позвал тебя с собой в Канаду? – с интересом садиста, который вколачивает ржавые гвозди под ногти, спросил Малфой почти сочувственно.
- Разумеется, позвал, - вздохнула Анна, и невозможно было понять, чего больше в этом вздохе – усталости или грусти. Но через секунду Анна снова зевнула и Малфой решил, что усталость все же преобладает.
- Так что же ты не поехала? – нетерпеливо поинтересовался Малфой.
- Файерли в тот год поступала в Норт, - подумав, Анна расшнуровала сапоги и, сняв их, начала аккуратно скручивать чулки. – Да и маме нужна была моя помощь… Яне думаю, что мое решение было для Дэвида неожиданностью – я сразу предупредила его, что останусь там, где моя семья и моя сестра.
- И он так легко от тебя отказался? – с подозрением покосился Малфой на Анну.
- Дэвид не обязан был ради меня жертвовать карьерой, - возразила Анна спокойно. – И он не стал этого делать. А я не обязана была ради его карьеры жертвовать своей семьей. И я тоже не стала этого делать.
- Но если вы расстались, зачем ты хранишь эту фотографию? – с недоумением спросил Малфой, возвращая рамку с фото на ее законное место.
- О, это моя любимая фотография, - улыбнулась Анна. – На той вечеринке был Дамблдор – пришел порадоваться за выпускника своей школы и нахаляву выпить. Это он фотографировал…


Глава 12


NastyaMalfoy, большое спасибо за многочисленные отзывы!

Идею сына остаться на лето в Хогвартсе Люциус принял с усмешкой. Он был на все сто процентов уверен, что очень скоро Драко надоест проводить время в пустой школе, и он все-таки приедет домой на остаток летних каникул. Но был уже конец июня, а младший Малфой, похоже, и не собирался возвращаться в родовое поместье. Люциус заподозрил неладное и решил сам наведаться в школу.
Первым, кого Люциус встретил на пустынной территории школы, был профессор Снейп. Он казался еще более бледным, чем обычно, а его мантия, хоть и была такой же безупречно выглаженной, как и всегда, все же смотрелась как-то странно. Вежливо раскланявшись с профессором, Люциус понял, в чем дело – мантия была надета наизнанку. Бормотнув в ответ старшему Малфою невразумительное приветствие, профессор Снейп продолжил свой путь, даже не удивившись появлению гостя на территории Хогвартса.
Во внутреннем дворике школы Люциуса едва не сбила с ног здоровенная черная собака, которая гналась за отчаянно орущей кошкой. Ловко отскочив в сторону, Люциус еле слышно выругался по-французски.
Заметив на скамейке дворика мадам Помфри и мадам Трюк, Люциус сделал было несколько шагов по направлению к ним, но вовремя остановился, услышав их разговор.
- Тебе нельзя больше стероидов! – негромко убеждала мадам Помфри подругу. – Тебя все равно не возьмут ни в одну квиддичную команду после того скандала с «Шершнями»! Ни к чему гробить свое здоровье, давно пора понять, что твоя спортивная карьера давно уже закончена!
Мадам Трюк, видимо, не разделяла этого мнения и отчаянно вырывала из цепких пальцев медички пузырек со стероидным зельем.
Стараясь остаться незамеченным, Люциус вошел в замок. Не успел он пройти и четырех шагов, как над его головой просвистело что-то тяжелое. Подняв глаза, Люциус увидел под сводами замка веселящихся вовсю привидений. Даже Кровавый Барон, молчаливый и мрачный призрак Слизерина, хохотал во все свое бесплотное горло.
Кружа под потолком, призраки перебрасывались между собой каким-то странным кульком тряпок. Приглядевшись, Люциус не без труда узнал в кульке низкорослого профессора Флитвика, которому, похоже, эта забава доставляла не меньше удовольствия, чем призракам.
- Лови меня, Сэнди! – верещал Флитвик, пущенный меткой рукой Почти Безголового Ника. Призрачная блондинка в развевающемся платье без труда поймала летящего прямо в ее невесомые руки профессора и точным броском отправила его тщедушное тельце в сторону Толстого Монаха, призрака Хуффльпуффа. Люциус на всякий случай пригнулся.
Полный нехороших предчувствий, Люциус прошел в Большой зал и в изумлении застыл на пороге. В Большом зале творилось что-то невероятное – больше сотни домашних эльфов, завернутых в полотенца с гербом Хогвартса, бросались друг в друга едой и радостно вопили при этом. Когда очередной кусок пищи падал на пол, к нему опрометью кидались сразу несколько домовиков и с алчными воплями: «Уборка!!! Уборка!!!» принимались соскабливать еду с каменных плит.
Люциус был так ошеломлен, что выпустил из рук свою знаменитую трость и она с приятным стуком упала ему под ноги.
- Мой старый хозяин подарил нам МУСОР! – раздался благоговейный шепот одного из эльфов, который оказался неподалеку. Люциус с изумлением узнал в этом ушастом существе своего бывшего домовика – Добби.
Тотчас у ног Люциуса образовалась куча-мала из орущих эльфов – каждый из них хотел первым завладеть «мусором». Люциус с трудом смог вырвать свою трость из цепких лапок домовиков и поспешил покинуть Большой зал.
Возле трехступенчатой лестницы, ведущей в подземелья Слизерина, Люциус увидел немолодую полную женщину в простом платье селянки. Заметив старшего Малфоя, женщина засеменила к нему быстрой подпрыгивающей походкой, и Люциус с трудом, но все же узнал в «селянке» профессора Спаржеллу.
- Вы по объявлению? – радостно спросила Спаржелла, понизив голос. – Пойдемте же скорее в теплицы – дурманник давно уже поспел, сон-трава колосится вовсю, корни слезливого кустарника скоро начнут лопаться… С вас возьму как с постоянного клиента, первая покупка за полцены! С началом учебного года будет работать регулярная доставка в любую точку страны…
- Нет-нет, спасибо, - поспешно отказался Люциус, заметив расширенные зрачки своей собеседницы, которая, видимо, говорила свой текст на полном автопилоте, совершенно не узнавая старшего Малфоя. – Не могли бы вы, милейшая, подсказать мне пароль для входа в слизеринские подземелья?
- Дерни за веревочку – дверь и откроется! – визгливо хохотнула Спаржелла и зашлась истеричным смехом. Люциус попятился и подумал, что приезжать в Хогвартс без предупреждения было не такой уж хорошей идеей.
Не очень-то полагаясь на надежду встретить хоть одного более-менее вменяемого преподавателя, Люциус направился на задний двор школы, но нашел там только Хагрида. Лесничий, видимо, собирался в дорогу, потому что за спиной у него был довольно большой рюкзак, а бородатая физиономия Хагрида лучилась радостью.
- Здравствуйте, - с изрядной долей презрения поздоровался Люциус с великаном.
- И вам доброго здоровьичка, - заулыбался Хагрид. – К Дамблдору, небось, приехали? А нет его, опять куда-то укатил. Да и мне с вами не с руки болтать – только что сова прилетела из Хогсмида, там у моего знакомого фермера опять овечка в изгороди застряла, надо б подтолкнуть, а я это дело страсть как люблю… - довольная улыбка Хагрида стала еще шире.
- Простите за беспокойство, - в замешательстве ответил Люциус и направился обратно к школе.
Когда он проходил под одной из башен, сверху донесся дикий пьяный крик:
- Предрекаю вам скорую гииииибель! – голос, по-видимому, принадлежал профессору Трелони. А через секунду под ноги Люциусу шлепнулся увесистый булыжник.
- Это еще что такое?! – заорал в бешенстве старший Малфой, подняв голову к небу.
- Небесное тееело! – последовал ответ не менее пьяным и веселым, чем у профессора Трелони, голосом. В одном из окошек башни показалась довольная физиономия профессора Синистры, преподавательницы астрономии.
- У нас таких еще мнооого! – заверила Люциуса профессор Синистра и громко расхохоталась.
- Кто там говорил, что из меня плохой прорицатель?! – оттолкнув ее от окна, проорала в стельку пьяная Трелони. – Предрекаю вам мучительную смееерть!!!
Люциус предпочел не спорить и юркнул в замок.
И там нос к носу столкнулся со вполне трезвым профессором Люпином. Правда, после всего увиденного Люциус не стал делать поспешных выводов о его адекватности.
- Вы, наверное, к профессору Дамблдору? – предположил вслед за Хагридом Ремус после осторожного приветствия наученного горьким опытом Люциуса. – Вынужден вас огорчить – профессор сейчас находится на симпозиуме коллекционеров и вернется не раньше, чем через две недели. Я могу вам чем-то помочь?
- Я бы хотел увидеть своего сына, - не без опаски ответил Люциус.
- Вам повезло – они с профессором Энджелл как раз только недавно вернулась из Хогсмида, - светским тоном сообщим Ремус. – Я провожу вас.
Люциус с обреченностью висельника последовал за преподавателем защиты от темных сил. Чтобы попасть в гостиную Слизерина, профессору Люпину оказалось достаточно пнуть каменную стену, и она тотчас открыла проход.
Честно говоря, Люциус уже не особенно рассчитывал увидеть своего сына в добром здравии, но когда профессор Люпин после предупредительного стука открыл дверь, ведущую в комнату Анны, у старшего Малфоя камень с души свалился. Драко был жив и здоров и даже полностью одет.
- Собирайся, я забираю тебя домой, - без предисловий велел Люциус сыну.
- Но я… - попытался возразить Драко, донельзя изумленный внезапным появлением отца.
- Это не обсуждается, - решительно перебил его Люциус. – Через полчаса ты должен быть готов, мы уезжаем, - последовала короткая пауза, во время которой старший Малфой пробежал взглядом по соблазнительной фигуре Анны.
- К мисс Энджелл это тоже относится, - наконец стальным тоном отчеканил Люциус. – Можете считать это официальным приглашением.
И, не доживаясь очередных возражений, вышел из комнаты, ощутимо толкнув плечом профессора Люпина.


