Безупречные. автора Шарф    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Саммари: мистер Поттер хороший аврор. Жаль, что не лучший. Тип: гет. Пейринг: немного ГП/ДУ; основной ГП/БЛ. Бета: Альена.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Джинни Уизли, Беллатрикс Блэк, Родольфус Лестрейндж, Люциус Малфой
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: || Глав: 3 || Прочитано: 31668 || Отзывов: 15 || Подписано: 61
Предупреждения: нет
Начало: 01.03.07 || Обновление: 24.08.07

Безупречные.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Пролог.

Была поздняя осень…

…удивительно солнечная и яркая. Опавшие листья весело шуршали под ногами, а чистое голубое небо наполняло душу свободой.

Легкое дуновение ветерка – все вокруг неожиданно оживает. Шелест шагов, задорный девичий смех и пронзительный взгляд карих глаз.

Безумно хотелось жить, верить, мечтать, надеяться и любить.

Была поздняя осень…

…и конец октября выдался неожиданно теплым. С самого утра дом заполнила суета: всюду стоял шум и гам.

Тонкая нить будущего уходила далеко вперед, не оставляя за собой ничего.

***

Сегодня Джинни Уизли была счастлива. Ничто не могло расстроить ее. Все вокруг было настоящим: и огромные бутоны роз в элегантной вазе, и красивейший столовый сервиз с нежно розовыми узорами, и ослепительно белое свадебное платье.

Она искренне верила в свое, неоспоримо, счастливое будущее. Легкое детское увлечение, увы, так и осталось увлечением. Но Джинни казалось, что она влюблена, и что сильнее ее любви ничего на свете нет. Ослепленная собственным счастьем и уверенная в своей безоговорочной победе в борьбе за чужие чувства, она ничего не замечала вокруг себя. Фарс и нелепость всего происходящего совсем не смущали ее. Натянутая улыбка жениха казалась ей искренней, а наигранное веселье окружающих – праздником. Ее праздником.

***

Джинни! О, эта детская непосредственность! Гарри некоторое время был доволен тем, что Джиневра Уизли станет его женой. Поттер был слишком привязан к ней.

- О, а вот и наша парочка!

Да и всюду их всегда воспринимали только как парочку. Это, конечно же, несколько смущало Гарри. Он не был против их с Джинни помолвки. Но он и не мог подумать о том, что помолвка, да и сама свадьба, состоятся так скоро.

Но Поттер не спешил возражать.

Свадьба.

Гарри представлял себе все несколько иначе.

Гриффиндорец с отчаянием взирал на собравшихся в «Норе» гостей. Его несколько смущало наличие на столе омерзительных розовых салфеток в виде сердечек. Гарри с опасением смотрел на огромный свадебный торт. Если это, конечно же, можно было назвать тортом. Огромная бисквитная «гора» с малиновой начинкой.

Это все было бы не так ужасно, если бы…если бы не эта омерзительная суета.

- Ох, Гарри, мы так рады, что вы с Джинни наконец-то решили связать себя узами брака! – Молли ослепительно улыбалась Гарри.

Мерлин, спаси наши души!

- Миссис Уизли, я хотел бы сказать вам…
- Молчи, молчи! Дорогой мой, все потом!

Почему-то всем страшно не терпелось поженить их. Поттера жутко раздражала вся эта непонятная спешка. И если бы не чрезвычайно восторженный и довольный вид Джинни, Гарри давно бы уже заявил всем, что ему что-то не очень-то и хочется этой свадьбы.

И когда Молли Уизли уже собиралась оставить Гарри одного и поспешить к гостям, Поттер осторожно придержал ее за руку, многозначительно глянув на женщину.

- Миссис Уизли, Молли, - Гарри замолчал, подбирая слова. – Я не уверен, что эта свадьба действительно правильное решение.

О, Мерлин! Сколько же сил ему потребовалось, чтобы произнести это.

- И, поверьте, я очень хорошо отношусь к вашей дочери, но то, что происходит, мне не совсем нравится.

Повисло молчание.

- О, Гарри, - миссис Уизли снисходительно глянула на Поттера, - ты сам не понимаешь, что говоришь. Вся эта суета, по-видимому, заставила тебя изрядно поволноваться.

Черт возьми!

Конечно же, это всего лишь волнение. Волнение?

- Миссис Уизли, - настойчиво проговорил Гарри, - поверьте мне, пресловутое волнение здесь не причем.

Молли нахмурилась. Поттер отчетливо почувствовал, как по спине пробежали мурашки.

- Гарри, Гарри, - она покачала головой и, даже не взглянув на гриффиндорца, отвернулась к окну.

Поттер находился в растерянности. Он изъявил желание остановить намечавшееся бракосочетание, но, кажется, до этого никому нет дела!

- Разве ты не счастлив с Джинни?

- Счастлив? Как я могу быть счастливым «с Джинни», если я хочу быть счастливым с кем-то другим? Миссис Уизли, я не желал этой свадьбы.

- А чего же ты желал, Гарри? – едва скрываемые нотки раздражения.

Поттер промолчал, продолжая буравить взглядом спину Молли.

- Тебе не кажется, что это не совсем прилично, бросать невесту за несколько часов до свадьбы? В конце концов, у тебя была уйма времени, что бы обдумать все…

- Я только сейчас это понял.
Гарри ощущал непонятное волнение и раздражение. Ах, эта свадьба! Большей глупости и вообразить нельзя.

- Твой порыв, мальчик мой, мне не ясен.

- Вы совсем не та Молли Уизли, которую я знал, - задумчиво проговорил Гарри.
Моя миссис Уизли совсем другая.

- И мой мистер Поттер тоже совсем другой.

В саду заиграла музыка. Гарри хмыкнул и, поджав губы, отвернулся от женщины, которая все еще глядела в окно.

- Ты вправе сам распоряжаться своей жизнью. Только пойми, своим решением ты можешь сделать Джинни больно. Моя дочь…

- Я не люблю ее! – почти выкрикнул он.

- Мне ли этого не знать, мой дорогой, - Молли обернулась и легонько дотронулась рукой до плеча Поттера.

- Значит это так очевидно? – Гарри с отчаянием смотрел на миссис Уизли.

- Ну что ты…

Послышался шум чьих-то шагов. Поттер напрягся.

- Не в красоте и деньгах счастье, милый, - устало проговорила Молли.

Легкое оцепенение прошло.

- Деньги? Вы же не считаете, что виной моего неожиданного решения стала бедн…

- Бедность, Гарри. Ну, по крайней мере, я надеюсь, что это не так.

- Абсурд, - Поттер передернул плечами и поморщился. – Мне не нужна богатая невеста.

- А красивая? – Молли чуть улыбнулась, с любопытством глянув на Гарри.

- Джинни милая.

И не более.

- Всего лишь, - миссис Уизли тяжело вздохнула. – Делай, как знаешь.

Поттер с секунду подумал, а потом быстро проговорил:

- Значит, я могу отказаться от свадьбы прямо сейчас?

- Гарри, гости приглашены, столы накрыты, платье куплено…

Поттер удивленно вскинул брови.

- Да, действительно, безвыходная ситуация, - язвительно пробормотал жених и умолк, расстроено глянув в окно.

Солнце светило слишком ярко, а осеннее небо было необычайно чистым. Громкий смех, раздававшийся за окном, заставил Поттера вздрогнуть.

Солнечный зайчик весело скользнул по огромному платяному шкафу, невидимые частички пыли закружили в воздухе. Гарри глубоко вздохнул, втянув носом цветочный аромат духов миссис Уизли.

Вот и все.

Через четверть часа дом заполнили смех и разговоры гостей. Гарри Поттер молча согласился с Молли, но так и поменял свое решение. Этот солнечный осенний день двадцатого октября тысяча девятьсот девяносто девятого года должен был войти в историю как день краха личного счастья Джиневры Уизли.

***

Джинни Уизли улыбнулась своему отражению в зеркале и громко рассмеялась.

- Дорогая, ты уже готова?

Уизли резко развернулась. Тяжелый взгляд из-под густых ресниц. Губы расплываются в улыбке. Девушка испуганно глянула на жениха и, ойкнув, распахнула дверцу шкафа, спрятавшись за ней.
По его лицу скользнуло недоумение. Он нахмурился и испытывающе глянул на Джинни.
- Что-то не так? - в голосе Гарри совсем нет беспокойства. Поттер равнодушно окидывает взглядом Уизли и вымученно улыбается.
- Это плохая примета - видеть платье невесты до свадьбы.
- Ах, вот ты о чем, - Гарри одергивает черный пиджак, машинально поправляет очки в тонкой черной оправе и осторожно делает шаг вперед.

Поттер резко целует девушку и тут же отстраняется. Джинни удовлетворенно улыбнулась и пожала плечами, заворожено разглядывая жениха. О, безусловно, он был красив! Это была единственная мысль, посетившая сознание Уизли.

Она тут же представила себе праздничный прием в их честь и завистливые взгляды гостей. Ей вдруг захотелось быстрее оказаться в огромном зале, вышагивать в подвенечном платье, гордо подняв голову. Но больше всего Джинни хотелось видеть любовь и безграничную страсть в глазах Гарри.

Но, к сожалению, с какой бы силой Джинни не желала всего этого, ее мечтам не суждено было сбыться. В тот самый момент, когда девушка с озорным блеском в глазах в последний раз глянула в зеркало и, прихватив под локоть жениха, потянулась к дверной ручке…

«Дин-дон!»

…внизу раздался дверной звонок. Ей даже показалось, что Гарри вздохнул с облегчением.

Щелкнул замок и в дом тут же ворвался невообразимый шум.

***

Первого сентября тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года на платформе 9 и ¾ было шумно.

Беллатрикс Блэк недовольно оглядывалась по сторонам в поисках однокурсников. Яркое солнце слепило глаза. Белла недовольно поморщилась и прикрыла ладонью лицо. Легкий ветерок трепал черные кудри девушки.

- О, милая Цисси! – донесся до Беллатрикс властный голос Люциуса Малфоя.

Блэк рассерженно топнула каблучком и, резко развернулась.

Нарцисса вежливо улыбалась высокому четверокурснику, молодому аристократу из известной большей части волшебного мира семьи Малфоев. Этот слегка лицемерный и эгоистичный юноша снисходительно смотрел на Нарциссу, улыбаясь каким-то своим, только одному черту известным, мыслям.

Вполне неплохая партия. Белла молча следила за младшей сестрой, нервно теребя пуговицы мантии.

Люциус чуть повернулся и, увидев Беллатрикс, внимательно изучающую его взглядом, усмехнулся и удивленно приподнял бровь.

Замечена и раскрыта.

- Доброе утро, Люциус, - Белла смерила слизеринца оценивающим взглядом и осталась вполне довольна. Малфой был безупречен.

Люциус долго рассматривал Блэк. Нарцисса и Беллатрикс имели совсем разные черты лица. Он отметил это при их самом первом знакомстве.

Белла была жесткой и слегка грубой, желанной и слишком самоуверенной.

- Доброе утро,- Малфой осторожно поправил складки мантии и чуть сменил позу, выставив левую ногу чуть вперед.

- Насколько я помню, вы вроде бы должны были прибыть в школу чуть позже. Не так, ли? – заинтересованно произнесла Беллатрикс.

- О, вы правы, мисс Блэк, - юный Малфой тут же мельком глянул на Нарциссу. – Мой отец затеял небольшой ремонт в нашем поместье на юге Англии. Поездка во Францию, о который вы были непременно осведомлены, Беллатрикс, была отменена моей матерью. Она совсем не хотела отправляться в Европу без рара.

- Жаль.

Беллатрикс равнодушно окинула взглядом Люциуса и Нарциссу и отвернулась, делая вид, что очень заинтересована разглядыванием студентов, спешащих на «Хогвартс-Экспресс».

Малфой тут же что-то зашептал на ухо Нарциссе. Девушка весело смотрела в сторону старшей сестры, прикрыв ладонью рот.

Шум, гам, свист. Гудок паровоза, топот, крик. Методичный стук колес.

Жаркий полдень. Стрелка часов остановилась на одиннадцати, и огромный алый паровоз медленно тронулся с места.




Глава 2


Глава 1.

- Черт возьми, мистер Поттер, что происходит? Я еще вчера вечером отправил вам сову, но вы так и не потрудились ответить!

Нынешний глава Аврората, мистер Край рассерженно глядел на Гарри, активно жестикулируя. О, если бы Поттер знал цель визита уважаемого Джорджа Края, то бы он быстрей бы исчез с его глаз. Но, увы, Гарри даже представить себе не мог, во что все это выльется.

Джордж совсем недавно занял место главы Аврората. Поттер не утруждал себя подсчетами прошедшего с того памятного дня времени, но он мог сказать точно, пролетела уже как минимум дюжина месяцев.

Край прекрасно справлялся со своими обязанностями, что не могло ни радовать его коллег. Впрочем, Гарри не мог отрицать – он мечтал занять место Джорджа Края. В конце концов, что в этом плохого?

Года три назад, он только и хотел, что расправиться Темным Лордом, да и зажить себе преспокойненько где-нибудь на другом конце Вселенной, подальше от этого суетливого общества. Но, по-видимому, Вольдеморт пока не хотел сдавать свои позиции, и Поттеру пришлось несколько задержаться на службе у его величества Руфуса Скримджера.

- О, должно быть ваше письмо просто-напросто затерялось в горе поздравительных открыток и подарков, - Гарри извиняюще глянул на начальника.

В небольшом коридорчике дома семейства Уизли, вместились с десяток авроров, прибывших вместе с уважаемым Краем. Поттер только гадал, что могло понадобиться Джорджу.

- Ох, я, верно, запамятовал, - Край с любопытством озирался вокруг, - у вас же сегодня торжество. Прошу простить меня.

Джинни быстро глянула на Поттера и вежливо улыбнулась гостю:

- Ну что вы.

- Мистер Поттер, - Край хмуро посмотрел на Гарри, - увы, сегодня вы должны выйти на службу. Непредвиденные обстоятельства, так сказать.

Несколько гостей разочарованно вздохнули. Поттер же не мог поверить в собственную удачу!

- О, Джинни, дорогая, мне так жаль…

Гарри искренне надеялся, что Уизли не придет в голову какая-нибудь шальная мысль.
Джиневра молчала, пытаясь оценить сложившуюся ситуацию.

- Но мы не можем отменить свадьбу! – Джинни возмущенно глянула на Джорджа. – Мы давно планировали это! Я не собираюсь…

Мистер Край снисходительно смотрел на девушку.

- Мисс Уизли, - хрипло проговорил Джордж, - долг зовет. Вчера вечерам ко мне поступила весьма интересная информация, которая требует незамедлительной проверки. Мистер Поттер, как никто другой, справится с этим заданием. Увы, леди, я вынужден похитить вашего жениха на неопределенный период времени. И будьте уверенны, я верну вам его в целости и сохранности.

Пока Гарри напряженно думал, какая такая информация могла так встревожить главу Аврората, гости поспешно покинули коридор, дабы не мешать Краю рушить семейное счастье Уизли.

- О, Джинни, дорогая, - Гермиона Грейнджер чуть приобняла девушку за плечи, - свадьба непременно состоится. Гарри обязательно вернется через несколько часов, и мы продолжим наш праздник.

Грейнджер выжидающе смотрела на Уизли, надеясь на то, что она согласиться подождать чуток. Гермиона вовсе не была расстроена этим неожиданным визитом мистера Края. Она украдкой поглядывала на Поттера, мысленно надеясь на то, что ему хватит ума сообщить Джинни о своих раздумьях насчет свадьбы прямо сейчас.

Грейнджер никогда не была любительницей подслушивать чужие разговоры. Но так уж получилось, что Гермиона получила очень даже исчерпывающую информацию сегодняшним утром. Видимо обладание немалой долей интуиции сыграло Грейнджер на пользу.

- Хорошо, - Джинни утвердительно качнула головой, - но как только Гарри вернется…

Поттер сокрушенно вздохнул и, выпутав свои пальцы из ладони Уизли, тихо произнес:

- Джинни, я хотел сказать это тебе еще сегодня утром.

Уизли напряглась и вопрошающе посмотрела на Грейнджер. Гермиона поджала губы и уставилась в пол.

- Я не могу жениться на тебе.

Дружный вздох гостей из соседней комнаты означал лишь то, что стены в этом доме тоже имеют уши.

***

К часу дня солнце успело скрыться за темными грозовыми облаками. Сильный ветер трепал и без того непослушные волосы Гарри Поттера, заставляя его медленно начинать сожалеть о совершенном поступке.

Мистер Край почти сразу же ввел молодого аврора в курс дела. Как бы это было ни печально, но произошедшее действительно не на шутку встревожило Гарри. Нескольким Пожирателям смерти удалось проникнуть в бывшее поместье Малфоев. Бывшее, потому что уже почти год, как его хозяева были мертвы. А младший Малфой за несколько месяцев так и не появился в округе поместья, и оно просто-напросто пустовало.

Но вполне возможно, что домашние эльфы не покинули место своего обитания. Огромный сад поместья выглядел очень даже ухоженным. Поттер до сих пор продолжал удивляться непреодолимому рвению эльфов к труду.

Поттер надеялся, что среди предполагаемых Пожирателей в поместье, находиться и Беллатрикс Лестрейндж, успевшая в последние два года наделать достаточно бед. Вполне возможно, что судьба дала ему потрясающий шанс расправиться со своей «обидчицей».

Заморосил мелкий дождь. Мгновенно Гарри овладело страшное одиночество, мешавшее сосредоточиться на происходящем.

Поместье Малфоев было огромным. Поттеру даже удалось сравнить его с гигантским замком, полным тайн и приведений. Насчет приведений еще можно было поспорить, а вот тайн здесь было предостаточно.

Люциус мог хранить здесь весьма ценные и опасные вещи, обладающие страшной магической силой. То, что их не нашли при обыске еще год назад, совсем не означало то, что их здесь нет.

Джордж первым вошел в дом и замер на пороге, заметив едва заметную ловушку. Поттер чувствовал магию, которая буквально струилась через стены, волнами растекаясь по воздуху. Это было, по меньшей мере, необычно. Гарри еще никогда не встречал в своей практике ничего подобного.

Гарри внимательно следил за Краем. Джордж сделал осторожный шаг вперед. Наверху что грохнуло, и Поттер почувствовал, как пол под ним задрожал.

- Что это?

Вопрос Гарри утонул в невообразимом шуме. Край мгновенно отпрыгнул назад, сбив при этом Поттера с ног. Что-то громадное рухнуло на то место, где только что стоял Джордж. Дверь мгновенно захлопнулась, оставляя незваных гостей снаружи.

Гарри медленно поднялся с земли, отряхивая мантию.

- Ну и что это было?

-О! – Джордж выглядел очень даже довольным, – смею тебя заверить, ничего страшного. Просто, по-видимому, пробравшиеся сюда люди позаботились о собственной безопасности.

Это обнадеживало. Значит, информация была не ложной и в поместье действительно находятся Пожиратели, а может быть даже и сам Вольдеморт. Это безумная мысль заставила сердце Поттера биться сильнее.

Край принялся сосредоточенно рассматривать фасад, ища возможные пути проникновения в дом. Густые заросли шиповника привлекли внимание Поттера. Гарри никак не мог понять, зачем Малфоям потребовалось высаживать здесь это растение, которое совсем не эстетично смотрелось на общем фоне. Эти несуразные кусты полностью овладели вниманием Поттера.

- Осторожно!

Какой-то юноша из команды Края истошно завопил и кинулся прямо на Гарри.

Откуда-то из-за кустов выскочили четыре Пожирателя.

Это было столь неожиданным, что Джордж с секунду колебался, прежде чем начать атаку. Поттер же прибывал в полнейшем смятении. Благодаря закричавшему аврору, имени которого Гарри, к сожалению, не знал, он оказался лежащим в густых зарослях пресловутого шиповника.

Поттер осторожно отполз в сторону и, оставаясь незамеченным, выглянул наружу. Рядом уже никого не было.

Как такое вообще могло произойти?

Ничего не оставалось, как подняться с земли и выйти из своего убежища.

Дверь в дом была распахнута настежь.

***

- Эй!

Шаги Гарри гулким эхом отдавались в коридорах дома. Поттер обошел несколько комнат, но так и не на кого не наткнулся. Все это было действительно странным.

Добрый десяток авроров вместе с Джорджем Краем будто бы испарились. С чем черт не шутит!

В расстроенных чувствах Поттер принялся подниматься на второй этаж по огромной лестнице, держа волшебную палочку наготове. Гарри показалось, что поместье было вовсе пустым! Страшная гнетущая тишина мгновенно окружила его.

Здесь совсем ничего не осталось от хозяев. В последний раз, когда Гарри здесь был, все будто бы кричало, что в доме обитали Малфои. Поттер не мог понять, куда делить бесчисленные портреты, висевшие в этих длинных и пугающих коридорах еще несколько месяцев назад. Но вполне возможно, что люди из Ордена забрали их отсюда вместе с личными вещами Малфоев, чтобы министерские работники не уничтожили все это богатство в один миг.

Да! Дом был воистину огромен. Гарри обошел весь второй этаж не меньше чем за четверть часа.

Здравый смысл взял свое. Поттер остановился и прислушался к тишине. Где-то в отдалении послышались шаги и едва различимый разговор.

О, это была настоящая удача!

Гарри буквально выскочил наперерез незваным гостям.

- Эксепеллиармус!

Рудольфуса Лестрейнджа отбросило к стене. Поттер издал победный клич и кинулся прямо на Беллатрикс.

Лестрейндж, в отличие от своего мужа, мгновенно среагировала и ринулась бежать в глубь коридора. Гарри, ожидавший нешуточной дуэли, на секунду замер в недоумении, а затем поспешил за Беллой, борясь с желанием остановиться и вернуться к раненому Рудольфусу. Пожиратель мог обладать изрядной долей информации. Но Гарри, увлеченный погоней, решил оставить все на потом.

***

Через несколько минут бега Поттер уверился в том, что Беллатрикс отлично знает поместье.

Лестрейндж в очередной раз исчезла за поворотом. Гарри не отпускали мысли о том, что Белла просто желает завести его в ловушку. Это не чуть не придавало Поттеру оптимизма.
Липкий ужас начал постепенно окутывать гриффиндорца. Темные стены дома давили на разум, заставляя сомневаться в собственной адекватности.

Ужасные коридоры были похожи как один. Создавалось впечатление, что Гарри бродит по огромному лабиринту, которому нет конца.

Но, по крайней мере Поттер с точностью мог сказать, что вполне возможно он находиться на самом нижнем этаже этого кошмарного дома. Окон здесь не было, и Гарри со всех сторон окутывала темнота.

На полу возле стены что-то блеснуло. Поттер присел на корточки и аккуратно ощупал загадочный предмет. Это была цепочка, весьма тяжелая. Было слишком темно, и Гарри не мог внимательней рассмотреть находку. Он уже собрался пробормотать «Люмос!», но во время остановил себя. Гарри мог выдать свое местонахождение Лестрейндж, которая должна была быть где-то поблизости.

Неожиданно сзади послышались шаги. Поттер мгновенно вскочил и, зачем-то накинув цепочку на шею, встал в боевую позу.

В последствии мистер Поттер нашел очень даже много объяснений своим действиям. Но не одно из них так и не смогло в полной мере оправдать возмутительную глупость гриффиндорца.


Глава 3


Я хочу извиниться за длительное отсутствия новых глав +_+. Не писАлось. И еще хочу сказать огромное спасибо моему милому Альенчегу)). Мир без тебя был бы серым. С "грустными" улицами. ^_^

***

Должно быть, матушка природа была не особо благосклонна к англичанам, решившим сегодня выйти на улицу. О, да, приближение зимы особенно явственно чувствовалось на севере Англии. Крошечные хлопья снега коснулись каменной мостовой ранним утром воскресенья. Было особенно приятно вышагивать по тротуару и ловить снежинки ладонью, облаченной в тонкую черную перчатку.

- Не будь занудой, Розье! Это не так уж опасно, как ты себе уже напредставлял!

Молодой мужчина дружески похлопал друга по спине и громко рассмеялся.

- Мерлин с тобой, Антонин! Мне это кажется чересчур опасным.

Долохов задумчиво крутил в руках трость, которая была совсем ему не нужна. Мужчине нравилось выглядеть загадочным и аристократичным. Было в этом что-то волшебное и необычное. Ему легко удавалось делать холодный равнодушный взгляд. Все это было интересной и заманчивой игрой. Долохов чувствовал себя совсем юным мальчишкой, играющим в салки.
Хлопья снега были для Антонина более чем просто вестью о долгожданной зиме. Первые снежинки стали невольными свидетелями судьбоносного решения молодого мужчины.
Жизнь уже не казалась ему чудесной. Впереди Долохова ждало трудное испытание. Впрочем, свой выбор он уже давно сделал. Легко. Словно это была не его жизнь, словно это было не его будущее.

Антонина слегка пугала нерешительность Эвана.

Впервые Розье и Долохов встретились с человеком, называющим себя Темным Лордом, больше десяти лет назад. Эвана насторожили его идеи, о которых он рассказал им, тогда как Антонин пришел от них в восторг и готов был сразу и безоговорочно поддержать его. Через некоторое время тот человек исчез, подарив и Розье и Долохову несколько лет спокойной жизни. А сейчас, когда они успели уже позабыть о нем, он вновь объявился.

Долохова ничуть ни пугала предстоящая встреча.

Легкий утренний туман рассеялся. От горячего дыхания шел пар. Антонин весело наблюдал за прохожими, теперь казавшимися ему глупыми и несмышлеными детьми, ничего не подозревавшими о его будущем триумфе. Долохову нравилось быть окрыленным загадочным чувством предвкушения.

Сердце глухо стучало в груди.

Хмурое выражение лица Эвана и улицы маленького городка наводили тоску. Легкую, не к чему не обязывающую тоску. Приподнятое настроение Антонина быстро улетучилось. И теперь мужчина чувствовал себя опустошенным. Впрочем, такая быстрая смена настроений не показалась ему странной.

Теперь ничего не казалось ему странным.

Густой туман медленно рассеивался, уступая место чудесному солнечному, немного морозному, утру. Антонин вышагивал по тротуару, окидывая беглым взглядом крошечные домики. Неожиданно внезапно налетевший черный вихрь сшиб его с ног.

- Черт подери!

Долохов стиснул зубы и резко поднялся с мостовой, пыхтя и грозно размахивая руками.

- О! Извините! Мне так жаль!

Антонин вздрогнул и отпрыгнул в сторону, удивленно смотря на растрепанного мальчишку, нервно теребящего пуговицы своей мантии. Долохов мрачно взирал на парня.

О, нет! Это был отнюдь не мальчишка!

Антонин покачал головой, придирчиво оглядывая грязные полы мантии незнакомца. Он был невысок ростом, растрепанный и нахохлившийся, словно птенец, выпавший из гнезда. И совершенно точно это был маг!

Черты его лица не показались Долохову знакомыми: тонкий нос, огромные зеленые глаза. Незнакомец нервно тряхнул головой и вздернул вверх подбородок.

Несколько секунд Антонин молчал, раздумывая, что делать дальше.

- О, конечно, мой друг примет ваши извинения. Ничего страшного, поверьте, - Розье многозначительно глянул на спутника.

Незнакомец только молча кивнул и, резко сорвавшись с места, быстро зашагал вверх по улице, стараясь не оглядываться. Его сердце бешено стучало в груди. Он сделал не больше дюжины шагов, как позади кто-то окликнул его.

- Эй, парень, это кажется твое!

Эван, кутаясь в мантию, подбежал к незнакомцу. Розье протянул ему прямо под нос тяжелую золотую цепочку, сдержанно улыбаясь.

- Мое, - он поморщился, осторожно принимая из рук Эвана драгоценную вещичку.

Розье прищурился и тихо проговорил:

- Не каждый день я встречаю ребят разгуливающих по улицам с этими штуками. Маховик времени это не игрушка, поверь мне.

Незнакомец изучающе глянул на Эвана, раздумывая над ответом.

- Какой сейчас год?

- Шестьдесят восьмой, - не задумываясь выпалил Розье.

Поттер напрягся. В груди что-то надломилось и рухнуло вниз.

- О, нет, парень! Неужели ты уже влип?!

- По самые уши.

***


- Черт подери! Возьми себя в руки, Джинни!

Рыжая девушка всхлипнула и, уткнувшись лицом в ладони, громко зарыдала.

- Мерлин! – Гермиона всплеснула руками и раздраженно глянула на Уизли. – Я больше не могу это терпеть.

В комнате царил полумрак. «Нора» почти полностью утонула в густом утреннем тумане. За окном наступало холодное осеннее утро. Хлопнула дверь.

- Кажется, вчера было теплее, - недовольно буркнул Рон, усаживаясь за кухонный стол.

Грейнджер недовольно глянула на него:

- На твоем месте, Рон, я бы немедленно отправилась в аврорат!

- О, ты опять за свое?!

Гермиона была страшно взволнованна.

- Я не могу находиться в неведенье! И…- Грейнджер придирчиво окинула взглядом Рона, - когда ты успел испортить свою новую мантию?

Уизли поморщился, но промолчал. Рональд Уизли был совсем не удивлен внезапным исчезновением Гарри.

- Гермиона, я не верю, что наш дорогой мистер Поттер опять вляпался в очередную передрягу.

- Наш дорогой мистер Поттер, Рон, уже больше суток ничего не дает о себе знать!

- Ну, это же очевидно! Этот гад всего лишь раздумал жениться на моей сестре вот и поспешил исчезнуть.

Грейнджер покачала головой:
- Гарри никогда бы так не поступил.

На кухне воцарилась тишина. Джинни несколько раз сдавленно всхлипнула и спустя мгновение снова разрыдалась во весь голос.

- О, нет, увольте, - Гермиона быстро поднялась со стула и поспешила покинуть кухню. – Мое терпение не безгранично, - буркнула она напоследок.
Рон тяжело вздохнул и в расстроенных чувствах потянулся к куску свадебного торта.
- Не тронь, - прошипела еле слышно Джинни, - ты, мерзкий обжора.

***

Эван с любопытством разглядывал нового знакомого. В соседней комнате Антонин громко спорил с кем-то по каминной связи.
- Ты, что, аврор? – резко спросил Эван.
Гарри недоверчиво посмотрел на Розье и удивленно проговорил:
- С чего ты взял?
- Не аврор, так министерский работник, - равнодушно сказал Эванс. – Сомневаюсь, что кто-либо другой имеет доступ к этим опасным вещицам.
Розье многозначительно глянул на маховик времени и нетерпеливо заерзал на стуле.
- Предположим, вы правы, мистер. И что с того?
- Что с того? – Розье вскочил с дивана. – Если ты имеешь какое-либо отношение к Министерству Магии…
За дверью послышали шаги. Эван выдержал паузу и повторил:
- Если ты имеешь какое-либо отношение к Министерству Магии, мы отказываемся тебе помогать. Я сомневаюсь, что министерство могло претерпеть какие-либо изменения за…
- Тридцать один год, - прошептал Гарри.

- О, - удивленно протянул Розье. – Тридцать с лишним лет, подумать только.

Поттер с тоской подумал о Джинни и сорвавшейся свадьбы. Ну и угораздило же его! Шестьдесят восьмой. «Шестьдесят восьмой» - еще раз повторил он про себя. Через два года должна начаться война.
Поттер заметно побледнел. Ордена Феникса еще не существует. Гарри испуганно огляделся. Розье заметил его беспокойство, но промолчал, продолжая медленно попивать чай.

Поттер неожиданно осознал, в какое дерьмо он вляпался.

- Кстати, - Эван тепло улыбнулся. – Я так и не представился.

Гарри заметно напрягся, настороженно глядя на своего собеседника, который протянул ему ладонь для рукопожатия.
- Эван Розье.

Поттер еще раз испуганно огляделся и перевел взгляд на Пожирателя смерти.
- Очень приятно, - дрожащим голосом пробормотал Гарри. «Час от часу не легче».
***

Хлопья снега падали на землю, кружась в потрясающем завораживающем танце. Беллатрикс восхищенно смотрела в окно, не обращая внимания на сестру, возмущенно дергающую ее за рукав мантии.
- Нарцисса, позволь мне насладиться этой красотой! – прошептала старшая Блэк. – Это же первый снег! И знаешь, что он означает, дорогая моя сестренка?

Белла с интересом посмотрела на Нарциссу. В ее глазах замерло любопытство. Беллатрикс загадочно улыбнулась и, откинув прядь волос с лица, прошептала:
- Совсем скоро, Цисси, мир будет у наших ног! Ты еще совсем маленькая, - Белла нахмурилась, - но поверь мне, через несколько лет…
Она недоговорила и снова уставилась в окно.

Нарцисса непонимающе глянула на сестру:
- Что будет через несколько лет? – недоуменно пробормотала она.
- Власть. У нас будет власть, милая моя. Власть над всем магическим миром.

Цисси поморщилась и отвернулась от сестры. Тринадцатилетняя Блэк совсем не понимала сестру. Тряхнув белокурой головкой, Нарцисса поправила складки юбки и тихо прошептала:

- Ты ведь верно сказала, Беллатрикс. Я, наверное, еще слишком глупа для таких разговоров…

Белла снисходительно глянула на младшую сестру и мягко произнесла:
- Ну что ты, - девушка осторожно провела ладонью по волосам сестры. - Никогда не говори так.

Сестры замолчали. Беллатрикс продолжала задумчиво гладить сестру по голове. Снег за окном продолжал медленно кружиться. Нарцисса внимательно смотрела на Беллу. Глаза Беллатрикс на секунду блеснули безумием. Цисса резко отпрянула от старшей сестры. Ей показалось, что лицо Беллатрикс на мгновение исказилось гримасой боли.

Неожиданно липкий страх окутал Нарциссу. Она не могла найти объяснение этого тревожного состояния.

- Мы безупречны, Цисси.

Беллатрикс Блэк снова замолчала. Нарцисса тяжело вздохнула и прижалась к старшей сестре.

***

Беллатрикс и Нарцисса выходили из замка в тот момент, когда они нос к носу столкнулись с Андромедой.

Дора была безумно похожа на свою старшую сестру. Беллатрикс сдержанно кивнула Андромеде и продолжила буравить ее испытывающим взглядом. Нарцисса, закутанная в черную длинную мантию, заинтересованно разглядывала старших сестер.

Была суббота, и старшекурсники поспешили отправиться прогуляться в Хогсмид. Погода, увы, не радовала обитателей замка. Холодное осеннее солнце исчезло за темными облаками.

Андромеда вопросительно глянула на Беллатрикс и уже собралась уйти, как вдруг Белла брезгливо поморщилась:

- Знаешь, Андромеда, - тихо проговорила Беллатрикс, - я думаю настоящая чистокровная волшебница из рода Блэков ни за что не позволила бы себе связаться с магглорожденным.

Дора промолчала.

- Тем более магглорожденным с Хаффалпафа. Знаешь ли, студенты этого факультета никогда не отличались особой сообразительностью.

Андромеда пожала плечами и сухо произнесла:
- Я не позволю тебе, Беллатрикс, вмешиваться в мою жизнь. Я горжусь тем, что я Блэк. Но…
- Но позволяешь себе совершать «ни к чему не обязывающие глупости»? – яростно воскликнула Белла. – Ты… - Беллатрикс тяжело вздохнула . И резко откинув прядь волос с лица, прошептала:
- Ты всего лишь прискорбная ошибка природы.

Андромеда спокойно глянула на сестру:

- Но, так или иначе, я Блэк. И я прошу тебя, впредь не позволять себе подобные выпады.

Беллатрикс мгновенно взбесилась от слов сестры. Она прищурилась и сделала шаг вперед, оказавшись лицом к лицу с Андромедой. Белла наклонилась и прошептала ей в самое ухо:

- Знаешь, наша матушка считает, что ты просто-напросто не можешь быть ее дочерью. – Беллатрикс выдержала паузу. – И буквально за несколько дней до твоего отъезда в школу, она связалась с колдомедиком, который пятнадцать лет назад принимал у нее роды. Знаешь ли, сестренка, она под угрозой Круцио пыталась выпытать у него…

- Заткнись, - тихо прошептала Андромеда. Она испуганно глядела на сестру, не зная верить ли ее словам.

Беллатрикс сдержанно улыбнулась.

- Я не верю тебе, Белла, - уверенно произнесла Андромеда. - Все это твои глупые выдумки

Дора смерила взглядом старшую сестру.
- А если все даже и так, - Андромеда на секунду задумалась. – То, скорее всего, наша мать рехнулась. Не более того.




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru