Глава 1. ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ
Подходил к концу еще один день лета, которое было не такое жаркое, как прошлое. В доме номер четыре по Тисовой улице не было обычной суеты, ведь вся семья собралась в гостиной у телевизора, в ожидании очередного сеанса вечерних новостей. Даже Дадли, которого никогда не интересовала ситуация в стране, устраивался поуютней в широком кресле и с силой прижимал к себе все то, что смог взять с кухни.
— Это больше невыносимо, Петунья, я сейчас пойду и выкину его паршивую сову. Столько лет и никакой благодарности! – Весь вечер возмущался крайне упитанный мужчина лет сорока, изредка разглаживая свои пышные усы.
— Нет, Вернон, мы не можем! Помнишь, что сказали нам его «добрые» друзья? Надеюсь, он пишет им, что у него все хорошо. Мне не нужны проблемы. – Возразила худая женщина с длинной шеей и лошадиным лицом.
Тем временем, на втором этаже этого дома, в самой маленькой и некрасивой комнате, находился единственный человек, которого уже не интересовала жизнь. Это был худой, черноволосый подросток в очках, на вид ужасно больной, с красными воспаленными глазами и с синяками под ними. Его одежда, старая и потрепанная, не добавляла привлекательности: рваные выцветшие джинсы, обычная серо-грязная футболка невероятно большого размера, и ко всему этому дырявые кеды на ногах, с которыми он забрался на кровать. В общем, по облику Гарри Поттера можно судить как о человеке, равнодушном ко всему на свете.
С каждым днем парень становился все мрачнее и мрачнее; утрата Сириуса давала о себе знать. И вот он лежит на своей жесткой кровати, совсем один, никому не нужный и такой отчужденный. Несмотря на то, что прошла уже половина каникул, Гарри даже не садился за летнее задание, даже ни разу не вспоминал, что скоро у него будет день рождения. Не было ни одной вещи, которая тревожила бы подростка кроме смерти крестного, ожидание результатов СОВ совсем было забыто. «Зачем жить, учиться, работать – чтобы потом умереть?» – думал Гарри. Именно эти мысли натолкнули его на размышления о смысле обучения в Хогвартсе. Значение результатов экзаменов стало лишь поводом для покидания школы, ведь Гарри был уверен, что провалил почти все предметы, особенно Зелья. Даже несмотря на то, что он знал ответ, Гарри был убежден, что Снейп не поставит ему даже «выше ожидаемого», а ведь для работы мракоборцем требуется оценка «превосходно».
Так и проведя целый день в раздумьях, Гарри уснул. К нему раньше всегда приходил во сне Волдеморт, как воплощение зла, но сейчас этим злом была Беллатриса Лестрайндж. Каждую ночь подросток видел ее и Сириуса дерущимися, и каждый раз было мучительно вспоминать события того дня, когда, забыв, что он не мракоборец, а всего лишь пятнадцатилетний ребенок, не закончивший школу, со всей злобой, которая копилась в нем на протяжении всей его одинокой жизни, ринулся за убийцей.
Но в этот раз Гарри никак не мог проснуться после того момента, когда Сириус упал за Арку. Что-то мешало ему это сделать и как будто двигало вперед ...
В этот раз мальчик не побежал за сестрой Сириуса; даже не видел, как та покинула помещение. Гарри вообще ничего не замечал вокруг, для него существовала только арка, которая так и манила к себе:
— Подойди ко мне, там твой крестный, там Сириус. Ты же хочешь его увидеть? Загляни под вуаль.
Гарри подбирался все ближе и ближе, вот он уже стоит и смотрит на черный занавес, как на сокровище, которое должно достаться только ему одному.
— Гарри, вставай, завтрак уже готов! Гарри, ты спишь? Пора вставать. – Раздался наигранно добрый голос дяди Вернона.
Но Арка не хотела отпускать свою цель, Гарри почувствовал, что что-то идет не так и начал сопротивляться. Его пронзила резкая боль в коленях и голове. Он не выдержал и закричал, а затем проснулся. И первое, что он услышал был настойчивый стук в дверь.
— Да, спасибо дядя Вернон, я уже проснулся. – Ответил Гарри, сжимаясь в комок и держась за шрам, который полыхал.
Подросток лежал на спине и тяжело дышал, точно после долгого бега. Ему только что снился яркий и отчетливый сон, поднимающий волну ненависти.
Гарри сел, не отрывая руки от шрама и не позволяя себе полностью разогнуться, другой рукой нащупал на соседнем столике свои очки. Мальчик надел их и вылез из постели. Кое-как перебирая ногами по полу, он дошел до стола и рухнул на стоящий рядом стул. Схватив первый попавшийся кусок пергамента, Гарри попытался вспомнить все, что ему снилось перед тем, как он проснулся, и записать. Это было настолько правдоподобно... Два дерущихся знакомых ему человека, а затем загадочная Арка. Гарри сосредоточено сдвинул брови, стараясь вспомнить, что же случилось после побега Лестрайндж.
Перед его глазами предстало смутное видение комнаты... На Арке висел слабо колыхающийся занавес, зовущий к себе. Что же это значит, неужели опять Волдеморт? От одной этой мысли у Гарри внутри все похолодело, а затем зажглось ярким, жгучим огнем, требующим мести.
Мальчик крепко зажмурил глаза, стараясь вспомнить, что за сила управляла им. Что находится за этой вуалью? Если это было заклинание Подвластья, то как оно действовало через сон? Не теряя ни минуты, Гарри взял перо, и, обмакнув его в чернила, начал писать письмо профессору Дамблдору.
От этого весьма нелегкого дела его оторвал голос тети Петуньи, исходивший с нижнего этажа:
— Вернон, где этот паршивец? Что он возомнил о себе, думает мы его будем ждать? Если он сейчас же не появится, то останется без завтрака.
— Петунья, дорогая, ты же знаешь его мерзкий характер! Скорее всего, ему мало одного приглашения.
Конечно Гарри знал, что на завтрак была всего лишь четвертинка грейпфрута – родители Дадли все еще пытались посадить его на диету, а Гарри они не желали баловать, но лишать себя даже такой еды не хотелось, поэтому, поставив жирную точку, подросток поплелся вниз.
Когда Гарри спустился на кухню, все Дурсли уже сидели за столом и даже не обратили внимания на его приход. Мистер Дурсль уже листал субботний выпуск утренней газеты, а миссис Дурсль разрезала тот самый грейпфрут на части.
