Глава 1Гарри благодарил все сущее за то, что в волшебном мире не практиковалась мобильная и виртуальная связь. Иначе Гермиону, ко всему прочему, сопровождали бы еще и непрерывные трели и попискивания электронного происхождения.
«Да, Рон, дружище, тебе действительно повезло, что телефоны и ноутбуки твоей супружнице не нужны», - подумал Гарри, наблюдая за Гермионой. Та рассекала из столовой в гостиную, там громко переговаривалась с кем-то через камин, впускала и выпускала через форточку полчища сов (и бодрящий декабрьский сквознячок с ними), привязывая к их лапам целые свитки и такие же свитки снимая.
- Угомонись, - взмолился он, когда Гермиона пронеслась мимо в двенадцатый раз, благоухая каминным порохом. – Слушай, канун Рождества. Твои юристы что, подождать не могут?
- Гарри, отвали. Хватит Рона с меня. «Чё ты носишься, чё ты носишься…»
- А вот чё ты носишься? – подключилась, входя в столовую, Джинни. – Зачем тебе вообще эта частная адвокатская лавочка, который год понять не могу? Пошла бы в Министерство юристом, там спецов твоего уровня с руками отрывают.
- Но я хочу независимости! – патетически воскликнула Гермиона, на мгновение застыв посреди комнаты. Тут в окно заколотил клювом здоровенный филин, и она бросилась к нему со всех ног.
- Дурдом, - покачала головой Джинни. – По всем статьям дурдом. У них дома дети играют со статуей Фемиды. Они её сперли из маминой из спальни и распилили по частям…
- Врачами будут, - предположил Гарри, откупоривая бутылку с огневиски.
- Ага, надейся. Мне Рози вчера заявила, что она будет адвокатом, как мамочка, а Хьюго – аврором, как папочка и дядя Гарри. А если Хьюго не захочет, она его заставит.
Из гостиной послышался голос Гермионы, сообщавшей кому-то на повышенных тонах, что кто-кто, а она «хрен будет защищать этого мудилу горохового» (личность мудилы не разглашалась).
- Откуда она таких выражансов понахваталась? – полюбопытствовала Джинни, вытаскивая из мужниных рук стакан с виски и делая смачный глоток.
- С кем поведешься… - Гарри пожал плечами. – Я подозреваю, там такие экземпляры ей попадаются, у них лексикончик позабористей….
- Господи, как хорошо, что я не работаю, - вздохнула Джинни, бросая взгляд на часы.
- А вот не скажи, - безжалостно возразил супруг. – Движение есть жизнь: ты бы, мать, хоть на этот… пилатес, что ли, записалась, вон какую корму отъела...
- Да можно подумать! Кручусь, кручусь по дому, как под Империусом, а он глянь, какие речи ведет! – возмутилась Джинни. Это у твоей Чанг вон корма – видела я её вчера у Мадам Малкин… Ладно, хорош языком чесать. Сейчас дети из города вернуться, их надо кормить будет.
- А праздничного ужина они не подождут?
- Гарри. Я тебя умоляю. Они перед праздничным ужином успеют двадцать раз индейку оприходовать. Они растущие организмы.
- Я тоже растущий организм! – радостно заорал Рон, влетевший в столовую на последних словах сестры. – Жрать!!!
- Экскуро, - меланхолично произнесла Джинни, направив палочку на его футболку, стирая с ней пятная машинного масла. - Слушай, ты со своей консервной банкой возишься - как дитё малое.
- Это не консервная банка, а раритетный «бьюик». А ну тебя, я сам поем, - отмахнулся Рон и скрылся. Из коридора послышался его вопль: «Гермиооонаааа!!! Разогрей мне пирог с брусникой, а, Гермиона!».
- Разогреет она ему, щас, - радостно прокомментировал Гарри.
Откуда-то с улицы послышался треск, потом стук, потом вопль: «Урод, разобьешь же!», ответный вопль: «Сам урод, я тогда взрослых позову и они зарепарят!» и прочие звуки, милые родительскому сердцу.
- Дети – цветы жизни! – заслышав их, мужественно изрек Гарри.
- Вот сам им и открывай, - ласково отозвалась Джинни и с громким хлопком дезаппарировала.
Парадная дверь распахнулась от чьего-то мощного пинка, и в прихожую, с топотом, визгом и писком, влетели «цветы жизни», «надежда и опора», в миру – просто многочисленные наследники клана Поттер-Уизли. Галдящая толпа принялась разматывать шарфы, стягивать куртки и шапки, стряхивать снег с сапог и распихивать по углам прихожей купленные свертки.
«Мерлин, когда только мы успели всех их наделать?», - успел по привычке подумать Гарри, глядя на отпрысков, прежде чем к нему на шею с разбегу прыгнула младшенькая Лили:
- Папапапапапапаугадайчтомыкупили!!!!! – заверещала она. Гарри попытался что-то ответить, но смог издать лишь сдавленное бульканье: в меру упитанная дщерь перекрыла ему кислород.
- Папа, не угадывай, - перебил Джим, - Лили, заткнись, это же сюрприз на Рождество, блин!
Лили развернулась, показала ему язык и приземлилась, наконец-то, на пол. Гарри попытался восстановить дыхание.
- Как вы себя вели? – строго спросил он. Дети вопрос проигнорировали.
– Тедди, как они себя вели? – со вздохом продублировал вопрос Гарри, обращаясь теперь к крестнику, который в походах без родителей был за старшего.
-Классно, - радостно ответствовал тот, стряхивая иней с пунцовой челки. – Мы в магазине сувениров обнаружили семейство Малфоев в полном составе, включая дедулю и бабулю. Я им сделал реверанс и пообещал, что мы всем составом сегодня явимся к ним в хижинку, петь рождественские песни, колядовать по мелочи. Они счастливы.
- Тедди, не пугал бы ты людей, - вздохнула взмыленная Гермиона, появившаяся, наконец, дабы проверить целость и сохранность сына и дочери. – Так, что это, Рози, ты опять без перчаток шастала? Ручищи красные!
- А это мы со Скорпиусом в снежки игрались, пока остальные в магазине подарки выбирали!- бесхитростно ответил ребенок. Гермиона поперхнулась, Гарри покачнулся, у Тедди на лице застыла улыбка, а из груди вырвалось изумленное: «Засранка, ты когда успела?!».
- Рози, - с каменным лицом произнесла Гермиона, - немедленно иди, мажь руки перцовой мазью, и не вздумай сказать папе про Скорпиуса. Он этого не переживет.
- Почему? – захлопала глазами девочка.
- Ты еще маленькая. Не поймешь, - вздохнула мать.
Гарри пробормотал под нос еле слышно: «Мерлин, вот не хватало».
***
Приход гостей ожидался в шесть, и, тем не менее, следую предсказанию уже опытной домохозяйки Джинни Поттер, откушать отроки возжелали уже в час дня. Столовая наполнилась хрустом и чавканьем.
- Тедди, - поинтересовался Гарри у крестника, по блату подливая ему огневиски, - ты уже определился, что после школы делать будешь?
- Детей, - хихикнул Альбус Северус, и получил от матери подзатыльник.
- У тебя результаты С. О. В. позволяют идти на аврора учиться, да и вообще… Ну, ты сам знаешь, я там помогу, если что… Давай, продолжи мамкину традицию.
- Бабушка в шоке от этой идеи, - хохотнул Тедди. – Хотя я не против, я только за. Ну, или папкину традицию продолжу – пойду Защиту от Темных Искусств преподавать…
- Отомщу родному Хогу, - изрек Хьюго. Гермиона с подзатыльником замешкалась, поскольку часто нельзя было понять, шутит ли Хьюго, или говорит всерьез.
- А что, вариант! – с энтузиазмом воскликнул Рон, размахивая куриной ногой. – Слушай, тебе Невилл рассказывал, как твой предок у нас ЗОТИ преподавал? Это вообще хохма – прикинь, он нас учил сражаться с боггартом, а Невилл больше всех Северуса Снейпа боялся. И вот Ремус ему говорит: представь мол, профессора Снейпа, в шмотках твоей бабушки… И вываливается из шкафа Снейп в шмотках невилловской бабки…
Тедди и сидящая рядом с ним Виктори, в компании младших детей, которых Гермиона заставляла с младых ногтей штудировать: «Новейшую историю Хогвартса», покатились со смеху. Только Альбус Северус покраснел до корней волос и как-то странно взглянул на так же покрасневшего отца.
- Кушай, кушай, милый,- поспешно похлопала Ала по плечу Джинни и, наклонившись к Гарри, сказала так, чтобы сын не слышал:
- А я тебя предупреждала – будь проще, когда ребенку имя даешь. Вот теперь сам будешь выкручиваться. Всю жизнь оставшуюся.
Гарри предпочел промолчать.
- Не, точно, - отсмеявшись, резюмировал Тед. – Я точно пойду на профессора.
- Если ты у меня будешь преподавать, я тебе подчиняться не буду! – громко сообщил Джеймс сквозь куски пудинга, которым был забит его рот.
- Будешь, - спокойно отозвался Тедди. – Ты у меня с Астрономической башни спрыгнешь, если того захочет моя левая полужопица.
- Не спрыгну, - надулся Джеймс.
- Спрыгнешь, - утешил Тед.
- Не стыдно ребенка пугать? – поинтересовалась Вик, кося на него хитрым глазом.
- Не-а. Совсем не стыдно. У меня полнолуние. Я в полнолуние неуправляем, - хищно отозвался Тедди и развязно подмигнул.
- И еще неуправляемее станешь, если лошадок не сдержишь, - заметила Гермиона, показывая глазами на его стакан с огневиски. – А твоя бабушка из нас форшмак сделает.
- Кстати, о бабушках и дедушках. Что-то никто из дорогих родственников не спешит, а дорогие родственники приглашены на два часа, - продемонстрировал Рон озабоченность организацией торжества.
- Я маме сову послала, Джордж скоро будет… - отозвалась Джинни. – Остальные…
Тут в дверь позвонили. Через мгновение в столовой нарисовались пунцовые от мороза Билл и Флер.
- Смотрите все, доченька, смотри! – закончив обцеловавать присутсвующих, провозгласила Флер, пребывающая в привычном для неё в праздничные дни экстатическом состоянии. Она плюхнулась на стул и вытянула руку: - Смотри, что мне твой папа подарил!
На её указательном пальце красовался перстень: золотая бабочка, размахивающая крыльями угрожающего размера. Гермиона, сидящая рядом, даже ощутила на своем лице ветерок.
- Ужас какой, - искренне отозвалась Вик. – Это что, американский лысый орел?
- Нет же, это бабочка!
- А размах крыльев похож, - задумчиво изрек Тедди.
- Угадай, в честь чего твой папа мне это подарил?
- В честь Дня Танкиста? – иронически осведомилась Вик.
- Нет, и даже не в честь Рождества! – Флёр счастливо зажмурилась, потом открыла глаза затормошила Билла, который дрожащими руками наливал себе вина. – Билл, ну скажи, давай скажем!
Билл, сияя, взметнул над головой бокал и взметнулся на ноги сам.
- Сегодня мы узнали, - провозгласил он, - что в нашей семье ожидается прибавление! И не просто так – а близнецы!
В комнате поднялся писк, визг, ор. Вик, не в силах вымолвить ни слова, застыла, выпучив глаза. Тедди, пользуясь моментом, заорал: «ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!» и бесстыже влепил ей поцелуй.
Глава 2От автора:
Огромное спасибо вам за отзывы, люди!) Знали бы вы, сколько светлой энергии и оптимизма мне это приносит. Я вас очень люблю, прямо вот всех! =)
_______________________
Их Рождество носило скромное определение: «Тихий Семейный Праздник», но при этом не стоило забывать, что в результате слияния трех семейств Поттер-Уизли-Делакур количество этих самых родственников увеличилось до размеров населения небольшого графства. Хвала Мерлину, все эти родственники, хоть и были приглашены, большим составом не могли остаться на весь вечер (а такое случалось). Поттеры и Уизли родственников любили, но их действительно было СЛИШКОМ много.
В дом все время кто-то убывал и прибывал: и родня, и друзья, и коллеги. Пестрых свертков под елкой прибывала (в большинстве из них что-то дрожало, стонало и хрюкало – Гарри поглядывал на этот Монблан из подарков с опаской), а количество пунша, вина и огневиски уменьшалось. Пили, разумеется, двойной тариф: за, непосредственно, Рождество и за ожидаемое прибавление в семье Билла и Флер. Виктори сидела за столом в состоянии, как она сама выразилась, «лёгкого офигения», Тедди, как настоящий джентльмен, сидел рядом и подливал ей пунша. Рози, Хьюго, Лили и Ал украшали Джеймса павлиньими перьями, выдранными из пафосной метелки для каминной решетки, подаренной Поттерам на день благодарения кем-то из Министерства. «Эстеты там обретаются еще те», - задумчиво сказала тогда Джинни, вертя подарок в руках. На диванчике вели светскую беседу Андромеда Тонкс и Молли Уизли: Гарри немного пугали их неожиданно хорошо сложившиеся отношения, ибо как не горька была ирония, миссис Тонкс была по-прежнему похожа на свою старшую сестру, и он всегда находился в легком напряге при виде их с миссис Уизли общения. Возле камина вели какой-то ожесточенный спор Луна со своим бойфрендом, который отрекомендовался как «Рольф Скамандер, да-да, внук того самого Ньютона Скамандера».
- Скажите, Джиневра, а вы собираетесь вернутся в «Холихедские Гарпии» ?, - громко поинтересовался он у Джинни.
Джинни, которую первый раз в жизни назвали полным именем, мигом вспомнила утренний комментарий мужа про отъеденную корму и пилатес и зарделась.
- Рожавшие спортсменки редко возвращаются в квиддич, Рольф, - мечтательно объяснила Луна.
- Э-э-э, да-да, совершенно верно, - закивала головой Джинни и, спешно сделалав вид, что ей в горло что-то попало, кинулась к столу за лимонадом.
Гермиона терзала Невилла, заглянувшего на секундочку, требуя с него обещание, что он проведет в Хогвартсе лекцию на тему: «Наша ответственность перед магическими существами, в частности, домашними эльфами».
- А еще лучше, организовать в Ховартсе фонд помощи домашним эльфам, - громогласно вещала она, размахивая бокалом с вином. – Назовем его «Добби»!
- Или «Кричер»! – вставил слово со своего места Гарри.
- «Добби Кричер», - меланхолично подытожил Рон, вызвав у окружающих приступ гомерического хохота.
На лужайке перед домом, в пушистом декабрьском снегу нарезал круги «бьюик» Рона. За рулем восседал Артур, на пассажирском сиденье примостился Джордж с визжащим от счастья четырехлетним сыном Фредом на руках, на заднем сиденье восторженно хихикала жена Джорджа Верити. Рон, которому Гермиона запретила покидать дом и спускать глаза с детей, то и дело нервно поглядывал в окно на свою четырехколесную гордость. Каждый раз, когда «бьюик» пролетал в опасной близости от мини-фонтана, установленного перед домом (фонтан изображал позолоченного тестрала), Рон вскакивал, роняя все, что было на столе в радиусе полуметра. Гермиона терпеливо вздыхала, прерывая беседу с Невиллом, и взмахивала палочкой, восстанавливая на скатерти статус-кво.
- Перси такой же? – не выдержала, и поинтересовалась она шепотом у Пенелопы Уизли, когда Рон в очередной раз повалил со стола фруктовое желе.
- Хуже, - отозвалась та тоже шепотом. – Каждый раз, когда в камин заглядывает кто-то из высшего начальства, требуя его к камину, он как укушенный летит и за собой такие руины оставляет – как будто стадо кентавров проскакало.
Ближе к одиннадцати своим присутствием дом почтил Министр магии Кингсли Шеклболт. Дети с визгом повисли на нем гроздьями.
- У меня дома прием, - сообщил он Поттерам и Уизли, - на который вы не пошли и правильно сделали. Все пережрались в дрова. Старушка миссис Фадж за мягкие места молодых секретарей щиплет. Я на всю эту срань плюнул и к вам пришел. Как жизнь твоя, солдат? – спросил поинтересовался он, пожимая руку Тедди.
- Ключом бьет, - отозвался Тедди. Кингсли покосился на Виктори, поправлявшую на Лили праздничное платье, и выразительно подмигнул Тедди: мол, не тушуйся. Тот подмигнул в ответ: мол, даже и не думаю, вы что?
- А у нас радость! – просияв, сообщила Флер, - У нас скоро близнецы будут!
Виктори на диване беспомощно застонала и уткнулась носом в плечо Тедди.
Министр магии отреагировал как надо – призывом «НАЛИВАЙ!!!!».
***
В полночь все дружно встретили Рожество. Кингсли откланялся, объясняя это тем, что там без него особняк разнесут к дементоровой бабке, вывалил под елку подарки, пожелал всем счастливого Рождества, нетвердой походкой выдвинулся на улицу и дезаппарировал. Настал момент обмена дарами.
Среди прочих артефактов, которыми награждали друг друга присутствующие, лидировала скатерть-самооборонка, которую Гарри презентовал Рону и Гермионе.
- Если за столом окажется некто, желающий вам зла, - увлеченно рассказывал Гарри, - скатерть это немедленно почувствует, набросится на него и обезвредит. Ну, не до смерти, а так, обезоружит. При этом к нам в аврориат немедленно поступит сигнал, и мы примчимся.
- Клёво, - восторженно выдохнул Рон.
- Миленькая какая… - протянула Гермиона, вертя в руке упаковку со скатертью. – В цветочек.
Тут со стороны коридора послышался оглушительный шум и крики: «Джеймс, осел, держи крепче!!!», «Ай, Рози, дура, на ногу мне наступила!!!». Глазам присутствующих предстали Альбус Северус, Лили, Джймс, Рози и Хьюго, вчетвером, с кряхтением втаскивающие в гостиную нечто огромное, накрытое простыней с серебряными звездами.
- О, сейчас начнется цирк! – радостно пообещал Вики Тедди, кинувшись им на помощь и повалив при этом торшер.
- Дети, - чуя неладное, осторожно поинтересовался Гарри. – Что это такое?
- Это наш вам с мамой подарок, папочка! – отозвалась Лили, сдувая с покрасневшего лица рыжие волосы, прилипшие к щекам.
- Мы все карманные деньги собрали! – гордо добавил Хьюго. Гермиона и Молли схватились за сердце.
- Все готовы? – строго спросил Ал у братьев, сестер и кузенов.
- Все! – отозвался нестройный хор голосов. Тедди отступил от завернутого в белое нечто, встав таким образом, чтобы разглядеть лица всех присутствующих. Вик, предвкушая ЧТО-ТО С ЧЕМ-ТО (что именно, она не знала, но раз Тедди сказал…), прошептала: «Ассио, фотоаппарат!».
Рози изобразила голосом праздничную трель и сорвала простыню.
Дети застыли с радостными улыбками на лицах. Повисла тишина. Её нарушила только Вик - щелкнула фотоаппаратом. Еще Тедди впился зубами в кулак и икнул.
Гарри, на правах хозяина дома, поправил очки, сглотнул, и подвинулся поближе.
- Это… - он снова сглотнул и бросил взгляд на Джинни: она застыла с открытым ртом и выпученными глазами, как и все остальные, впрочем. – Это…
- Это скульптура, папочка! – радостно закивала Лили. – Её нам на заказ сделали! Она называется: «Гарри Поттер побеждает Сами-Знаете-Кого»!
- Волдеморта, - машинально поправил Гарри, не в силах оторвать глаз от скульптурной композиции.
Она была изваяна из бронзы, и являла собой две фигуры: одна была тощенькая, лысенькая, коленопреклоненная. Над нею нависала другая: исполинский размах плеч, литые мышцы бугрятся под мантией, на лице – очки размером с велосипедное колесо модной в этом сезоне оправы «авиатор», шрам на лбу позолочен. Вторая фигура вонзала волшебную палочку в шею первой.
- Напоминает Святого Георгия, - слабо пискнула Гермиона.
- Святой Георгий – это по части Невилла, - возразил Джордж.
- Вам нравится? – спросил Ал. Взрослые немедленно сбросили с себя оцепенение и загалдели: «О, ребятки, ну разумеется, это же гениально, бесподобно, какие вы умнички, а, главное, КАК ЭТО ПОХОЖЕ НА ПРАВДУ!!!».
- Это будет стоять у нас в прихожей, у входа, - не терпящим возражений тоном сообщила Лили.
Гарри нащупал рукой бутыль с огневиски.
***
- … Да может, я и правда брошу эту фирму на фиг, да и пойду в Министерство, чего это я…
- И правильно! Гермиона, ну давно надо было этого сделать! Разве тебе в Департаменте по контролю за магсуществами плохо работалось?
- Ну, если я вернусь, то точно не туда. В Департамент правопорядка, скорее всего…. А ну тихо там!
Последние слова были обращены к хихиканью со второго этажа: дети не желали угоманиваться.
- Я на ЭТО смотреть боюсь, - шепотом призналась Джинни, показывая на скульптуру, подаренную отпрысками. – Гарри в шоке вообще…
- Дети старались, - вымученно улыбнулась Гермиона.
- Да уж. Ладно, давай и мы спать пойдем, что ли…
- Счастливого Рождества, - раздался кислый голос из камина за их спинами, заставив подруг подпрыгнуть.
- Мать моя Мерлин, - хохотнула Джинни, - кого я вижу, Малфой! И тебя туда же!
- Спасибо, - так же кисло отозвался Драко Малфой. – Я на секундочку.
- Уж будь добр, - попросила Гермиона, - спать хочется – сил нет.
- Я по поводу… вашей дочери… Рози, кажется…
- Рози, Рози, - поторопила Гермиона. – Ну? Что, ваше сиятельство негодует по поводу того, что она с вашим наследничком сегодня играла?
- Я тебя умоляю, - поморщился Малфой, - не в этом дело. То есть, почти не в этом. То есть, почти в этом. Короче! – рявкнул он, окончательно запутавшись, - Рози ваша Скорпиусу на прощание подарила свой…
- Кулон, - со вздохом перебила Гермиона. – А мне сказала, что потеряла, засранка.
- Я вам его верну, - сказал Драко.
- А чего это вдруг? – неожиданно возмутилась Гермиона. Драко вздернул брови. – Нет, вы гляньте на него! Ребенок со всей душой его сыну кулон подарил, а он ерепенится! Что, не хорош подарок вам, по статусу не подходит?
Малфой, кажется, потерял дар речи. Джинни вдруг ощутила прилив веселья и захихикала. Апофеозом стало появление Тедди: он вышел из кухни, неся огромную тарелку со сладостями.
- Здрасьте, - радостно сказал он голове Малфоя, кидая в рот печенье и смачно хрустя. Раньше, столкнувшись с двоюродным дядюшкой, он еще и рычать начинал – Драко сразу становился бледнее обычного и начинал оглядываться в поисках серебряных предметов. Сейчас он промямлил нечто невразумительно, вспомнив, очевидно, обещание племянника придти поколядовать.
- Значит, Малфой, - подытожила Гермиона. – Не смей возвращать кулон. Вернешь – я на тебя такой иск о дискриминации подам, век не забудешь. Обвиню в том, что вернул подарок, потому что моя дочь нечистокровка, и обтекай потом до самой смерти, понял?
Малфой промолчал секунду. Потом, несколько театрально воскликнув: «Чума на оба ваши дома!», ретировался, не попрощавшись.
- Ты глянь, - обалдело сказала Джинни, глядя в огонь. – Шекспира читал.
***
Рождественская ночь близилась к концу. Где-то шумел не засыпающий город, но в усадьбе Поттеров все спали сном младенцев. Разве что Вик прокралась в спальню к Тедди, чтобы покушать печенья. И сова Поттеров с уханьем опустилась на заснеженную ветку под окном их спальни, собираясь полететь на охоту.
Сову звали Хедвига Вторая.