Глава 13


No_angel, ничего ТАКОГО Малфои с Анной не сделают))) Ну, если только немножечко... Сааамую малость...
Снейп лето проводит в школе - при таком профессорском составе легко предположить, что если Снейп надолго упустит из виду свою кладовую с припасами для зелий, от них останутся рожки да ножки. Но их каникулы с Файерли точно пересекутся...
А Файерли на каникулах в другом месте - в Норе Уизли. Вот и глава про это:

- Детки! – уютный голос миссис Уизли звучал на редкость пронзительно и настойчиво. – Пора вставать! Даже в каникулы не стоит спать до полудня!
Сонная Файерли недовольно замычала и укрылась одеялом с головой, но стук в дверь ее комнаты (бывшей комнаты Джинни) звучал так громко, что поднял бы и мертвеца из могилы. С большой неохотой Файерли все же выбралась из-под одеяла и принялась медленно одеваться.
Как всегда по утрам, в единственной на верхнем этаже ванной комнате Норы наблюдался небывалый ажиотаж – всем, кто проснулся этим утром, срочно требовалось умыться и почистить зубы и никто не хотел уступать. Файерли пристроилась в хвост своеобразной «очереди» следом за Чарли, отчаянно зевая. Появление девушки в коридоре Норы вызвало необычайное оживление среди рыжих братьев.
- Доброе утро, - приветливо улыбнулся Чарли.
- Как спалось? – заботливо поинтересовался Фред.
- Что приснилось? – подхватил Джордж.
- И тебе доброе утро, Чарли, - кивнула Файерли. – Спалось отлично, Фред. Снилась Макгонагал верхом на саламандре, Джордж.
- Крепко ей, видимо, задницу пришкварило, - громко зевнул Рон, выходя из своей комнаты, которая ближе всего была к ванной. Такое расположение комнаты Рона не спасало – он всегда дрых до последнего и оказывался в самом хвосте очереди.
- Доброе утро, - Рон осторожно поцеловал Файерли в щеку. При этом у него было такое выражение лица, будто он боится получить от нее оплеуху.
- Почисть сначала зубы! – в два голоса посоветовали близнецы, гадко хихикая.
Дверь ванной комнаты распахнулась, и из нее вышел Билл, на ходу перехватывая длинные волосы кожаной лентой. От его свежевыбритых щек пахло травяным одеколоном.
- О, наша девочка проснулась! – радостно улыбнулся Билл, заметив Файерли. – С добрым утром! Сегодня ты сидишь рядом со мной за завтраком, помнишь?
- Файерли, ты идешь умываться? – ревниво вклинился Фред, который был следующим в очереди после Билла. – До завтрака еще далеко, так что я уступаю тебе свою очередь! Ты, в отличие от этой недовейлы Делакур, не сидишь в ванной по полчаса… Хорошо, что она сбежала обратно к своим лягушатникам.
- Спасибо большое, Фред, - поблагодарила Файерли и притворила за собой дверь в ванную. Там, не без помощи проточной воды, расчески и магии Файерли довольно быстро привела себя в порядок и спустя весьма непродолжительный срок вновь оказалась в компании братьев Уизли.
Братья увлеченно обсуждали квиддичный матч, который должен был состояться этим вечером – «Пуляющие Пушки» (любимая команда Рона) собирались бороться за титул чемпионов Европы с немцами, «Гейдельбергскими Гончими».
- «Пушки» выиграют!- уверенно утверждал Рон. – В этом году они выступали просто отлично!
- Я бы поставил на «Гончих», - заметил Чарли. – У «Пушек» не слишком хорошая защита.
- Не слишком хорошая защита?! – Рон просто задохнулся от возмущения. – Да что ты вообще понимаешь?!..
Файерли предпочла не вступать в этот спор, а спуститься к завтраку.
Молли жарила оладьи на большой чугунной сковороде.
- Доброе утро, миссис Уизли, - приветливо улыбнулась ей Файерли. – Помочь вам?
- Нет уж, я сама! – орудуя волшебной палочкой как заправский дирижер, решительно отказалась Молли. Файерли не стала возражать, но когда Молли повернулась к столу, он был уже накрыт, а Файерли сидела рядом с Биллом с независимым видом, словно она не имела к этому никакого отношения. Суровый взгляд миссис Уизли потеплел, но лишь на секунду.
В кухню по лестнице спустились близнецы, сияя веселыми умытыми физиономиями. Каждый из них звонко чмокнул мать в полную румяную щеку.
- Садитесь за стол, - велела Молли. – Завтрак скоро будет готов.
Близнецы расположились за столом напротив Файерли.
- Пойдешь сегодня с нами в магазин? – предложил Фред, придвигая к себе плошку с джемом. – Будет весело. Посмотришь, как спариваются карликовые клубки – они так смешено пищат при этом…
- Фред Уизли, я вымою с мылом твой грязный рот! – услышав такое от сына, возмутилась Молли.
- Да в этом нет ничего неприличного, - заверил мать Джордж. – Клубки сплошь покрыты пухом, их даже по полу различить невозможно. И все же различия у них, видимо есть, потому что спариваются они вполне успешно… И пищат они очень смешно.
- Прекрати, Джордж! – велела миссис Уизли. – Чтобы я больше такого не слышала! Тем более за столом!
- Я с удовольствием пойду, - согласилась было Файерли на предложение близнецов, но Молли решительно перебила ее.
- Лучше в другой раз, детка. Рон пообещал мне сегодня помочь с огородом, может быть ты составишь ему компанию?
- Хорошо, миссис Уизли, - предпочла не спорить Файерли.
- Вот и чудесно, - повеселела Молли, быстрым взмахом палочки отправляя сковороду в мойку. Когда к завтраку спустился Чарли, оладьи уже дымились на тарелках.
- Рон, как всегда, опаздывает, - недовольно заметила миссис Уизли. – Кстати, вашему отцу пришлось отправиться на работу раньше обычного, у них там очередное ЧП, - сообщила Молли сыновьям, поставив на стол кленовый сироп. – Перси ушел с ним.
- Надеюсь, ничего серьезного, - машинально отозвался Билл, потирая руки в предвкушении вкусного завтрака. Фред потянулся за вилкой, но мать легонько шлепнула его по руке.
- Подождем Рона, - строго велела Молли.
- Завтракать будем в ужин, - недовольно буркнул себе под нос Джордж.
- Если ты думаешь, что я этого не слышала – ты сильно ошибаешься! – заметила Молли, снабдив свои слова ощутимым подзатыльником. – Я уверена – Рон скоро спустится…
- Да, мам, я уже иду, - послышался с лестницы голос Рона.
- Ты просто спас нас от голодной смерти! – с издевкой провозгласил Фред, насаживая оладью на вилку. Рон скорчил ему в ответ неприятную гримасу и занял свое привычное место справа от Файерли.
Во время завтрака за столом было тихо – никому не хотелось получить от миссис Уизли кухонным полотенцем пониже спины.
Первым закончил завтракать Билл.
- Мне пора идти, - сообщил он домашним. – Летом в банке не так много работы, так что я вернусь пораньше сегодня, - подмигнув Файерли, Билл аппарировал в Гринготтс.
- А я слетаю на пару дней в Дурмштранг, - Чарли поднялся из-за стола вслед на старшим братом. – Каркаров купил нового дракона, и характер у Вздрючки, надо сказать, препоганый. Хорошо еще, если она не сожгла свой загон…
- Ты там поосторожнее с этой своей Вздрючкой, - с тревогой в голосе сказала миссис Уизли, обняв сына на прощание. – И возвращайся поскорее.
- Хорошо, мама, - покорно кивнул Чарли и аппарировал из кухни, не забыв махнуть Файерли рукой на прощание.
- Тогда и мы пойдем, - вздохнул Фред, отставляя тарелку. – Фай, постарайся не загнуться на садовых работах! – и, не дожидаясь очередного подзатыльника от матери, Фред поспешно аппарировал.
- Да, и не помри со скуки с малышом Ронни! – добавил Джордж, гнусно хихикнул и тоже исчез.
- Спасибо за завтрак, миссис Уизли, - Файерли встала из-за стола и, прежде чем миссис Уизли успела опомниться, одним взмахом палочки перенесла всю грязную посуду прямиком в мойку. – Идем, Рон, нас заждались садовые гномы!
- Я сделаю вам лимонад! – крикнула миссис Уизли в окошко, когда Файерли и Рон вышли во внутренний дворик Норы.
- Спасибо, мама! – отозвался Рон без особенного энтузиазма.
Вместо того, чтобы заняться изгнанием гномов с садового участка, Файерли удобно устроилась под яблоней, присев на высохшую тыкву. Рон сел рядом с ней на корточки.
- Может, тебе показать, что нужно делать с гномами? – предложил он без особенной надежды в голосе. – Это довольно весело. У вас в саду заводились когда-нибудь гномы?
- Понятия не имею, - дернула плечом Файерли. – С тех пор, как у нас завелся садовник, меня это не беспокоит.
- У тебя есть садовник? – очень удивился Рон. – Ты никогда не говорила!
- Не у меня, а у отца, - Файерли сунула в рот сочную травинку. С куда большей охотой она сейчас закурила бы одну из сигарет из листьев болотной лилии, но рыжая голова миссис Уизли бдительно маячила в окне. Откусив кончик травинки, Файерли бросила ее на землю.
- У вас большой дом? – продолжал спрашивать Рон, широко распахнув глаза от удивления.
- У нас поместье, - нехотя ответила Файерли.
- Значит, тебе, наверное, у нас совсем не нравится, - опечалился Рон. – У нас ведь не поместье…
- У вас очень уютный дом, - заверила Рона Файерли. – А если бы каждый его закоулок не просматривался твоей матерью, как рентгеном, было бы еще лучше. Знаешь, чего мне хочется сейчас больше всего?
- Лимонада? – высказал свою простодушную догадку Рон.
- Нет, - Файерли значительно понизила голос и еле слышно произнесла довольно длинную фразу, заканчивавшуюся словами: «…чтобы ты забыл, как тебя зовут!». Рон немедленно покраснел и оглянулся на кухонное окно.
- Вот именно, - вздохнула Файерли и поднялась со своей тыквы. Рон тоже поспешно вскочил. Удостоверившись, что рыжие кудри миссис Уизли на несколько мгновений исчезли из поля зрения, Файерли быстро сунула руки под футболку Рона, почувствовав под своими прохладными ладонями его прогретое летним солнцем юное тело. Дыхание Рона восхитительно пахло клубничным джемом, и Файерли торопливо поцеловала его в губы.
- Рональд Уизли, советую тебе немедленно приступить к своим обязанностям по дому! – тотчас послышался командный голос миссис Уизли из кухонного окна.
- Показывай, что там нужно делать с этими гномами, - уныло сказала Файерли, отстранившись от Рона, и еле удержалась, чтобы от досады не сплюнуть себе под ноги.


Глава 14


Спасибо большое за комментарии!
NastyaMalfoy, очень хочется вернуться к одному из первых твоих комментариев и спросить - тебе и теперь моя героиня (героини) кажутся мери-сью?
А миссис Уизли и правда такая, поэтому меня удивляет расположенность моей сестры к Рону. В школе еще ничего, но каникулы в Норе - это экстрим!

Gabrealla, Файерли - в этих двух главах (13 и 14). Потом будет немножко про Люциуса, потом про Файерли и Снейпа, и довольно скоро певрая часть третьей части закончится на полуслове.

Вечером братья Уизли собрались у радиоприемника, чтобы послушать квиддичный матч. Мистер и миссис Уизли отправились в гости к своим знакомым колдунам, и Файерли просто в толк не могла взять, почему время, свободное от бдительного ока Молли, нужно тратить так бездарно.
И тем не менее тем вечером за большим кухонным столом расположились все братья Уизли, за исключением Чарли, который остался в Дурмштранге на ночевку. Похоже, никому, кроме Файерли, не приходило в голову, что вечер можно было бы провести куда плодотворнее, чем за прослушиванием матча.
Файерли откровенно скучала, зевая в кулак, и изредка прикладывалась к бутылочке сливочного пива. Остальным было куда веселее – они громко галдели, обсуждая перипетии матча, а близнецы даже забыли свою привычку хватать Файерли за коленки под столом.
- …Но Фелисити Маккинли спасает ситуацию! – орал радиоприемник, транслирующий матч. – Она перехватывает квоффл буквально у самого кольца! Какая грация в движениях, какая точность…
- Фелисити – лучший игрок в команде, это уж точно, - заметил Рон, давний фанат «Пуляющих Пушек». - Если не лучший в мире.
- Что? – оживилась Файерли и с изумлением воззрилась на Рона. – Что ты сказал?
Остальные братья Уизли притихли, даже приемник слегка уменьшил громкость.
- Ну, вратарь «Пушек», Фелисити Маккинли, играет просто потрясающе, - повторил Рон, не заметив подвоха. – Она столько раз спасала кольца своей команды, что ее даже прозвали «Броня». А ты не знала?
- Догадывалась, - прошипела Файерли и со злостью вцепилась зубами в кусок пирога с ревенем, заботливо приготовленного Молли.
- Надо сказать, что вратаря «Пушек» вряд ли можно назвать лучшим игроком, - вклинился Перси, поправив очки. Как всегда, когда ему предоставлялась возможность блеснуть своими знаниями, Перси старался ее не упустить. – Известно, что в списке лучших игроков, составленных журналом «Квиддич навсегда» (кстати, весьма компетентное издание, по моему мнению) мисс Маккинли занимает лишь одиннадцатую строчку, тогда как охотник…
- Перси, заткнись, ничего не слышно! – не выдержал Рон. Независимо пожав плечами, Перси замолк.
- …А тем временем Густавсон снова идет в нападение! – возвестил радиоприемник. – Нет, вы только посмотрите на игру Фелисити! В полете она более всего напоминает оранжевую молнию! Ей нет равных в поимке квоффла – по крайней мере, в этом матче точно! Так держать, Фелисити!
«ТАК ДЕРЖАТЬ, ФЕЛИСИТИ!» - радостно подхватили болельщики стадиона и некоторое время на фоне их воплей не было слышно слов комментатора.
- Когда «Пылающее Пламя» будет играть с «Пушками», я заставлю каждого игрока их команды хотя бы по разу сожрать бладжер, - зловещим шепотом сказала Файерли себе под нос. – А эта выскочка пролетит через кольцо вместо квоффла.
- Какое еще «Пуляющее Пламя»? – отозвался Рон, раздраженный тем, что Файерли своим шепотом мешает ему слушать матч. – Это «Пуляющие Пушки», самая классная команда…
- Рон, я уверен, что Файерли в курсе, - вовремя остановил брата Билл. Файерли одарила Рона тяжелым взглядом исподлобья, но он этого не заметил – слишком увлечен был игрой.
- …К сожалению, наши слушатели не могут оценить, как играет в лучах софитов форма «Пушек», - вещал комментатор. – Но можете поверить мне на слово – это потрясающее зрелище!
- Эх, хотел бы я иметь форму вратаря «Пуляющих Пушек»… - уныло вздохнул Рон.
- Рон, у них девушка вратарем, - заметив, как Файерли постепенно теряет самообладание, напомнил младшему брату Билл. - Ты уверен, что хочешь примерить ее одежду?
- А действительно, почему бы и нет! – не дожидаясь, пока Рон ответит, Файерли решительно поднялась со своего места и достала свою волшебную палочку. – Почему бы не сделать приятное Рону? – и с этими словами, полными ядовитого сарказма, Файерли взмахнула палочкой.
С минуту в кухне было тихо, и этой тишине более всего подходило определение «зловещая». Затем радиоприемник подпрыгнул и завопил голосом комментатора:
- Нет, вы только посмотрите на нашу Фелисити! Похоже, не стоило пускать на стадион фотографов! Броня лишилась своей «брони»! Прикройся, Фелисити!
Вслед за комментатором этот рефрен подхватил весь стадион, и вскоре из приемника слышался дикий рев: «ПРИКРОЙСЯ, ФЕЛИСИТИ!!!», который с трудом перекрывал голос комментатора:
- Судья остановил игру! Как сообщает мой помощник с другого конца поля – похоже, что во внезапном обнажении вратаря «Пуляющих Пушек» замешана пространственная магия! И это вдвойне удивительно, потому что стадион как изнутри, так и снаружи защищен от любых магических воздействий, кроме правомерных действий судьи!..
- Не жмет? – заботливо спросила Файерли у Рона под дружный хохот его старших братьев. Джордж смеялся так сильно, что треснулся лбом о доски стола.
Когда форма Фелисити Маккинли оказалась на нем, Рон от удивления разинул рот и вскочил со стула, словно ужаленный ядовитой змеей. Так, с открытым ртом, он и продолжал стоять, слушая сообщения комментатора.

Фелисити была довольно хрупкой девушкой, при этом обладавшей внушительными формами, поэтому ее форма едва доходила Рону до щиколоток, зато на заднице висела мешком. В некоторых местах форма просто треснула по шву и Рон боялся пошевелиться, чтобы не оказаться перед остальными в еще более комичном виде. Заклятие Файерли сработало на совесть – даже заколки Фелисити в виде блестящих пушечных ядер оказались прицеплены к рыжим вихрам Рона.
- Правда, здорово, когда все твои желания исполняются? – превозмогая новый приступ смеха, спросил у Рона Фред и тут же снова захохотал, не в силах спокойно смотреть на младшего брата с девчачьими заколочками в волосах.
Не смеялась только Файерли. Вместо того, чтобы присоединиться к всеобщему веселью, она смерила нескладную фигуру Рона в женской спортивной мантии презрительным взглядом и, не сказав больше ни слова, поднялась по лестнице к себе.
Довольно долго Файерли просто лежала на кровати, продолжая злиться на Рона-тугодума. Потом это занятие ей надоело, и Файерли, достав свою палочку, принялась выписывать в воздухе красивые вензеля из серебряных искорок. Когда в дверь комнаты робко постучали, Файерли предпочла спрятать палочку и вернула своему лицу недовольное выражение, а для пущего эффекта даже отвернулась к стенке.
- Кто там еще? – спросила Файерли недовольным голосом, когда стук повторился.
- Ты спишь? – глухо спросил из-за двери Рон.
- Нет, - сквозь зубы ответила Файерли. Было слышно, как Рон топчется на пороге комнаты, не решаясь открыть дверь.
- А хочешь, я тебе упыря покажу? – наконец послышалось из-за двери. Это прозвучало так беспомощно и по-детски, что Файерли стало жалко Рона. Вздохнув, она поднялась с постели и открыла Рону дверь.
- Того, который у вас на чердаке? – уточнила Файерли. Рон, уже успевший переодеться в обычную одежду (заколочки-ядра, впрочем, все еще блестели в его рыжих волосах), радостно закивал.
- Родители еще не вернулись? – на всякий случай спросила Файерли.
- Нет, они будут после одиннадцати, - простодушно ответил Рон, не понимая, к чему клонит Файерли.
Файерли предпочла не тратить времени на разговоры и при поцелуе прижалась к Рону так сильно, что он затылком стукнулся о деревянную стену коридора. Рон, который еще не до конца осознал, что нужно делать с такой драгоценностью, как молодое женское тело, бестолково зашарил большими ладонями по спине Файерли.
- Нет, Рон, извини – упырю придется подождать до следующего раза, - вталкивая Рона с свою комнату, сказала Файерли, с трудом переведя дыхание. – До чердака мы точно не дойдем.
И, не дав Рону ни малейшего шанса ответить, Файерли вернулась к его губам, оставленным без внимания на столь непозволительно долгий срок.


Глава 15


NastyaMalfoy, радует, что ощущение мэрисьюшности прошло))) Меня еще в отзывах к BITCHYTAIL упрекали в том, что Файерли - типичная мэри-сью, все ей легко дается, она вся такая одаренная... Ну-ну...

ЯдовитаЯ, краснею и падаю под стул в жестоком приступе смущения... Если не читали BITCHYTAIL и "Профессор на замену" - очень советую, хотя бы потому, что там еще смешнее и интереснее, плюс эти фики закончены.

Ну, а теперь новая глава.