Подросток быстрым шагом подошел к столу и сел между Дадли и дядей Верноном. Дадли сверлил своими мелкими поросячьими глазками тарелку Гарри, и начал подбираться к ней поближе. Но, к его собственному разочарованию, не успел. Гарри проглотил свою четвертинку целиком, запил апельсиновым соком и собирался уйти. У него не было ни малейшего желания оставаться за столом, тем более в компании своих ненавистников, поэтому мальчик поднялся и вежливо покинул их общество.
Обычно все радуются выходным дням, но только не Гарри. Для него праздники – мученье, ведь это означает, что придется провести весь день с Дурслями, хоть и в своей комнате.
Раньше подросток очень скучал по школе, друзьям, а главное, по их общим приключениям, но только не сейчас. Ему действительно было грустно и скучно, но не от того, что за все лето получил лишь по одному письму от Рона и Гермионы, а от того, что нет больше человека, которому он доверял. Это был не просто друг, как его однокурсники, это был взрослый маг, у которого всегда можно было спросить совет; человек, в смерти которого он винил директора и Снейпа.
"Как Дамблдор смеет говорить, что Сириус сам не выдержал и поддался искушению выйти на улицу? Это Снейп, он виноват в его смерти, он издевался над ним, обзывал его трусом! Ну почему Снейп меня выгнал? Кто дал ему такое право? Ведь он видел мои мысли, почему я не могу видеть его, тем более что это касается моего отца?" – терзая себя думал подросток.
Вспоминая отрывки из своей жизни, Гарри не заметил, как зашел к себе в комнату и лег на кровать. Так он и заснул и проспал на удивление долго, до десяти часов вечера. Подростку показалось странным, что впервые за каникулы ему не приснилась смерть Сириуса. Полностью взбодрившись, Гарри решил выйти на улицу, где для летней ночи было слишком темно. Уличные фонари, по странным стечениям обстоятельств, тоже не работали, поэтому он сначала даже обрадовался, что взял с собой палочку, но потом вспомнил, что ему запрещено колдовать на каникулах.
Совсем разочаровавшись, но, не собираясь идти в дом, Гарри решил побродить неподалеку. Он медленно шел вдоль дороги, пиная маленький камушек, и не обращал ни на что внимание, пока не увидел впереди себя две мужские тени, преградившие ему путь. Одна из них была очень высокой. Ее обладатель был с длинными волосами, которые блестели под узким ободком месяца, и держал руки сложенными на груди. Хозяин другой тени был значительно меньше ростом, и в руках у него была палочка. Лиц Гарри не смог рассмотреть, но тот вид, с которым они возникли перед ним и плащи, говорили сами за себя. Эти весьма подозрительные личности не проронили ни слова и даже ни разу не посмотрели друг на друга, но одновременно начали подбираться к подростку.
В голове Гарри мелькнула мысль, что если это Пожиратели Смерти, то они могут и не узнать его, так как он существенно вытянулся за эти долгие несколько недель. Выдавали только очки и вечно растрепанные волосы. Тем не менее, как Гарри не хотелось встретиться с Волдемортом и победить его на дуэли, сдаваться его Пожирателям он не собирался, поэтому одним взмахом руки достал палочку из кармана джинсов.
Медленно отступая, Гарри начал перебирать в уме все заклинания, которые он выучил в прошлом году в ОД. Когда двое в плащах увидели наставленную на них палочку, более низкий человек остановился и принялся рассматривать подростка, стараясь не пропустить ни единого его очертания и жеста. Другой же, сразу вытащил свою палочку и, наставив ее на стоящего впереди мальчика, продолжал двигаться вперед. Не переставая отступать, Гарри смотрел прямо в лицо надвигающейся высокой тени. Одно неловкое движение, и подросток, оступившись и больно ударившись головой, оказался лежащим на асфальте. В глазах полыхнули яркие искры, и парень почувствовал, как горячая кровь струится по его черным волосам. Он лежал и снизу смотрел на приближающуюся смерть, сосредоточенно пытаясь нашарить в темноте выроненную при падении палочку. Уже потеряв всю надежду до нее добраться, Гарри вспомнил, как в прошлом году летом на них с братом напали дементоры. Сходство ситуаций было поразительно, поэтому, все еще не теряя боевой дух и забыв про свою раненую голову, подросток понял, что ему всегда удавалось выбраться из сложных ситуаций. “Значит и сейчас получится!” – думал Гарри. Отчаянно нуждаясь в своем единственном оружии, он все время, ища его, твердил:
— Палочка, мне нужна палочка. Ну, где же ты? Акцио палочка! – Гарри уже не понимал, что делал, и когда она влетела к нему в руку, сжал ее и, направил на Пожирателя Смерти. – Экспелиармус! – Что есть сил крикнул Гарри.
Ошарашенный таким поворотом событий, человек в плаще не сумел сконцентрироваться и отразить удар, поэтому его довольно таки сильно отбросило назад.
— Поттер! – Хрипло произнес пострадавший, откуда-то знакомый голосом, как показалось Гарри. – Я всегда знал, что вы мечтаете это сделать.
Подошел второй человек в плаще и зажег свою палочку:
— Люмос! Гарри, это ты? Мы тебя не узнали, как ты сильно изменился! Я очень беспокоился за тебя, почему ты так долго не писал? – Люпин смотрел на Гарри, крутящего в руках палочку.
— Профессор Люпин? Что вы здесь делаете, я принял вас за Пожирателя Смерти. Ваш дорожный плащ и палочка в руках... я действительно испугался.
— Здравствуй, Гарри! Как видишь я не один, нас с профессором Снейпом отправил директор проведать как ты тут.
— С профессором Снейпом?!? Э-э... здравствуйте, профессор Снейп. – Гарри метнул растерянный взгляд в сторону поднимающегося и оттряхивающегося от пыли, мастера Зельеделия.
— Поттер! Я полагаю, вам и в голову не могло придти, что если бы на моем месте оказался какой-нибудь магл, последствия ваших глупых необдуманных действий были бы куда серьезней. Вы хоть поняли, что же произошло на самом деле? – Все тем же хриплым, но уже шипящим голосом интересовался Снейп, стремительно преодолевая расстояние разделявшее их.
— Ну, я... в общем, я вас пытался обезоружить, в результате чего вас отбросило назад... – Пытался объясниться Гарри.
— Нет, Поттер, вы стали еще менее сообразительны, чем были! Вы поняли, что призвали к себе предмет без использования палочки? – Перебил его профессор Снейп, зажимая в своих тонких цепких пальцах подбородок подростка.
— Я не знаю... я не заметил, но теперь я это вижу. А что в этом такого?
— Поттер, это значит, что еще одного выскочку наградили особенной чертой. Насколько я знаю, не каждому волшебнику предоставляется такая честь – колдовать без палочки! Ну ладно, раз вы и понятия не имеете, что это все значит, я не собираюсь распинаться. Единственное, что я обязан сделать, так это сообщить профессору Дамблдору о случившемся. А сейчас, я думаю, стоит навестить ваших родственников. – Заключил Снейп, ослабевая хватку своей изящной руки, тем самым, давая подростку возможность прервать их зрительный контакт.
— Не думаю, что им понравится эта идея. Они еще, наверное, спят. – Гарри пытался рассмотреть циферблат со стрелками на своих часах, но было слишком темно, чтобы, что-либо увидеть и понять.
— Не имеет значения, Поттер. Главное, сколько вы тут бродите? Вы понимаете, что было бы, если бы на вас напали? Все Министерство не спит ночами, пытаясь уберечь нашего золотого мальчика, а он спокойно себе разгуливает по улице. – Снейп очень строго отнесся к поведению Гарри.
— Не надо так, Северус, Гарри очень устал, ведь сейчас уже половина пятого. – Спокойно сообщил Люпин.
— Ремус, скажите мне, почему с ним все так носятся? Поттер, я, кажется, задал вам вопрос! Сколько вы уже находитесь на улице? – Голос Снейпа, наконец-то, пришел в норму.
— Ну, я проснулся около десяти, значит вышел примерно к одиннадцати. – Промямлил Гарри. Он знал, что последует за его ответом: профессор Люпин проявит излишнее беспокойство, а Снейп, наоборот, начнет его терроризировать. И Гарри угадал.
— Поттер, скажите мне, каким надо быть идиотом, чтобы выбрать ночь для прогулки? – Первым отреагировал Снейп.
— Ну-ну, Северус, не надо так давить. Гарри, ты понимаешь, что подверг себя излишней опасности? Скажи мне, почему ты решил пойти на улицу? – С легкой дрожью в голосе спросил Люпин.
— Я прошлой ночью неважно спал, (“Когда я вообще последний раз хорошо спал?” – подумал Гарри) поэтому сразу после завтрака опять пошел к себе в комнату и уснул. А проснулся только вечером в десять.
— Как можно так долго спать? Сразу видно, что вы бездельничаете, раз позволяете себе так безрассудно тратить время. Скажите мне, мистер Поттер, открывал ли наш драгоценный ребенок хотя бы один учебник? – Снейп явно решил отыграться за то, что Гарри применил к нему заклинание.
— Нет! Я вообще не хочу больше в эту школу, зачем мне учиться? И вас это не касается! Вы не смеете лезть в мою личную жизнь. – Гарри уже срывался на крик, захлебываясь собственными словами.
— Поттер, повторим наш давний разговор? Я, кажется, говорил, что вы должны называть меня «профессор» или «сэр» при обращении! – Снейп тоже не старался сдерживать свои эмоции.
— Профессор Снейп, я понимаю, что вы любите унижать других людей, но я не собираюсь просить прощения за свои или чужие ошибки, потому что их нет! Во всем в этой жизни виноваты вы, сами и отвечайте за это! – Ответил мальчик, нисколько не уступая в дерзости самому мастеру Зелий.
— Поттер, вы в точности, как ваш отец, такой же наглый и заносчивый. Не думаете, что и кому говорить. – Профессор Снейп еле слышно выговорил эти слова.
— Нет! – Отреагировал Гарри.
— Что? – Удивился Снейп.
— Я говорю, я не такой, как мой папа! Я никогда бы так не обошелся с... – мальчик замолк под суровым холодящим взглядом Снейпа.
— А относительно моих погрешностей, мистер Поттер, хочу сказать, что именно я за них и отвечаю, один и всю свою жизнь. Неужели вы впервые за пять лет просиживания штанов в школе попали в цель? – Профессор Зельеварения с изящным актерским мастерством поднял вверх свою правую черную бровь, что, по всей видимости, выражало удивление. – Что ж, мои поздравления.
– Гарри, поверь мне, ты действительно очень похож на Джеймса, как физически, так и эмоционально. Но каждый человек индивидуален, и по тому, как ты поступаешь, мы видим твою сущность. – Постарался развеять атмосферу Люпин.
Гарри молча кивнул, даже не пытаясь больше возразить Снейпу. “Возможно хоть это будет не похоже на то, как бы поступил мой отец” – думал Гарри.
Глава 2 Неприятный момент
Через некоторое время, когда они подошли к дому номер четыре, Гарри заметил, что фонари вновь горят. Профессор Люпин, увидев, с каким нескрываемым удивлением на них смотрит подросток, сказал:
— Нам надо было убедиться, что нас никто не увидит! - На что Гарри ответил кивком.
— Мистер Поттер, — холодно произнося каждое слово начал Снейп - если вы не хотите провести все лето со своими маглскими родственниками, советую поторопиться! Пока мы будем объяснять им, что они не увидят вас, скорее всего, до следующего лета, вы должны будете собрать свой чемодан.
— Хорошо, сэр, – ответил Гарри.
И они втроем вошли в прихожую дома. Стоило Гарри лишь включить свет, как с кухни послышался странный звук, сильно напоминающий быстрое запихивание продуктов в холодильник. Подросток предположил, что это Дадли опять полез за едой, и через минуту из-за двери показалось подтверждение его догадки. Скорее всего, двоюродный брат Гарри думал, что это проснулись его родители, поэтому он вышел с извиняющимся выражением на лице. Но после того как испуганные поросячьи глаза встретились с колющим взглядом черных вороних глаз мастера Зелий, неповоротливый подросток начал тщательно пытаться пролезть в узкую щель еще не закрывшейся кухонной двери. Профессор Снейп наблюдал за действиями брата Гарри с нескрываемым удовольствием от произведенного эффекта самого себя на маглского ребенка. Завидев презрительную ухмылку на губах незнакомого человека, Дадли запаниковал и стал поспешно озираться вокруг себя.
Когда его взгляд упал на двух людей, стоящих позади профессора Зельеварения, и, узнав Гарри, Дадли как будто забыл про свой страх, взревев на весь дом:
— Мама, папа! Это ОН, он привел с собой своих… Мама, он не один, скорее идите сюда!
Не прошло и минуты, как в пижамах появились родители только что оравшего Дадли.
— Сыночек, что случилось, кто пришел? – спросила его заспанная мать.
— Петунья, разве ты не видишь, какой виноватый вид у этого мальчишки Поттера? Он привел с собой в наш дом таких же ненормальных, как он сам! – заявил мистер Дурсль.
— Я никого не приводил, по крайней мере, уж точно не приглашал сюда одного из них! – Гарри свирепо посмотрел на профессора Зельеварения.
— Мистер Поттер, идите собирать чемодан! Я помнится, говорил вам уже это, – сдерживаясь, сказал Снейп.
— Гарри, пошли я тебе помогу, заодно ты мне расскажешь как у тебя тут дела, - вежливо предложил бывший учитель.
— Не стоит, профессор Люпин, я сам справлюсь, - помотал головой подросток.
— Возражения не принимаются, пошли-пошли! – Люпин положил свою руку на плечо Гарри, - Покажи мне свою комнату, а профессор Снейп пока объяснит твоим дяде и тете всю ситуацию.
— Ремус, не тратьте свое время на Поттера, видимо здесь ему нравится куда больше, чем с друзьями, - ухмыльнулся Снейп.
— С друзьями… там Рон и Гермиона? – спросил Гарри ненавистного профессора.
После затянувшегося молчания подросток понял, что мастер Зелий не собирается отвечать, поэтому он начал искать взгляд профессора Люпина, который глазами указал, что надо спросить именно Снейпа.
— Сэр? – подумав, что надо быть вежливым, обратился к нему Гарри.
— Что вам, Поттер? – в удивлении вопросительно поднял правую бровь Снейп.
— Я вам задал вопрос! Сэр, - злясь, тихо прошептал Гарри.
— Неужели? Вы слишком любопытны и заносчивы, Поттер! - непреклонно парировал профессор.
— Но вы же начали говорить что-то про моих друзей! – хищно щурясь, возмущался подросток.
— Я всегда заканчиваю свои мысли, а это значит, что все, что я хотел сказать, я уже сказал! – закончил разговор Снейп.
— Гарри, нам нужно спешить, у нас немного времени, - опомнился Люпин.
— Хорошо, - ответил Гарри.
Поднимаясь по лестнице, подросток осознал, что не убирался в комнате с начала каникул. Он ринулся вперед, стараясь перепрыгнуть сразу через несколько ступенек, но его остановила легкая холодная рука, опустившаяся на плечо мальчика.
— Подожди меня, Гарри! Ты же не хочешь, чтобы я бродил по дому в одиночестве в поисках твоей комнаты? - мягко произнес Люпин.
Подросток тяжело вздохнул, и они вместе прошли к дверям его комнаты. Вот, где он забыл о вежливости, и первый влетел в помещение, сразу бросаясь к кровати и застилая ее.
— Не беспокойся, Гарри, насчет чистоты, я все понимаю. Тебе сейчас очень трудно, - ободряюще сказал Люпин.
— Мне было бы еще тяжелее, если б вы не предупредили дядю Вернона, спасибо, - усаживаясь на кровать, сказал мальчик.
— Ну что ты, как мы могли не поговорить с твоими родственниками?! – смутился Люпин.
— А что? Я особенный? – вспылил подросток.
— Гарри, послушай, я понимаю, что трудно жить в мире, где тебя знает каждый, но ты действительно не простой волшебник, – уверил Люпин. – Нужно жить дальше, не взирая ни на что, полагаться на инстинкты в этом меняющемся мире – это единственный шанс считать себя таким же, как все, не выделяться из толпы! Так говорили когда-то мы, Мародеры, и именно эта фраза помогла мне не терять самообладание как в полнолуние в шкуре волка, так и во множество других дней до и после него.
С трудом согласившись под влиянием Люпина, подросток быстро начал собирать чемодан. Бывший профессор, не медля, решил помочь Гарри складывать вещи, для ускорения процесса. В то время, как парень закидывал в чемодан одежду, мужчина обратил внимание на Молнию, которая бережно стояла в углу шкафа. Осторожно взяв ее, чтобы не поцарапать он прошел мимо письменного стола, случайно зацепив лежащий на нем пергамент. Не спеша, Люпин нагнулся за только что оброненным свитком и поднял его своей … рукой. Медленно осмотрел поднятый им почти пустой лист, на котором было написано лишь название сочинения по Зельеварению, заданного на лето. Мужчина медленно, но звучно рассмеялся, а потом с нажимом сказал:
–– Профессор Снейп будет зол, если узнает о том, что кто-то не делает его задание, Гарри! Но ничего страшного, у тебя есть еще много времени…
–– И это говорит отличник? Надо же, какая неожиданность! – И я тебя уверяю, Поттер, я лично проверю твою работу! Что вы тут возитесь? О, что я вижу… любовное письмо? – Снейп медленно подошел к столу и кивком указал на свернутый пергамент.
Люпин, критически посмотрев на мастера Зелий, свернул неначатую работу подростка, перейдя к дальнейшим действиям по сборам. Мимо него внезапно промчался Гарри, едва не зацепя плечом.
— Хм, наверно это очень секретно, раз вы себя ведете таким странным образом, - Снейп прожигал подростка своим колючим взглядом.
Гарри стоял, не шелохнувшись, и смотрел в эти черные глубокие глаза, выражающие всю дерзость их обладателя. Подросток не боялся, да впрочем было и не за что: за пять прошедших лет, которые профессор Зельеварения мучил его случались самые нежелаемые моменты в жизни любого ученика.
— Поттер, не знаю как вы, а я лично считаю, что это письмо, которое вы отправляете Дамблдору, имеет отношение ко всем членам Ордена Феникса, в том числе и ко мне! – Снейп смерил его взглядом, полной слизеринской гордости, - Так что, думаю, будет лучше, если вы все-таки не будете вести себя как глупец и, с вашего позволения, - Снейп усмехнулся, - я его прочитаю…
Глава 3 ВОЗВРАЩЕНИЕ В ШТАБ
Гарри остался стоять с застывшим лицом, на котором выражалось непонимание происходящего. Он оставался на месте, увязая в ужасных глазах и даже не моргая, словно каменное изваяние. Подросток почти физически ощущал, что из него просто вытягивают информацию, чуял, как тянется тоненькая серебряная ниточка из его головы куда-то вдаль. И Гарри все понял… Вот, перед ним находится причина его бедствий, причина многострадальных неудачных уроков Окклюменции, причина смерти Сириуса. Человек, который, так и не сумев научить подростка блокировать доступ к мозгу, сейчас наглым образом пользуется этим.
— Итак, мистер Поттер, что же вы такое написали профессору Дамблдору? Наверное, свои скучные ночные похождения, вроде сегодняшнего, которые вы считаете очень интересными. Хотя я к вашему мнению не присоединяюсь, - Снейп надменно смотрел на Поттера, напоминая инцидент, произошедший на улице.
Затем профессор Зельеварения взял незапечатанное письмо, нетерпеливо разворачивая, и начал зачитывать его с глубоким выражением вслух:
«Уважаемый профессор Дамблдор!
Пишу снова, как и обещал, но обращаюсь именно к вам, как к самому дорогому моему Учителю, и смею надеяться покровителю. За три прошедших дня никаких неприятностей не произошло, благодаря Грюму и остальным дядя и тетя меня больше не беспокоят.
Тем не менее, вот уже которую ночь меня тревожит жуткий сон, в котором зовет Арка из Отдела Тайн в Министерстве. Каждый раз я захожу все дальше и дальше. Сегодня я был готов сделать последний шаг, и только случай уберег меня от этого.
Этот сон меня измучил и вымотал. Я хочу, да, действительно хочу, но уже не во сне, войти в нее. Но я хотел бы быть готовым к тому, что увижу в ней. Если вообще что-либо увижу.
Дорогой профессор, я уверен, что вы знаете все и обо всем. Я обращаюсь к вам с просьбой рассказать мне все без утайки об этой Арке. Иначе я буду вынужден расследовать этот вопрос сам, т.к. у меня нет больше сил бороться с ее зовом…»
На этом месте письмо обрывалось, и в комнате остался лишь зловещий отзвук голоса Снейпа. Звенящая тишина продержалась недолго, и мысли Гарри прервал все тот же мастер Зелий:
— Что ж, Поттер, как я могу понять, вы даже себя не утруждали в очищении от мыслей перед сном? Все труды, вложенные в вас директором, попросту были напрасны.
— А какая разница? Мне все равно: что тренируюсь, что нет – одно и то же! Вы думаете, это легко? Мне надоело, что от меня все требуют невыполнимого. Если моя мама спасла меня от смерти, то я, по-вашему, должен уметь абсолютно все?
— Поттер, вы эгоистичны, не думаю, что ваша мать спасала вас, чтобы услышать, что она пожертвовала собой ради самовлюбленного подростка. Хотя ваш отец был бы доволен, - Снейп скривил рот, выражая брезгливость, - но он был куда более удачлив, как в уроках, так и в шалостях. А теперь – собирайтесь! Поскольку Мальчик-Который-Выжил все-таки не может похвастаться тем, что умеют другие волшебники, окончившие, хотя шестой курс, нам придется воспользоваться камином ваших родственников, - Снейп в бешенстве вылетел из комнаты, словно преследовал кого-то.
После того, как учитель Зельеварения покинул это слишком маленькое для троих человек помещение, Гарри прислонился спиной к стене и медленно сполз по ней, держась руками за голову.
— Почему он всегда так ведет себя? Неужели в нем нет ни капли жалости, нет никаких понятий о добром, что он тогда за человек?
— Гарри, не все в этом мире устроено так, как хочет каждый из нас. И ты это прекрасно знаешь. Профессор Снейп как раз тот человек, который прошел через многое, он был столько раз недалек от смерти, и, поверь мне, он общался с Волдемортом не меньше тебя. Жизнь делает нас такими, какие мы есть. Сколько ловушек она нам строила и еще подстроит? Это все впереди! Так что не суди Северуса строго, он на нашей стороне. И он желает тебе добра, так же, как и все твои друзья.
— Но… ладно, мне все равно этого не понять! Давайте скорее покинем это место, - Гарри оттолкнулся от стены и в два шага оказался около Ремуса, который уже закрывал чемодан со сложенными вещами.
Когда они вместе спустились вниз, Снейп уже стоял около подготовленного камина и нетерпеливо стучал пальцами по нему.
— Наконец-то, неужели у Поттера столько вещей, что даже вдвоем их пришлось собирать двадцать минут? – съязвил Зельевар.
Люпин молча подошел к Снейпу и, достав из кармана серый мешочек, подозвал Гарри, побагровевшего то ли от стыда, то ли от злости.
— Вот, возьми горстку порошка и скажи адрес дома на Гриммо, Северус тебя проводит, а я аппарирую следом, - сказал бывший профессор, протягивая развернутый сверток.
Гарри скривился еще сильнее, втягивая в камин тяжеленный чемодан и усердно пыхтя, в то время как Снейп, смотря на это удивительное зрелище, ухмылялся своим мыслям. Он вошел вслед за подростком, надменно глядя сверху вниз за его реакцией, которая незамедлительно поспешила заявить о себе, а именно: Гарри отшатнулся от своего сопровождающего и, забившись в самый угол камина, перепачкался в зале.
— Что ж, раз Поттер не в состоянии даже протянуть руку за щепоткой Летучего Пороха, то очень сомневаюсь, что он сможет правильно произнести адрес. Во избежание неприятностей я сам это сделаю, - Снейп зачерпнул горсть субстанции, похожей на песок и четко произнес, - Площадь Гриммо, 12.
Уже через секунду Гарри почувствовал, как он выпал из камина и приземлился сверху на свой чемодан, больно об него ударившись. Но боль можно было стерпеть, а перенести то, что он лежит, распластавшись прямо перед неким человеком, которому принадлежат черные хорошо-вычищенные лакированные ботинки, было не самым приятным. Особенно если ты догадываешься, что этот человек – твой самый ненавистный учитель.
Как только голова подростка перестала кружиться и из глаз исчезли беспорядочно-мелькавшие искры он, не поднимая головы, встал на ноги, а затем резко впился взглядом в насмешливый взор Снейпа. Гарри был готов так стоять до потери сознания, если бы не раздался звонок в дверь, который разбудил старый портрет невыносимой миссис Блек.
— Уже иду, кто-нибудь завесьте эту надоедливую картину! – с кухни послышался голос миссис Уизли.
— Нет мам, иди сама с ней разбирайся... – возмутился один из близнецов.
— А мы лучше дверь откроем! – из-за двери, которая находилась позади Снейпа, показалась рыжая голова Фреда.
— Это почему это вы? Мне, может быть, тоже интересно, кто там пришел, вдруг это Гарри привезли! Эй, Гермиона, ты идешь? – донесся голос Рона, спускавшегося по лестнице.
— Нет, это не Гарри, смотри.
Звонок в дверь повторился, и выбежала миссис Уизли, возмущающаяся не меньше орущего портрета.
— Кто-нибудь, наконец, откроет дверь или нет? – она вошла в прихожую и застала безмолвную сцену борьбы, в которой участвовали Гарри и Снейп, остальные были лишь в роли образцовых зрителей, - Северус, вы уже прибыли, хорошо. А где же Ремус?
— Вероятно, это именно он сейчас пытается взломать дверь с той стороны, - беззаботно ответил мастер Зельеварения, - поскольку я не имею уйму свободного времени, я вынужден покинуть ваше общество. Поттер, ваше письмо, которое так и осталось у меня, я собственноручно передам директору, это будет куда быстрее, нежели вы отправите его совой.
Снейп прошел мимо собравшейся компании к двери и, открыв ее, впустил заждавшегося Люпина, а сам аппарировал.
— Гарри, - вбежала радостная Гермиона, - мы так по тебе скучали! Прости, что мало писали, знаешь, что тут было в наших комнатах… Поскольку мы не жили здесь без малого полгода, в них сложили все ненужные вещи, и нам пришлось разбирать завал, на что ушла почти неделя, - виновата улыбнулась девушка, обнимая Гарри.
— Привет, друг, - протянул руку Рон, - на вас со Снейпом страшно было смотреть, он тебя чуть не уничтожил. Поражаюсь твоей стойкости!
— Успокойся, не думаю, что он меня бы убил, - подросток пожал протянутую руку, - хотя не сомневайся, он этого действительно хочет! – улыбнулся Гарри, и все увидели, что он не разучился это делать.
— Мой мальчик, дорогой, я так рада, что ты приехал! – начала прижимать к себе Гарри миссис Уизли, - иди наверх, устраивайся, я тебя позову к завтраку. А где Фред с Джорджем?
— Они уже понесли вещи Гарри в комнату, ну ладно, мам, мы тоже пойдем, - произнес Рон и, схватив за руки своих друзей, потащил их по лестнице вверх.
Когда троица зашла в комнату Рона и Гарри, на них навалились рыжие близнецы и с огромным грохотом захлопнули дверь.
— Мы знали, что ты прибудешь сегодня! А все это благодаря усовершенствованной версии Удлинителей Ушей, они теперь сами настраиваются и реагируют на приближение опасности в виде человека, а также меняют внешний вид, принимая окраску окружающих их предметов. Здорово, правда? – быстро проговорил один из них.
— И у нас есть кое-что для тебя, вот: с возвращением! – протянула копия только что говорившего парня огромную коробку Гарри.
— Потом посмотришь, что там, а то сейчас здесь слишком много лишних ушей и глаз, - близнецы подмигнули подростку и испарились.
— Ну и как их понимать? Вечно они от меня что-то скрывают, - надулся Рон.
— Я сейчас, разбужу Джинни и вернусь. Она меня убьет, если я это не сделаю, обещание есть обещание. Встретимся за завтраком, - с этими словами Гермиона выбежала из помещения.
Глава 4 ДОЛГОЖДАННЫЕ ПИСЬМА
Дни шли быстро, гораздо стремительнее, чем на Тисовой, где Гарри просто помирал со скуки. И, тем не менее, до конца каникул оставалось чуть больше месяца. В доме на Площади Гриммо этим летом появлялось гораздо больше членов Ордена Феникса, чем прошлым. Каждый из них усердно работал, ведь Волдеморт и его приспешники давали о себе знать. Маглы также начали что-то заподазривать; даже несколько непонятных смертей обратили на себя внимания всех простаков. Все маглорожденные должны были переехать в дома к волшебникам или найти более подходящее и защищенное место обитания. У кого не было такой возможности, к тем приставили работников из Министерства Магии.
— Мам, ну когда нам, наконец, пришлют результаты СОВ? Профессор Макгонагалл говорила, что оценки доставят в июле,– ныл Рон, набивая рот овсяной кашей.
— Дорогой, оттого, что ты спрашиваешь меня об этом каждый день, их быстрей не принесут! К тому же я и сама не знаю в чем дело. Когда сдавали экзамен Фред с Джорджем, оценки прислали примерно через две недели.
Оставшаяся часть завтрака прошла в молчании и без особой суеты. После того, как все разошлись по комнатам, в доме стало очень тихо – Миссис Уизли поехала в Косой переулок навестить близнецов в их магазине, Артур Уизли трансгрессировал на работу еще задолго до начала завтрака, а Гарри и Рон, сидя в спальне на кроватях, смирно, не перебивая, слушали Гермиону о том, как она, вероятно, завалила экзамен по Древним Рунам.
— Вы ведь меня понимаете, я так волнуюсь! Как я могла перепутать эти слова, ума не приложу, - закончила девушка свою тираду.
— Но Гермиона, любой, кто принимает у тебя экзамен, видит, сколько ты не спала, учила, как ты стараешься. Знаешь, я думаю, что только слепой бы не заметил твоего стремления к учебе! Так что не беспокойся ты так, сейчас и без оценок много проблем в мире, - утешал сокурсницу Гарри.
— Кстати, у меня появилась идея! – воскликнул Рон.
— И какая же? Что-то из серии «Как нарушить правила и не быть пойманным»? – развеселился Гарри.
— Нет, просто я подумал, раз уж мы в доме одни, можно повеселиться. Например, залезть в комнату к Фреду с Джорджем и украсть пару экземпляров их изобретений, а то они даже мне не дают притронуться к их штучкам, - обиженно заявил Рон.
— Зачем? Не думаю, что у них появилось что-то новое, отличающееся от содержимого той коробки, которую они подарили Гарри по прибытии сюда. Давайте лучше я помогу с домашним заданием, вам еще столько делать, - быстро перешла на серьезный тон Гермиона.
— А ты что ли уже все сделала? – спросил Уизли.
— Конечно, Рон, еще в первый месяц! - гордо сказала девушка.
— И когда ты это все успеваешь, - удивился подросток.
— Знаешь, у меня такое ощущение, что это просто мы такие ленивые, - прервал разгоравшийся спор Гарри.
Друзья целый день просидели за учебниками и только в кроватях расстались с ними. Наверное, именно из-за тяжелой работы днем Гарри даже не заметил, как наступило утро. Едва его голова коснулась подушки, его уже вовсю будил Рон.
— Гарри, Гарри, проснись. У тебя сегодня день рождения! Гарри, просыпайся, - кричал на ухо подростку его друг.
— Рон, что ты делаешь? – вбежала в комнату миссис Уизли, - дай ему поспать, не каждый день у человека день рождения. Пусть спит.
Тут Гарри зашевелился и невнятно что-то промычал. Рон подал ему очки.
— Гарри, дорогой, раз уж тебя разбудили, - мать Рона кинула в сына негодующий взгляд, - умывайся и спускайся вниз на завтрак. Там уже почти все собрались.
— Все? – удивился темноволосый подросток.
— Ну да, профессор Дамблдор, Хагрид, Люпин и другие. Спускайся, сам посмотришь, - сказала миссис Уизли и удалилась из комнаты.
— Гарри, пошли скорее, там столько всего интересного, даже Грюм пришел! – размахивал рукам Рон.
— Надеюсь хоть Снейпа не будет, – потягиваясь, сказал Гарри.
— Знаете новость? – врываясь в спальню, прокричала Гермиона, - результаты СОВ прислали! Вот ваши письма, - девушка отдала желтые конверты парням, а свой уже начала разворачивать.
— Черт, прямо ко дню рождения Гарри, - завопил Рон.
— Да уж, буду надеяться, что ничего страшного не увижу, - срывая печать, произнес Поттер.
— Ура, - захлопала в ладоши Гермиона, - двенадцать, у меня двенадцать СОВ!
— А ты сомневалась? – Задал риторический вопрос Рон.
— А у вас что? – поинтересовалась девушка.
— В общем, неплохо, главное, что написано, что я сдал успешно. О, смотрите, мне по Зельям поставили выше ожидаемого! – радовался Рон.
— Слушай, а ты ведь тоже хотел стать аврором. Так? Но для этого нужно было сдать зелья на превосходно. Что будешь делать? – спросил Гарри.
— Ну, я вообще-то предвидел подобное и выбрал запасной вариант. Но какой я вам не скажу, - игриво произнес Рон, потом узнаете! К тому же вдруг специально для меня сделают исключение, - замечтался подросток.
— Главное, что мы все успешно сдали, - заключил Гарри и начал заново просматривать письмо.
«Уважаемый мистер Поттер,
Рада вам сообщить, что вы набрали нужное количество баллов для дальнейшего обучения в Школе Магии и Волшебства Хогвартс, специализируясь на профессии аврор.
Итак, вот ваши результаты:
Заклинания:
Теория – Выше ожидаемого
Практика – Превосходно
Трансфигурация:
Теория – Выше ожидаемого
Практика – Выше ожидаемого
Травология:
Теория – Выше ожидаемого
Практика - Удовлетворительно
Защита от Темных Сил:
Теория – Превосходно
Практика – Превосходно
Зельеварение:
Теория – Превосходно
Практика – Превосходно
Уход за магическими существами:
Практика – Превосходно
Астрономия:
Теория – Выше ожидаемого
Практика – Удовлетворительно
Прорицания:
Практика – Удовлетворительно
История магии:
Теория – Удовлетворительно
В этом и последующем году у вас не будет предметов, не имеющих отношения к профессии. Освободившиеся часы будут заменены дополнительными по Трансфигурации, Зельям и Защите от темных сил.
Список учебной литературы прилагается.
С уважением, М.Макгонагалл, декан вашего факультета и заместитель директора»
— Ладно, пошлите в столовую, сказала радостная Гермиона, - нас, наверное, уже заждались.
И вся компания спустилась вниз. Как только они расстались с последней ступенькой, на них помчались близнецы Уизли, за которыми проковылял Грюм с Люпиным. Дамблдор же остался стоять на месте.
— Гарри, у тебя сегодня праздник, - начал Фред.
— И он должен быть большим и красивым! – продолжил Джордж.
— И еще полезным, поэтому мы решили подарить тебе от нас всех сборник книг «по Защите от темных искусств от А до Я»
— Спасибо большое, - поблагодарил Гарри всех присутствующих, перенимая стопку книг.
Подросток каждому начал пожимать руки и, дойдя до старого аврора, услышал от него такую фразу:
— Поттер, поздравляю, надеюсь, ты будешь достойно учиться и в скором времени пополнишь наши ряды.
Гарри подошел к директору, чтобы так же его поблагодарить, но Дамблдор не спешил протягивать руку.
— А у меня для тебя специальный подарок, - сказал он, доставая из-за спины коробку, завернутую в золотую бумагу, - идею этого подарка я украл у мисс Грейнджер, - профессор Дамблдор хитро прищурился, - это наподобие Самоправящихся чернил, но только они не исправляют ошибку, а выделяют другим цветом. Перья прилагаются!
— Спасибо, теперь мне не нужно будет беспокоить Гермиону, чтобы она проверила у меня домашнее задание на наличие недочетов.
Это был лучший день рождения в жизни Гарри. К вечеру подоспели Тонкс с мистером Уизли и стало еще веселее: Фред с Джорджем устроили целое представление из своих фейерверков; в чаши со сладостями они добавили свои супер-конфетки, от которых постоянно что-то происходило с тем, кто их съест. Насколько Гарри знал, это были самые безопасные изобретения близнецов, т.к. иные они не рискнули подкидывать, дабы боясь разгневать свою мать.
Глава 5. И снова Хогвартс!Сегодня всех разбудили как никогда рано, ведь в 11.00 нужно было находиться в поезде «Хогвартс-Экспресс», который отправляется с платформы 9¾. Поэтому к семи утра уже все обитатели дома сидели за столом с немного подавленным видом и сонными лицами.
— И зачем надо было нас так рано будить? – ворчал Рон.
— Затем, что на привокзальной остановке не будет где поставить машины, если мы не приедем раньше! – отрезала Гермиона.
— Но почему? Ведь никогда не было такой проблемы, - удивился Гарри.
— Понимаешь, дорогой, министерство выделило каждой семье, которая отправляет детей в Хогвартс, для большей безопасности по автомобилю. Так что, я думаю, чем раньше мы там появимся, тем для нас лучше, - заключила миссис Уизли.
После плотного завтрака атмосфера безжизненности сменилась беспорядочной беготней и проверкой на наличие в чемодане всех нужных вещей. Когда до отправления поезда оставалось около двух часов, все собрались в холле и стали ждать прибытия машин.
До вокзала доехали быстро, минут за пятнадцать, и сразу же двинулись на платформу, которая, как заметил Гарри, патрулировалась аврорами. Возле перрона уже стоял красиво блестевший паровоз, который в любую минуту мог тронуться и отвезти пассажиров в известную даль полей и лесов. Но никто не сомневался, что волшебный поезд поедет только тогда, когда наполнится учениками, стремящимися в знакомый и безопасный Хогвартс.
Маги и волшебницы постепенно прибывали, проходя через магическую стену целыми семействами: все хотели провести как можно больше время с родственниками, наслаждаясь каждой минутой. Все в мире перевернулось вверх дном. Одни семьи война разрушила, другие – сплотила.
— Фред, Джордж, смотрите ничего не натворите в школе! Я ведь все равно все узнаю, - пригрозила миссис Уизли.
— Мам, а они что, с нами едут? Для чего? – пробасил Рон.
— Малыш Ронни, не будь слишком любопытным, мало знаешь – спокойно спишь! – веселился Джордж.
— Парни, а действительно, зачем вам в Хогвартс? – решил узнать Гарри.
— Понимаешь, - Фред положил руку Поттеру на плечо, - нам нужно наладить линию сбыта своих приколов среди учеников. И мы ничего не придумали, кроме того, что самим приехать и все уладить.
— Фред, как тебе не стыдно! Так нагло лгать в лицо, получается я плохая мать, раз тебя не отучила от вранья, - лицо миссис Уизли сделалось пунцовым.
— Ладно-ладно, скажем вам правду, детишки! Нам профессор Дамблдор разрешил сдать ЖАБУ в начале этого учебного года. Мы не сделали это на каникулах, потому что он решил, что лучше было бы оставить это время на повторение материала и зубрежку недоученного, - просто сказал Фред.
— Специально для нас соберут комиссию, представляете. А когда мы сдадим экзамен, то сможем считаться полноправными, - Джордж понизил голос до такой степени, что нужно было почти вплотную приблизиться к нему, - членами Ордена Феникса!
— Обязательно надо было говорить об этом здесь? – возмутилась миссис Уизли, - вокруг полно лишних ушей.
— А ты что-нибудь слышала из сказанного? – хитро прищурившись, спросил Фред.
— Нет, но невозможно не догадаться, - произнесла его мать.
Через полчаса вернулся Артур Уизли. К этому времени уже все были измучены: Джинни сидела на чемодане, глубоко погрузившись в свои мысли, Рон с Гарри меняли тему одну за другой, остановившись на Квиддиче, Гермиона о чем-то мило беседовала с миссис Уизли, а близнецы неподалеку шептались, опершись о стенку.
— Все в порядке, работники Министерства проверили вагоны, так что я думаю, минут через пять можно будет заносить вещи в купе, - улыбнувшись, заявил мистер Уизли.
***
Хогвартс-Экспресс увозил ребят все дальше и дальше от Лондона. Некогда безоблачно-голубое небо затянулось серыми тучами, а затем пошел несильный, но долговременный дождь.
Гарри молча сидел у окна, вглядываясь вглубь деревьев, мимо которых они проезжали. В голове беспорядочно мелькали воспоминания о прошедших годах: вот он первый раз видит этот чудесный пейзаж, вот они пролетают с другом над кронами деревьев на машине мистера Уизли, а через несколько минут они подъедут к тому месту, где на третьем курсе поезд остановили дементоры в поисках Сириуса… В глазах нещадно защипало, и подростка с новой силой начали атаковать противоречивые чувства надежды и безысходности. Гарри только сейчас понял, насколько сильно он хочет быть похож на своего отца, который ничего ведь не сделал никому плохого. Вдруг перед глазами всплыл образ ненавистного профессора Зельеделия.
«Джеймс Поттер и Северус Снейп, они ненавидели друг друга примерно так же, как и мы с Малфоем, кажется, так сказал Дамблдор», - думал Гарри, «Малфой заслуживает не только подвешивания вверх ногами, а намного большего. Значит Снейп все преувеличил, что ж…»
— Гарри, как ты думаешь? – кто-то прервал мысли парня.
— Что? – оглянулся подросток, - Джинни, прости, я задумался.
— Интересно о чем же?
— Обдумывал чем заняться в школе, но это не важно. Ты что-то спрашивала у меня?
— Да, я беспокоюсь, как бы Фред с Джорджем Хогвартс-Экспресс не взорвали, - звонко рассмеялась девушка, - и к тому же Гермиона и Рон давно должны были вернуться из вагона для старост.
Неожиданно дверь купе резко отъехала в сторону, и ворвались два рыжих пятна, которые незамедлительно приземлились на свободные места и задались истерическим хохотом.
— Вы не поверите, - отдышавшись, сказал Фред, - мы столкнулись с Малфоем, который, кстати, шел сюда.
— Ага, только он так и не дошел, думаю, что и не дойдет, так что путешествие обещает быть спокойным, - добавил Джордж и встал, чтобы захлопнуть открытую дверь.
— Вас так долго не было, мы уж было подумали, что вы поезд взрывать ушли, - хихикнула Джинни, а затем сразу перешла на серьезный тон, - где вы были?
— Спокойно, сестренка, мы ценную информацию, между прочим, добывали! Нас, оказывается, охраняет целая армия специально-подготовленных авроров. А Малфой еще кичился насчет того, что отомстит за отца, где ж ему, бедненькому, с нами тягаться, - насмехаясь, рассказывал Джордж.
— Ладно, удачи вам, а мы пойдем, подразним слизеринцев или еще кого, - подмигнул Фред.
Выходя из помещения, близнецы нос к носу столкнулись с Гермионой и Луной Лавгуд, которая, испугавшись, громко запищала и кинулась на шею, стоящего позади, Рона.
— И вас приветствуем, миледи, - поклонившись, произнес Фред, и побежал следом за братом, который был уже в конце вагона.
После ухода Фреда и Джорджа в купе стало еще менее уютно. Гарри вжался в сиденье и старался хоть что-нибудь понять из того, о чем говорили его друзья. Джинни обменивалась с Гермионой обнаруженной информацией, а Луна показывала Рону очередной номер журнала «Придира».
Именно в таком состоянии пребывал Гарри, пока не почувствовал, что поезд замедляет ход. Звуки открывающихся дверей, лязг чемоданов и недовольные вскрики случайно столкнувшихся учеников смешались с радостными воплями старшекурсников и удивленными возгласами первокурсников.
— Ну, вот мы и приехали! – воскликнула Гермиона, вставая с места, - нам с Роном теперь можно не спешить. Старосты среди пятикурсников обязаны все объяснять новеньким и собирать их, мы же должны просто следить за порядком.
Глава 6Писать прекращаю, ибо раньше у меня не было возможности дописать фик, а теперь, когда она есть, уже не интересно, т.к. больше месяца назад вышла 6-ая книга госпожи Роулинг и я поняла, что мне до нее далеко. Так что извиняйте... Теперь займусь переводом.
Некромант 23.08.2005: Убить тебя мало
Знаю, но, если поможет и мне и вам, то лучше убейте… Мне, действительно, очень жаль.