Комната, отведенная ей в особняке Малфоев, Анне очень нравилась. Она располагалась в том же крыле, что и комнаты Драко и Люциуса, но чтобы попасть в поистине роскошные гостевые покои, нужно было пройти через потрясающей красоты зимний сад. Среди ухоженных цветущих растений уютно журчал фонтан, и Анне очень нравилось сидеть на его бортике, окуная пальцы в прохладную воду.
Нарцисса еще в начале мая отправилась в длительное путешествие по Европе и, как говорил Люциус, пока не планировала возвращаться, поэтому Анна взяла на себя часть забот по дому. Конечно, у Малфоев были домашние эльфы, но они завелись в особняке незадолго до того, как Поттер задурил голову бедному Добби, и были еще слишком бестолковыми. Им требовалась крепкая хозяйская рука, а у Люциуса и без эльфов хватало забот.
Люциус и не подавал виду, что замечает старания Анны, направленные на поддержания в его доме уюта и комфорта. Но когда во время одного из ужинов он словно мимоходом отметил, что способности эльфов к готовке значительно повысились, Анна совершенно справедливо приняла эти слова как тонкую похвалу в свой адрес.
Довольно скучная процедура дрессировки домовиков не была Анне в тягость. Из-за того, что она привыкла вставать рано, а младший Малфой предпочитал по утрам поспать подольше, у Анны образовывалась масса свободного времени. Чтобы не докучать Люциусу, который, казалось, вообще не смыкал глаз и проводил большую часть дня в своем кабинете, Анна решила посвятить утренние часы обучению эльфов.
Очень помогала ей в этом Уилма, которая, разумеется, тоже увязалась за своей хозяйкой в поместье Малфоев. Чтобы Анне не приходилось нагибаться, отвешивая бестолковым эльфам подзатыльники, Уилма взяла эту часть работы на себя. Помимо виртуозной техники награждения собратьев тумаками, Уилма обладала талантом скоростного мытья посуды, отлично справлялась с чисткой столового серебра и сервировала стол как заправский официант.
Эти способности Уилмы очень пригодились, когда Люциусу пришла в голову неожиданная идея. Для Анны это идея стала настолько неожиданной, что она выронила из рук серебряный гребень, которым в то утро расчесывала длинные волосы Люциуса, пока он работал с бумагами.
- У Драко не так давно был День рождения, - словно разговаривая сам с собой, сказал Люциус. – А я даже не отметил этого как следует из-за того, что мой сын пробыл в школе весь июнь, - Анна без труда почувствовала в этих словах острую шпильку в свой адрес.
- Но лучше поздно, чем никогда, - продолжал как ни в чем не бывало Люциус. – Думаю, нужно будет устроить званый вечер в следующую субботу. Я приглашу часть профессорского состава Хогвартса, пару влиятельных людей, которые могут помочь моему сыну сделать карьеру и, разумеется, его школьных друзей.
Вот тут-то Анна и уронила гребень.
- Что-то не так, мисс Энджелл? – невинным тоном осведомился Люциус, обернувшись через плечо. От его внимательного взгляда не укрылось, что Анна сильно побледнела.
- Нет-нет, отличная идея, - натянуто улыбнулась Анна, не в силах отвести глаз от пытливого серого взгляда Люциуса. – Думаю, вашему сыну она тоже придется по вкусу.
- Вы, разумеется, тоже приглашены, - усмехнулся Люциус, наблюдая за реакцией Анны. Девушка побледнела еще сильнее, хотя, казалось, это было невозможно.
- В качестве кого? – после минутного молчания осведомилась наконец Анна.
- О, это не имеет никакого значения, - непринужденно отозвался Люциус. – Мы с сыном в любом случае будем рады вашему присутствию на празднике.
- Спасибо, - машинально ответила Анна и подняла наконец злополучный гребень, положив его на край стола. – Мистер Малфой, вы не будете возражать, если я пойду к себе?
- Вы здесь желанная гостья, - напомнил Люциус. «…а не служанка», - мысленно договорила за ним Анна. – И вольны делать в этом доме все, что сочтете нужным.
- Спасибо, - поблагодарила Анна и быстрым шагом направилась к двери. Люциус с усмешкой смотрел ей вслед.
Из кабинета Люциуса Анна направилась прямиком в зимний сад, к фонтану – там было очень уютно и спокойно и ничто не мешало погрузиться в собственные мысли.
Понимая все неудобство ситуации, в которую она попала, Анна не могла не отметить достойное восхищение коварство Люциуса. Разумеется, ему было скучно просто наблюдать присутствие Анны в своем доме в качестве гости, пусть это наблюдение и прерывалось частенько взаимными ласками. Чтобы его созерцательная деятельность стала куда более плодотворной, Люциус решил устроить для Анны довольно жестокое испытание.
Как умный человек, Люциус предполагал три пути развития событий.
Анна могла попросту отказаться от приглашения и попросту не являться на вечер, но этим она бы поставила под сомнение гостеприимство хозяина дома. Люциус прекрасно понимал, что на это Анна не пойдет.
Вторым вариантом было бы появление Анны на вечере в качестве профессора Хогвартса. Это, наверное, было бы проще всего, но от этого варианта явственно попахивало лицемерием, которого Анна не выносила. Люциус неоднократно слышал от нее, что лицемерие – один из признаков слабости, наравне с ложью, и потому справедливо предполагал, что такой вариант Анну тоже не устроит.
В третьем случае Анне вместо мантии профессора надлежало облачиться в вечернее платье и весь вечер мило улыбаться гостям в качестве спутницы Драко на вечер. Но одно дело выслушивать от Макгонагал и Дамблдора упреки за связь с собственным студентом и быть предметом бесконечных слухов, и совсем другое - официально признать эту связь, появившись на званом вечере под ручку с именинником. Безусловно, такой вариант развития событий очень порадовал бы самого Драко (появилась бы отличная возможность утереть носы разом всем сомневающимся в его неотразимости слизеринцам), но вот Анна явно была бы от него не в восторге.
Вечернее платье или профессорская мантия?..
Анна неторопливо размышляла, сопоставляя плюсы и минуты обоих вариантов, пока в поле ее зрения не попала Уилма. Заметив хозяйку, Уилма радостно засеменила ей навстречу, придерживая свою шляпку, которая так и норовила свалиться с ее круглой головы. И, глядя на неуклюжую фигурку домашнего эльфа, склонившегося у ее ног в подобострастном поклоне, Анна внезапно нашла четвертый путь выхода из щекотливой ситуации.
- Вы непременно хотите меня видеть на своем званом вечере, мистер Малфой? – обращаясь к невидимому собеседнику, не без насмешки осведомилась Анна, гордо подняв подбородок. – Будьте осторожнее со своими желаниями, иногда они могут исполниться!
Если бы ее слова в тот момент услышал наученный горьким опытом Рон Уизли, он угрюмо кивнул бы в знак согласия.


Глава 16


NastyaMalfoy, на твои вопросы про название "Битчитэйл" и про догадку насчет Люциуса я ответила в отзывах.

karry_jatt, твои слова очень мне приятны! Спасибо за высокую оценку моего творчества!

Ну и наконец-то Файерли и профессор Снейп. Профессор Снейп и Файерли)))

- Миссис Уизли, меня сегодня не будет до ужина, - проинформировала гостеприимную женщину Файерли, почти машинально оправив грязную посуду со стола в раковину. Чарли и Билл уже отправились по своим делам, за столом оставались только близнецы, Перси и Рон.
- Вы с Роном куда-то собираетесь? – сразу напряглась Молли.
- Нет, Рон останется дома, - ответила Файерли, украдкой сбрасывая ладонь Джорджа со своего колена. – Я хотела бы навестить свою старшую сестру, я очень по ней соскучилась. Ну, вы понимаете, миссис Уизли – девичья болтовня, секреты… Рону это будет неинтересно.
- Ах, вот что… - взгляд Молли заметно потеплел. – Ну, это другое дело… Значит, к ужину ты вернешься? Я сделаю тушеное мясо с цветной капустой.
- Этого я ни за что не пропущу, - крайне доброжелательно улыбнулась Файерли и, встав из-за стола, аппарировала прямиком в подземелья Слизерина.
- Коготь гарпии, - сказала Файерли в надежде, что стена откроет проход. Этого не произошло. Секретный пинок тоже ничего не дал. Крепко выругавшись, Файерли приложила к стене ладонь, но и это не помогло – такой фокус срабатывал только со слабенькими запирающими заклятиями, на магию профессора Снейпа он не действовал.
- Не зря я сменил пароль, - послышался за спиной у Файерли едкий саркастический голос. – Нетрудно было предугадать, что подземелья даже в каникулы будут прямо-таки притягивать незваных гостей…
- Профессор Снейп, - обернулась на голос Файерли, стараясь не выдать своей радости от встречи с Северусом. – Вы тоже остались в Хогвартсе на лето? Я была уверена, что вы найдете более достойное место для отдыха…
- Должен же в этой школе оставаться хоть один здравомыслящий человек, - независимо пожал плечами профессор Снейп. – Иначе за лето от Хогвартса стараниями здешних обитателей может остаться лишь жалкая кучка камней… Но если мое присутствие в этой школе вполне закономерно и объяснимо, то ваш визит сюда, мисс Ромеро, стал для меня неожиданностью. Могу я узнать, какова цель этого визита?
- Я хотела бы увидеться с сестрой, - как всегда, безразличный тон профессора Снейпа действовал на Файерли как сильнейший афродизиак и она с трудом сохраняла хладнокровие. – Не проводите меня к ней, профессор?
- Я думал, вы в курсе, мисс Ромеро, - усмехнулся профессор Снейп. – Мисс Энджелл несколько дней назад приняла приглашение Люциуса Малфоя и, по-видимому, проведет остаток лета в его поместье. Неужели вы не знали?
- Нет, Анна мне не писала, - не особенно расстроилась этим известием Файерли. – Наверняка у нее теперь вдвое больше хлопот и ей просто некогда… Но это не беда – вы, профессор, тоже сможете помочь мне. Думаю, что вы как никто другой сможете дать мне дельный совет в области зельеварения…
- Ах, вот как? – заинтересовался Снейп. – В таком случае, мисс Ромеро, нам лучше будет пройти в кабинет, где есть все необходимое для приготовления зелий любой сложности.
Файерли проследовала за профессором Снейпом по сырым холодным коридорам слизеринских подземелий. Распахнув дверь в кабинет зельеварения, профессор галантно пропустил Файерли внутрь и, зайдя следом, предусмотрительно запер дверь.
- Итак, - заняв привычное место за учительским столом, профессор Снейп выжидающе поглядел на Файерли, которая удобно устроилась на столешнице одной из парт. – Какое же зелье вы хотите приготовить?
- Приворотное, - охотно отозвалась Файерли. – Вернее, любовное. Ограниченного действия.
- Неужели? – приподнял брови профессор Снейп и сарказма в его голосе заметно прибавилось. – Трудно поверить, что вы решили себя хоть в чем-то ограничить. Оказалось, что не все из столь многочисленных Уизли отвечают вашим высоким требованиям?
- Речь не обо мне, профессор, - белозубо улыбнулась Файерли. – Хотя бы правы – это действительно касается Уизли. Молли и Артура Уизли.
- Ближе к делу, - потребовал профессор Снейп нетерпеливо.
- По, моему, спешить нам некуда, профессор, - заметила Файерли, и разрез на ее длинной юбке словно невзначай обнажил уже слегка загорелую кожу стройной ноги повыше ажурного канта чулка. – Но вы абсолютно правы, - продолжила Файерли как ни в чем не бывало. – Мне нужно выражаться яснее… По моему мнению, у супружеской четы Уизли давно не было повода освежить былые чувства. Ну, вы понимаете, профессор – миссис Уизли постоянно суетится по дому, а мистер Уизли пытается зарабатывать деньги для своей многочисленной семьи, и это прекрасно… - Файерли запнулась.
- Но… - подсказал профессор Снейп.
- Но они почти забыли друг о друге, - продолжила Файерли свое объяснение. – Им нужен небольшой толчок, чтобы Молли и Артур снова вспомнили, ради чего они поженились.
- Грешок прикрыть? – иронично усмехнулся профессор Снейп.
- Возможно, - согласилась Файерли. – Но я почти уверена – они свято верят в то, что поженились ради своей любви. Надо напомнить им об этом.
- С помощью любовного зелья? – с недоверием покосился на Файерли профессор Снейп. – Я был уверен, что вы, мисс Ромеро, как никто другой понимаете – между любовью и любовным зельем существует примерно такая же разница, как между каналом и канализацией.
- О, я больше чем уверена – в этой семье любви хоть отбавляй, - заметила Файерли. – Чего им не хватает, так это… - Файерли недоговорила, зато сделала весьма красноречивый жест руками. От слишком энергичного движения рук кофточка Файерли предательски сползла с плеча, но девушка этого будто бы и не заметила.
- Думаю, с подобным зельем вы справитесь и без моей помощи, - сказал профессор Снейп, проследив за плавным движением кофточки. – На моих уроках вы были не самой худшей ученицей…
- Я благодарна вам за такую высокую оценку моих талантов, профессор, - кивнула Файерли. – Но в этом случае нужно особенное зелье, с поправкой на время. Я бы не хотела, чтобы Молли или Артур заподозрили меня в… хм… помощи, а для этого необходимо все точно рассчитать. Я заметила - каждый вечер, когда все ее сыновья возвращаются домой, Молли выпивает на кухне чашку крепкого чая и ждет, когда придет с работы ее муж. Артур всегда возвращается точно в тот момент, когда Молли ставит пустую чашку на стол – я это наблюдала много раз. Вот я и подумала – а что если подлить любовное зелье в вечерний чай миссис Уизли? Но при этом очень важно учесть, что действие зелья должно быть направлено на человека, который войдет в дом после того, как зелье будет выпито. Боюсь, что с такой сложностью мне не справиться, профессор – необходим ваш талант зельевара…
- Нет ничего проще, мисс Ромеро, - вдохновленный похвалой, профессор Снейп одним взмахом палочки развел огонь под ближайшим котлом, коих стояло на учительском столе несколько штук. Чтобы наблюдать весь процесс приготовления зелья, Файерли покинула свое место и подошла к учительском столу, встав совсем рядом с профессором Снейпом.
- Смотрите, мисс Ромеро, - понизил голос зельевар, опуская в котел пучок каких-то сушеных травинок. – Это побеги, которые среди алхимиков всего мира называются «песочными часами». В сыром виде такое растение годится разве что в пищу травоядным животным, сушеные же побеги – незаменимый ингредиент при зельеварении. Они помогут нам с установкой времени для действия зелья… Ну, и разумеется, клубника – непременная часть хорошего любовного зелья… Мисс Ромеро, насколько я знаю по трансляции последнего матча «Пуляющих Пушек», вы все еще продолжаете совершенствовать свою пространственную магию? Продемонстрируйте свое умение и добудьте пару ягод клубники для зелья…
Немного смущенная Файерли без труда выполнила просьбу профессора Снейпа.
- Теперь несколько капель концентрированного лимонного сока, - невозмутимо продолжал профессор Снейп. – А далее – стандартный набор ингредиентов для любовного зелья. Справитесь, мисс Ромеро? Я буду рядом подскажу, если вы что-то не так сделаете.
- Буду очень вам признательна, профессор, - Файерли подступила к котлу и, выбрав из коробки с сухими травами несколько желтоватых листков, без колебаний отправила их в кипящую жидкость.
- Мельче крошите мышиные кишки, - профессор Снейп, который стоял за спиной Файерли и внимательно следил за ее действиями, подошел к ней почти вплотную и, положив свою ладонь поверх пальцев Файерли, помог ей мелко нашинковать внутренности грызунов. Файерли отложила нож, но профессор не убрал своей руки с ее запястья и, осторожно согнув пальцы девушки, ухватил ими несколько усиков жаброхвоста, которые также нашлись в коробке. Файерли полностью расслабила кисть, позволив профессору Снейпу действовать ей как своей собственной, лишь изредка направляя ее движение.
- Все верно, мисс Ромеро, - профессор до того понизил голос, что уже почти шептал в ухо Файерли. – Осталось совсем немного…
Файерли просто изнывала, и отнюдь не от нетерпения, связанного с приготовлением зелья, когда профессор наконец погасил огонь под котлом.
- Все? – разочарованно спросила Файерли, когда профессор наконец позволил ее руке действовать самостоятельно.
- Ни в коем случае, мисс Ромеро, - заверил Файерли профессор Снейп, развернув девушку лицом к себе. – За ваши успехи в зельеварении вы заслужили поощрение. Сейчас я не могу начислить Битчитэйлу баллы, и поэтому…
Профессору не пришлось договаривать - получив возможность действовать собственными руками, Файерли не стала долго раздумывать, на какие цели ее применить. К счастью, на учительском столе было достаточно места не только для котлов и коробки с ингредиентами.


Глава 17


"Дайте нам Файерли со Снейпом!", а сами отзывы не пишете...
Ну, нате вам званый ужин Люциуса по случаю ДР Драко.

- Ты еще не готова, милочка? – осведомилось у Анны зеркало, висящее в ее комнате. Анна нервно куснула темную прядь и еле удержалась, чтобы не запустить в говорящее зеркало расческой.
В дверь ее комнаты деликатно постучали.
- Я буду через несколько минут! – крикнула Анна и, в который уже раз взглянув в зеркало, тяжело вздохнула.
- Поторопись! – раздался за дверью недовольный голос младшего Малфоя и Анна услышала, как звук его шагов постепенно удаляется.
В последний раз оглядев свое отражение в зеркале, Анна поправила вырез платья и, крадучись, прошла через зимний сад к дверям, ведущим в огромную гостиную дома Малфоев.
Люциус и Драко, оба в одинаково безукоризненных выходных мантиях, уже стояли у парадной двери, ожидая прихода гостей. Притаившись у двери, Анна чутким слухом змееуста без труда услышала разговор отца с сыном.
- Ты попросил мисс Энджелл поторопиться? – осведомился Люциус.
- Да, отец, - кивнул младший Малфой. В парадной мантии он выглядел непривычно взрослым. – Анна сказала, что присоединится к нам через несколько минут.
- Пожалуйста, без этих фамильярностей, Драко, - поморщился Люциус. – Прежде всего мисс Энджелл – твой профессор, и я не советовал бы тебе сегодня забывать об этом. В любом обществе существуют свои приличия – ты же не хочешь показаться нашим гостям плохо воспитанным…
Как раз в этот момент раздался громкий стук по медной пластине у двери – прибыл первый гость.
- Где же эти проклятые эльфы?! – процедил Люциус сквозь зубы. – Кто, по их мнению, должен открывать двери гостям?! Если из-за этих мешков мусора пойдет прахом сегодняшний вечер, я лично повешу каждого из них на самом высоком дереве поместья…
- Не стоит так утруждаться, мистер Малфой, - заверила Люциуса Анна, выходя из своего укрытия. – У ваших эльфов полно забот на кухне и можете мне поверить – сегодняшний ужин будет восхитительным. А дверь открою я, мне совсем не трудно.
Повисло неловкое молчание. Оба представителя семейства Малфоев во все глаза таращились на Анну, наряд которой состоял из опрятного домотканого платья с передником и простеньких кожаных башмачков. Длинные темные волосы Анны были небрежно сколоты шпилькой и подвязаны надо лбом полоской материи в цвет переднику.
- Немедленно переоденьтесь! – отчаянно зашипел Люциус, опомнившись первым. – Вы собираетесь появиться перед гостями в таком виде?! Это невозможно!
- Вы сказали, мистер Малфой, что будете рады мне в любом виде, - напомнила Анна хладнокровно. – А теперь вы отказываетесь от своих слов?
Люциус не сразу нашелся, что сказать в ответ, а когда сообразил, Анна уже радушно распахивала дверь навстречу гостям.
Первыми на званый вечер Малфоев прибыли приглашенные профессора Хогвартса – Дамблдор со своей спутницей профессором Макгонагал, профессор Снейп в гордом одиночестве и немного смущенный профессор Люпин в парадной мантии, взятой напрокат.
- Добро пожаловать! – радушно поприветствовала Анна гостей. Увидев девушку в таком странном наряде, все профессора, за исключением невозмутимого Снейпа, просто остолбенели.
- Профессор Дамблдор… Профессор Макгонагал… Профессор Люпин… Профессор Снейп... – Малфои здоровались с каждым по очереди, а Анна в это время хлопотала вокруг гостей с волшебной палочкой, стряхивая с помощью нехитрых заклинаний дорожную пыль с их мантий.
- Что вы делаете, профессор Энджелл? – наконец не выдержала Макгонагал, когда Анна подступила со своей палочкой к ней.
- Работаю, - тотчас приветливо улыбнулась Анна. – Вы же знаете, как профессор Дамблдор платит своим подчиненным… Летом мне один день год кормит, и если бы не доброе сердце мистера Люциуса Малфоя, я бы давно уже по миру пошла.
Люпин неприлично громко хихикнул и тут же смутился еще больше обычного, но на это никто не обратил на это внимания – прибыли новые гости, и все внимание обратилось на них.
- Добро пожаловать, мистер Нотт… миссис Нотт, - Анна вежливо раскланялась с надменной супружеской парой. Женщина со сложной высокой прической, не глядя, сбросила прямо на руки Анне меховой палантин и поспешила к Малфоям засвидетельствовать свое почтение. Анна красивым взмахом палочки отправила палантин прямиком в шкаф и поспешила навстречу следующей супружеской паре, аппарировавшей на порог особняка Малфоев.
Точно так же вежлива и приветлива была Анна и с школьными приятелями Драко. Блэйз прибыл без родителей, зато с высокой красивой блондинкой, которую отрекомендовал Малфоям как свою двоюродную сестру. Люциус с удивлением узнал в ней одну из девушек, работающих в заведении матери Анны. И судя по многозначительным взглядам, которыми обменялись Анна и спутница Блэйза, Люциус не ошибся.
Родители Гойла не смогли присутствовать и заранее прислали Люциусу письмо с витиеватыми извинениями. Чтобы Грегори смог прийти на праздник своего друга, его прихватила с собой чета Крэббов.
Миссис Крэбб, полная энергичная женщина, заметив в гостиной профессора Снейпа, поспешила к нему, забыв про церемонии.
- Вы просто спасли моего мальчика! – горячо пожимая руку профессора, заявила миссис Крэбб, едва не прослезившись от нахлынувшего чувства благодарности. – Винсент выдержал экзамен, и все благодаря вам… И все благодаря вашему искусству преподавания…
Похоже, миссис Крэбб могла расточать комплименты профессору Снейпу бесконечно, но Северус был не из тех, кому нравилось получать незаслуженные похвалы. С трудом дождавшись, пока миссис Крэбб замолчит хотя бы на минутку, профессор Снейп вставил свое слово.
- Видите ли, в этом году я не вел факультативные занятия по зельям, - с адским терпением в голосе заметил профессор. – Я поручил это дело профессору Энджелл…
- Он здесь? – бесцеремонно перебила Северуса миссис Крэбб. – Я с радостью поблагодарю и его тоже! Винсента теперь ждет блестящее будущее, я уверена в этом…
- Я тоже в этом уверен, - сдержанно кивнул профессор Снейп. – Если хотите выразить свою благодарность профессору Энджелл, сейчас самое время – она как раз в этот момент ничем не занята.
- Где она? – заглядывалась миссис Крэбб. Ей и в голову не пришло посмотреть в сторону Анны, которая в это время ожидала у двери прихода новых гостей, не забывая приветливо улыбаться тем, кто уже находился в гостиной.
- Посмотрите чуть левее, - посоветовал профессор Снейп. Миссис Крэбб наконец-то устремила свой взгляд в нужном направлении, а через секунду воскликнула в изумлении:
- Но это же просто горничная!
Услышав это несдержанное восклицание, Анна не удержалась и довольно хихикнула.
- Уверяю вас, что ошибки здесь нет, - заверил миссис Крэбб Северус. – И вы можете сами в этом убедиться.
Миссис Крэбб, все еще снедаемая сомнениями, с опаской приблизилась к Анне.
- Хотите чего-нибудь выпить? – незамедлительно поинтересовалась Анна у гостьи. – Домашние эльфы скоро начнут разносить напитки, но я могу послать за бокалом специально для вас.
- Возможно, позже, - отказалась миссис Крэбб и с таким неприкрытым любопытством уставилась на Анну, что со стороны это смотрелось едва ли не неприлично.
- А скажите мне, милочка, - наконец заговорила миссис Крэбб, изучив Анну словно под микроскопом. – Профессор Снейп не сказал правду? Вы действительно преподаете в Хогвартсе?
- Насколько я знаю, уважаемая миссис Крэбб, профессору Снейпу вообще не свойственна ложь, - заметила Анна весьма учтиво. – Он абсолютно прав, я действительно являюсь профессором этой весьма уважаемой школы. Профессор Анна Энджелл, к вашим услугам.
- И что же вы преподаете? – с изрядной долей скепсиса поинтересовалась миссис Крэбб. Видимо, внешний вид профессора Энджелл отнюдь не внушал ей доверия.
- Я заменяю других преподавателей, когда они по какой-либо причине не имеют возможности провести урок лично, - ответила Анна. – И в отсутствие Гилдероя Локхарта исполняю обязанности декана факультета Битчитэйл… Прошу меня простить, я должна встретить новых гостей, - оставив миссис Крэбб стоять с открытым ртом, Анна поспешила к чете Эйвери, которая входила в гостеприимно распахнутые двери особняка Малфоев.
- Кстати, уважаемая миссис Крэбб, - женщине неслышно подошел профессор Снейп с двумя бокалами легкого вина в руках. – При обращении к преподавателям нашей школы следует добавлять «профессор», - вручив один из бокалов миссис Крэбб, Северус отошел в сторону, полностью довольный собой.
Наконец собрались все приглашенные гости, и Люциус произнес короткую речь, благодаря собравшихся за присутствие. Эльфы принялись разносить напитки, Анна взяла на себя обеспечение гостей закусками и вскоре серебряные блюда уже курсировали по воздуху между оживленно беседующими гостями.
Молодежь в ожидании праздничного обеда расположилась в дальнем углу гостиной. Блэйз с видом триумфатора поглядывал на друзей и подмигивал своей спутнице, которая ласково теребила прядку его темных волос, придвинувшись к нему почти что вплотную. Крэбб и Гойл завистливо вздыхали, Малфой снисходительно делал вид, что впечатлен. Наконец настала и его очередь почувствовать себя королем положения.
- А она…ну, мисс Энджелл… она у вас давно работает? – сгорая от смущения, спросил Крэбб и запихнул в себя целую горсть тарталеток с икрой.
- С начала лета, - усмехнулся Малфой самодовольно. – Это была идея моего отца. Вы же знаете, сколько платит Дамблдор своим подчиненным… Каждому нужен хороший заработок, а мой отец не жалеет денег за добросовестную работу.
- Повезло, - пропыхтел Крэбб, протягивая руку к медленно летящему мимо подносу.
- Не то слово, - заметил Блэйз и, понизив голос, заговорщицки подмигнул Малфою. – А одеяльце она тебе на ночь не подтыкает?
- Было бы здорово! - влез Крэбб. – Моя мама все время забывает это делать… Кстати, я недавно купил себе одеяло с изображением гоблинской группы «Сожри кентавра» - раритетная вещь!
- Тьфу, - разозлился Блэйз. – Крэбб, до чего же ты бестолковый! Купи себе какой-нибудь антикварный слюнявчик и сделай милость, помолчи в него хотя бы полчаса!
- Мальчики, не надо ссориться, - жеманно протянула спутница Блэйза и щелчком тонких пальцев подозвала к себе находившуюся неподалеку Анну. – Не покажете ли вы мне, любезнейшая, где в этом прелестном доме дамская комната? Я хочу быть самой красивой за праздничным столом!
- Разумеется, следуйте за мной, - расцвела улыбкой Анна, и «двоюродная сестра» Блэйза, послав своему «кузену» воздушный поцелуй, устремилась за мисс Энджелл.
Убедившись, что в коридоре никого нет, Анна буквально силой затолкала лже-кузину в гостевую ванную комнату. «Кузина» при этом с трудом сдерживала смех.
- Не знала, что ты подрабатываешь эскортом, - заметила Анна, предусмотрительно наложив на дверь ванной заглушающее любые звуки изнутри заклятие. – Не припомню, чтобы наше заведение оказывало подобные услуги.
- Не знала, что ты подрабатываешь служанкой в доме Малфоев, - хихикнула в ответ блондинка. – Твоя мать ни словом об этом не обмолвилась. Она твердо уверена, что ты проводишь лето в Хогвартсе…
- Один-один, - согласилась Анна. – Надеюсь, ни ты, ни я не будем распускать языки?
- По рукам, - согласилась блондинка. – Лишние штрафы мне ни к чему. К тому же этот малыш, Блэйз, такой милый…
- Он хотя бы в курсе, что ты метаморф, причем мужского пола? – уточнила Анна на всякий случай.
- Этим вечером малыша ждет бооольшой сюрприз, - ослепительно улыбнулась блондинка и грациозно вильнула бедрами.
- Да уж… - усмехнулась Анна. – Послушай, красотка, а ты не могла бы мне помочь в знак нашей дружбы? Совсем крохотное одолжение…
- Я вся внимание, - приосанилась блондинка. Не особенно полагаясь на магию, Анна на всякий случай понизила голос и зашептала проститутке-метаморфу в самое ухо.
- Ну, конечно, о чем речь! – выслушав Анну, всплеснула руками блондинка. – Это такая мелочь! Все сделаю, комар носа не подточит!
- Вот и прекрасно, - повеселела Анна. – Надеюсь, обратную дорогу найдешь самостоятельно? Пора подавать ужин, а эльфы в этом доме на редкость бестолковые.
- Обо мне не беспокойся, - блондинка критически оглядела свое отражение в зеркале и поправила кружева на лифе. – Можешь спокойно отправляться по своим делам.
Анна так и сделала. Блондинка тоже очень скоро потеряла интерес к своему великолепному отражению, тем более что и зеркало уже начало ворчать: «Приросла ты ко мне, что ли?» и вернулась в гостиную.
Чтобы исполнить просьбу Анны, лже-кузина, вместо того, чтобы осчастливить своим возвращением Блэйза, подошла к стайке отчаянно сплетничавших дам, среди которых верховодила громогласная миссис Крэбб.
- Прошу прощения, дамы, вы позволите присоединиться к вашему обществу? – одарив женщин ослепительной улыбкой, спросила «кузина». Миссис Нотт благосклонно кивнула, смерив блондинку снисходительным взглядом.
- Мы как раз обсуждали, как далеко может зайти человек в своей алчной жажде наживы, - заметила миссис Эйвери, сухопарая женщина с каштановыми волосами и тяжелым недобрым взглядом.
- Как низко может пасть женщина в надежде заработать лишний кнат, - подхватила миссис Крэбб. – С какой легкостью она может отринуть общепринятые моральные нормы…
- Как я понимаю, речь шла о мисс Энджелл, - пожалуй, слишком резко для светской беседы перебила миссис Крэбб проститутка-метаморф. – И каждая из вас, дамы, несомненно, недалека от истины, - тотчас подсластила горькую пилюлю «кузина». – Но я бы не была так сурова с бедной девочкой...
- С бедной девочкой?! – возмутилась миссис Нотт. – В конце концов эта, как вы выразились, «бедная девочка», прислуживая в богатом доме, роняет честь профессора уважаемой всеми школы Хогвартс, в которой учатся наши дети!
- Но что вынудило ее к этому – вот в чем вопрос, - театральным шепотом отозвалась «кузина». Стараясь уловить каждое ее слово, дамы навострили любопытные уши. – Быть может, у бедняжки настолько шаткое финансовое положение, что иного выхода у нее просто не было… - продолжала «кузина», драматически закатывая глаза. - Посмотрите на Дамблдора – он просто лоснится от собственного благополучия! Его мантия стоит не одну сотню галеонов, а борода – и того дороже. Вот куда идут взносы попечительского совета!.. Профессору Снейпу и профессору Макгонагал повезло – они руководят факультетами и получают за это прибавку к жалованию. А профессор Люпин? Его мантия не выдерживает никакой критики!.. Но профессор Люпин одинок, и ему легче справляться со своим незавидным финансовым положением, а у мисс Энджелл есть еще младшая сестра…
- Что вы говорите? – заинтересовалась миссис Нотт, миниатюрная брюнетка с пикантной родинкой над верхней губой. – То есть вы хотите сказать, что мисс Энджелл еще и содержит младшую сестру? Но ведь у них наверняка есть родители…
- Это очень трагическая история, - вздохнула «кузина». – И она совсем не годится для этого прекрасного вечера… Но одно я могу сказать совершенно точно – единственный, кто достоин сегодня презрения – это бессовестный старик Дамблдор, который выпячивает свое благосостояние, в то время как его подчиненные вынуждены искать любые пути для заработка… А теперь простите дамы, мой любимый брат Блэйз наверняка заскучал без меня. Спасибо вам за приятную беседу...
Раскланявшись со сплетницами, «кузина» направилась к дивану, на котором Малфой в красках рассказывал, что творится в Хогвартсе, когда ученики разъезжаются на каникулы. Отойдя на пару шагов от стайки сплетниц, «кузина» отчетливо услышала в их таинственном шепоте: «бедняжка… довести девочку до такого… старик просто ужасен…» и самодовольно усмехнулась – просьба Анны была выполнена с блеском.


Глава 18


Gabrealla, пожалуйста)))
NastyaMalfoy, спасибо!
Confession, очень приятно это слышать!

ВСе, осталось немного, и первая часть закончится.

Ужин и впрямь получился восхитительным. Неуютно за праздничным столом было только Дамблдору – хоть в его честь и был поднят тост, но недобрые взгляды присутствующих женщин порядком подпортили профессору настроение. Как благоразумный человек, Дамблдор предпочел сослаться на неотложные дела, и, не дожидаясь десерта, они с Минервой первыми покинули гостеприимный особняк.
Остальные гости продолжили празднование Дня рождения Драко и выпили не одну бутылку сладкого колдовского шампанского за его здоровье. Впрочем, Люциус не забывал и о делах, обсуждая с соседями по столу будущее своего сына. По его прикидкам выходило, что Драко светит как минимум должность Министра магии.
Наконец, когда время уже перевалило за полночь, гости начали медленно расходиться. Каждая из присутствовавших на вечере дам сочла своим долгом лично пожать руку Анне и сказать ей что-нибудь ободряющее, а миссис Крэбб, перебравшая шампанского, даже запечатлела на щеке Анны горячий поцелуй. Находчивый Блэйз тоже полез было к Анне в надежде на прощальные объятия, но его опередила «кузина», оттеснив нерадивого «двоюродного братца» к дверям. Зато Крэбб, ни на что особо не рассчитывающий, получил от Анны засахаренную клубнику на палочке и обрадовался сладости едва ли не больше, чем какому-то заурядному поцелую.
Когда за последнем гостем закрылась дверь, Анна вздохнула едва ли не с облегчением. Но радоваться было рано – встретившись взглядом с хозяином дома, Анна почуяла неладное.
- В мой кабинет, мисс Энджелл, немедленно! – распорядился Люциус таким тоном, словно действительно разговаривал с прислугой.
- Отец… - попробовал было возразить Драко, но Люциус одарил сына недобрым взглядом и, не дожидаясь его возражений, быстрым шагом направился в сторону своего кабинета. Анна с опаской последовала за ним, не посмев ослушаться.
- Руки на столешницу, - скомандовал Люциус, как только Анна ступила на порог и за ее спиной захлопнулась дверь, запертая мощнейшим заклятием.
- Вы шутите? – обомлела Анна, услышав такой странный приказ.
- Только не сегодня, - холодно усмехнулся Люциус. – Вы сами сделаете то, что я прошу, или мне применить магию?
- Ну, хорошо, - с недоумением пожала плечами Анна и, подойдя к столу, уперлась в его поверхность ладонями. – Что теперь? Залезть на стол и сплясать?
- Хорошая служанка никогда бы не стала дерзить своему хозяину, - заметил Люциус, подойдя к Анне сзади. Когда его холодные ладони нырнули под подол домотканого платья, Анна наконец поняла, что ее немудреный наряд стал отличным источником для затаенных фантазий Люциуса.
- Так вы не сердитесь? – на всякий случай уточнила Анна, но Люциус был так увлечен изучением ее гибкого тела под грубоватой тканью платья, что даже окрик не смог бы в тот момент прозвучать для него громче шепота. Однако, когда Анна сладко застонала, выгнув спину, Люциус впитал в себя каждую ноту этого стона без остатка.


Глава 19


NastyaMalfoy, karry_jatt - что поделать, неравномерные главы. Изначально они по-разному компоновались, поэтому какие-то были разделены, а некоторые наоборот объединились.

Show_me_Love, спасибо за отзыв, даже не ожидала. По крайней мере, если я сдохну от смущения, мы все будем знать, кто в этом виноват)))
Понравилось мне замечание о том, что я не занимаюсь плагиатом. Куда уж дальше - и так героев Роулинговских гнем во все стороны как хотим, вполне достаточно и этого плагиата. Да и потом, интереснее придумывать свою Вселенную ГП, чем совать нос в чужие и тырить их по кусочкам. Хотя я периодически тащу чужие удачные фразы - например, про канал и канализацию я прочла на каком-то форуме.
Еще раз - огромное спасибо. Очень приятно было читать твой отзыв.

Это предпоследняя глава первой части.

Поднявшись к себе, младший Малфой сменил парадную мантию на обычную повседневную одежду и самодовольно улыбнулся своему отражению в зеркале.
- Судя по вашему виду, вы потрясающе провели время, мистер Малфой, - заметило зеркало надтреснутым старческим голосом – когда-то оно принадлежало еще прадеду Драко.
- Ну, еще бы! – усмехнулся Малфой, и зеркало в ответ устало вздохнуло. Малфой счел разговор законченным и занялся своими подарками.
Гойл с Крэббом подарили ему один подарок на двоих - нового загонщика для настольного квиддича с новейшей моделью метлы «Ураган». Подарок был на редкость удачный, но разделить радость от обладания им было не с кем, поэтому Малфой без особенного интереса наблюдал, как загонщик расхаживает по столу, лениво помахивая метлой.
От друзей отца Малфой получил кучу скучных и нужных подарков – дорогие перья для письма, тубу с пергаментами лучшей выделки, две пары запонок для манжетов и даже небольшой старинный компас для дальних полетов на метле. Пожалуй, компас был хорош – Малфой положил его рядом с шагающим из стороны в сторону загонщиком, а остальные подарки сунул в один из ящиков письменного стола.
Честно говоря, Малфой рассчитывал, что Анна непременно зайдет перед сном в его комнату и можно будет похвалиться перед ней своими подарками, но время шло, а ее все не было. Выждав еще четверть часа, Малфой сам отправился к ней.
Дверь комнаты Анны была заперта, и сколько Драко ни стучал, ему никто не открыл. Кабинет Люциуса, хоть и не был заперт, тем не менее был пуст, в гостиной тоже никого не было. Драко свернул в коридор, ведущий к кухне, и почти сразу же услышал какую-то странную музыку – будто мурлыкало множество котят и тысяча струн выводила старинную мелодию. Источником звука явно была кухня.
Спустившись по ступенькам в жаркое помещение, пахнущее ванилью от праздничного пирога, Малфой увидел Анну. Из-за того, что от печи шел сильный жар, девушка стояла на теплых каменных плитах пола босая, и горячие потоки воздуха ласкали ее стройные ноги. Анна стояла спиной к двери, поэтому Малфой увидел мелкие бисеринки пота на ее открытой шее и у него разом пересохло в горле, причем виной этому был точно не кухонный жар.
Дирижируя своей волшебной палочкой, Анна пела, причем пела довольно громко – это ее голос Малфой услышал, проходя по коридору. Но язык, на котором звучала эта песня, совсем не был похож на человеческий, и Малфой, увлеченный музыкой, не сразу смог сообразить, что это скорее всего была одна из песен вейл, которых в роду Анны было немало.
Выводя сложную мелодию, Анна иногда взмахивала своей волшебной палочкой и вплетала в слова странной песни обыкновенные бытовые заклинания – похоже, она что-то готовила. Малфой поискал глазами домашних эльфов, забывших о своих обязанностях, и обнаружил всех троих, включая Уилму, свернувшимися в клубочки в большой плетеной корзине в углу кухни. Уилма даже во сне не забывала отвешивать подзатыльники своим подопечным.
Не замечая присутствия Малфоя, Анна продолжала петь и Малфой почувствовал, что у него начинают слипаться глаза. Он почти машинально сделал шаг вперед, надеясь, что Анна этого не услышит, но Анна испуганно вздрогнула и быстро обернулась. Песня прервалась.
- Ты еще не спишь? - Анна явно была удивлена, увидев Малфоя на кухне.
- Ты тоже, - заметил Малфой, и взгляд его задержался на слишком откровенном для домотканого платья вырезе наряда Анны. – Думаешь, под твои песни можно уснуть?
- Вообще-то, да, - хихикнула Анна и кивнула в сторону мирно храпящих домашних эльфов. – Они уснули как миленькие, хотя и сопротивлялись поначалу. Бабуля Пенни в детстве укладывала меня спать этой колыбельной – похоже, старая магия все еще работает.
- Магия вейл? – уточнил Малфой с интересом.
- Да я вейла-то всего лишь на четверть, - засмеялась Анна. – Даже не блондинка – отцовские гены оказались сильнее. Вот Файерли – та русалка-вейла наполовину, и она знает древнюю магию куда лучше меня.
- К слову о твоей сестре, - вспомнил Малфой. – Она прислала мне письмо – первая тренировка «Пылающего пламени» состоится в следующие выходные. Где-то недалеко от Хогвартса есть неплохое тренировочное поле, твоя сестра сняла его на весь уик-энд.
- Отлично, - без особенного интереса отозвалась Анна и, применив невербальное заклятие, убрала котел с огня. Пламя в печи тотчас погасло.
- Ты будешь на тренировке? – пользуясь тем, что Анна закончила с кухонными хлопотами и повернулась к нему, Малфой обнял ее за талию.
- О, юный хозяин вздумал распускать руки… - с явным одобрением заметила Анна. – Конечно, я буду на тренировке. Пропустить игру ловца Слизерина в команде Битчитэйла – это было бы непростительной глупостью с моей стороны…
- Твоя сестра обещала еще какой-то сюрприз, - сообщил Малфой. Анна, казалось, совершенно не слушала его – взгляд ее был отстраненным, а пальцы нежно теребили прядки отросших волос длинной челки Драко. Однако Малфой прекрасно знал, что Анна не пропустила ни единого звука, слетевшего с его губ.
- Сюрприз? – Анна привстала на цыпочки – ей очень нравилось возиться с волосами Малфоя, но разница в росте мешала ей насладиться этим занятием в полной мере. Понятливый Малфой подсадил Анну на высокую столешницу кухонной стойки, и девушка с наслаждением запустила ладони в прохладные светлые волосы, словно шелковые наощупь, но в то же время очень жесткие.
- Думаешь, она что-нибудь подарит мне на день рождения? – поинтересовался Малфой, медленно расстегивая пуговицы на платье Анны. Он и рад был бы делать это побыстрее, но пуговицы были очень мелкими, а Анна терпеть не могла, когда он применял в таких случаях магию.
- Ты же получил от меня раковину с новым альбомом русалочьей группы «Крошки в чешуе» за две недели до его официального поступления в продажу, - напомнила Анна. – Думаешь, его так просто было достать? Я попросила Файерли, а она обратилась за помощью к своей матери. Шэрилин Ромеро когда-то организовывала концерт «Крошек» в южных водах, поэтому ей удалось-таки достать эту раковину. Так что в твоем подарке немалая доля усилий Файерли.
- Тогда странно, что когда я поднес эту раковину к уху, какой-нибудь плотоядный моллюск, подсаженный твоей сестрой, не выел мне мозги, - не удержался от едкого замечания Малфой, за что тотчас был наказан – Анна сделала вид, что хочет его поцеловать, но вместо этого цапнула острыми зубками за подбородок.
- Неблагодарный избалованный мальчишка, - скорее прочем по губам, чем услышал Малфой. В тоне Анны не было осуждения, разве что насмешливая и почти восхищенная дерзость, и Анна безо всякой боязни смотрела Малфою прямо в глаза, улыбаясь дразнящей улыбкой.
Губы Анны были словно припорошены сахарной пудрой с ванилью и, несмотря на жар кухни, были прохладными как льдинки мороженого. Зато ее тело, гибкое и чутко откликающееся на каждое прикосновение, казалось удивительно горячим, и едва ли не обжигало пальцы Малфоя.
- Покажешь, что тебе подарили? – срывающимся шепотом спросила Анна в самый неподходящий момент, и Малфой почти зарычал сквозь сжатые зубы, но в последнее мгновение все же не сумел подавить предательский стон. И услышал в ответ хрипловатый, словно идущий из самых недр женского существа, смех довольной своей охотой вейлы.


Глава 20


Ну, вот и все. Сильно не бить за обрыв на полуслове.
Вторая часть, естественно, еще не готова, но ждите.

- Давай подведем итог сегодняшнего дня, - предложил Файерли Джордж, устраиваясь рядом с ней на диване перед камином. Пламя в камине в этот летний день было зеленовато-голубым и вместо тепла от него шел приятный холодок.
- Сегодня ты НЕ была с нами в магазине, хотя мы еще вчера сказали тебе, что ожидается завоз фальшивых волшебных палочек и взрывающихся конфет, - прежде чем Файерли успела вставить хоть слово, принялся загибать пальцы Фред.
- НЕ отправилась с Биллом в хранилища банка травить нюхлеров, хотя планировала эту поездку почти неделю, - продолжил Джордж, не обращая внимания на свирепый взгляд Файерли.
- НЕ составила компанию Перси, когда он предложил тебе показать архив Министерства и сводить в отдел печати указов – а все знают, как ты любишь запах свежей полиграфии, - Фред загнул еще один палец, и Файерли еле сдержалась, чтобы не укусить его.
- НЕ поехала с Чарли в Дурмштранг смотреть дракона, даже после того, как он пообещал тебя на нем прокатить, - Джордж ловко увернулся от подзатыльника.
- А вместо этого ты провела целый день на чердаке в компании Рона, упыря и двух боггартов, которые едва не довели тебя до ручки – они поочередно превращались в нашу разъяренную мамочку и вопили: «Ага, вот чем вы здесь занимаетесь?!», - с издевательской улыбочкой подытожил Фред, и Файерли бросила в него диванной подушкой.
- Каникулы удались, а, Фай? – ядовито хихикнул Джордж.
- Не будь наш малыш Ронни маминым любимцем, тебе, наверное, пришлось бы не так туго, - предположил Фред, но по его голосу было понятно, что он сам не верит сказанному.
- Вам бы только ржать, - раздражено фыркнула Файерли. – Надеюсь, вы наконец придумали, что соврать Молли по поводу поездки на тренировку «Пылающего Пламени»? Я уже арендовала на три дня стадион и забронировала на всех номера в гостинице, и если поездка сорвется…
- Не сорвется, - поспешно заверил Файерли Джордж. – По легенде мы едем договариваться о поставках русалочьей чешуи для набивки Подушек Грез, а ты единственная из наших знакомых в совершенстве владеешь русалочьим языком…
- …Кроме Дамблдора, - вставил Фред.
- Да, кроме него, - кивнул Джордж. - Но услуги Дамблдора в качестве переводчика нам точно не по карману, а мама с понимаем относится к любому желанию сэкономить. Так что можешь готовиться к тренировке, она точно состоится.
- Вы просто молодцы! – просияла Файерли и потянулась, что поцеловать Фреда в щеку, но когда ее губы уже почти достигли цели, раздался звучный окрик миссис Уизли.
- Фред, Джордж, немедленно помогите мне накрыть на стол! Отец с Перси скоро будут дома, а еще ничего не готово! Мне впору брать по волшебной палочке в каждую руку, чтобы управиться с ужином!
- Я помогу вам, миссис Уизли, - с готовностью отозвалась Файерли. – Заварю ваш любимый чай. Я сделаю все так, как вам нравится – две ложки липового цвета, немного листьев малины и веточку мелиссы…
Не дожидаясь возражений Молли, Файерли быстро приготовила травяной настой, добавив туда содержимое небольшой колбы с любовным зельем, и поставила дымящуюся чашку перед миссис Уизли.
- Ну надо же – действительно, все как я люблю, - недоверчиво отхлебнув глоток, заметила миссис Уизли, и взгляд ее немного потеплел. – Спасибо, детка!
- Не за что, миссис Уизли, - заулыбалась Файерли, с нетерпением ожидая развития событий.
И тут в дверь кухни неуверенно постучали.
Файерли похолодела. Мистер Уизли никогда не стучал так неуверенно и робко – у него был свой кодовый стук в дверь, сопровождавшийся обычно глупейшим вопросом вроде: «Брил ли я сегодня ноги?» или «Какого цвета на мне белье?». Не дождавшись ответа на свой вопрос, мистер Уизли запрещал домочадцам открывать ему дверь и его иногда приходилось затаскивать в дом силой.
Бросив взгляд, на знаменитые часы семьи Уизли, вместо стрелок у которых были портреты домочадцев, Файерли напряглась еще больше. Смущенная физиономия Артура все еще находилась на отметке «Работа».
- Я открою! – слишком поздно спохватилась Файерли и нацелила свою палочку на дверь, но рефлексы миссис Уизли оказались на высоте и она успела произнести отпирающее заклятие первой.
И, когда дверь распахнулась, лицо Молли осветилось неожиданной радостью, словно бы она увидела за порогом особенно дорогого и желанного гостя. И это было бы вполне объяснимо, если бы за дверью стоял ее муж или хотя бы один из ее сыновей…
- О, нет! – не удержалась от горестного возгласа Файерли.
На пороге Норы стоял Сириус Блэк собственной персоной.
Он был, как всегда, помят и нестрижен и более всего походил на выпачканного сажей трубочиста – до того грязным был его пропыленный плащ. От Сириуса несло застарелым запахом огневиски и свежайшим ароматом сливочного пива, и в сочетании два этих запаха казались просто тошнотворными.
Но Молли не отпрянула от нежданного гостя – наоборот, она решительно взяла Блэка за локоть и едва ли не силой втащила в кухню.
- Я это… - начал Сириус неуверенно. – Мне бы, хозяйка, работы какой… Могу и по дому, и в саду – у меня диплом школы чародейства и магии Хогвартс, я там даже со старостой дружил, любого оборотня спросите…
- Вы пришли помочь мне по хозяйству?! – взгляд Молли, устремленный на Сириуса, был преисполнен восторженного восхищения. – Неужели?!
- Я много чего могу… - забормотал Сириус. – Гномов там выгнать или котлы почистить… И плата чисто символическая – сколько не жалко… А работаю я на совесть…
- О, Великий Мерлин, я никогда в жизни не слышала ничего более приятного! – всплеснула пухлыми руками Молли. – Проходите же скорее, у нас на ужин суп с клецками и запеканка с ревенем! Вы любите ревень?..
Продолжая мило ворковать, Молли схватила Сириуса за рукав и едва ли не силой усадила его за стол.
- Какой смысл делать добрые дела, если все равно получается драконье дерьмо? – спросила Файерли саму себя и, уверенная в том, что в ближайшие пару недель Молли будет занимать только одиозная персона Блэка, игриво подмигнула близнецам.
Фред и Джордж поняли ее без слов.
- Только не на чердак, - сказал Фред. – Ненавижу боггартов!

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru