Английский дождь. автора evans (бета: hitraya) (гамма: Paranoid Android)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Вы думаете, противостояние зла и добра когда-нибудь закончится? О, вы глубоко ошибаетесь. Помнила ли об этом Гермиона Уизли, создавая новый усовершенствованный хроноворот? Или может она настолько погрузилась в работу, что о последствиях не подумала? Зато последствия не заставили себя ждать. События происходят в далёком 2022 году. (Возможный ООС, POV Роуз Уизли)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Роза Уизли, Гермиона Грейнджер, Скорпиус Малфой, Теодор Нотт
Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 21 || Прочитано: 72943 || Отзывов: 88 || Подписано: 83
Предупреждения: нет
Начало: 08.02.09 || Обновление: 10.02.13

Английский дождь.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1. Искры в кабинете


Always stays the same, nothing ever changes,
English summer rain seems to last for ages.
*
© Placebo

- Они издеваются. Точно, точно, - пробурчала себе под нос волшебница, прикусив губу. Женщина периодически запускала пальцы в волосы, которые больше были похожи на птичье гнездо; в ее карих глазах, как и во всем внешнем виде, читалась сосредоточенность. Гермиона Уизли была сейчас крайне занята, как, впрочем, и всегда. Ящики стола, на котором теснились многочисленные стопки бумаг, были выдвинуты, а всё их содержимое вынуто. В комнате царил хаос: какие-то мелкие детали от маггловских часов, совиные перья, ножки от сломанного стула, скомканные кусочки пергамента, какие-то коробки, документы с министерской печатью, очки и волшебная палочка – всё это занимало стол, стулья, пол и любое свободное место в комнате.

- Как же, как же… - суетливо повторяла Гермиона, вертя в руках небольшой предмет, по виду напоминавший одно из тех пророчеств, которые она в компании близких друзей успела разбить двадцать шесть лет назад. Подумать только! Уже двадцать шесть лет прошло, а кажется, что это было вчера. Неожиданные воспоминания вызвали у миссис Уизли улыбку, однако, не задержавшуюся надолго. Гермиона продолжала рассматривать вещицу, порой постукивая по ней палочкой и тихонько произнося заклинания. Время летело незаметно. Бывшая лучшая ученица Хогвартса трудилась над поставленной задачей уже больше недели, каждый раз вставая ни свет, ни заря, чтобы запереться в собственном кабинете и часами не выходить оттуда. Бывало, что Рон постучит пару раз, дети потопчутся у двери, а затем снова наступала тишина, в которой был слышан только скрип пера. Ничто в эти часы не могло отвлечь Гермиону от дела, ведь отведённого времени было мало для столь грандиозной задачи. Отпуск, который Кингсли буквально заставил ее взять, подходил к концу, а дело всё ещё не было завершено. Чего-то не хватало. Но чего?

- Мам, - позвала Роуз, легонько стукнув в дверь, - я испекла печенья, хочешь попробовать?

- Ммм, - послышалось в ответ.

- Ну, мам! – девочка явно не собиралась сдаваться. Летние каникулы дети четы Уизли проводили в основном с детьми Поттеров, и в те редкие дни, когда они бывали дома, Роуз всячески старалась доказать, что она самая лучшая дочь на свете и обладает массой талантов, хотя это вовсе и не требовало доказательств. Лучшая ученица Хогвартса, староста курса, вратарь команды Гриффиндора по квиддичу и просто симпатичная девушка шестнадцати лет была мечтой любой матери.

- Не сейчас, - буркнула Гермиона, роясь в бумагах. Решение было совсем близко. За дверью хмыкнули и для пущей убедительности громко затопали вниз по лестнице, но Гермионе некогда было пробовать печенья дочери. Она попробует их позже, может быть, завтра или послезавтра…

- Дорогая, - новый стук в дверь. Неуверенный и едва слышный. Не стук даже, а лёгкое прикосновение костяшками пальцев к дубовому дереву.

- Позже, позже! – крикнула женщина, не дожидаясь вопросов. Перья уже торчали из её пышных волос, из-за чего сходство с гнездом было ещё более явным.

- Вот оно! – через пару мгновений воскликнула Гермиона. За дверью кто-то ойкнул, должно быть, Рон решил подождать минуту другую – вдруг Гермиона снизойдет до разговора? Женщина, не обращая внимания на посторонние звуки, радостно взмахнула палочкой, как было указано в листке перед ней, указывая на круглый предмет, подрагивающий в руках. Шарик засветился и взмыл вверх на пару дюймов, закрутился, словно юла, и стал испускать разноцветные искры. От неожиданности Гермиона чуть не упала со стула. Шарик издал какой-то непонятный звук - то ли писк, то ли свист, и успокоился. Теперь, однако, это был вовсе не шарик. На ладони у Гермионы сверкал новенький хроноворот, над которым она трудилась больше недели. Внешне он был похож на песочные часы, но вместо песка туда-сюда из выпуклых конусов перетекали золотистые камушки. Дно хроноворота представляло собой колёсико с датами, временем и даже местом назначения. Перемещение во времени и пространстве должно было стать проще и удобнее. Гермиона сияла, осознавая, что совершила настоящий прорыв в магическом мире. Теперь, когда магглы вовсю пользовались техническими новинками, волшебники чувствовали себя слегка ущёмлёнными, поскольку продолжали писать перьями на пергаменте и ходили в длинных мантиях. Словом, прогресс несильно интересовал волшебное сообщество. До поры до времени.

- Рон! Рон! – теперь новость следовало сообщить остальным. Сперва, конечно, мужу, который всё ещё стоял возле двери. – Ты и представить себе не можешь, что случилось!!!

Миссис Уизли тут же умолкла, увидев расстроенное выражение лица мужа. Рон Уизли значительно постарел: появлялась первая седина, вокруг глаз залегли морщины; чуть располневший, он уже не казался героем войны, а лишь усталым мужчиной, который так давно не видел собственную жену.

- И что же случилось? Дети и я не видели тебя уже целую неделю, Гермиона! А ведь они уже завтра уедут к Гарри с Джинни. Знаешь, я подумываю уехать с ними… - подвёл итог Рон, хмурясь. В такие моменты он напоминал свою матушку, отчитывающую младших детей.

- Но я работала! – возмутилась Гермиона. Неужели он не понимает, как это важно?!

- Ты всегда работаешь, - огрызнулся Рон. – Клянусь Мерлином, работа тебе дороже меня!

- Ну, что за глупости?! – Гермиона неожиданно улыбнулась, покачав головой. – Как тебе только такое в голову могло прийти?

- Уж не знаю. Может, потому что мы уже неделю нормально не разговаривали? И всё из-за твоей поганой работы! – съязвил мистер Уизли, насупив брови.

- Тебе не интересно, чем я занималась?

- Нет, - сухо ответил Рон, однако, остался стоять на прежнем месте. Чуть дрогнувшая губа выдала его любопытство, и Гермиона вновь улыбнулась.

- Новый хроноворот! – торжественно воскликнула она, поднимая руку с хроноворотом так, чтобы тот оказался на уровне глаз Рона. Рыжеволосый мужчина непонимающе уставился на предмет в руках Гермионы, потом на неё саму, и снова перевел взгляд на хроноворот.

- Хроноворот?

- Вот именно, Рон! Тогда, в Отделе Тайн мы разбили все имеющиеся в распоряжении Министерства хроновороты, поэтому я решила возместить потерю.

- Спустя двадцать пять лет? – недоверчиво спросил Рон, беря хроноворот в руки.

- Двадцать шесть, если быть точным. Но это неважно. Я усовершенствовала его, теперь можно задать любое направление и быть уверенным, что не промахнёшься! – Гермиона рассказывала взахлёб, энергично жестикулируя руками.

- Что у тебя с волосами? – неожиданно спросил Рон, прерывая взволнованную жену. Он взмахнул палочкой, и волосы снова стали привычно гладкими и ухоженными. Этому заклинанию когда-то научила его младшая сестра, зная творческую натуру Гермионы. Заклинание оказалось весьма полезным. – Так гораздо лучше.

- Ты меня вообще слушаешь? – возмутилась Гермиона, отбирая хроноворот у Рона. Тот согласно кивнул.

- Конечно! Ты у меня умница. Но только вот тебе не кажется, что такая точность может только навредить? – небрежно поинтересовался Рон, выдергивая оставшиеся перья из волос Гермионы. Та раздражённо отмахнулась от него.

- Каким образом? – удивилась она, пряча изобретение в карман брюк.

- Такой контроль над прошлым… Его легко можно будет изменить. Как далеко можно отправляться?

- Лет на десять, двадцать назад, - прошептала Гермиона с ужасом. Что же это получается? Она только что изобрела универсальное оружие массового уничтожения? С таким хроноворотом можно и Волдеморта вернуть! Как же она не подумала об этом раньше?

- Но всё равно изобретение полезное. Думаю, министерству оно точно пригодится. Столько дел нераскрытых, а деталей уже не припомнить… Теперь можно будет увидеть преступление своими глазами и узнать, кто же преступник! – Рон заулыбался, приобнимая жену за плечи. Вместе они стали спускаться вниз. – Завтра отправимся в министерство, а сейчас ты обязана попробовать печенья Роуз! Они просто восхитительны…

Но Гермиона уже не слушала мужа, нахваливающего дочь. Мыслями она уже была в министерстве.

*Всё остается прежним, ничего не меняется.
Английский летний дождь длиться как будто вечность.


Глава 2. Принцип действия


Солнечный свет едва пробивался сквозь плотные шторы в мою комнату, отчего создавалось впечатление, что наступил вечер. Но отсутствие света вовсе не мешало мне читать купленные на следующий учебный год книги (я специально выпросила у Джеймса список). Зачем зря терять время, не так ли? Но «Новейшая История Магии», в которой как раз описывались подвиги Гарри, усыпляла. Никогда не думала, что столь увлекательные приключения можно так скучно описать! Отложив книгу, я попробовала заснуть. Со сном были проблемы в последнее время. Бывает, лежишь на холодной, словно чужой, кровати, смотришь в потолок и считаешь мерцающие звёзды на потолке. Ма специально заколдовала его для меня, когда я была маленькой. Мама… Вот приспичит же ей заниматься научной работой с утра до ночи, как будто магическое сообщество ждёт не дождётся от неё новых геройств! Порой мне начинает казаться, она так и не смирилась, что школьное время осталось далеко позади. Па вот смирился: помогает Джорджу в магазине, пьёт огневиски с Гарри по субботам и иногда с Чарли играет в квиддич. По-моему, отличная замена постоянной опасности. Но ма, конечно, - другое дело.

Перевернувшись на другой бок, я тут же увидела колдофотографию: я и Хьюго, мама и папа. Семейная идиллия. Но знаете, как оно бывает? Начинается всё с романтики, завтраков в постель, потом плача детей по ночам, скандалов на почве недосыпа, а в конце обязательно кресло-качалка возле камина. И если бы в нашей семье идиллия стояла на первом месте, так бы оно всё и было. Ма ушла бы на пенсию и проводила бы больше времени с нами. Не то чтобы мне это внимание необходимо, я всё-таки уже взрослая девочка, просто иногда я по ней скучаю. Она – единственная, с кем можно поговорить о высоком. А то Хьюго вечно пристанет со своими экспериментами. Он весь в дядю Джорджа.

Я уже собралась было окончательно погрузиться в сновидения, как меня отвлёк взволнованный голос ма и дразнящее бормотание па в коридоре. Подслушивать, конечно, - не хорошо, но это только если тебя заметят. Прислонившись к двери, я вся обратилась в слух. Спорят, как обычно. Я на месте па давно бы разразилась гневной тирадой, но па у нас добрый и терпеливый. Порой, даже слишком. Ма мне никогда не рассказывала, как ей так удалось его воспитать. При Гарри и Джинни он всегда шумный и весёлый, а с мамой рассудительный и тихий. Может, он её боится?

- Тебе не интересно, чем я занималась? – послышался уже спокойный голос ма. Она говорила с расстановкой, как будто обдумывала каждое слово. Мне вот, например, очень интересно, что так постоянно падало в её кабинете, взрывалось и кричало, словно разбуженная банши. Так почему же па ответил «нет»? Мерлин, этих взрослых не понять.

- Новый хроноворот! – так-так, это уже интереснее. Я что-то читала про эти устройства для путешествий во времени. Ма вроде пользовалась одним на третьем курсе, чтобы всё успевать. А я вот без всяких хроноворотов обхожусь. И уроки, и тренировки, и дежурство, и… Порой это сильно угнетает.

Решив, что нужную информацию я уже получила, я отошла от двери. Хроноворот. В «Истории Магии» что-то говорилось о том, что последний был уничтожен больше двадцати лет назад. Ах, ну конечно! Стараниями па и ма, как не трудно догадаться. Там дело и без тёти с дядей не обошлось. Нам бы такие приключения. Хотя, о чём это я? Джеймс и Лили всегда готовы устроить переворот в Хогвартсе. Стоит только попросить, и о спокойствии можно забыть. Порывшись в книгах, я нашла нужную и стала листать, пока не наткнулась на заголовок «Отдел тайн». Вы и представить себе не можете, кто решил увековечить приключения родителей, Гарри и остальных героев войны. Луна Лавгуд. Лучшей кандидатуры не найти. Па говорит, что она удивительная. Собственно, оно так и есть. С ней всегда чувствуешь себя неуютно, как будто она видит тебя насквозь и готова выдать все твои тайны сию же минуту. Но вот только она этого не делает. Удивительная женщина. Ага, вот оно:

«Отдел Тайн полон загадок. Говорят, что министерство держит для себя небольшое количество мозгошмыгов на случай, если возникнут недовольства со стороны народа. Нам не довелось их увидеть, к сожалению. Однако живые мозги и множество хроноворотов всё же были замечены мною, пока мы убегали от Пожирателей Смерти. Весёлое занятие, надо заметить…»

Дальше Луна ударялась в воспоминания, которые редакторы благополучно вырезали при повторном издании книги. Школьная версия была суше и не такой весёлой, но по старой дружбе Луна отправила па и ма все семь томов, посвященных геройству моих родственников. Итак, значит, мама взялась исправлять ошибки и создала новый хроноворот. Интересно, каков он?

-…ты обязана попробовать печенья Рози! – громкий возглас па отвлёк меня от размышлений. Стало быть, ма всё-таки решила отведать мои шоколадные печенья. Я решила спуститься, вдруг ма захочет и со мной поделиться своим открытием?

В гостиной тихонько работал телевизор: ма говорит, что когда она была маленькой, она часто смотрела познавательные каналы, и нам бы тоже не мешало. Но меня изобретения магглов не интересуют. Книги лучше любого телевизора.

Ма медленно пожёвывала печенье, не замечая его вкуса. Бледная, с перьями в волосах и опухшими глазами, она выглядела сейчас старше своих лет.

- Ну как? – поинтересовалась я у неё. Па сидел рядом, скрывшись за газетой и что-то бубня. Внешний вид ма меня настораживал. Мне казалось, что люди, совершившие научное открытие, должны сиять от радости, ну, или хотя бы глупо улыбаться время от времени, мечтательно глядя в потолок. Мама же не делала ни того, ни другого. Просто механически жевала печенье и смотрела куда-то мимо меня. Будто под заклятием.

- Что? – встрепенулась она, потирая уставшие глаза.

- Как печенье?

- А, очень вкусно, солнышко, - вяло отозвалась ма и снова погрузилась в свои мысли.

- Па, - позвала я отца, садясь за стол напротив него. Такое положение дел меня совсем не устраивало.

- Да, дорогая? - по-прежнему прячась за газетой, отозвался па. Что же я пропустила в их разговоре в коридоре?

- Что случилось? Мама сама не своя.

- Переутомилась, - равнодушно отозвался отец. Я не выдержала и выхватила газету у него из рук. Обычно я так никогда не поступаю, но отсутствие информации раздражает и заставляет действовать решительно, если не грубо.

- Роуз! – па нахмурил брови, готовясь меня отчитать. Но веснушчатое лицо быстро подобрело, па устало вздохнул. – Мама и вправду устала. Задуманное не получилось должным образом, вот она и расстроена.

А мне казалось, что всё как раз получилось. Что-то тут не так.

- А что не получилось? – ход конём - опасное решение, но информация нужна была срочно и в больших количествах. Когда это они перестали мне доверять? Это ведь я, всезнайка Рози, готовая помочь в любом вопросе. Ма всегда говорила, что я самый надежный член их семьи.

- А вот это уже, Роуз, тебе знать не полагается, - сурово ответил отец и снова скрылся за газетой. Идти напрямик было рискованно, пусть думают, что мне ничего не известно. Тем лучше. Не сказав больше ни слова, я встала. Следовало найти младшего брата и поговорить с ним обо всём. Хоть он и был помешан на экспериментах, мозгами его природа не обделила. Может, у него возникнут идеи, что тут к чему?

***
Брат нашёлся в подвале, переделанном под его личную мастерскую. В свои тринадцать лет он уже успел изобрести половину новой продукции магазина «Умники Уизли». Как раз сейчас он был занят доработкой забастовочных завтраков, самого популярного товара в школе. Не будь я его сестрой, давно бы отняла все его запасы. Я-то знаю, чем он занимается в свободное от учёбы время.

- Хью, у меня к тебе разговор, - заявила я, пристраиваясь на картонную коробку с непонятным содержимым. Брат недоверчиво уставился на меня.

- Шантаж? – осведомился он, возвращаясь к работе. Порой братец меня удивляет. Можно подумать, я его когда-нибудь шантажировала. Ну ладно, признаюсь, было пару раз. Но зачем же так сразу?! Я всё-таки старшая сестра, а не терминатор какой-то. Хотя, бьюсь об заклад, Хью считает, что одно равносильно другому.

- Нет, дурак. Я пришла поговорить о маме.

- А что с ней? – пробирки, в которых он что-то смешивал, опасно зашипели.

- Похоже, она недовольна своим изобретением, - косясь на пробирки, ответила я.

- Неужели ма решила выйти из кабинета? – поинтересовался Хью с деланным равнодушием.

- Ну да. И так получилось, что я знаю, чем она там занималась, хотя родители нам ни за что не расскажут, - я самодовольно улыбнулась, когда братец повернулся ко мне с горящими от любопытства глазами.

- Знаешь, говоришь… Откуда?

- У меня свои способы. Тебе интересно? – тянуть время перед самым интересным – излюбленное занятие. Зная страсть брата ко всему тайному, я могла позволить себе чуток поиздеваться над ним. Никто не запрещал быть мне старшей сестрой при всём моём уме, не так ли?

- Не томи, Роуз! – потребовал брат, окончательно перестав обращать внимание на пробирки за спиной.

- Хроноворот! – торжественно сообщила я, поймав себя на мысли, что говорю почти как мама.

- Хроноворот? Их же не существует больше.

- Ну, о том и речь, болван, что мама новый сделала!

- Как ей это удалось? – взволновано спросил Хью. Иногда с ним ужасно сложно.

- Я-то откуда знаю? Как-то удалось. Дело в том, что она расстроена теперь. Сначала вроде радовалась, а теперь сидит угрюмая на кухне. Что её могло так огорчить? Это же такое изобретение!

- Может, ей не понравилось, что его изобрели до неё? – предположил Хью.

- А ты думаешь, она не усовершенствовала его?

- Да, тут ты права, - пробормотал Хью, прикусив губу. Похоже, что у братца так же, как и у меня, совершенно нет идей по этому поводу. – Нужно понаблюдать за ней.

- Шпионить за ма? Это провальная операция, - заявила я со знанием дела. Если уж мама что-то скрывает, то можно быть уверенным, что кроме неё, ну, может быть, ещё па, секрет никто не узнает.

- И что ты предлагаешь?

- Взять этот факт на заметку. Вдруг пригодится в будущем? Собирать информацию – вот, что нам нужно будет делать. Скоро начинается школа, и возможность видеться с ма исчезнет.

- Тогда нужно провести оставшееся лето дома, - уныло отозвался Хью. Его чувства я отлично понимала. С Джеймсом, Алом и Лили было куда веселее, чем с родителями. А тётя Джинни печёт такие вкусные пироги.

- Может, пригласим их к нам?

- А что? Это неплохая идея. Мы могли бы с Алом вместе поработать над забастовочными завтраками…

- А мы поиграли бы в квиддич с Джеймсом и Лили! – весело закончила я. В самом деле, почему лето мы обычно проводим у тёти с дядей в их загородном доме в Германии, когда у нас ничем не хуже? – Решено. Пойду, отправлю им сову.

И с этими словами я выскочила из подвала брата и побежала в совятню.


Глава 3. Поттеры спешат на помощь


Конечно, место, куда я направлялась, совятней назвать было сложно. Совы теперь были скорее объектами восхищения и заботы, нежели средством доставки письма нужному адресату.

Небольшая комнатка в светло-бежевых тонах встретила меня привычным позвякиванием колокольчиков над дверью. Окон здесь не было, поэтому под потолком покачивалась небольшая лампочка, автоматически включавшаяся при входе. Вдоль каждой стены тянулись прозрачные трубы, уходившие сквозь стены глубоко вниз. Ветвящиеся, словно непроходимый лабиринт, они образовывали единую сеть почтового сообщения, вроде каминов. Конечно, проводить все эти трубы на много миль под землю было бы делом геморройным, как выражался па, поэтому при помощи парочки простых заклинаний трубы словно растаяли, оставив видимыми лишь вход и выход. Под землёй вместо них тянулись ниточки, которые подобно проводам передавали сообщения. Во многом такое средство общения было похоже на маггловский Интернет. В нашей «совятне» было несколько входов, которые вели к домам Поттеров, Лонгботтомов и других семей волшебников, больнице Святого Мунго, министерству и даже Хогвартсу.

«Джеймс!
Планы изменились. Мы не сможем приехать. Надеюсь, сможете вы. Ждём у нас сегодня вечером.
Роза»


Бросив свернутый вдвое пергамент в трубу с табличкой «Поттеры. Лондон», я поспешила обратно в дом. День, надо сказать, выдался отменный. Солнце ярко светило над головой, придавая насыщенности небесной синеве. Было немного жарко, но лёгкий прохладный ветерок с радостью был готов освежить усталого путника. Немного помедлив на пороге, я зашла в дом.

- Где ты была? – поинтересовался па, вопросительно приподняв брови. Он стоял в коридоре в одном тапочке, пытаясь нацепить непослушный ботинок на правую ногу. Балансируя на левой, па выглядел комично.

- Отправляла письмо, - небрежно отозвалась я.

- Кому? – порой па был ужасно нудным.

- Джеймсу, Альбу и Лили. Мы с Хью хотим провести оставшуюся летнюю неделю дома, - сообщила я. Реакция была неожиданной. Рот па стал похож на ровную букву «о», ботинок, так и не налезший на ногу, громко шлепнулся на пол, а сам па, покачнулся и чуть было не потерял равновесие.

- Дома? – переспросил он. Можно подумать, что мы террористы, и наше присутствие в доме приводит его в панический ужас.

- А что тебя так удивило? Мы с мамой не общались с тех пор, как приехали, - моментально придумала я отговорку. Па хоть и не признавал, но подобные заявления могли растрогать его даже до слёз.

- Поэтому вы решили наверстать упущенное время?

- Верно. До конца каникул осталось полторы недели, так что особого смысла ехать куда-то нет… И вообще, мы всегда ездим к ним, а у нас ничем не хуже, - продолжала заливать я. Па уже успокоился и наконец-то надел ботинок. – А куда ты собрался?

- В аптеку, - неохотно ответил па.

- Аптеку?

- Мама что-то неважно себя чувствует. Ты бы её проведала что ли, - предложил па, накидывая мантию на плечи. Я кивнула и поспешила наверх.

***
Мама лежала поверх одеяла с плотно закрытыми глазами. Её губы слегка подрагивали, словно она хотела что-то сказать, но не могла. Такой разбитой я давно её не видела. Может, в ходе своих экспериментов она отравилась чем? Изобретения – штука опасная.

- Мам?

- Проходи, Рози, - отозвалась она, не открывая глаз. Я закрыла за собой дверь и присела на край постели, у её ног.

- К нам сегодня должны приехать Поттеры.

- Все?

- Не знаю, - протянула я, изучая колдографии на прикроватном столике. Маленький Хьюго бегает за соседским котом, я читаю свою первую книгу, па целуют маму в щёку, Гарри и Джинни с крохой Джеймсом на руках… Воспоминания. Для нас они очень дороги, потому что каждому прожитому моменту мы отдаём часть себя.

- Хорошо бы Джинни приехала, - сообщила ма, приподнимаясь на подушках. – Мне не мешало бы отвлечься.

- Да уж, - я неуверенно улыбнулась, и мама, как ни странно, ответила мне тем же.

- Ты никогда не боялась своих желаний? – неожиданно спросила мама после недолгого молчания. Она смотрела куда-то мимо меня, чуть прищурив глаза.

- Боялась скорее результатов, - ответила я. Неужели ма решила поделиться со мной тайной своего изобретения?

- Да, - протянула мама невпопад. – Знаешь, Рози, это хорошо, что вы останетесь до конца лета. А то я совсем вас не видела.

- Научная работа. Я понимаю, - соврала я. На самом деле я совершенно не понимала, на кой чёрт ей всё это понадобилось. Если результат так огорчил её, стоил ли процесс затраченных сил?

- Простишь меня? – спросила ма, перемещаясь поближе ко мне. Сейчас она была похожа скорее на мою подругу, чем на мать. Такие метаморфозы меня раздражали, если честно.

- Конечно, ма, - я приобняла её, надеясь, что ей станет лучше. Внизу что-то взорвалось, а после послышался встревоженный голос Хьюго:

- Всё хорошо! Всё хорошо!

Я рассмеялась от всей души и встала. Маме нужен был отдых, тем более, рассказывать мне она ничего не собиралась.

- Я пойду, ты отдыхай, - выходя, сказала я ей. Мама кивнула и снова легла. Похоже, Хью со своими взрывами интересовал её сейчас меньше всего.

***
Хьюго с унылым лицом махал палочкой, пытаясь привести подвал в привычное состояние. Комнате был нанесен небольшой ущерб после взрыва: из коробок выпало содержимое, пробирки треснули, стол лишился двух ножек, а шкаф – дверцы. Но это ещё цветочки, - в прошлом году Хью удалось уничтожить практически всю продукцию. Он потом на неделю заперся у себя в комнате. Было бы из-за чего.

- Что стряслось? – участливо спросила я, присаживаясь на прежнее место.

- Забастовочные завтраки объявили забастовку, - усмехнулся Хью, левитируя пробирку в шкаф.

- Вот и правильно. Меньше будешь идиотизмом страдать.

- Если идиотизм приносит деньги, то это вовсе не идиотизм, - отозвался Хью, поворачиваясь ко мне. – Отправила письмо?

- Ага, - кивнула я, вертя в руках коробочку с поносными жвачками. – Надеюсь, сегодня вечером они уже будут. Мама совсем вялая. Па даже в аптеку пошёл.

- Чудесно, - на лице Хью появилась гримаса. Для него весёлые родители – залог счастья.

- Не беспокойся, к вечеру всё наладится. Джеймс точно нам поможет.

- Ты его прямо боготворишь, - хмыкнув, отметил Хью. Я вспыхнула. Джеймс Поттер – предел мечтаний для многих девушек, но он - мой родственник и очень хороший друг. И в первую очередь я уважаю его как человека, а уж потом ценю красоту.

- Просто он старше нас, - промямлила я. Отговорка была не весть какая, поскольку Джеймс был старше меня всего на год. Когда он был младше, то слыл ужасным шалопаем и старался нарушить как можно больше правил. Гарри говорил, что его отец был таким же. Магия имён даёт о себе знать. Но сейчас Джеймс повзрослел и даже окончил школу с отличием. Правда, он потом хвастался ещё целый месяц, что ужасно раздражало. – И он мракоборец.

- Во-первых, начинающий. Во-вторых, не уверен, что мракоборцев учат справляться с депрессиями мам. - Хью был прав. Но сути дела это не меняло. Когда это меня интересовало мнение моего младшего братца?

С улицы послышалось уханье.

- А вот и ответ, - радуясь, что появилась возможность удрать от брата, я поспешила обратно в «совятню».

***
Письмо уже ждало на столике и даже подрагивало от желания быть открытым. В нём была всего пара строчек:

«Роз,
Я приехать не смогу, но Лили и Альб точно будут. Мама с папой приедут с ними. Передавай привет Хью.
Джеймс».


Надежда умирает последней. Моя, вяло пискнув, скорчилась и растаяла в самом сердце. Надеяться на Джеймса теперь не приходилось, но энтузиазм Лили и мозги Альба всё-таки могли сыграть нам на руку. Нет, эту партию против взрослых мы выиграем.

И с этими мыслями я поспешила обратно в дом.


Глава 4. Слизеринские причуды.


Теплый солнечный день необратимо приближался к своему завершению. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в приятные красно-фиолетовые тона. Ветер гнал прочь набежавшие тучи, открывая пока ещё едва заметную луну. И в это мгновение природа словно замерла, приветствуя летний вечер.

Весёлый воробей звонко чирикнул в гуще яблоневого сада, однако, тут же свалился камнем в траву.

- Не люблю птиц, - сообщил высокий темноволосый мужчина с впалыми щеками, убирая волшебную палочку в карман мантии. Его спутница, сидевшая в плетеном кресле рядом, противно засмеялась, обнажая ровные белые зубы. И больше ни один воробей не осмелился нарушить тишину, которая обволакивала, словно вода. Женщина поправила короткое чёрное платье, сверкнув карими глазами, и обратилась к мужчине с вопросом:

- Есть ли на свете то, что ты любишь, Тео?

Её мерзкое хихиканье служило своеобразным дополнением к заданному вопросу. Мужчина по имени Теодор поморщился, будто проглотил флоббер-червя, но его собеседница ничего не заметила: сумерки надёжно скрывали его лицо.

- Тебе ли не знать, Панси, - отозвался мужчина равнодушно. Бессмысленное времяпрепровождение в неприятной компании раздражало Теодора Нотта, министерского работника в отделе магического сотрудничества. Тео во всём и всегда пытался найти выгоду – этому его научил родной факультет. Потянувшись, Нотт сладко зевнул. Ожидание затягивалось.

Панси накручивала на пальчик длинный локон алых волос, всматриваясь в темноту (не далее, чем год назад, бывшая слизеринка решила кардинально изменить имидж). Внезапно со стороны особняка послышалось шуршание, и на свет от окон вышла худощавая фигура в плаще. Капюшон упал, и перед ними предстал Малфой, однако Нотт не спешил радоваться долгожданному гостю. Теодор выхватил волшебную палочку, целясь прямо в лицо Малфоя.

- Как звали твоего первого филина? – потребовал Нотт.

- Филипп, - скучающим тоном отозвался Драко Малфой, привычно растягивая слова. Казалось, что время не властно над этим мужчиной: седина ещё не тронула волос, а на лице не было ни одной морщинки, лишь серебристые глаза стали грустнее. Их жёсткий взгляд словно бы говорил: «Подчинись или умри». Надо отметить, что с годами Малфой стал куда более привлекательным, поэтому не подчиниться ему, особенно для Панси Паркинсон, было делом весьма затруднительным. Женщина даже замерла в своём кресле, бросая на Драко восхищённые взгляды.

- У меня отличные новости, - самодовольно сообщил Малфой, по-хозяйски садясь в одно из кресел напротив. Они сидели вокруг небольшого стеклянного столика, на котором мирно размещался чайник с остывшим чаем.

- Выкладывай, - Драко не обратил никакого внимания на холодный тон товарища, продолжая самодовольно улыбаться. Улыбка эта была до такой степени приторной, что любого нормального человека при виде её непременно стошнило бы.

- Всезнайка Грейнджер опять блистает. На сей раз она изобрела хроноворот!

Повисло молчание, после чего Нотт спросил шипящим голосом:

- Ну и что?

- Не будь таким идиотом, Нотт! Этот хроноворот способен перемещать на тридцать лет назад, - декламировал Драко. Он ещё с минуту красочно описывал изобретение миссис Уизли, словно рекламировал новую косметику из каталога. Пока Малфой говорил, Нотт обдумывал ответ. В голове его уже кружились сотни планов.

- Зачем нам в прошлое? – тихо поинтересовалась Панси. Она внезапно побледнела и теперь была похожа на испуганную мышку. Взгляд Малфоя скользнул по глубокому декольте Панси, он улыбнулся, и ответил:

- Например, чтобы вернуть Лорда, - на самом деле возвращать Тома Реддла никто не собирался, но для пущей убедительности, что с помощью хроноворота можно хоть горы свернуть, такой пример был весьма необходим. У самого Малфоя от общения с Лордом остались самые неприятные воспоминания, и ни за какие деньги он бы никогда не стал воскрешать тёмного мага.

Панси тихо охнула, вжимаясь в спинку кресла. Она дышала очень часто, словно после долгого бега, взгляд её метался от Драко к Тео, в глазах читался нескрываемый ужас.

- Вы…вы…не можете…нет…нельзя…ни в коем случае! – она вскочила на ноги и, не произнеся больше ни слова, побежала в особняк. Нотт и Малфой провожали её удивлёнными взглядами.

***
Астерию Малфой, в девичестве Гринграсс, мама всегда учила быть терпеливой. И уж действительно, как не научиться терпению, когда твоя старшая сестра – Дафна Гринграсс? К тому же бывшая студентка Равенкло не была обделена умом, поэтому сейчас, в полпервого ночи, вместо того, чтобы срывать свой гнев на эльфах и придумывать за Драко, своего мужа, оправдания за столь безжалостно испорченный вечер, Астерия лежала на шёлковых простынях в собственной спальне и считала звёзды за окном. Одна, вторая, третья…

Время ползло, как черепаха. Пробило два, и Астерия перевернулась на бок.

Совершенно незачем волноваться. Драко, должно быть, задержался на работе, а потом решил пропустить рюмочку огневиски в каком-нибудь баре. Напился до чёртиков и решил не будить меня, поэтому переночует в каком-нибудь мотеле.

Сверчок на подоконнике громко затрещал, оповещая Астерию о своём присутствии. Женщина вздрогнула и снова углубилась в свои мысли. Она пропускала сквозь пальцы приятное на ощупь покрывало, мяла его в руках, а затем ладонью разглаживала.

А может, он поехал к Тео, чтобы обсудить возможность партнёрства? Драко не раз говорил мне, что хочет обзавестись собственным бизнесом, поскольку работа в больнице святого Мунго его утомляет.

Астерия перевернулась на другой бок и неожиданно встретилась взглядом со своим сыном Скорпиусом.

- Где папа? – напрямую спросил он, подходя к матери ближе. Астерию Малфой в детстве учили быть вежливой, тем более к собственному ребёнку. И как бы ей сейчас не хотелось запустить в сына заклятием, она с милой улыбкой ответила ему:

- Задерживается на работе.

- Значит, ты не знаешь, - уверенно заявил Скорпиус. Их сын благодаря стараниям Распределительной Шляпы попал в Гриффиндор, поэтому считал своим долгом говорить правду прямо в лицо. В любых ситуациях. Бывало, это выходило ему боком, особенно в те моменты, когда он пытался нагрубить Роуз Уизли или её старшему кузену. Собственно, из всех увлечений сына Астерия не могла понять только это. Подростковая любовь только крепла с годами, хотя у гриффиндорской старосты на несчастного сына Астерии совсем не было времени.

- Зачем он тебе?

- Хотел поговорить, - коротко ответил Скорпиус, собираясь уходить.

- Так поговори со мной.

- Ты не поймёшь, - поколебавшись, ответил юноша.

- Это ещё почему? – удивлённо вскинув брови, спросила Астерия. Она уже сидела на краю кровати, внимательно смотря на сына. При свете луны его и без того бледное лицо казалось болезненным. Правда, каштановые волосы немного оттеняли белизну. Такой цвет волос Скорпиус унаследовал от смешения природных тёмных волос Астерии и светлых Драко, и это ужасно не нравилось дедушке Скорпиуса, мистеру Малфою – старшему.

- Ты не знала миссис Уизли, - ответил он неохотно.

- В отличие от твоего любимого папочки к этому «золотому трио» я не испытывала ненависти и могу многое тебе рассказать, - обиженно ответила Астерия. Она хоть и не любила, когда речь заходила о любом из семьи Уизли, позволить сыну думать, что между ними есть невозможные для обсуждения темы, она не могла.

- Правда? – глаза молодого гриффиндорца засияли.

- Правда-правда, - устало вздохнув, пробормотала Астерия. Кто бы мог подумать, что именно так сложится её судьба. Что она выйдет замуж за Драко Малфоя, родит ему сына, который будет учиться на ненавистном ранее для мужа факультете, а после по вечерам будет рассказывать ему о семействе Уизли во времена учёбы? Порой судьба играет с нами злую шутку, хотя Астерия на девяносто девять процентов была довольна своей жизнью, кроме неизвестно где пропадавшего мужа.

- Роуз ведь на неё похожа, правда?

- Ты надеешься, что, поняв Гермиону, поймёшь и её дочь? – усмехнулась Астерия. Скорпиус присел рядом с ней.

- Ну, в общем-то, да, – шестнадцатилетний юноша слегка смутился, потупив взгляд.

- Думаю, Роуз отличается от своей матери хотя бы характером.

- А мне кажется, она такая же всезнайка, - промямлил Скорпиус.

Знаний Астерии в этом вопросе хватило бы ещё минут на пятнадцать разговора, но этого было достаточно, чтобы убедить сына, что она - замечательная мать.

- Ты вроде говорил, что Роза неплохо играет в квиддич. А вот Гермиона Грейнджер на дух его не переносила. Её знания в основном ограничиваются книгами, а вот, судя по твоим рассказам, Роза постоянно стремится расширить границы своего кругозора, - миссис Малфой говорила тихо и размеренно, словно читала книжку маленькому ребёнку на ночь.

- Да. Порой я даже удивляюсь, что она в Гриффиндоре, а не в Равенкло.

- Значит, в ней есть храбрость её родителей, - уверенно заявила Астерия.

- Ты одобряешь мой выбор, мама? – неожиданно тоненьким голоском спросил Скорпиус. Сейчас он выглядел маленьким и беззащитным.

- Одобряю, - подумав, ответила миссис Малфой. В конце концов, против семьи Уизли она ровным счётом ничего не имела. Просто чрезмерное внимание Скорпиуса к Розе утомляло Астерию, как могло утомить и любого другого.

- Это очень, очень хорошо! - радостно воскликнул Скорпиус. Он вскочил с кровати, чмокнул мать в щёку и, пожелав ей спокойной ночи, выбежал за дверь.

***
- Панси, открой! – Драко Малфой вот уже в пятый раз настойчиво стучал в дверь бывшей сокурсницы. Та по-прежнему его игнорировала. Несмотря на то, что в комнате не раздавалось ни звука, Малфой был уверен, что Панси там. Её неожиданное поведение и слёзы разочарования, застывшие в карих глазах, заставили Малфоя замереть на месте. И только спустя минуту он поспешил вслед за женщиной. Нотт остался в саду вдыхать ароматы ночи.

Драко совсем не заметил, что уже давно за полночь, и что дома его наверняка ждёт расстроенная Астерия, но любопытство в нем пересилило. Чувствуя себя этаким хаффалпавцем, Малфой ещё раз постучал в дверь. На сей раз дверь распахнулась, и Драко чуть кубарем не влетел внутрь. Удержаться помог косяк и вовремя оперевшаяся на него рука.

- Чего тебе? – раздражённо спросила Панси. Тушь из-за слёз растеклась, и теперь некрасивые чёрные дорожки вели от глаз до самого рта. Вместо элегантного чёрного платья с глубоким декольте на Панси был накинут шёлковый халатик, едва прикрывающий коленки. Женщина явно собиралась в ванну.

- Ты в порядке?

- С каких пор тебя это волнует, Малфой?

- С этих самых, - грубовато ответил Драко, без приглашения заходя внутрь. Спальня Паркинсон в её собственном поместье на краю Англии была декорирована бежевыми тонами. Былая любовь к серебристо-зелёному осталась в прошлом. Теперь подчёркивать свою обособленность было не модно и совсем не этично.

- Шёл бы ты домой, Драко, - посоветовала Панси, закрывая за гостем дверь. Она вышла на небольшой балкон покурить.

- А ты бросала бы курить. Магглы хорошему не научат.

- Кому как, - пожала плечами Панси, жадно затягиваясь. Маленькие облачка табачного дыма устремились ввысь, растворяясь в прохладном ночном воздухе.

- Почему ты так отреагировала? Я вовсе не собирался воскрешать Лорда.

- Я знаю, - тихо ответила Панси, поворачиваясь к Драко лицом. Она уже успела стереть некрасивые чёрные разводы под глазами, и выглядела теперь довольно симпатично. От Паркинсон, что сидела в яблоневом саду, не осталось и следа.

- Тогда почему?

- Контроль над прошлым – огромная власть, и цена за такую власть может оказаться слишком высокой. Мои родители поплатились за ошибки сполна, и я не хочу следовать их примеру, - повисло неловкое молчание. Вот уже вторая сигарета коснулась губ Паркинсон.

- Почему ты до сих пор не замужем, Панси?

- Какая тебе разница, Малфой?

- Простое любопытство, - протянул Драко, всматриваясь в звёздное небо. – Вон там - созвездие Большой Медведицы.

- О чём ты, Драко? – удивлённо глядя на друга, спросила Паркинсон.

- Да так, - вздохнув, ответил Драко. Он спрятал руки в карманы и неуверенно улыбнулся. – Думаю, ты права насчёт хроноворота. Это не нашего ума дело. Мстить нам некому, а просто шутки ради…

- Хорошо, что ты это понимаешь. Боюсь только, Тео не поймёт.

- Тогда мы его заставим, - засмеялся Драко заливисто, совсем не по-малфоески, спугнув стайку птиц под стрехами.


Глава 5. Тонкое стекло


В маленькой комнате было тепло и уютно. Шерстяной плед, которым была накрыта Гермиона, дарил ей чувство защищённости. Гермиона не привыкла выглядеть слабой. Ей всегда казалось, что показав свою слабость, ты как будто теряешь часть себя. Но с возрастом справляться с проблемами в одиночку становится сложнее. Гермиона ненавидела себя за то, что позволила дочери увидеть, как сильно она расклеилась. Сломалась пополам, словно сухая ветка. Но Гермиона Уизли на то и слыла самой умной ученицей Хогвартса прошлого столетия, что привыкла идти до конца, преодолевая все трудности.

- Соберись, - скомандовала она себе. Вставая с кровати, она задела тумбочку, и рамка с портретом семейства Уизли с грохотом упала на пол. Стекло треснуло, но люди на колдографии продолжали улыбаться, махая руками. Миссис Уизли невольно сравнила себя со стеклом этой рамки. Вот она как будто треснула, совершив чудовищную ошибку, но внутри неё осталась прежняя Гермиона, целеустремлённая, отважная и никогда не сдающаяся.

- Репаро, - произнесла она, и стекло снова стало целым. Поставив колдографию на прикроватную тумбочку, женщина вышла из комнаты, улыбаясь. Любой другой на месте Гермионы не стал бы так сильно переживать. В конце концов, о её изобретении известно только её семье - никаких последствий. Но факт оставался фактом: благодаря изобретению Гермионы, Британия могла оказаться на пороге новой войны, способной разрастись до масштабов мировой. К тому же, вся проделанная работа теперь виделась ей бессмысленной. Столько сил, столько времени. Всё впустую. Гермионе было тяжело свыкнуться с этой мыслью, но она должна была. Должна. Мы всегда должны держать себя в руках, словно собаки на коротком поводке. Не дай Мерлин сделать лишний шаг. И сегодня Гермиона Уизли должна мириться с мыслью, что великие изобретения - не её профиль. Ей положено быть матерью. Образцово-показательной матерью, какой являлась Джинни.

До прибытия гостей оставалось чуть меньше часа, а угощения не были готовы, грязная посуда наверняка не была вымыта, а устроенный Хью взрыв в подвале поднял столбы пыли, которая ровным слоем покрыла мебель в гостиной.

- Рон! – позвала Гермиона, проходя мимо столовой прямиком на кухню. Мистер Уизли тут же появился в дверях комнаты, взволнованный и бледный.

- Что случилось? – севшим голосом поинтересовался он. Отчего-то ждать приятных новостей от своей жены он не мог. То ли потому, что последние несколько часов та провела в своей комнате в полном одиночестве, то ли потому, что ничего хорошего просто не могло случиться. К этому Рон успел привыкнуть ещё в школе.

- Всё хорошо, - махнув рукой, отозвалась Гермиона. – Я просто хотела спросить, что ты хочешь на ужин.

- Ужин? – тупо переспросил Рон. Казалось, что в последний раз он так давно ужинал, что уже и забыл, что это такое.

- Ну да. Роуз сказала, что сегодня к нам приедут Поттеры. Хочу приготовить что-нибудь к их приходу.

- Ты здорова?

- Почему ты спрашиваешь? – раздражённо спросила миссис Уизли. Почему Рону так сложно ответить на простой вопрос?

- Потому что в последний раз я видел тебя на кухне полторы недели назад, - спокойно ответил Рон.

- И что теперь, я вообще не должна готовить? Мерлин, Рон, просто ответь!

- Хорошо, хорошо. Свинину с грибным соусом и печеным картофелем. Такой ответ тебя устроит?

- Вполне, - Гермиона резко развернулась на каблуках и исчезла в кухне, оставив Рона в лёгком негодовании, которое, впрочем, быстро испарилось, уступив место равнодушию.

***
Поттеры прибыли в семь, когда солнце потихоньку начинало опускаться за горизонт. Лужайка пахла свежескошенной травой, и Гарри Поттер довольно зажмурился, совсем как в детстве, в те редкие дни, когда тётя Петунья разрешала ему поиграть во дворе.

Младший сын Поттеров, Альбус, выглядел слегка взволнованным и судорожно сжимал руку матери. Перемещения с помощью портала не были его излюбленной частью путешествия. Лили, весёлая рыжеволосая красавица, звонко смеялась, немного пританцовывая на месте. Она только что рассказала матери, как они ловили лягушку Лонгботтома-младшего, которая старательно пряталась от них по всему замку. И, хотя эту историю Джинни Поттер слышала уже не в первый раз, она всё же засмеялась, тряхнув гривой длинных волос.

- Гарри, Джинни! – радостно закричала Гермиона, выбегая на улицу. Специально для гостей хозяйка дома переоделась в лёгкое летнее платье приятного фиолетового оттенка. Позади неё семенил мистер Уизли в привычных вельветовых брюках и рубашке в клеточку. На лице его сияла радостная улыбка. Сразу за родителями чинно шла Роза в джинсах и простой белой футболке; рядом с ней - её брат Хьюго, слегка угрюмый, поскольку его заставили снять привычный белый халат, в котором он так любил проводить эксперименты.

- Гермиона, Рон! А вот и наши любимые племянники! - Гарри лучезарно улыбнулся, обнимая Розу и Хью. Любовь Гарри к детям была вполне объяснима. Сам он был сиротой, долгое время жил с ненавистными ему людьми, не имея возможности поговорить с человеком, который бы его понял, поддержал в трудную минуту или просто угостил вкусным мороженым. Хью сдавленно пискнул, поскольку объятья родственников оказались слишком крепкими, после чего помахал Лили, и без лишних церемоний потащил Альбуса в свою лабораторию. Вдоволь наобнимавшись, взрослые и дети вернулись в дом.

***
Приходилось действовать быстро, поскольку мама могла начать возмущаться и силой затащить меня в гостиную, а слушать всю эту привычную чепуху не было никакого желания. Я была уверена, что до ужина тема о новом изобретении ма подниматься не будет.

- Лили, мне столько нужно тебе рассказать! – порой я напоминала себя пятилетнего ребёнка, который впервые узнал, откуда берутся дети или что-то вроде того. Голос дрожал, а мысли никак не хотели собираться в кучку. Как начать? Что рассказать? Всё ли важно, или можно опустить какие-то моменты? Я уверена, что Хью уже начал «обрабатывать» Ала, и они на пару строят гениальный план по добыче информации.

- Начинай, - предложила она, поудобнее устраиваясь на моей кровати. Снизу послышались смех и папин громкий возглас: «Во даёт!» «Наверное, квиддич обсуждают», - подумалось мне. Наконец-то собравшись с мыслями, я рассказала Лили всё, что мы знали.

- Хроноворот? Тётя Гермиона как обычно мудрит! – отозвалась Лили. Она-то уж точно наизусть знала все приключения дяди Гарри, па и ма в школе. Она заставляла Джинни или Гарри по нескольку раз пересказывать те или иные события. И конечно, историю с хроноворотами Лили помнила очень хорошо. – И что вы собираетесь делать?

- Пока трудно сказать. Слишком мало информации… Ма сейчас хоть переживать перестала, а то совсем скисла. Не знаю, почему это её так огорчило… Если бы мы только знали, все частички головоломки сошлись бы воедино!

- Ты тоже думаешь, что разговаривать об этом они будут после ужина, когда отправят нас спать? - спросила Лили. Я согласно кинула в ответ, и мы обе улыбнулись.

- Пошли к мальчишкам, - предложила я. Лили кивнула. Действовать вчетвером куда приятнее всё же, чувствуешь себя частью чего-то большого и важного и ничего не боишься. Интересно, что там ма на ужин состряпала?



Глава 6. Гадания на кофейной гуще


Ночь прошла быстро, словно тень она проскользнула по уставшим глазам людей и растворилась в рассвете. Вдох. Выдох. Но для кого-то эта ночь стала ещё одной причиной для беспокойства. Панси Паркинсон резко открыла глаза. Учащённо дыша, она села в постели, пытаясь избавиться от остатков кошмарного сна. Ей снились поле и тёмные небеса, сплошь затянутые грозовыми тучами. В поле играла девочка. Запуская в небо воздушного змея, она вприпрыжку бежала за ним, улыбаясь, несмотря на погоду. Ветер завыл, будто дикий зверь, пронесся по верхушкам деревьев и заставил волосы маленькой девочки развеваться подобно флагу на корабле. Но та лишь заправила разлетевшиеся пряди за уши и продолжила игру со змеем: сейчас для неё существовал только он.

Вдруг в небе раздался страшный гром; сверкнула первая молния. Следующая попала в дерево неподалеку, и оно вспыхнуло, ярким пламенем освещая всё вокруг.

- К бою! – послышалось справа, и толпа волшебников, державших наготове палочки, стремительно бросилась навстречу врагам. Девочка от страха выпустила змея их рук; он метнулся ввысь и тут же был спалён дотла чьим-то метким выстрелом из волшебной палочки. Глаза юной мечтательницы наполнились слезами, она побежала прочь, но не успела скрыться среди густых ветвей леса - шальное смертельное заклятие ударило ей в спину. Небо словно закрутилось в смертельную спираль, приобретя неестественный тёмно-фиолетовый цвет, а затем и вовсе исчезло, уступив место непроницаемой тьме.

Панси всё ещё трясло. Она обхватила себя за плечи, как будто боясь рассыпаться на части. Война и смерть. Два этих взаимосвязанных слова вселяли в Панси неконтролируемый ужас. Дотянувшись до стакана с водой, стоявшего на прикроватной тумбочке, женщина сделала два коротких глотка, и дышать стало чуть легче. Панси была уверена, что дом уже пуст, потому не торопилась подниматься. Солнце осветило большую часть комнаты, наполнив её теплом и уютом. Ужас потихоньку забывался.

Её вчерашние собеседники давно разошлись по домам, где каждого ждало что-то своё. Нотта – кипы бумаг, Малфоя – ревнивая жена и, такой похожий на него, сын.

- Как же всё-таки мы изменились, - задумчиво пробормотала Панси. Приоритеты со временем меняются, как и принципы. И, несмотря на то, что больше десяти лет назад Панси Паркинсон была готова яростно отстаивать чистоту крови и пропагандировать слизеринский образ жизни, сейчас её счастье заключалось в помощи маггловскими сиротам.

Женщина неохотно поднялась с постели и босиком направилась в душ. Холодные струи воды смывали страх, накопившуюся усталость и чувство незащищённости. Вода словно омолаживала, заставляла кожу дышать, за что Панси была ей очень благодарна. В это жаркое утро меньше всего хотелось думать о смерти. «В конце концов», - решила Панси, - «моя война уже закончилась много лет назад. И глупая борьба с гриффиндорцами за право быть лучшим - не моя забота». Десять лет своей жизни она посвятила Министерству, ещё больше - беспочвенной ненависти, пришло время отдаться своим интересам. Казалось абсурдным размышлять о жизни в собственное удовольствие, в сущности, не получая его. Панси Паркинсон до сих пор не вышла замуж, не родила детей, даже не завела домашнего питомца. Год за годом. День за днем. Старость уже близко. А что дальше? Одиночество. Смерть. Пустота. «Каждая божья тварь умирает в одиночку». У Панси уже не было иного пути, несмотря на то, что она всем сердцем жаждала перемен. Ей хотелось слышать детский смех в гостиной, видеть мужа в кресле-качалке с бокалом вина, хотелось быть для кого-то нужной, а получалось лишь помогать чужим детям, общаться с чужими мужьями и в полном одиночестве пить виски возле камина. Нет, она не жаловалась. Скорее боялась. Боялась этого одиночества; когда-нибудь и Драко с Тео перестанут её навещать, тогда уже больше никто не вспомнит её имени…
Тяжело вздохнув, Панси вышла на балкон. Может быть, свежий воздух развеет гнетущие мысли? Вода не справилась, сможет ли воздух? Но что-то было не так. На балконе, кроме Панси, стоял человек в чёрной мантии с капюшоном, скрывавшим лицо. Человек выхватил волшебную палочку, одновременно скидывая капюшон.

- Ты! – успела выкрикнуть Панси, прежде чем безжизненно упасть на пол.

***
Драко Малфой вернулся домой ещё до рассвета. Огромный особняк был погружен во тьму, и никому не было дела до светловолосого мужчины, на цыпочках пробиравшегося в спальню. Поначалу Драко решил лечь в гостиной, но, подумав, что жена тогда ещё больше разозлится, не обнаружив его утром в постели, направился в спальню. Стараясь не шуметь, Драко легонько толкнул дверь. Благодаря Мерлина за то, что петли были смазаны, Малфой юркнул в комнату и, быстро раздевшись, лег в кровать.

- Где ты был? – послышался шепот через минуту. Драко всё-таки разбудил Астерию.

- У Панси. Прости, что так задержался…

- Хорошо. Спокойной ночи, - перебила она и, повернувшись на другой бок, снова уснула. Драко пребывал в лёгком замешательстве, но решив, что такое спокойствие жены даже к лучшему, погрузился в сон.

***
- Мы ходим кругами! – я негодующе стукнула кулаком по столу. Наша новоиспеченная «Лига справедливости» уже битый час обсуждала план действий. Как оказалось, составить его было делом проблематичным. Сколько людей, столько и мнений. Прийти к единому соглашению было трудно, ведь никто не мог предложить что-то конкретное из-за отсутствия достоверной информации. Мы знали лишь, что ма изобрела хроноворот, расстроилась и впала в депрессию. Согласитесь, не густо.

- А что ты предлагаешь? – отозвался Хью. Я пожала плечами. У самой идей не было никаких. И зачем, спрашивается, мне быть такой умной, если я даже в чувствах собственной матери разобраться не могу? От нетерпения я искусала губу до крови, и теперь она ужасно щипала.

- Может, всё-таки обдумаем наш вариант? – спросила Лили неуверенно. Суть «гениального» плана Поттеров состояла в том, чтобы направить меня к матери, и, под видом дочернего беспокойства, выведать всю информацию. Они даже составили трогательную речь, которая, по их мнению, должна была развязать ма язык.

- Ещё раз говорю, она не купится на это.
Повисла тишина. Хью предлагал дождаться разговора между родителями, но я была более чем уверена, что на стены наложат заклинание, и подслушать не удастся. Оставалось думать, думать…

- Стойте-ка! Я поняла! Поняла! Всё дело в возможностях! В возможностях хроноворота! – Так просто и так сложно одновременно. Ну конечно, конечно же! Что ещё, кроме огромной силы, тёмной, в какой-то степени, могло так расстроить ма? Но моего ажиотажа никто не разделял.

- Спятила, - съехидничал Хью. Я даже не обратила на это внимания, повторяя про себя одно и то же слово. Возможности.

- Неужели вы не понимаете? – разочаровано спросила я. Трое отрицательно покачали головами.

- В чём принцип работы хроноворота…Лили? – это было похоже на викторину, где правильный ответ дарит понимание.

- Ну…перемещение во времени, - протянула Лили. В её глазах читался явных испуг. Ничего, ничего. Они сейчас всё поймут.

- И насколько далеко во времени он может перемещать?

- В пределах одного дня, - уверенно ответила она.

- Ты и так всё это знаешь! – не выдержал Хью.

- Знаю, конечно. А теперь последний вопрос, - я довольно улыбнулась. – Как далеко можно будет переместиться, имея хроноворот с фантастическими возможностями?

И тут пришло понимание. Оно отразилось испугом в глазах Лили, уважением в глазах Ала и отрицанием в глазах Хью.

- Месяцы, годы…Может, даже столетия! – взволнованно забормотал Ал. Похоже, только его не пугала такая власть. Сомнений не осталось. Причина была вполне весомой и в духе ма. Создать что-то грандиозное, а потом понять, что труды напрасны, что об изобретении будут знать только муж, близкие друзья и пара человек в Отделе Тайн. Даже твои собственные дети не вправе знать о твоих ошибках. Зачем им их повторять? Я отлично понимаю ма. Ведь она хотела найти применение своим умственным способностям в науке, при этом изобретя что-то массовое, чтобы любой мог пользоваться. А что в итоге? Вот она и сломалась.

- И что будем делать дальше? – поинтересовалась Лили.

- Остается только ждать. Я думаю, что ма отнесёт хроноворот в Министерство, но это не значит, что кто-нибудь не узнает об этом. Вы ведь в курсе, что даже Отдел Тайн не очень надежно хранит эти свои тайны, - я многозначительно покачала головой.

- Ну, даже если узнают. Даже если выкрадут. Что дальше-то? – Ал не понимал.

- Мы должны не дать этому произойти. Если хроноворот украдут…

- Роуз, Министерству и без нас пушечного мяса хватает, - перебил меня Хью.

- Они его просто уничтожат тогда! Хроноворот, то есть. Как ты не понимаешь, что он очень важен для нашей мамы?!

- Ты хочешь заполучить его себе? – прошипел Хью. Я вновь прикусила губу, сдерживая порыв достать волшебную палочку.

- Мы могли бы запустить массовое производство…- мечтательно протянул Ал.

- Альбус! – негодующе вскрикнула Лили.

- А что? – невинно поинтересовался Ал, смущённо озираясь вокруг. Порой он напоминал жуткую смесь Джинни и Гарри. Гаррино лёгкомыслие и Джиннин энтузиазм. Нет, пусть лучше всегда будет похож на отца.

- Это большая ответственность, ведь хроноворот даёт огромную власть! Путешествия во времени далеко назад… Вдруг кто-нибудь захочет вернуть Воландеморта?
Обдумать эту версию мы не успели, потому как сверху послышался голос ма:

- Дети, ужинать!


Глава 7. Круговорот несчастий.


Большой обеденный стол был уставлен закусками, соками в красивых графинах - для нас и вином - для взрослых. Но есть совсем не хотелось. Я смотрела на энергичную маму, которая задорно смеялась, раскладывая салаты по тарелкам. В её действиях не чувствовалось напряжённости или былой подавленности, она казалась по-настоящему счастливой, и может, именно из-за этого мне так хотелось встать и долго трясти её за плечи. Мама, очнись!

- Рон попросил свинины под грибным соусом и печёным картофелем, и я не могла ему отказать. Всё-таки я не так часто готовлю, как ты, Джинни, - щебетала ма, передавая тарелку с салатами Джинни.

- Не знаю как горячее, но салаты у тебя замечательные, Герм, - похвалила тётя, добродушно улыбаясь. Всё происходящее казалось таким неестественным, разговоры такими приторно-сладкими, что хотелось провалиться сквозь землю. Никогда бы не подумала, что семейный обед станет для меня такой пыткой. Однако я была не одинока. Рядом со мной давился овощами Хью. Ради мамы он пытался выглядеть счастливым, ведь она так старалась, наготовила много любимых нами блюд. Лили без конца пила тыквенный сок, словно хотела залить полыхавший внутри пожар. Я тоже ощущала этот огонь. Какой-то непонятный, животный страх пробирался из самого нутра и растекался по телу. Единственный, кто выглядел спокойным, так это Ал. Он уминал закуски одну за другой, что-то бормотал отцу и улыбался во весь рот. То ли он так искусно играл, то ли его совсем не беспокоила возможность новой войны. Сколько я не слушала рассказов о геройских подвигах своих родителей и тёти с дядей, я никак не могла представить, каково на самом деле им было находиться в самом центре событий и не знать, проснутся ли они завтра живыми. Но теперь, когда угроза была вполне ощутимой, я понимала, каково это бояться потерять семью. Наверное, я утрирую, но вся эта слишком жизнерадостная атмосфера только действовала мне на нервы.

- Прошу меня простить, я не очень хорошо себя чувствую…- не договорив до конца, я пулей вылетела из столовой, буквально ощущая спиной обеспокоенные взгляды родителей. Но сейчас в тишине своей комнаты было легче всего оградиться от внешнего мира.

***
- Что такое с Роуз? – взволнованно поинтересовалась Гермиона, переводя взгляд с опустевшего дверного проёма на сына, который нервно пожевывал укроп.

- Не знаю, ма. Женские дни, - хохотнул он, но вышло не слишком правдоподобно. Однако Гермиону это успокоило, и она поспешила вернуться к рассказу забавной истории, произошедшей у них на работе пару недель назад. Для миссис Уизли сейчас было куда более важно сохранить непринуждённую атмосферу ради детей, которых совершенно не касались взрослые проблемы. По крайней мере, не должны были.

- … и вот он, на четвереньках ползёт за несчастной мышью, передвигающейся вдвое быстрее его! – Гермиона залилась заразительным смехом, и Рон поспешил подхватить её веселье. Его голова буквально трещала от огромного потока информации. Ему совсем не понравился обеспокоенный взгляд дочери, да и вечно веселый Хью был мрачнее тучи. Что происходит с его детьми? Поскольку большинство домашних дел легло на его плечи из-за занятости Гермионы, он научился замечать даже малейшие перемены в поведении своих детей. Он был рядом всякий раз, когда случалось несчастье, готов был прийти на помощь в любой ситуации. Гермиона тоже была рядом, но слишком редко, чтобы стать идеальной матерью, какой она, несомненно, хотела быть. И теперь он, прилежный семьянин, вынужден сидеть здесь, изображать веселье, а то, не дай Мерлин, дети узнают, что стряслось. А вдруг уже узнали? Сердце екнуло и забилось учащенней. Нет, такого не может быть. Глупости. Рон попытался взять себя в руки и залпом осушил стакан с домашним вином. Стало легче.

- Кстати, почему Джеймс не с вами? – поинтересовалась Гермиона у Гарри. Тот кашлянул, прочищая горло, и ответил:

- Наш мальчик совсем вырос, поэтому теперь путешествует без нас, - он загадочно улыбнулся и переглянулся с женой. Та согласно кивнула.

- Неужели Джеймс приметил будущую невесту? – оживилась Гермиона. Хью многозначительно кашлянул. Вся эта натянутая веселость выводила его из себя не меньше, чем разговоры о любви и прочей ерунде.

- Не знаю, как дело со свадьбой обстоит, но девушку вы оба знаете. Это Сандра Бут, дочь Терри.

- Терри? Он женился? А я и не знала…

Последующие несколько часов прошли в такой же атмосфере непринуждённой светской беседы. Дети с трудом досидели до конца, и как только горячее было съедено, метнулись наверх без объяснений. Но взрослых это, похоже, уже не волновало. Гермиона наконец-то расслабилась и, забыв о своей роли жизнерадостной матери, устало села в кресло возле камина. Веки были настолько тяжёлыми, что казалось, если она сейчас закроет глаза, то больше не сможет их открыть.
- Помнится, ты хотела о чём-то важном поговорить, - напомнил Гарри, беря стакан огневиски и садясь на диван подле Гермионы. Та согласна кивнула, и, подождав, пока остальные сядут рядом, обратилась к Поттеру.

- Я совершила ужасную ошибку, Гарри. Не знаю, как я смогу дальше с этим жить…

- Не драматизируй, пожалуйста, Гермиона, - попросил Рон, беря жену за руку. Та едва слышно вздохнула.

- Я не драматизирую, милый, просто это действительно ужасная ошибка. Притом глупейшая, - она замолчала ненадолго, но поспешила продолжить, заметив непонимание Поттеров. – Всё дело в том, что я уже много месяцев вынашивала идею нового хроноворота. Все старые мы разбили, и шанса восстановить их не было. Но мне хотелось, чтобы это полезное изобретение снова вошло в оборот, всё-таки оно мне здорово помогло на третьем курсе… Около двух недель назад Кингсли буквально заставил меня взять отпуск, а вы ведь знаете, как я не люблю все эти незапланированные отпуска… В общем, я решила, что проведу время с пользой и продолжу работу над хроноворотом. Путём проб и ошибок, долгих вычислений и парочки неудачных экспериментов мне удалось получить именно то, что я хотела. Новый, усовершенствованный хроноворот с множеством функций. Самое простое применение – часы. Самое сложное – путешествие во времени на много лет назад. До сорока лет назад, если быть точной. Я, конечно, обрадовалась жутко. Поспешила сказать Рону, но именно он натолкнул меня на мысль, которая прежде не приходила мне в голову. Хроноворот, изобретённый мной, - это огромная власть…

Повисла пауза. Гарри и Джинни обдумывали только что услышанное, делали выводы. И пришли к тому же мнению, к какому когда-то пришёл Рон, - вещь и вправду опасная, несущая в себе возможность возращения Тёмного Лорда.

- Послушай, Гермиона, - первой нарушила тишину Джинни. – Каким бы опасным не был хроноворот, это всё равно гениальное изобретение! Ты должна гордиться собой. И потом, как я понимаю, изобретение единственное в своём роде? Так чего же бояться, Министерство позаботится о нём.

- Ты думаешь? Пусть с приходом Кингсли многое изменилось, всё равно Министерство нельзя назвать самым надёжным местом на земле. Я бы не стала прятать там хроноворот, - отозвалась Гермиона. Рон всё ещё сжимал её руку, отчего-то она немного успокоилась. Слова подруги заставили вновь обрести веру в себя. Да, она совершила ошибку. Но она изобрела уникальный в своём роде хроноворот. Разве этим нельзя гордиться?

- Никто и не предлагает прятать его в Министерстве, - ответил за жену Гарри. – Для меня по-прежнему самое надежное место – это Хогвартс.

- Но после наших стараний там почти не осталось секретных комнат, которым мы могли бы доверить его. К тому же не ровен час, какие-нибудь подростки, вроде нас, когда мы ещё учились в школе, захотят приключений и ненароком обнаружат хроноворот…

- Всё это догадки, Гермиона. Важно, что сейчас, вчетвером, мы ничего не решим. Нужно посоветоваться с Кингсли, Дамболдором. Они-то точно знают, что делать.

- Да, ты прав… Спасибо вам, что не стали осуждать! – Гермиона впервые за вечер искренне улыбнулась.

- Как мы можем? Мы же друзья. К тому же, кто из нас не делал ошибок? Вспомни меня на шестом курсе, а на седьмом? Сплошная ходячая катастрофа! – Гарри засмеялся, и все вместе с ним.

***
Всю ночь мне снились кошмары. Дементоры кружили над головой, заслоняя собой небо. Несчастные магглы, закованные в цепи, без конца трудились на фабриках, стройках, выполняли всю грязную работу. А Хогвартс из школы превратился в личный замок Воландеморта, который улыбался своей нечеловеческой улыбкой, наблюдая за разрушениями вокруг. Всё, чего он хотел, к чему стремился. Всё было достигнуто, и никто не мог противостоять ему. Не было на свете Гарри Поттера…

Я в ужасе распахнула глаза. Сердце учащённо забилось, дышать стало тяжело. Непрошеные слёзы вдруг хлынули из глаз. Нет, нет, такого ни в коем случае нельзя допустить.

- Роуз, всё хорошо? – Лили проснулась от моего всхлипа. Я попыталась ей ответить, но получилось лишь сдавленное мычание. Как жалко этих магглов, которые вынуждены страдать из-за горделивого тёмного мага. И Гарри…дядя Гарри. Его нет. Просто нет. Как такое может быть?

- Да ты вся дрожишь! – Лили стала совать мне полный стакан, я рассеяно глотнула ледяной воды. Лучше.

- Тише, тише, это всего лишь сон. Ты слышишь меня?
Я кивнула. Дар речи потихоньку вернулся ко мне, и я смогла объяснить причину своей внезапной паники. Теперь пришёл черёд Лили неподвижно застыть в немом ужасе. Она, наверняка, представила себе всю эту кошмарную картину. Бедностью воображения Лили никогда не страдала.

- Это ужасно. Такого не может быть. Ты просто переволновалась, вот и приснился кошмар.

- Но он был таким реальным, словно я оказалась в параллельном мире…

- Чего не бывает от стресса… На, выпей ещё водички, и постарайся уснуть, - Лили была сама вежливость. В её голосе чувствовалась такая неподдельная уверенность, что я невольно успокоилась.

- А сколько времени?

- Ещё только три ночи. Спи.

Я кивнула и откинулась на подушки. Сон, как ни странно, тут же ко мне пришёл.

***
Из-за жутко проведённой ночи наутро я выглядела как мешок с картошкой. Синяки под глазами никак не хотели исчезать, хотя заклинание раньше отлично срабатывало. Поняв, что и без них я буду выглядеть, словно привидение, я решила не зацикливаться на внешнем виде. Волосы убрала в пучок, а из одежды выбрала старые потрепанные джинсы и чёрную майку. Сегодня совсем не хотелось наряжаться. Лили, напротив, была одета с иголочки. Ситцевый сарафан в горошек и волнистые волосы - чудное дополнение к её романтическому образу.

Когда мы спустились, на кухне уже сидели ма и дядя Гарри с тётей Джинни. Папа как обычно отсыпался.

- Доброе утро, - поздоровалась я.

- Как себя чувствуешь, солнышко? – поинтересовалась ма, отрывая глаза от утренней газеты. В свободной руке она держала чашку кофе, крепкий аромат которого заполнил всю кухню.

- Лучше, спасибо.

- Вот и здорово, - заметила Джинни. – Сегодня все вместе пойдём гулять.

- Отлично! – я попробовала изобразить радость, вышло вполне естественно.
Минуты через три непрерывного поглощения яичницы и тостов, ма заставила нас всех вздрогнуть своим внезапным: «Мерлин!»

- В чём дело? О чём там пишут? – встревожено поинтересовался Гарри. Уверена, что ему, как и мне, первой пришла мысль о чьей-то смерти.

- Панси Паркинсон убили, - выдавила ма. Я заглянула ей за плечо, и увидела небольшую колдофографию убитой. Её тело было накрыто простынёй, и только рука виднелась из-под неё. Рядом статья с неприятным заголовком: «Панси Паркинсон найдена мёртвой в собственном особняке».

- Это ваша бывшая сокурсница? Ведь так? Она, кажется, в Слизирене училась, - вмешалась Лили. И она, конечно, была права. Панси Паркинсон была довольно известной личностью благодаря своему фонду помощи маггловским сиротам. Одинокая женщина, которой уже за сорок. Зачем кому-то понадобилась её смерть?

- Чёрт, почему мне не сообщили?! – всполошился Гарри. Он вскочил на ноги и помчался к камину, в котором в ту же секунду в клубах сиреневого дыма появилась Анджелина Джонсон.

- Привет, Гарри! – бодро поздоровалась она, отряхиваясь. – Слышал новости?

- Слышал, - коротко ответил Гарри. – Но почему я узнаю о них последним?!

- Я сама только что узнала… И сразу к тебе. В отделе такой переполох. Это первое стоящее дело за столько лет! Даже жутко, - оно невольно поежилась и, кажется, только теперь обратила на нас внимание.

- Всем доброе утро! – Анджелина приятно улыбнулась, словно говоря, что ничего страшного не произошло. Смерть волшебника - частое явление. Иногда мне казалось, что эта женщина непробиваемая. Она была старше Гарри на несколько лет, но при этом энтузиазма в ней было в два раза больше. Должно быть, неудачный брак с дядей Джорджем так повлиял на неё. Они разошлись чуть больше двух лет назад, и с тех пор она сама не своя. Берётся за самые опасные задания, действует, не раздумывая, словно ей нечего терять… Возможно, так оно и есть.

- Срочно введи меня в курс дела! – приказал ей Гарри, одной ногой уже находясь в камине. – Вернусь вечером, - бросил он нам и исчез, оставив после себя облако волшебной пыли. Анджелина быстро попрощалась и исчезла следом. В кухне повисла звенящая тишина.

- Надо же, - пробормотала Джинни, - кому потребовалось её убивать…


Глава 8. Перекрёсток желаний.


У каждого уважающего себя злодея должны быть последователи, правая рука и как минимум пара сумасшедших, готовых сделать всё, лишь бы Предводитель был ими доволен. Но таковым обществом Теодор Нотт пока обзавестись не успел. И действительно, кто в это спокойное время решится совершить настоящее зло? Масштабное, но без дешёвых спецэффектов и излишнего пафоса; такое, которое затронет каждого. Именно поэтому Нотту приходилось заниматься всем самостоятельно. И для начала следовало убрать с дороги тех, кто наверняка будет против его плана и будет всячески мешать в его исполнении. Чем меньше свидетелей, тем спокойнее. Ему, конечно, не хотелось убивать Панси Паркинсон, всё-таки какая-никакая, а подруга. На младших курсах он даже был тайно влюблён в неё, правда с тех пор Панси здорово изменилась, да и он тоже.

Нотт сосредоточенно почесал нос и продолжил листать бумаги, лежавшие перед ним на столе. В этих пожелтевших бумажках содержалась вся информация обо всех хроноворотах, когда-либо изобретённых магическим сообществом.

- Какова вероятность того, что Грейнджер изобрела самый мощный из всех существующих хроноворотов? – спросил себя Тео и тут же, прикинув что-то в уме, пришёл к выводу, что стопроцентная. Отложив эскизы деталей хроноворота и их описание, он принялся за толстую книгу в твёрдом переплёте. «История Гарри Поттера». Да, именно так она называлась. Конечно, магический мир никак не мог обойтись без пары сотен книг о великом герое. Нотт поморщился. Единственную нормальную книгу с достоверными фактами написать удалось только Минерве МакГонагалл, которая до сих пор возглавляла Хогвартс. Нотт снова поморщился. Необходимость листать потёртые страницы этой книги совершенно не радовала Тео. Да что уж там говорить, его от этого просто тошнило. Поттер. Мнимый герой с вечным шрамом, смотрит на всех свысока, строя при этом из себя стеснительного мальчика. Даже столько лет спустя. Всё ещё невинная душа нараспашку, лучший аврор, примерный семьянин, отличный товарищ. Наверняка все его фанатки, что с годами взрослеют вместе с ним, до сих пор хранят под подушкой его уменьшенную копию и ежедневно покрывают её поцелуями восторга и слезами умиления. Фу. Мерзость. Тео наконец-то нашёл, что искал – это было точное описание той ночи, когда впервые пал Тёмный Лорд.

«Узнав о пророчестве, Лорд Воландеморт выбрал в качестве своей жертвы Гарри Поттера. Именно его он отметил, как равного себе. Вечером 31 октября 1981 года Тёмный Лорд появился в Годриковой Впадине и напал на семью Поттеров. Не ожидая предательства от своего друга Питера Петтигрю, они были застигнуты врасплох. Без волшебных палочек Джеймс Поттер и Лили Поттер, однако, отчаянно боролись. Они оба отдали свои жизни за жизнь мальчика. Лили Поттер, пожертвовав собой ради сына, сама того не ведая, наложила на Гарри мощное заклинание, которое служило оберегом для мальчика в течение семнадцати лет. Ведь любовь – самая сильная магия на земле. И тогда произнесённое Воландемортом заклинание смерти отрикошетило в него самого. Однако это не убило тёмного волшебника, так как…»

Дальше читать было бессмысленно. Итак, Теодору Нотту было необходимо вернуться на сорок один год назад. Возможно ли это? Раньше такие путешествия были только мечтой бесшабашных искателей приключений, но теперь, когда существует новый хроноворот, такое становилось вполне возможным. Тео был уверен. Но как ему украсть хроноворот?

***

Ближе к полудню, наконец-то, встал папа. Выглядел он бодрым, но возраст как будто сильнее отпечатался на его лице за несколько часов, что я не видела его. Наверное, ему тоже снились кошмары.

- Доброе утро! – радостно поприветствовал он нас. Ма всё ещё сидела на кухне, читая газету, как будто от сотого прочтения там могут появиться новые факты, и на его приветствие коротко кивнула головой.

- Что-то интересное? – поинтересовался он, садясь за стол. Тетя Джинни что-то стряпала на обед и решила ответить вместо ма.

- Панси Паркинсон убили, - будничным тоном сообщила она. Наверное, живя с аврором, привыкаешь к смерти. Чужой смерти.

- Что?! – па поперхнулся тостом и удивлённо посмотрел на сестру.

- Авадой в собственном доме. Гарри как раз выясняет все обстоятельства дела, - на её лице не дернулся ни один мускул, и она также методично продолжала резать морковку. Суп что ли готовит?

- Есть уже подозреваемые?

- В «Пророке» об этом ни слова, - подала голос ма. – И вообще нужно меньше спать, Рон, мы уже всё обсудили без тебя.

Она оторвала взгляд от газеты и довольно улыбнулась. У них это ещё со школы, видимо, - любовь к подкалыванию друг друга. Как будто тут есть повод для шуток. Лично мне хотелось, чтобы весь этот кошмар поскорее закончился. Было бы неплохо, проснувшись завтра, понять, что всё это был сон. Лили была того же мнения, поэтому поспешила убраться подальше от всех этих обсуждений. Сейчас она, наверняка, болтала по телефону с какой-нибудь своей подружкой. Я не могла винить её в этом, ведь она ещё ребенок. А вот вопрос, где мой братец, меня сильно волновал. На завтраке он так и не появился; в комнате его не было, равно как и в подвале. Возможно, он отправился к соседям добыть какие-нибудь ингредиенты для зелья. Утром он, оказывается, заходил к нам с Лили, чтобы оставить записку на моём прикроватном столике. В записке говорилось, что он решил заняться предсказаниями, дабы выяснить, что там нас в будущем с этим хроноворотом ждёт. Хью любит всю эту чепуху, недаром миссис Трелони и кентавр Флоренц обожают его. Лучший ученик, все дела. Но вот я, так же, как и мама, всё это считала лженаукой и шарлатанством. Может быть, поэтому братец решил не посвящать меня во все детали?

- Роуз. Р-о-о-о-у-з. РОУЗ!– я наконец-то услышала, как папа зовёт меня с кухни.

- Что, пап? – появляясь в дверном проёме, поинтересовалась я.

- Не хочешь съездить со мной в Лондон?

- Прямо сейчас? Зачем? – удивлённо спросила я. Неужели па собрался на работу, помочь дяде Джорджу? Обычно они общались через камин, либо письмами. Личные встречи были сведены до минимума.

- Хочу заглянуть на работу, а потом к Гарри, - ответил па. Наверное, он думал, что тому необходима его помощь. А может, просто не хотел сидеть, сложа руки.

- Хорошо, - просто ответила я.

***

Магазин братьев Уизли хоть и потерял одного из создателей, но менее интересным не стал. Здесь по-прежнему было много народу: каждый норовил испробовать продукцию на себе, поэтому что-то постоянно с шумом взрывалось, летало по магазину и рассыпалось на множество маленьких искорок. Всё буквально дышало атмосферой праздника.

Джордж Уизли, статный мужчина средних лет, одиноко стоял у окна, как будто высматривая кого-то вдалеке. Порой он отвлекался на звон колокольчиков, оповещавший о прибытии новых покупателей. Широко улыбался, произносил заученные фразы и снова устремлял свой взор вдаль. Рыжие волосы местами сильно поседели, веснушек на лице стало меньше, и сам мистер Уизли как-то сжался, словно засохшая слива. Несмотря на то, что улыбка его была всё так же весела, в глазах застыло пугающее равнодушие. Его младшая сестра, Джинни, как-то сказала, что, смотря в глаза Джорджу, она видит выжженный дотла лес, такой одинокий и пустой без своих привычных обителей. Джордж тогда отшутился, но в глубине души именно так он себя и чувствовал. Даже спустя столько лет после смерти брата-близнеца, при воспоминании о нём Джорджу становилось невыносимо грустно, сердце колотилось, как сумасшедшее, словно ему было тесно в грудной клетке. В такие моменты Джордж пытался отвлечься огневиски или работой, но от алкоголя ставилось только хуже, а работа больше не приносила настоящей радости.

Колокольчик снова звякнул, и на пороге появился Рональд, его младший брат. А за ним и его дочь, Роуз. Рон приветливо улыбнулся брату, а его взгляд словно говорил: «А, опять тоскуешь».

- Привет, Рон, - как можно более воодушевленно сказал Джордж. За приветствием последовало короткое объятье, после чего Джордж обратился к Роуз, которая стояла слишком уж тихо и неподвижно. «Странно», - подумал Джордж, но вслух ничего говорить не стал, а лишь потрепал племянницу по волосам. Собственных детей у Джорджа не было, да он и не стремился их завести. Неудачный брак с Анджелиной положил конец всем его попыткам создать семью. Ничто, как казалось Джорджу, не способно было навсегда вывести его из этой чудовищной апатии, которая, словно пелена, окутала всю его жизнь, подчинила себе мысли и держит в плену вот уже больше двадцати лет. Но Джордж держался. Держался на удивление молодцом и с виду был похож на абсолютно счастливого человека.

- Я решил заглянуть, узнать, может, нужна помощь? – объяснил цель своего визита Рон.

- Сегодня не очень много народу, я и сам справляюсь. Но ты молодец, что заскочил. Давно тебя не видел. Как там Гермиона, Гарри, Джинни? – спросил Джордж, потирая разболевшуюся голову. Она всегда начинала болеть в это время суток. Была в этом даже какая-то странная, почти зловещая, закономерность, как будто кто-то в голове всё время хотел напомнить о себе.

- Гермиона, вот, в отпуске. Они сейчас с Джинни у нас дома, вчера детей привезли... Ты знаешь, кстати, что Панси Паркинсон убили? – они шли мимо увлечённых покупателей в кабинет, где Джордж и Рон обычно подсчитывали ежедневные доходы.

- Осторожно, приятель, - посоветовал Джордж мальчишке, который как раз собирался попробовать рвотный батончик.

- Убили, говоришь? – Джордж снова вернулся к разговору, задумчиво почесав затылок. – Странно это, не находишь? Кому понадобилось её убивать? Может, ограбление? Она ведь у нас состоятельная была.

- Да в том-то и дело, что ничего ценного из дома не пропало. Подробностей я пока ещё и сам не знаю, собирался к Гарри на обратном пути заглянуть.

- А, понятно, - протянул Джордж. Известие о смерти Панси не произвело на него должного впечатления. Оно и неудивительно. В годы войны люди умирали и пропадали каждый день, и ты молился, чтобы это не случилось с тобой или твоей семьёй. К тому же, Панси никогда не была близкой подругой или даже просто знакомой Джорджа, просто надоедливая слизеринка, возомнившая себя особенной. О ней Джордж слышал только от Рона и только плохое.

- Может, тебе пока прогуляться по магазину? А мы с твоим отцом обсудим дела, - предложил Джордж, когда они все вместе уже подошли к кабинету. Роуз кивнула и растворилась в шумной толпе.

- Хорошая у тебя дочурка, Рон, - вдруг сказал Джордж, первым заходя в кабинет.

***

Шататься одной по магазину, где царили радость и веселье, не хотелось, но иных вариантов не было. Так часто нам приходится довольствоваться тем, что есть. Хотя, с другой стороны, это было не самое худшее занятие. Я надеялась, что смогу немного отвлечься от беспорядочных мыслей, которые, словно мухи, роились в моей голове и никак не хотели отставать.

- Купи меня, купи меня, купи меня, - повторял заводной попугайчик и забавно трепыхал металлическими крыльями. Дети были от него в восторге, и вот уже несколько маленьких мальчиков усердно теребили подолы мантий своих мам с просьбой немедленно купить птичку.

- Интересные создания, - сказал чей-то голос прямо у меня за спиной. Обернувшись, я увидела сына Невилла Лонгботтома, Дэниэла.

- Привет, Дэниэл! – приятно встретить знакомого человека. Дэн был одного со мной возраста и на голову выше меня, при этом он был жутким интеллектуалом, что немного раздражало, но всё же не отталкивало. Учился он на Когтевране. Внешне он представлял собой точную копию отца, разве что лицо было не таким круглым, а вот характером он, вероятно, пошёл в маму. Я никогда не общалась с его матерью, но могу поспорить, она была истинной леди.

- Рад встрече, - отозвался Дэн и улыбнулся. У него была приятная теплая улыбка, которая даже успокаивала. Хорошо, что я его встретила.

- Решил закупиться забастовочными завтраками? – решила пошутить я, но Дэн лишь помотал головой.

- Не думаю, что они мне понадобятся. Я зашёл ознакомиться с продукцией, отец рассказывал, что многое из того, что продаётся здесь, в своё время помогло ему в школе.

- Тут много полезных вещичек, - неуверенно протянула я. С Дэном я всегда чувствовала себя глупее, чем есть на самом деле. Возможно, в этом виновато его невозмутимое спокойствие, а может, его красивые, слишком правильные, фразы. В любом случае я чувствовала себя не в своей тарелке.

- Верно, - кивнул он и двинулся вправо, осматривать остальные товары. Я последовала было за ним, но тут вспомнила, что собиралась купить рвотные батончики и порошок мгновенной тьмы. Никогда не знаешь, что пригодится.

- Я сейчас, - сообщила я Дэну, но он, похоже, меня не слышал. Стенд с рвотными батончиками стоял возле окна, почти у самого выхода. Народу возле него было немного, видимо, испробовав товар на себе, покупателям пришлось познакомиться с местным туалетом. Улица в это время была довольно оживлённой, родители таскали за собой детей, покупая им учебники из списка. Одна женщина в причудливой шляпе напомнила мне бабушку Молли. То ли из-за копны рыжих волос, то ли из-за многочисленного семейства, устало бредущего следом. Я невольно рассмеялась, но смех продлился недолго. Моё внимание привлёк озирающийся по сторонам мужчина с наброшенным на голову капюшоном. Когда он повернулся лицом к магазину, я сразу признала в нём отца Скорпиуса - Драко Малфоя. Подозрительно. Забыв про рвотные батончики, я уже кинулась к выходу, когда меня кто-то схватил за руку.

- Эй! – возмущённо крикнула я, оборачиваясь. Но это был всего лишь Дэн.

- Куда спешишь? – поинтересовался он, отпуская мою руку.

- Хочу проследить за одним типом, - сообщила я. В Хогвартсе мы часто влипали во всевозможные истории (я даже начала думать, что это у нас в крови), поэтому мои намерения не показались Дэну странными.

- Тогда идём, - уверенно сказал он и открыл дверь, пропуская меня вперёд.

***

- Вон он, смотри! – шепнула я. Дэн вытянул шею, чтобы лучше видеть. Следуя за Малфоем, мы оказались в переулке, где я раньше не бывала. Здесь были магазинчики, хоть и немногочисленные, но торговавшие атрибутами тёмной магии. После войны их стало намного меньше, но они не исчезли совсем.

- Мистер Малфой? – удивлённо спросил Дэн. – Ты решила проследить за отцом Скорпиуса?

К слову сказать, Скорпиус был нашим другом. Мы часто дурачились вместе, когда выдавалось свободное время между занятиями. И если бы он узнал, что мы следим за его отцом, вряд ли бы он пришёл в восторг.

- Ну, да, - нервно улыбаясь, сказала я. – Он показался мне подозрительным.

- Роуз, он же бывший Пожиратель Смерти, он всегда будет выглядеть подозрительным.

- Это ещё почему? – удивилась я.

- Потому что для нас он всегда останется врагом. Пускай бывшим, но всё-таки врагом, - резонно заметил Дэн. Он был, несомненно, прав. Все эти истории о приключениях родителей, рассказанные ещё в детстве, впитались в нашу кровь и навсегда превратили Драко Малфоя во врага. Странно, что эта же установка не распространялась на Скорпиуса. Может, потому что мы знаем его намного лучше, чем его отца? Да, должно быть, так.

- Если не хочешь в этом участвовать, подожди меня здесь, - прошептала я, доставая из кармана мантию невидимку. Это была не та знаменитая мантия дяди Гарри, но всё же она скрывала владельца от посторонних глаз. – Отлично, срок годности пока не истёк…

- Я с тобой, - ответил Дэн, и мы накинули на себя мантию.

***

- Почему Нотт всегда выбирает такие странные места для встреч? – бормотал себе под нос Драко Малфой, спеша на встречу с другом детства Теодором Ноттом. Последний сообщил о своем желании увидеться рано утром, послав сову старым способом. Драко решил, что Тео хочет поговорить о смерти Панси, которая застала Малфоя врасплох. Несколько часов назад он разговаривал с Панси, чувствовал её тепло, был уверен, что она живая, а теперь её нет. Слишком быстро. Неправильно.

Драко снова оглянулся. Не дай Мерлин, кто-нибудь будет следить. Тео ясно выразился, что встреча должна быть секретной. Он даже жене не сказал, куда собирается.

- Странно, странно всё это, - снова забормотал Драко, поворачивая за угол. Идти оставалось недолго. Назначенное место – старый отель, в нём останавливались в основном ведьмы и тёмные маги, которые путешествовали по миру, собирая всевозможные атрибуты тёмной магии. Со всем этим Драко предпочитал не связываться и использовал лишь магию волшебной палочки. Всё ещё озираясь по сторонам, Драко зашёл внутрь. Дверь протяжно скрипнула, но сразу не закрылась. Малфой с силой потянул её на себя. Наконец-то дверь поддалась. Выругавшись, Драко отряхнул мантию и огляделся. В самом дальнем углу, который освещался хуже других, сидел Нотт. Он едва заметно махнул рукой, подзывая Драко к себе.

- Что случилось, Тео? – первым делом спросил Малфой. Но ответа не последовало. Тео внимательно осматривал холл отеля, в котором кроме них и хозяина гостиницы Фрэнка, никого не было. – Тео?

- Ты, должно быть, помнишь наш вчерашний разговор. Отвечай только «да» или «нет».

- К чему всё…?

- Делай, что говорю! – нетерпеливо скомандовал Нотт.

- Да, - раздражённо отвел Драко, стягивая чёрные перчатки. В холле было ужасно душно и пахло подгоревшей рыбой.

- Слышал о смерти Панси?

- Да.

- А теперь пораскинь-ка мозгами, Малфой, - посоветовал Нотт, улыбаясь.

- Что?! – Драко вскочил, как ошпаренный. Он вдруг понял, кто убил Панси Паркинсон. Теодор Нотт. Его школьный приятель, который сейчас сидит перед ним, улыбается. Слова Драко вчерашним вечером Нотт, наверное, воспринял буквально. Он собрался вернуть Тёмного Лорда. Драко затрясло.

- Сядь, - спокойно велел Нотт. Драко подчинился. Его всё ещё била сильная дрожь. Что делать? Убить Нотта прямо сейчас и превратиться в убийцу? Драко никогда не убивал. Даже во время войны. И сейчас он не собирался пачкать руки. Но что тогда? Перейти на сторону Нотта или быть убитым в собственном доме? Нет, он не мог оставить жену и сына. Значит, оставалось только сотрудничество.

- Ты со мной? – наконец спросил Нотт. Он уже знал, что Драко не откажет. Именно поэтому он не убил его, как Панси. Именно поэтому он рассчитывал на его помощь.

- Да, - ответил, чуть помедлив, Драко. Он сам подписал себе приговор.


Глава 9. Не хочу больше верить.


- Ты слышал это? – шептала я на ухо Дэниэлу, пока мы шли обратно в магазин братьев Уизли. Переулок был пуст, и мой шепот казался мне криком. Криком о помощи.

- Да, - отозвался Дэн. Он шёл, спрятав руки в карманы. Думал. Взгляд его тёмно-синих, словно сумеречное небо, глаз был устремлен куда-то вдаль. Он был здесь и далеко отсюда одновременно.

- Это он, он убил Панси Паркинсон…

- Теодор Нотт, - заключил Дэн и посмотрел на меня своими серьёзными чуть расширенными глазами. И неожиданно улыбнулся. – Но что мы можем?

- Нужно рассказать папе! – выпалила я. Я сама и не заметила, как ускорила шаг. Торопилась рассказать всё отцу.

- И ты думаешь, он нам поверит?

- Тогда дяде Гарри! Он точно поверит. Мы сейчас как раз собирались к нему, - я не сомневалась, что Гарри выслушает нас. Это же Гарри Поттер. Как может быть иначе?

- Согласен, - наконец ответил Дэн.

– Могу я пойти с вами? – полушутя добавил он.

- Конечно, - бросила я. Дэну не хватало только называть меня юной леди и носить смокинги. При встрече снимать тонкую перчатку и прикасаться губами к моей руке. Я даже невольно заулыбалась, представив себе такого Лонгботтома-младшего. Но вся моя радость мгновенно улетучилась, как только я увидела папу, устремившего на меня свой суровый взгляд. Он только что заметил нас с Дэном, выходящих из-за угла. Руки в боки, в глазах блестит не предвещающий ничего хорошего зловещий огонёк.

- Роуз Нимфодора Уизли! – почти кричал он, отводя меня в сторону от магазина. Надо признать, папа умел сердиться. Брови сдвинуты на переносице, глаза блестят, руки сжаты в кулаки. Не знай я его, испугалась бы, что сейчас он меня ударит. – Где ты была?!

- Эээ…Мы немножко прогулялись с Дэном…эээ, - нервно заулыбалась я, стараясь не смотреть па в глаза. Папа кинул грозный взгляд на Дэна, а тот в ответ виновато улыбнулся.

- Ну ладно, - сказал па наконец. Сегодня он остыл очень быстро. – Я волновался, Роуз. В следующий раз не забудь предупредить.

Я удивлённо посмотрела на папу. Что это с ним? Он как-то устало улыбнулся мне. Раньше па никогда бы не отступил так быстро, наказал бы обязательно. Пусть его наказания всегда казались смешными и невинными, но всё-таки это были наказания.

- Всё хорошо? – взволнованно спросила я.

- Да, Роуз. Всё хорошо… Идём, нужно успеть застать Гарри, - бодро добавил он.

- Можно с нами пойдёт Дэн? – неуверенно спросила я.

- Конечно. Гарри будет только рад. Кстати, как поживаешь, Дэн? Как там Невилл? – осведомился па, поворачиваясь к Дэну. Тот кивнул, словно говоря: «Спасибо, что спросили», а затем ответил:

- Всё в порядке и у меня, и у отца, мистер Уизли.
Па снова улыбнулся и направился к министерству. Вход, к которому мы шли, был открыт совсем недавно, и им пользовались в основном авроры. Но па, как хороший друг главного аврора, без проблем пользовался этим входом. Дорога была недлинная, и мы быстро пришли.

- Жетончики я взял у твоей мамы сегодня, - пояснил зачем-то па, опуская три жетона в старый игровой автомат. Автомат загудел, торопясь открыть вход в министерство.

- Вперёд, - скомандовал па, пропуская нас. Право прыгнуть первой было предоставлено мне. Хоть в этот туннель мы и не падали по-настоящему, ощущения были не из приятных. Тебя словно провертывали в мясорубке, а потом наспех собирали все кусочки воедино. Приземлились мы в небольшом холле. Здесь было уже не так пафосно и шикарно, как в главном холле министерства, но зато довольно уютно. Пожилой волшебник в забавной остроконечной шляпе, что сидел за столиком справочной, с интересом разглядывал нас. Гости здесь бывали редко, в основном торопящиеся куда-то авроры. Они кидали «привет» и торопливо шли к лифтам.

- Добрый день, Стюарт, - поприветствовал пожилого волшебника па. Тот, наконец-то, узнал гостей и довольно заулыбался.

- Добрый день, Рон. Ты сегодня, гляжу, с дочуркой? А этот молодой человек, должно быть, жених? – Стюарт заулыбался ещё шире, глядя на нас с Дэном. Кровь быстро прилила к щекам, и вот я уже покрылась румянцем.

- Мы всего лишь друзья, сэр, - пропищала я, растягивая улыбку до ушей. Стюарт понимающе кивнул, продолжая улыбаться. Он, наверное, не поверил мне, но какая, в сущности, разница? Сейчас очень важно поговорить с дядей Гарри.

***
Кабинет Гарри находился на третьем уровне, который всегда был полон народу. Волшебники в чёрных мантиях с эмблемой аврората на груди сновали туда-сюда, изредка здороваясь друг с другом или передавая поручения начальства. Гарри мы нашли в его кабинете, заваленном стопками бумаг, странными предметами и сломанными перьями. Совсем как мамин.

- Привет, Гарри, - поприветствовал друга па, даже не удосужившись постучать. Гарри слегка вздрогнул и быстро повернулся к нам. До этого момента он что-то суматошно искал, вполголоса переговариваясь с портретом Дамболдора. Хоть этот старый волшебник давно покинул мир живых, он продолжал давать дельные советы в образе портрета. Конечно, портрет и живой человек многим отличались, но ум Дамболдора был всё также остр, а его глаза сияли добротой из-под очков- половинок. С Дамболдором меня познакомила мама, когда показывала министерство. Этакая экскурсия по самым важным местам. Мне тогда было двенадцать, и Дамболдор, о котором я так много слышала от родителей и дяди, привёл меня в полный восторг. Вот и сейчас я заворожено смотрела на его чуть усталое, но доброе лицо.

- О, это ты, Рон. Привет. Роуз, Дэн, вы тоже тут? Ну что ж, рад вас видеть, - дядя Гарри добродушно улыбнулся, а потом снова принялся что-то искать.

- Добрый день, Рон, Роуз, Дэниэл, - Дамболдор почтительно склонил голову набок.

- Добрый день, директор, - поздоровалась я. Дэн и па учтиво кивнули. Старый волшебник улыбнулся, а затем, что-то прошептав Гарри так, чтобы нам не было слышно, покинул свой портрет. Должно быть, отправился к министру или в школу. В общей сложности было три портрета Дамблдора, но чаще всего бывший директор Хогвартса находился именно в кабинете Гарри.

- Как продвигаются дела, Гарри? – поинтересовался Рон, подходя к столу друга и присаживаясь на стул напротив него. Из-за кипы бумаг лицо Гарри почти не было видно.

- Вяло, - пожаловался Гарри, выглядывая из-за бумаг. – Никаких улик убийца не оставил. Из дома ничего не пропало. И скорее всего, Панси даже не сопротивлялась. Однако появление убийцы её озадачило. Удивление и ужас так и застыли в её глазах.

- Хм, - многозначительно протянул па. Сказать ему было нечего.

- Дядя Гарри? – позвала я нерешительно. Мы с Дэном сидели на небольшой кушетке напротив двери.

- Да, Роуз?

- Мне есть, что вам рассказать. Я думаю, это поможет в деле Панси.

Дядя Гарри удивлённо вскинул бровь и внимательно посмотрел на меня. Па закашлялся, непонимающие уставившись на меня. Прости, пап. Затем я прочистила горло и начала свой рассказ. Дэн изредка добавлял что-то, когда я умолкала, но то были лишь обрывки фраз, способные подтвердить, что я говорю правду.

- Значит, Драко и Тео работают над чем-то вместе? – спросил Гарри, когда я закончила свой рассказ.

- Да, так.

- И ты говоришь, что Драко перепугался, когда Тео спросил его, знает ли он о смерти Паркинсон?

- Всё верно, - утвердительно кивнула я. На секунду мне показалось, что Гарри не поверил мне. По крайне мере, па выглядел злым. Он понял, что мы не просто гуляли с Дэном. Мы шпионили за их старым врагом.

- Роуз, как это понимать? Ты обманываешь собственного отца? – па выглядел разочарованным. Мне вдруг стало так стыдно, что я не доверилась ему.

- Прости, па. Я боялась, что ты не поверишь и накричишь.

- Скажи спасибо, что я не собираюсь рассказывать об этом маме. Она была бы очень недовольна тобой, Роуз, - как-то равнодушно отозвался па. Его усталые глаза поблекли, на лбу залегла морщина. Он стал казаться ещё старше.

- Спасибо за информацию, Роуз. Я попрошу кого-нибудь из отдела проверить. Но в следующий раз постарайся самостоятельно ничего не выяснять. Я понимаю, как тебе хочется помочь нам, но это может быть опасно. Хорошо? Мне бы не хотелось, чтобы Рон и Гермиона сильно волновались за твою жизнь, - Гарри говорил спокойно, даже слегка улыбаясь. Папа рассказывал, что в молодости Гарри был довольно-таки эмоциональным. Наверное, с возрастом все мы становился более рассудительными.

- Хорошо, - отозвалась я. Конечно, мне нельзя рисковать. Маме и так несладко.

- Мы тогда пойдём, Гарри. Тебя ждать к ужину? – спросил па, вставая. Голос его звучал как прежде, но мне всё равно показалось, что каждое слово пропитано грустью.

- Да, конечно. Передай Джинни, чтобы не волновалась, - улыбнулся Гарри, снова погружаясь в работу.

Мы вышли почти бесшумно, сливаясь с потоком беспокойных волшебников. Всю дорогу до выхода из министерства (на сей раз мы собирались покинуть здание через главный холл) мы шли молча. Молча спускались в переполненном лифте, молча шли к камину.

- Так будет быстрее, - бросил па, когда мы уже были около каминов, откуда с искрами появлялись волшебники и волшебницы. – Дэниэл, ты с нами?

- Я, пожалуй, отправлюсь сразу домой, мистер Уизли.

- Хорошо, передавай привет отцу, - пожимая руку Дэна, улыбнулся па.

- До встречи, Роуз. До свидания, мистер Уизли, - попрощался Дэн и первым исчез в зелёном огне. Мы с па вскоре последовали его примеру и растворились с характерным хлопком в потоке ослепительных искр.

***
- Каков твой план, Тео? – почти прошептал Драко. Ему, если говорить начистоту, вовсе не хотелось участвовать в этой опасной инициативе. Он давно стал человеком семейным. И если даже брать во внимание тот факт, что это именно он сообщил Тео о новом изобретении Грейнджер, он скорее говорил всё это в шутку, желая немного развлечься. Порой собственная жизнь казалась Малфою бесконечной рекой, спокойной, без шумных водопадов и даже крутых поворотов. Она просто текла себе куда-то вдаль, никому не мешая, никого не беспокоя. Но так ведь было не всегда. И это «не всегда» приходилось на школьное время, а если быть точным, на недолгое правление Воландеморта.

- Я думал, что будет делать Грейнджер с хроноворотом. Поняла ли она, какую опасность он в себе несёт? И я пришёл к выводу, что она захочет от него избавиться. Но не выбросить, словно сломанную побрякушку, а отдать в хорошие руки, так сказать. Как ты думаешь, куда она отнесёт его? – спросил Тео, поворачиваясь к Драко лицом. До этого он ходил взад-вперёд перед камином в своём небольшом поместье в пригороде Лондона, Гринвиче.

- В Министерство…или в Хогвартс. Вряд ли она оставит его валяться в Грингроссе, - заметил Малфой, привычно растягивая слова. Чтобы хоть как-то успокоится, он сел в кресло и плеснул немного бренди в стакан со льдом. Алкоголь успокаивал его. Всегда. Дарил какую-то внутреннюю уверенность.

- Я тоже так решил. Поэтому ты должен попросить свою жену отправиться в Хогвартс под предлогом подготовки к учебному году. Но на самом деле она будет следить за обстановкой. И если Грейнджер появится в Хогвартсе, немедленно сообщит нам.

- Я не могу впутывать Астерию! – возмущенно воскликнул Драко, отчего стакан в его руках угрожающе затрясся, норовя выплеснуть содержимое.

- Придется, - холодно ответил Тео. Его нисколько не волновало, может ли Драко впутывать свою жену или не может, он просто должен выполнять приказы, если не хочет оставить сына сиротой. В том, что на дуэли, случись таковая, Нотт одержит победу, сомневаться не приходилось. У Тео всегда была оценка «превосходно» по Защите От Тёмных Сил.

- Хорошо, - сдавленно прошептал Драко, одним глотком допивая оставшееся бренди. Как ему объяснить Астерии, что другого выхода у него нет? Что иначе их ждёт смерть? Наверняка, она сочтёт его трусом. Что ж, непростительные заклинания всё ещё существуют. А может, ему удастся обставить всё это дело в выгодном свете и не придётся заколдовывать жену? Чёрт возьми, во что он влип?

- Итак, твоя жена следит за Хогвартсом. А я тем временем буду следить за Министерством. Тебе лучше тоже побыть в Министерстве. Так что отправишься со мной, - заключил Нотт, продолжая кружить возле камина.

- Хорошо, - вновь кивнул Драко. Он чувствовал себя униженно, словно он был и не бывшим слизиринецем вовсе, а каким-нибудь жалким хаффалпафовцем. Видимо, такова его судьба - подчиняться сильнейшим. – Но мне придётся взять Скорпиуса.

- Это ещё зачем? – удивился Тео. Он даже перестал ходить взад-вперёд.

- Если Астерии придётся отправиться в Хогвартс, я не смогу оставить его одного в поместье. Он просто разнесёт его, - невесело усмехнулся Драко. Он налил себе ещё бренди и выпил залпом.

- Бери, если тебе надо. Какая, к чёрту, разница, теперь-то? Если всё удастся, твоя семья сильно изменится, как и весь окружающий мир, - Тео довольно улыбнулся, подходя к окну. Солнце медленно садилось, прячась за горизонтом. Приближалась ночь. Самое лучшее время для коварных планов, любовных утех и всего того, чем стыдно или невозможно заниматься при свете дня. Самое лучшее время для него. Теодора Нотта.

***
Вернувшись из Лондона, я решила провести оставшийся день в своей комнате. Нужно было подумать. Осмыслить услышанное, перебрать хорошенько в голове все факты, которые имелись у нас на руках. Тео Нотт, бывший слизеринец, родители которого до самой смерти были верны Тёмному Лорду, ныне работает в Министерстве, вроде бы в отделе международного магического сотрудничества. Уверена, это он убил Паркинсон. Что ему стоит поднять палочку и устранить помеху на пути к цели? Но вот только, чем ему так не угодила эта Паркинсон?

Я терялась в догадках, строя самые немыслимые предположения. На ум пришло даже, что Паркинсон могла отказаться разделить с ним постель, но это было уж совсем неправдоподобно. Вряд ли Нотту нужна такая женщина, как Панси, он мог заполучить любую, с его-то влиянием. Как ни странно, бывшим последователям Воландеморта удалось во многом преуспеть. Они занимали высокие посты, занимались чем-то вроде благотворительности и вовсю сотрудничали с министром магии, Кингсли Бруствером.

За окном алел закат, укутывая землю мягким розовым светом. Птицы допевали свои последние трели, собираясь устраиваться на ночлег. Природа готовилась к ночи, но мне совсем не хотелось спать. Мысли не давали успокоиться, и мне казалось, что я сижу, словно на иголках. Я даже не знала, вернулись ли Хью и Альб, что там делает Лили, и почему на кухне всё время что-то разбивается. Погодите-ка. Разбивается? Я резко встала из кресла, в котором провела последние несколько часов. Ноги слегка затекли и теперь неприятно покалывали, но я уже вернулась в эту реальность и спешила вниз, узнать, что случилось. С кухни доносились крики.

- Как ты можешь?! – воскликнул недовольный голос тёти Джинни. Я чуть высунулась из-за угла, чтобы лучше видеть кухню. Джинни стояла возле плиты, растрепанная и злая. Глаза блестели недобрым огнем, совсем как у папы, когда он злился на меня, в руках она зажала очередную тарелку. Пол был усеян маленькими осколками. Видимо, гнев её был сильным, раз уж она решилась бить нашу посуду. – Знаешь, Гарри, я уже достаточно терпела, чтобы сорваться сейчас!
И тут я увидела причину гнева тёти Джинни. Это был её муж, Гарри Поттер. Он стоял, оперевшись на косяк двери. Рукой прикрывая глаза, он тяжело вздыхал и казался чересчур усталым.

- Джинни, пожалуйста, не кричи. Я же сказал, что это ненадолго, просто дело Паркинсон очень запутанно, и какое-то время, возможно, мне придётся ночевать на работе…

- Знаю я твои запутанные дела! Они каждый месяц у тебя случаются, и всё время необходимо ночевать на работе. Откуда мне знать, что это время ты не с любовницей проводишь?! – огрызнулась Джинни, разбивая новую тарелку.

- Роуз, - позвал меня кто-то шёпотом. Я чуть было не закричала от страха. Это был па. – Что ты тут делаешь? Нехорошо подслушивать чужие разговоры.

- Я… А что ты тут делаешь, па? – поинтересовалась я, скрестив руки на груди. В темноте коридора было трудно разглядеть его лицо, но клянусь Мерлином, он покраснел.

- Проверяю, - уклончиво отозвался он. – Идём, не будем им мешать.

- Ненавижу тебя! – неслось нам вдогонку. Вновь разбилась посуда. Я раньше и не подозревала, что они ссорятся. Их идиллия казалась вполне естественной, такой же закономерной, как дыхание. Однако проблемы имелись, и, похоже, уже давно.

- И часто они ссорятся? – спросила я у па. Что касается моих родителей, ссорились они в основном из-за грязной посуды или передач по телевизору. Но в целом мы были довольно дружной семьёй.

- В последнее время часто. Гарри говорит, что дома почти невозможно находиться. Джинни всё время его обвиняет. Подозрительная она стала, - вздохнув, ответил па. Было видно, что ссоры его сестры и лучшего друга сильно его расстраивают.

- Странно, что Лили и Альб мне ничего не сказали…

- В этом нет ничего странного. Они не знают об их ссорах. Точнее о причинах. Они, конечно, слышат крики и битьё посуды, но после всегда видят родителей счастливыми. По сути, так оно и есть. Я всегда знал, что Джинни и Гарри идеальная пара, но, понимаешь, твоя тётя… У неё шесть братьев, и это накладывает некий отпечаток, скажем так. Но всё наладится, ты не переживай, - успокаивал па. Он, бывало, рассказывал мне о своём детстве. О братьях и непоседливой сестре. Конечно, Гарри и Джинни помирятся. По-другому и быть не может. Я хотела в это верить и верила, но никто не обещал мне сказку наяву. Счастливые браки случаются реже несчастливых, несмотря даже на то, что муж и жена идеально подходят друг другу. С годами в наши души закрадывается недоверчивость, которая намного хуже той осторожной подозрительности, которая живёт в нас, когда мы ещё молоды. Пока я размышляла об этом, мы подошли к моей комнате.

- Уже довольно поздно, пора ложиться. Всем нам нужно немного покоя. Кстати, Хьюго просил передать, что ждёт тебя в подвале. Только вы там не засиживайтесь, - добавил па.

- Хорошо, - протянула я. Сбивчивые мысли не давали сосредоточиться. Па пожелал мне спокойной ночи и направился в спальню.

- Постой, па, - окликнула я, спохватившись.

- Да?

- Ты больше не сердишься? – спросила я обеспокоенно. Мне не хотелось, чтобы связь, существовавшая между нами, нарушилась.

- Конечно, нет, Роуз. Я же тебя люблю, - заулыбался па, а потом исчез за углом. Скрипнула дверь, и коридор погрузился в относительную тишину. На кухне слышалась приглушённая ругань, всхлипы и звон разбивающейся посуды. Интересно, сколько ещё это продлится?

Я попыталась не думать об этом и поспешила вниз, в подвал, где ждали меня остальные.


Глава 10. Вперёд, в прошлое.


В подвал вела старая лестница, которая совсем не освещалась. Да и зачем? - Решил когда-то папа, ведь для этого есть Люмос. Правда он как всегда забыл, что мне ещё год нельзя колдовать, а моему брату и того больше, поэтому, спускаясь вниз, я ужасно боялась. Падать мне никогда не нравилось. И кому вообще понравятся синяки да ссадины по всему телу в неограниченном количестве?
Лестница наконец-то закончилась, и я вздохнула с облегчением. Подвал был разделён на две части: одна – лаборатория Хьюго, а вторая – склад старых, никому не нужных вещей. Па любил скидывать сюда поломанные вещи, обещая при этом ма, что обязательно починит их. Когда-нибудь. Как-нибудь. Заставить его спуститься сюда было практически невозможно, поэтому ма уже перестала обращать на это внимание. Лишь заколдовала помещение так, чтобы место для всякого хлама было всегда.

Над дверью, которая вела в лабораторию, болталась лампочка. Её приглушенного света едва хватало, чтобы осветить саму дверь и пару сантиметров перед ней, но Хьюго был отчаянно против того, чтобы заменить эту старую лампочку на более современную. Его обычной отговоркой было то, что эта лампочка досталась ему от деда. Постучавшись, я зашла внутрь и быстро закрыла за собой дверь. После темноты, царившей на лестнице, яркий свет, освещавший лабораторию, резал глаза. Я быстро-быстро заморгала, пытаясь привыкнуть.

- Вот и ты, - сказал Хьюго как-то отрешённо. Он сидел на столе с пробирками и вертел в руках какой-то шарик. Вокруг него на стульях сидели все остальные. Вид у них был, мягко говоря, подавленный.

- Что случилось? – спросила я, садясь на свободный стул.

- Ничего хорошего. Я немного погадал. Звёзды, кофейная гуща и всё остальное сулят перемены. И не самые приятные для нас. Что-то жуткое происходит, Роз. И я не могу понять, что. Лоренц мне рассказывал, что такое было в последний раз во время сражения в Хогвартсе, в день, когда пал Воландеморт.

- Но тогда ведь был хороший исход, разве нет? – я никак не могла понять, почему все так переживают.

- Так-то оно так. Но ты ведь помнишь, что дяде Гарри всё равно пришлось умереть? Хоть и ненадолго, - ответил Хью и как-то странно посмотрел на меня. И тут в моей голове слились воедино все события, которые произошли за последние дни. Мамино изобретение, убийство Паркинсон, тайный замысел Нотта, странные предсказания Хьюго. Постойте, постойте. Такого просто не может быть. Неужели Нотт решил убить дядю Гарри?! Я раскрыла рот в немом изумлении, попыталась что-то сказать, но не вышло. Зачем ему смерть Гарри? Немыслимо. Ему ведь нужен хроноворот. Я уверена. Быть может, он решил, что тот у Гарри, и теперь нужно устранить помеху? Паркинсон он уже убил, что ему стоит убить Гарри? Но Гарри Поттер – начальник аврората, он великий волшебник и сможет постоять за себя. Так, может, вовсе и не в этом ужас, который нас ожидает? Если звёзды предсказывают смерть, то… Неожиданная догадка заставила меня закричать.

- Тише! – взмолился Хьюго, тут же зажимая мне рот рукой. Я беспомощно смотрела на него, стараясь не заплакать. Он хочет убить маму. И пусть она такая же сильная волшебница, как и дядя Гарри, но осознание того, что моя родная мать в большой опасности из-за своего дурацкого изобретения, вызвало у меня неконтролируемый приступ паники.

***
- Чего ты разоралось-то? – спросил меня Хьюго, когда я немного пришла в себя. Мы всё ещё сидели в подвале, хотя уже давно перевалило за полночь. Ал и Лили о чём-то шептались в дальнем углу, а я сидела на полу, прижавшись спиной к холодной стене. Оцепенение, которое настигло меня сразу после накатившей волны ужаса, прошло, и я могла нормально говорить.

- Звёзды ведь смерть предсказывают, не так ли? – поинтересовалась я у Хьюго. Он сидел рядом со мной, с беспокойством глядя мне в глаза.

- Получается, что так, - нехотя отозвался он. – К чему ты клонишь, Роз?

- Я вам ещё не рассказала. Я сегодня следила за Драко Малфоем вместе с Дэном. Мы столкнулись случайно в магазине у дяди Джорджа. Так вот… Малфой встречался с Ноттом. Это он убил Паркинсон. Теодор Нотт! Хьюго, он охотится за хроноворотом. Я уверена. Он хочет убить маму! – я чуть было не сорвалась на крик, но Хьюго вовремя на меня шикнул, а сам надолго замолчал, обдумывая мои слова.

- Ты говорила об этом кому-нибудь из взрослых?

- Да. И папа, и дядя Гарри знают об этом. Но не думаю, что они по-настоящему серьёзно отнеслись к моим подозрениям. Мы должны пойти завтра с мамой, - я и сама не понимала, зачем нам идти завтра в министерство, ведь мы так юны и неопытны, что вряд ли сможем сразиться с Ноттом или его соучастниками, но сидеть здесь, сложа руки, было бы в сто раз глупее.

- Да, ты права, - прошептал в ответ Хьюго. Видимо, он был того же мнения, что и я.

- Значит, решено?

- Решено. Только как уговорить маму?

- Подумаем об этом утром, - сказал Ал, неожиданно появляясь рядом. Он, вероятно, слышал весь наш разговор и так же, как и мы, был только рад отправиться завтра в министерство.

- Наверное, так действительно лучше. Утро вечера мудренее, - заметила я, поднимаясь. – А сейчас спать!
Все вместе мы быстро поднялись по лестнице, Хьюго не забыл перед этим запереть лабораторию и погасить единственный источник света в небольшом коридорчике подвала. До следующего утра никто из нас больше не проронил ни слова.

***
Драко Малфой нервно метался по комнате, пытаясь придумать подходящие слова, способные убедить его жену действовать по плану Нотта. Драко Он чувствовал себя, словно рыба, выброшенная на берег. Он задыхался, беспомощно глотая воздух ненужными на суше жабрами. Что делать? Как объяснить жене, что ты трус? Что ты всего лишь марионетка в чьих-то руках, а не властный аристократ, каким Малфой всегда хотел казаться окружающим и себе самому? Но Драко был всего лишь куклой в руках судьбы. Таким же, как и его отец. С годами ничего не менялось, и это больше всего раздражало Драко.

Минуты тянулись медленно, словно бы надсмехаясь над ним. Наконец в комнату вошла Астерия, усталая и чем-то расстроенная. Она плюхнулась в кресло и невесело улыбнулась мужу.

- Ты о чём-то хотел поговорить со мной?

- Да, дорогая, хотел, - протянул Малфой, садясь в кресло напротив. Он не знал, с чего начать, поэтому молчал, глядя на огонь в камине.

- Драко? – позвала его Астерия через пару минут. Она уже устала ждать. Время было позднее, а ей хотелось лечь пораньше.

- А? – отозвался Драко, переводя на неё взгляд. Казалось, он настолько погрузился в свои мысли, что совсем забыл о жене, которая нетерпеливо ожидала начала разговора.

- Разговор, Драко. О чём ты хотел поговорить? – напомнила ему Астерия, подаваясь чуть вперёд. Теперь расстояние между ними сократилось, и она отчётливо видела страх в его серых глазах.

- Всё дело в том, что я не знаю, как начать. Это всё так сложно, так запутанно. Астерия, я в безвыходном положении, - Драко прикусил губу и посмотрел на жену так, как обычно смотрят затравленные зверьки на своих мучителей.

- Что случилось? – голос Астерии стал холоден, словно она разговаривала с учеником, который снова попал в передрягу.

- Ты ведь слышала о смерти Панси?

- Да, - кивнула Астерия. Пока она мало понимала, к чему клонит её муж.

- Я знаю, кто её убил. И в какой-то степени я содействую дальнейшему плану этого человека, - прошептал Драко, опуская взгляд.

- Что? – непонимающе переспросила Астерия. Она вдруг заулыбалась, решив, что Драко шутит. – Ты шутишь, Драко?

- Нет, - кратко ответил он, поднимая глаза на жену. И взгляд их сказал ей больше, чем его слова.

- И кто же это? – минутой позже спросила Астерия. Её немного трясло. Во что ввязался её муж? Что будет дальше? И каковы последствия для неё и её семьи? Всё это беспокоило Астерию не меньше потерянного взгляда мужа, а может, даже и больше.

- Тео, - было ей ответом. Чтобы не закричать, Астерии пришлось прикрыть рот рукой. Зрачки медленно расширялись, дрожь усилилась, а сердце заколотилось так, что женщина испугалась, что оно вот-вот выпрыгнет из груди. Пару минут она не могла с собой совладать, просто молча сидела в кресле. Наконец она заговорила. – Нотт? Но зачем? Что за дурацкий план? Объясни мне, Драко, я не понимаю.

- Думаешь, я понял?! – закричал вдруг Драко, вскакивая на ноги. – Я ничего не понимаю в плане Нотта. Он убил Панси, решив, что та встанет у него на пути, когда он захочет отнять у Грейнджер её новое изобретение. Ему нужна игрушка, способная управлять временем. И ради этого он пойдёт на всё!

- О чём ты? Какая игрушка? – Астерия следила за каждым движением мужа, метавшегося по комнате.

- Хроноворот! Новый, усовершенствованный хроноворот, который вернёт Тёмного Лорда. Воландеморт поставит на колени всех магглов. Да, таков его план, Астерия. Он не хочет мира во всём мире. Это звучит слишком идеально, слишком утопично. Ему подавай разгром и грязь кругом, чтобы обычные люди страдали, а он был правой рукой Тёмного Лорда. Мерлин, каков глупец! – Малфой засмеялся, теряя контроль над собой. Он уже не видел смысла в дальнейшем разговоре с женой, потому что знал, что та никогда не согласится работать на Нотта. Когда-то они оба были настоящими слизиринцами, а сейчас такого понятия не существовало вовсе. Да, разделение осталось. Но то, что ты хитёр и изворотлив не делает тебя слизким, как змея, и таким же ядовитым. Дружить факультетами – что может быть лучше?

- И что же он хочет от тебя? – задала Астерия, наконец, свой самый главный вопрос.

- Он хочет помощи. Завтра мы идём с ним в министерство следить за появлением Грейнджер. Но это ещё не всё. Тебя он тоже втянул в свой план. Ты должна отправиться в Хогвартс и поджидать там Грейнджер. Если она появится, сообщить нам, а если нет, то спокойно работать, - Малфой снова засмеялся, поворачиваясь к жене лицом. Он видел, как её сначала охватил ужас, затем отчаяние и, наконец, ярость. Она не собиралась прогибаться под Нотта.

- Можешь ничего не говорить, дорогая, - тихо произнёс Драко, улыбаясь какой-то странной улыбкой. – Империо!

***
Часом позже Астерия Малфой через сеть летучих каминов отправилась в Хогвартс выполнять поручение своего мужа. Заклинание было настоль мощным, что Драко даже не сомневался в удачном исходе задуманного. Его жена будет ему подвластна ровно столько, сколько потребуется. Малфоя била дрожь, но он не замечал этого. Наливая себе огневиски в стакан со льдом, он что-то напевал под нос. Мысли до того смешались, что Драко было сложно отделить события вчерашнего дня от сегодняшнего. Вся хронология полетела к чертям, и теперь Драко жил одним очень длинным днём, который закончится его смертью. Развалившись в кресле у камина и потягивая виски, Драко старался ни о чём не думать.

- Пап? – позвал отца Скорпиус, приоткрывая дверь. Он слышал звонкие голоса родителей, потом наступило внезапное затишье, и послышался характерный для перемещения по каминам хлопок. Скорпиус никак не мог взять в толк, что такое происходит.

- Да, Скорп? - отозвался Драко, поднимая на сына затуманенный взгляд.

- Где мама?
- Она отправилась в Хогвартс, - ответил Драко, снова делая внушительный глоток горячительного напитка.

- Зачем? Ведь до нового учебного года ещё рано. Я думал, что мы вместе поедем, - негодующе отозвался Скорпиус.

- Облом, - возвестил Драко и захохотал. Он уже был изрядно пьян. – Иди спать, Скорпиус, завтра мы с тобой едем в министерство, тебе нужно выспаться.

Скорпиус кивнул и послушно вышел из спальни отца. Увиденное и услышанное сильно огорчило его. Ведь даже в свои шестнадцать Скорпиус продолжал волноваться за своих родителей, потому что продолжал их любить, словно глупый мальчишка семи лет. Скорпиусу не хотелось, чтобы брак его родителей закончился разводом, а именно этого он опасался, решив, что родители поссорились, и мама просто-напросто сбежала. Если бы всё было так просто…

***
Утро выдалось пасмурным. Накрапывал дождик, а сильный ветер только нагонял тучи. Гермиона встала рано и уже в семь сидела на кухне, маленькими глотками попивая кофе. Кофе был на удивление мерзким, и ей вовсе не хотелось его пить, но ежедневный ритуал обязывал, поэтому Гермиона продолжала потягивать остывающий напиток, всматриваясь в серую даль облаков.

- Доброе утро, - на кухню зашла Джинни. По ней сразу было видно, что ночью она плакала. Глаза опухли, взгляд потерянный, а руки чуть дрожат.

- Доброе утро, - ответила Гермиона, поворачиваясь к подруге. Она не стала заводить разговор о вчерашней ссоре двух её лучших друзей, потому что знала, что сейчас Джинни не захочет об этом говорить. Если Джинни решит поделиться, она сама начнёт разговор. – Кофе?

- Да, пожалуй,- согласилась Джинни, присаживаясь за стол. – Голова ужасно болит.

- Не выспалась?

- Да не то что бы. Просто я переживаю из-за всего того, что наговорила Гарри вчера. Я ведь не хотела… Всё это так глупо, - Джинни обхватила голову руками и нахмурилась.

- Понимаю. И Гарри поймёт и не станет обижаться, - ответила Гермиона, ставя чашку горячего кофе перед подругой.

- Обижаться? На что ему обижаться? Он виноват, Гермиона, и за то, что обвиняю его, мне ничуть не стыдно. Просто было много того, чего не следовало бы говорить. Но Гарри должен понимать, каково это почти не видеть мужа, не знать, что с ним, и каждую секунду бояться его потерять. А вдруг у него, правда, любовница? Вдруг он больше не любит меня? До меня у него была Чжоу, а кто знает, о скольких он ещё мечтал? У нас же не так, как у вас с Роном было. Рон только тебя и любил всю жизнь…

- А про Лаванду ты забыла? А про Флер? Мерлин, Джинни, да Рон меня и за девушку-то не считал вплоть до шестого курса, - засмеялась Гермиона, вспоминания юность. - Послушай, ты не должна подозревать Гарри. Вы столько лет вместе. У вас замечательные дети. Но пойми, для Гарри всегда будет важна и работа тоже. Он не может без этого. Это у него уже в крови. Быть героем. Тебе выпала честь быть женой победителя, его тылом. Так зачем всё рушить сейчас?

- Наверное, ты права, Герм. Но я так устала, так устала быть одна. Он ведь ночует в министерстве. Раза четыре в месяц точно. Для него это важно, я понимаю. Но для меня важно, чтобы он был рядом. Знаешь, я надеялась, что с возрастом он изменится. Как все мы. Но Гарри Поттер не меняется. Всегда такой же. Может, за это я его и люблю? – усмехнулась Джинни, отпивая из чашки. Тёплый напиток успокаивал, и она уже не чувствовала себя разбитой.
Потягиваясь, на кухне появился Рон. Неглаженная рубашка поверх футболки смотрелась на нём отлично, однако, придавала ему вид этакого сельского просточка, что совсем не вязалось с начищенными до блеска ботинками.

- Всем доброе утро,- радостно поприветствовал он жену и сестру. Рону каким-то образом удавалось находить позитив во всём. Он старался не унывать, и с каждом годом эта его способность только улучшалась, отчего любому, кто общался с Роном, сразу становилось хорошо на душе.

- Доброе-доброе, - отозвалась Гермиона, получив поцелуй в щёку. – Кофе?

- Нет, я лучше чаю, - ответил Рон, подходя к плите. – Едем сегодня в министерство?

- Да, - ответила Гермиона, поворачиваясь к мужу. Она уже давно решила, что хроноворот нужно отдать. И чем раньше, тем лучше.

- Отлично. Гарри ждёт нас там, - сообщил Рон, садясь напротив женщин. Джинни тут же нахмурилась и уткнулась в чашку.

- Он что, даже не зайдёт? – спросила она дрогнувшим голосом.

- Нет, - протянул Рон, не понимая, почему его сестра так расстроена.

- Ммм, - промычала Джинни, не поднимая глаз.

- Работы много, ему некогда бегать туда-сюда, - добавил Рон и тут же понял, что это было ошибкой. Джинни посмотрела не него, как на таракана, которого ей так отчаянно хочется раздавить, резко встала и направилась к двери.

- Я уезжаю! – прокричала она и побежала наверх собирать вещи.

- Молодец, Рон! – саркастически заметила Гермиона, торопясь за подругой. А Рон лишь пожал плечами и продолжил пить чай.

***
В семь тридцать разбудил меня отнюдь не будильник, а крики тёти Джинни, которая громко хлопнула дверью и поспешила по лестнице вниз. Через пару секунд её разгневанное лицо появилось на пороге моей комнаты. Волосы растрёпаны, глаза горят, руки дрожат. Она явно была не в себе.

- Лили, вставай! – закричала она так, что Лили, подпрыгнув на кровати, резко вскочила.

- В чём дело? – взволнованно поинтересовалась она, протирая глаза. Я лежала молча, притворяясь спящей.

- Мы уезжаем, - коротко ответила Джинни, пытаясь сдерживать эмоции, которые так и рвались наружу.

- Но почему? - удивилась Лили, смотря на мать в упор. Спросонья она никак не могла понять, к чему такая спешка. И зачем им вообще уезжать, если они совсем недавно приехали.

- Потому что здесь нечего делать! Вставай и собирайся, Лили. Немедленно! – строго приказала Джинни, захлопывая за собой дверь. Это значило, что никаких возражений она не потерпит.

- Что за чёрт? – поинтересовалась Лили у меня, вставая. Я в ответ пожала плечами и тоже встала.

- Самой интересно.

Мы вдвоем, надев халаты, спустились вниз. В гостиной сидела Джинни в окружении чемоданов, рядом с ней стояла обеспокоенная ма, пытавшая как-нибудь утихомирить подругу. Но та и слушать не желала. Па сидел на кухне и пил чай. Его мало интересовало происходящее, видимо, потому, что он был убеждён, что пытаться отговорить женщину себе дороже. Конечно, он был прав. Если Джинни приняла решение уехать, значит, она уедет, и остановит её только внезапное землетрясение, да и то вряд ли. Следом за нами спустились Хьюго и Ал, тоже в халатах, заспанные и ничего не понимающие.

- Почему вы до сих пор не собрались? – спросила Джинни, строго глядя на детей.

- Потому что мы никуда не едем, - ответил Ал, выступая чуть вперёд. Теперь он и Лили стояли рядом и бесстрашно смотрели на мать. Быть может, им не впервой справляться с приступами истерики тёти Джинни?

- Что это значит?! – возмутилась Джинни, вскакивая.

- Прекрати, мама! – закричала на неё Лили, чуть не плача.

- Что за цирк ты устроила? – добавил Альбус, скрещивая руки на груди. Я с удивлением смотрела на них. Неужели это Ал и Лили? Мои двоюродные брат и сестра? Для меня они всегда были спокойными и послушными. Образцово-показательными, если хотите.

- Да как вы разговариваете с матерью? – завизжала Джинни, хватая вещи. Больше она ничего не сказала. Лишь сжала плотно губы и исчезла в зелёном дыме камина.

***
Позже, когда все мы немного успокоились после неожиданной истерики тёти Джинни, я решила поговорить с мамой.

- Мама, мы должны поехать! – я умоляла ма взять нас с собой уже минут десять, но пока видимого прогресса не намечалось. Ма упорно отвечала «нет», продолжая сновать по дому в поисках каких-то ненужных вещей.

- Роза, я уже сказала, что делать вам там нечего.

- Но послушай, ма, дома никого не будет. Это раз. Потом я всё равно собираюсь работать в министерстве, хочу осмотреться. Это два. Хьюго мог бы узнать про экспериментальные лаборатории, а Лили и Альбус хотят повидать дядю Гарри. Это три и четыре. Мам, ну пожалуйста! – я уже перешла на стандартные приёмы в таких случаях.

- Ладно-ладно, но я всё равно не понимаю, что вам там делать. Мы ненадолго, только с Кингсли поболтаем, а потом сразу домой, - ма наконец-то нашла, что искала. Это была старая мантия, в нескольких местах уже порванная и совершенно непригодная для носки.

- Спасибо, мам! – я приобняла её и поспешила сообщить радостную новость ребятам. Они сидели у меня в комнате, в подвал спускаться не было нужды. Лили пила горячий чай и пыталась унять дрожь. Ей совсем не хотелось, чтобы Джинни уезжала, тем более в таком настроении. Ал даже успел отправить ей письмо, но Джинни, конечно, не ответила. Я тоже уже сбегала в совятню, чтобы оповестить Дэна, что мы собираемся в министерство сегодня, на что он ответил, что непременно тоже там будет.

Всё так быстро завертелось, закрутилось, что я не успела опомниться, как мы по очереди забрались в камин и отправились в маленькое путешествие. Мимо пролетали камины других волшебников. Порой мне даже удавалось рассмотреть улыбки людей, вещавших что-то из телевизора.

***
Улыбаться. Что за странное желание – улыбаться? Но Теодор Нотт не мог противостоять этому желанию и улыбался как можно шире. Но улыбка эта отнюдь не была доброй, это была улыбка человека, которому предстоит претворить в жизнь самую приятную гадость за всю его жизнь. Ночью ему даже приснилось, как он убивает Грейнджер, запуская ей прямо в сердце смертельное заклинание. А потом смеется. Но недолго, потому что по другую сторону времени его ждёт Воландеморт, готовый вновь стать самым сильным тёмным магом на земле. В своём сне Нотт видел, как кричал Рон Уизли, пытался догнать стремительно удалявшуюся фигуру Нотта, как Поттер, не помня себя от горя и ярости, метал одно за другим непростительные заклинания, видел панику на лицах случайных свидетелей, а главное, - видел боль в глазах Грейнджер, которая всё падала и падала на каменный пол. А Нотт несся, что есть сил, выставляя при этом время на хроновороте. Не трудно догадаться, что проснулся он в отличном настроении.

- Ты уже здесь? – обратился Нотт к вошедшему Малфою. Тот коротко кивнул. Вид, надо сказать, у него был убитый. После двух бутылок огневиски сон у Малфоя был беспокойный, и он совсем не выспался. Теперь же тёмные круги под глазами придавали ему ещё более болезненный вид, а затуманенный взгляд отпугивал, словно Малфой был не от мира сего. Рядом с ним стоял Скорпиус, недовольно озираясь по сторонам. Он недолюбливал Нотта и честно не понимал, как его отец может дружить с таким мерзавцем. – О, и маленький Скорпиус здесь.

- Вообще-то мне через три месяца семнадцать, - заметил Скорпиус, с особым старанием выделяя возраст.

- Ну да, ну да, - пробормотал Тео, не собираясь вникать в подробности личной жизни семьи Малфоя. – Эй, Драко, может виски?

Увидев испуганное выражение лица Драко, Нотт загоготал и сам осушил бокал. Время ещё было, поэтому Нотт развалился в кресле у камина, не обращая более никакого внимания на гостей. Ещё с ночи шёл дождь, барабаня по стеклам. Чудесный английский дождь. Неповторимая мелодия одиночества для одних и барабанная дробь торжества для других. Нотту нравилось слушать дождь. Он успокаивал, притуплял все острые чувства и вселял странную уверенность, что рано или поздно всё изменится. Изменится, когда английский дождь наконец-то закончится.

- Астерия, надеюсь, была счастлива помочь нам? – спросил Тео, не скрывая удовольствия. Драко чуть поморщился, но согласно кивнул. Видимо, сегодня он избрал позицию молчаливого наблюдателя. Сидя на кушетке возле двери вместе с сыном, Драко всё ещё корил себя за то, что позволил всему этому так далеко зайти. Но отступать было некуда.

- Вот и отлично,- добавил Нотт, продолжая разговаривать будто сам с собой. Вскоре он допил виски, встал и без лишних разговоров залез в камин. Драко и Скорпиус последовали за ним, у обоих было отвратительное настроение.

***
В министерство они прибыли одними из первых. Изысканный холл был почти пустым, не считая нескольких трудолюбивых сотрудников, которые торопливо вылезали из камина и шли к лифтам. Без особых затруднений троица поднялась на нужный этаж. Кабинет Нотта находился на том же этаже, что и кабинет министра, хотя согласно порядкам, принятым в министерстве, кабинет Нотта должен был располагаться на пятом уровне. Но в своё время обстоятельства удачно сложились в пользу Нотта. Удивительно, как меняется отношение к человеку, если на людях он ведёт себя так, словно всю жизнь боролся за права магглов и люто ненавидел Воландеморта.

- Быстрее! – подгонял их Тео. Наконец они зашли в кабинет и плотно закрыли дверь. Кабинет заместителя начальника отдела магического сотрудничества нельзя было назвать большим. И заходя в него, каждый сразу понимал, что отношение к таким, как Нотт, на самом деле никогда не менялось. Кабинет был скорее похож на чулан, в котором еле-еле помещались стол и миниатюрный стул, да стеллаж с многочисленными книгами и папками. Окна в комнате не было, а единственным источником света была простая настольная лампочка. Надо сказать, что кабинет, вернее сказать, кабинетик, производил удручающее впечатление.

- Мда, - произнёс Скорпиус, улыбаясь. Поскольку его отец сегодня намерен был молчать, он решил говорить за обоих. Нотт промолчал, лишь скинул пару бумаг со стула, чтобы можно было сесть.

- Отсюда мы сможем всё слышать, а значит, вовремя начать, - говорить прямо Тео, конечно, не мог, поэтому повисло неприятное молчание. Драко стоял, прислонившись к двери, и размышлял, сможет ли он прикончить Нотта сейчас и списать всё на несчастный случай. Но даже в собственных фантазиях он раз за разом проигрывал Нотту в дуэли, как когда-то в школе, и план его рушился, словно карточный домик. Скорпиус тоже молчал, погрузившись в собственные мысли. Его пугало поведение отца. К тому же Скорпиус совершенно не понимал, зачем они пришли в министерство и молчаливо сидят в кабинете. Он взглянул на отца, который прижался к стене и прислушивался к происходящему за ней. По выражению его лица было невозможно определить, о чём он думает. Скорпиус собрался уже заговорить с отцом, как Нотт вскочил с места и закричал:

- Пора!

Всё тут же пришло в движение: Драко выскочил в коридор и поймал первого встречного сотрудника, которому было приказано вломиться в кабинет министра с криками о помощи, Нотт запустил дымовую завесу в коридор и пару шумелок, которые громко взрывались каждые двадцать секунд. Из кабинетов повыскакивали волшебники и волшебницы. Началась суматоха, в которой трудно было понять, кто есть кто. Из кабинета министра выскочила взволнованная Гермиона, заподозрившая, что весь этот переполох неспроста. Тео кинулся за ней, по пути отпихивая сотрудников, пытающихся поймать шумелки. Кингсли, Рон и Гарри выскочили вслед за Гермионой, однако не побежали вниз, а стали помогать остальным справиться с непонятной дымовой завесой.
Тем временем Драко, незамеченный в общей неразберихе, следовал за Ноттом, молясь Мерлину, чтобы всё прошло идеально. Он даже и не подозревал, что его сын следует за ним по пятам. Они вместе метнулись к лифтам, и Скорпиус ловко спрятался за спиной какого-то толстого волшебника, который покраснел и жутко вспотел, видимо, из-за дыма и общей паники. Драко слышал, что точно такие же шумелки взрываются на каждом этаже министерства, вызывая неизменную панику.

Нотт и Гермиона уже успели спуститься вниз, и теперь Гермиона пыталась впихнуться в камин, к которому образовалась ужасная очередь. Гермиона надеялась, что дети, оставленные в кабинете Гарри, так и останутся там, но не тут-то было. Роза, Хьюго, Лили, Альбус и Дэниал, который присоединился к ним уже позже, мчались на выручку Гермионе. Она хотела было закричать им, чтобы они немедленно убирались, но заметила Нотта, мчавшегося прямо на неё. Гермиона не успела даже выхватить палочку, когда пурпурная вспышка пронзила её плечо. От дикой боли помутнело в глазах, и Гермиона упала без сознания, выронив из рук хроноворот. Нотт тут же подхватил желанное изобретение и стал крутить колёсики, не в силах больше ждать. Малфой уже стоял рядом с ним и беспрерывно шептал:

- Быстрее, быстрее!

***
Увидев, как мама падает на пол, я вдруг почувствовала, что время замедлилось. Она падала словно целую вечность, закрывая глаза и уже совершенно не владея собой. И в этот же момент я тоже потеряла контроль над собой. Я видела, как Нотт настраивает что-то на хроновороте и догадалась, что вот-вот он отправится в прошлое, чтобы всё изменить. Я должна ему помешать. Я просто обязана. Дяди Гарри и па здесь нет, значит, всё сейчас зависит от меня.
Не думая ни о чём, я кинулась к Нотту, буквально влетая во временную петлю, которая уже засасывала его и Драко Малфоя. И только уже погружаясь в странный круговорот, я поняла, что не только я, но и Лили, Хьюго, Ал, Дэн и даже Скорпиус, взявшийся из ниоткуда, последовали во временную петлю. Теперь нас несло сквозь время и пространство.
Прошло, быть может, чуть больше минуты, когда мы наконец-то приземлись на твёрдую поверхность. Было лето, вечер. Вокруг ни одной живой души, лишь где-то вдалеке ухала сова.

- Где это мы? – спросила я, поднимаясь с земли. Остальные были не меньше удивленны, чем я, и ошарашено смотрели по сторонам.


Глава 11. Мрачный новый мир


Это мог бы быть один из тех приятных осенних вечеров, когда можно развалиться на диване с чашкой горячего чая и интересной книгой. В камине горел бы огонь, добавляя теплоты и уюта атмосфере небывалого спокойствия. Но мы были далеко от дома. Переместившись во времени пару минут назад, мы до сих пор не знали, где находимся.

- Почему мне всё кажется таким знакомым? Эта улица, эти дома, похожие на кукольные... Они ведь в честь Хэллоуина украшены? – обратился к нам Ал. Он выглядел слегка помятым, словно провёл в пути больше недели.

- Похоже на то, - ответила я, осматриваясь. Мне и самой пришла в голову мысль, что дома украшены именно в честь праздника.

- Тридцать первое октября… - прошептала Лили и задрожала. Повеял неприятный холодный ветерок и откуда-то издалека послышался детский смех. Мы замерли, словно мраморные изваяния, не в силах пошевелится. Через несколько мгновений появились обладатели звонкого смеха. Трое детей в костюмах и с ведёрками сладостей. Они так стремительно приближались, что не успела я опомниться, как они уже стояли напротив нас и лучезарно улыбались.

- Кошелёк или жизнь?– спросила маленькая девочка, одетая ведьмой. На голове у неё была причудливая остроконечная шляпа, а в правой руке - самая настоящая метла, только маленькая. Мальчик рядом с ней был одет в грязный дорожный плащ, а в руках держал тыкву размером с его голову.

- Ну? – нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, спросила девочка, которая была постарше остальных. На ней был костюм феи: нежно розовое платье с прозрачными крыльями на спине, и туфли в тон. В руках, помимо ведёрка со сладостями, девочка держала волшебную палочку.

- У нас нет конфет, - ответил Хьюго, делая явное усилие над собой. – Прости, а какой сейчас год?

- Восемьдесят первый, - ответил мальчик и засмеялся. Решив, видимо, что мы не в себе, дети поспешили прочь, унося с собой праздничное настроение.

- Годрикова Лощина, тридцать первое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года, - продекламировал Ал, смотря себе под ноги. Повисла тишина. Мы пытались осознать, что действительно находимся в прошлом и не просто в прошлом, а в месте, где начиналась история, и где заканчивалось счастливое детство дяди Гарри. «Что делать?» – вопрос, так и не слетевший с моих губ. Малфой и Нотт тоже здесь и, возможно, именно сейчас они уже заходят в дом родителей дяди Гарри. Я почти видела, как Нотт распахивает дверь, перешагивает через тело Джеймса Поттера, спешит наверх… Я замотала головой, пытаясь отогнать неприятные картины.

- Мы должны помешать Нотту! – решительно заявила я. Но вот незадача, одного энтузиазма в этом случае было недостаточно. Я даже не знала, в какую сторону нам идти. Я много слышала и читала о Годриковой Лощине, да и мама с папой постарались рассказать нам с Хью как можно больше. Но никто и никогда не догадался показать нам воочию место действия.

- Ты права, - согласно кивнул Дэниал, доставая волшебную палочку из кармана. Его примеру последовали и остальные. И вот, шестеро человек с волшебными палочками наперевес замерли, выжидающе глядя друг на друга.

- Кто-нибудь знает дорогу? – поинтересовался Хьюго. Если не считать уханья совы и играющей в доме напротив музыки, улица словно вымерла.

- Мы были здесь с Лили несколько раз. Или будем? Неважно… Я попытаюсь вспомнить дорогу. Давайте пойдём в ту сторону? – предложил Ал, показывая направо.

- Может, стоит разделиться? – поинтересовался доселе молчавший Скорпиус.

- Ни в коем случае! – возразила я. – А вдруг кто-то из нас вовремя не успеет к порталу и просто-напросто застрянет в этом времени? Нет, мы идём все вместе.

***
В глубине души Драко надеялся, что во время путешествия его выкинет где-нибудь в совершенно незнакомом месте, подальше от Нотта и его нескончаемых планов. Но всё прошло почти идеально. Приземлившись неподалеку от нужного места, волшебники, однако, не рассчитали силу портала – их буквально швырнуло на землю. Холодная земля была укрыта тонким слоем снега, что, впрочем, не спасло Драко от лужи, в которую он так некстати угодил.

- Быстрее, Малфой, - нетерпеливо бросил Нотт. Он уже встал и со всех ног заспешил в неизвестном направлении. Малфоя передёрнуло. Ему отчаянно хотелось оттянуть момент встречи с бывшим господином. Однако Драко ничего не оставалось, как последовать за Тео.

В памяти всплывали два красных глаза, наполненных нечеловеческой злобой. Они так ярко горели, что могли прожечь насквозь. Малфой нехотя прибавил шагу, Нотт же почти бежал, не переставая улыбаться. При лунном свете улыбка Тео больше походила на оскал сумасшедшего. И, по правде говоря, так оно и было. Нотт давно помешался на идее мирового господства.

Прошло около пяти минут (Драко всё гадал, откуда Тео знает дорогу), когда показался небольшой домик с маленьким садом на заднем дворе. Дверь была открыта нараспашку, и мягкий свет, идущий от камина, проникал на улицу. Пугающая тишина явно свидетельствовала о том, что Воландеморт в эту минуту пробирается к главной жертве сегодняшнего дня. Тео поспешил в дом. Бесцеремонно перешагнув труп, лежавший у самой двери, он в мгновение ока оказался на лестнице и уже бодро поднимался на второй этаж. Драко же не торопился. Его взгляд привлекло уставшее лицо Джеймса Поттера, чьё мертвоё тело только что перешагнул Нотт. Поттер-старший побледнел, морщины разгладились, черты смягчились, и от этого оно казалось неестественно спокойным. Светло-карие глаза навсегда потеряли свою живость и замерли в одном положении, смотря куда-то за пределы этого мира. Малфоя снова передернуло, и он поспешно обошёл тело Джеймса.

- Прости, - зачем-то сказал Драко мертвецу. Наверх Драко не спешил, поэтому замер возле лестницы, решив подождать Нотта в гостиной.

***
- Мой Лорд! – закричал Нотт, врываясь в детскую, где Воландеморт уже склонился над младенцем. Тёмный Лорд резко развернулся. Он почти произнёс непростительное заклинание, но слова незнакомца заставили его остановиться.

- Кто ты? – спросил Лорд, внимательно изучая Тео, он показался ему смутно знакомым.

- Ваш верный слуга, - чуть склонив голову, ответил Нотт. – Сын Франка Нотта и Элизабет Нотт, Пожирателей Смерти.

- Теодор? – удивлённо переспросил тёмный маг. На долю секунды он потерял дар речи, ведь совсем недавно у Франка и Элизабет Нотт родился сын, которого они назвали Теодором. И вот теперь точная копия Франка стоит перед ним. – Объясни!

- Я вернулся из будущего, Мой Господин! Будущего, где вот уже двадцать шесть лет нет вас. Я вернулся сюда, где всё началось, чтобы уберечь вас от главной ошибки, от убийства этого мальчика!

- Что?! – Тёмный Лорд рассвирепел. Теодор Нотт, сын Пожирателей смерти, маг, называющий себя верным слугой Воландеморта, смеет сомневаться в своём господине?! – Неужели жизнь какого-то мальчишки так волнует тебя, что ты вернулся сюда из будущего? Отвечай!

- Мой Лорд! – Нотт упал на колени. – Я пришёл спасти не его, а вас!

- Продолжай,- чуть спокойнее велел Лорд, однако Нотт не решился встать с колен.

- Попытавшись убить этого младенца, Вы лишитесь тела и могущества на долгие тринадцать лет. Но, спустя эти годы, Вы не сможете вернуться к былому могуществу, потому что Гарри Поттер сумеет вас победить.

- Почему я должен тебе верить? – прошипел Лорд, целясь палочкой в голову Нотта. Тот задрожал, но всё же продолжил.

- Неужели Вы не видите, что я не лгу? Стал бы я, сын Пожирателей Смерти, возвращаться в прошлое, чтобы спасти сына волшебников Ордена Феникса? Разве Вы не верите в чистоту крови, мой Лорд?

- Как ты смеешь меня упрекать?! – закричал Воландеморт, и его палочка больно впилась в лоб Теодора.

- Простите, мой Лорд! – запищал Нотт. Тео уже стал сомневаться в благоразумности своего поступка. Был ли смысл планировать всё это, если Тёмный Лорд просто отказывается верить ему? Может, стоило привлечь Малфоя? Вдвоём было бы проще… Подняв глаза, Тео попытался ещё раз убедить тёмного мага.

- Тогда откуда мне знать о крестражах, если я вру? Откуда мне знать о семи осколках вашей души, что должны даровать вам вечную жизнь? – голос Нотта сорвался, и он замолчал. Воландеморт не спешил с ответом. За его спиной плакал малыш. Ему давно надоела эта странная игра его матери, которая, словно бесчувственная кукла, распростёрлась на полу. Гарри Поттер никак не мог понять, где его отец, и что за странные люди кричат в комнате.

- Хорошо, - сказал, наконец, Воландеморт, убирая палочку ото лба Нотта. – Убей Поттера.

Тёмный маг посторонился, уступая место Тео. Тот поднялся с колен и, слегка шатаясь, подошёл к малышу. Сумасшедшая улыбка снова вернулась к нему.

- Прощай, Гарри Поттер, - иронично произнёс Тео, и в ту же минуту вспышка зелёного света поразила маленькое тельце.

***
Дыхание сбилось из-за продолжительного бега. Бессмысленного бега, как оказалось позже. Мы не успели, да и не могли успеть. Мне хотелось винить во всём Ала, который выбрал неправильное направление, но это было бессмысленно. Так же, как и слёзы, рвавшиеся наружу. Немое «нет» застыло на губах и болью отозвалось в сердце. Он мёртв. Это словосочетание никак не хотело укладываться у меня в голове.

Последующие события настолько смешались, что было почти невозможно отделить одно от другого. Кто-то крепко схватил меня за руку и потащил вниз. Я не сопротивлялась, сил хватало только на то, чтобы кое-как держать себя в руках. От сильного шока я потеряла какие-либо ориентиры, перед глазами всё плыло, только чья-то влажная рука связывала меня с миром. Через пару минут, а может, часов (время потеряло значение) я почувствовала привычную тошноту, и вот мы снова куда-то переместились. Упав на холодной асфальт, я немного пришла в себя. Зима. Самое нелюбимое мною время года царствовало в этом странном месте, походившем на разрушенный ненастьем город. Очертания зданий смутно напоминали Лондон. Косой переулок. Должно быть, мы только что вернулись в будущее. В новое будущее, где властвовал Воландеморт.

- Нет! – закричала Лили. Это был крик отчаяния, нежелания принять правду. Слёзы, не переставая, текли по её щекам, подбородку, шее. Бледная и испуганная, она была похожа на привидение. Труднее всего было смотреть в глаза Лили. Они были полны боли, раздирающей изнутри, заставляющей содрогнуться всем телом. Взгляд Лили заставил меня почувствовать себя беспомощной и ужасно одинокой. Строила из себя героиню, а на деле оказалась просто трусихой, чуть не потерявшей сознание!

- Я не могу в это поверить, это невозможно! Это всё сон, дурной сон… - слова Лили превратились в бессмысленное бормотание, и она просто уткнулась лицом в плечо брата. Тот выглядел не лучше, но помимо боли в его глазах мерцала надежда, что всё ещё можно изменить. А можно?

- Роуз? – позвал тихий хриплый голос. Я резко повернула голову, что-то неприятно хрустнуло.

- Ой, - как ни странно, боль физическая на долю секунды заглушила боль душевную.

- Ты в порядке? – поинтересовался Скорпиус. Это он сжимал мою руку, тянул вниз по лестнице и сейчас так заботливо осматривал мою шею. Мне хотелось крикнуть ему, что его забота нужна сейчас не мне, но не смогла вымолвить и слова. Прикосновения его были приятными, почти целебными. Я невольно прикрыла глаза и вздохнула.

- Роуз? – Скорпиус всё ещё ждал ответа. Я нехотя открыла глаза, возвращаясь в столь неприятную реальность.

- Вроде бы да. А ты? – вместо ответа Скорпиус кивнул. Он продолжал неотрывно всматриваться в моё лицо, словно ища что-то. Не выдержав пристального взгляда его серых глаз, я отвернулась. Лили всё ещё плакала, уткнувшись в плечо брата, тот поглаживал её по волосам и что-то шептал. Хьюго стоял неподалеку, вид у него был растерянный, как будто он не мог понять, что с ним. Дэниал оказался совсем рядом. В отличие от остальных он не выглядел разбитым или отчаявшимся, наоборот, он казался спокойным и точно знающим, что будет дальше.

- Итак, - начал Дэниал, не смотря ни на кого из нас. – Мы в Лондоне, в Косом переулке будущего, да только не нашей реальности. План Нотта в действии, - Дэниал усмехнулся и пнул камушек носком ботинка.

- Как ни грустно это признавать, - отозвался Скорпиус, всё ещё сжимавший мою руку. Я попыталась её осторожно освободить, но Скорпиус и не подумал отпускать меня. Ему что, нравится держать меня за руку? От размышлений меня отвлёк полный тревоги возглас Лили.

- Ал, А-а-ал, что с тобой? – дрожащим голосом спросила она брата, испуганно глядя на его правую кисть. Ал тоже потрясённо смотрел на своё запястье. Ладонь Ала становилась прозрачной, словно таяла.

- Что за чертовщина?! – воскликнул он недоуменно. Я знала ответ.

- Гарри в этом мире нет, значит, тётя Джинни вышла или выйдет замуж за кого-то другого, а это значит…

- Ясно, - прервала меня Лили. Она вдруг перестала плакать, и на её лице отразилось смирение вперемешку с обречённостью.

- А где Хью? – спросила я, озираясь по сторонам. Брата нигде не было.

***
Слишком тихо и безлюдно. Вымерший город, словно после войны или эпидемии. Хьюго неспешно брёл по мрачным улицам, надеясь увидеть хоть что-то привычное в столь чужом Косом переулке. Он старался не думать, о том, что их ждёт дальше. Будущее теперь казалось настолько относительным, что даже самая лучшая в мире гадалка не смогла бы предсказать исход.

- Где же люди? – не переставал удивляться Хьюго. Он остановился напротив разбитой витрины, некогда зазывавшей волшебников посетить чудесный книжный магазин, где в основном продавалась маггловская литература. Книги, а вернее то, что от них осталось, устилали пол магазина. Стеклянная крошка от разбитой витрины хрустела под ногами.

- Ни-ко-го, - прошептал Хьюго и замер, услышав шаги за спиной.

- Руки! – приказал знакомый голос. Хьюго медленно повернулся, подняв руки над головой. Сердце его пропустило два удара и учащённо забилось вновь. Перед ним стоял ни кто иной, как Рон Уизли. Однако вид у него был не самый лучший. Он казался изрядно потрепанным, был не брит, порванный свитер болтался на нём, словно мешок, а усталые глаза воспалились.

- Папа! – радостно воскликнул Хьюго и сделал шаг вперёд.

- Эй, стой, где стоишь, мальчишка, - посоветовал он, не опуская палочки. – Кто ты такой, чёрт подери?

- Твой сын, конечно! – уверенно отозвался Хьюго, даже не подумав, что в этом времени его просто может не существовать.

- Кто, прости? Сын? У меня жены-то нет, какие там дети, - Рон невесело усмехнулся. Несмотря на непринужденную беседу, он по-прежнему не опускал палочку. В этой реальности не было доверия к незнакомцам.

- Что значит, нет жены? А как же Гермиона? – Хьюго облизнул губы и попытался сделать ещё шаг вперёд. Рон помотал головой и отступил назад.

- Я и Грейнджер? – Рон засмеялся, но и в этот раз от смеха веяло грустью. – Мы и минуты вместе выдержать не можем… Постой, откуда ты знаешь Грейнджер?
Рон удивлённо уставился на Хьюго, словно впервые увидел мальчика. Хьюго снова сделал шаг вперёд, и взгляды сына и отца встретились.

- Не понимаю, - прошептал Рон. Он медленно опустил палочку и замер, не зная, что делать теперь. Он видел явное сходство между ним и Хьюго, но вместе с тем в юноше проглядывались и черты Грейнджер. Рон испуганно сглотнул. Он и Гермиона? Неужели это возможно? С самого первого дня их знакомства они только и делали, что пререкались. И чем старше они становились, тем серьёзнее становились ссоры. Рон не мог поверить в возможность других отношений между ними.

- Я из другой реальности, где нет Вол…

- Не произноси это имя! – тут же прервал Рон. – Нас могут вычислить. А ну-ка, живо, живо, - и Рон подтолкнул Хьюго к запасному выходу. Они вышли на небольшую улочку, свернули несколько раз налево и оказались у входа в очередной заброшенный магазин, его единственное отличие от книжного заключалось в том, что окна и дверь были целы.

- Рассказывай, - велел Рон, и Хьюго рассказал. Рассказал о своём будущем, о прошлом Рона и Гермионы, рассказал о Гарри и о свержении тёмного мага. С каждым словом Хьюго Рон всё больше и больше бледнел, становясь похожим на восковую фигуру.

- Пап? – позвал Хьюго. Ему было непривычно называть отца как-то иначе, а вот Рону такое прозвище явно не нравилось. Он тут же выпрямился.

- Невероятно! Скажи мне кто-нибудь, что такое случится, я бы принял его за идиота, а теперь это иначе, как чудом, и не назовешь, - усмехнулся Рон. Во взгляде его серо-голубых глаз зажглась искорка надежды.

- Я бы не назвал это чудом… - прошептал Хьюго. Происходящее больше походило на плохо срежиссированный триллер, чем на чудо.

- Для нас, для меня и остальных членов Ордена, это само настоящее рождественское чудо. Столько лет борьбы с ним, а теперь появилась надежда, что дело, начатое Дамболдором, мы сможем довести до конца, - Рон казался счастливым, по-настоящему счастливым, каким, вероятно, уже не был давно. – Значит, ты тут не один?

- Да, - кивнул Хьюго. – Со мной сестра, два её дружка и наши с Роуз двоюродные брат и сестра.

- Дружка? – переспросил Рон, уловив насмешливую интонацию в голосе Хьюго. Хьюго было намного проще общаться с отцом сейчас, в этом времени, потому что здесь Рону было немного за тридцать, но выглядел он при этом гораздо моложе.

- О, они пытаются за ней ухаживать, как я понял, но Роуз ещё тот фрукт, - Хьюго засмеялся, припоминая замешательство на лице сестры, когда она поняла, что Скорпиусу нравится сжимать её руку.

- Я, вероятно, должен провести с ними беседу, как порядочный папаша? – спросил Рон и тут же расхохотался. Ему была чужда роль отца.

- В моём будущем ты бы так и поступил, а здесь можно не беспокоиться, - отозвался Хьюго, отсмеявшись. Надежда на счастливый конец росла и крепла в его сердце с каждой минутой, проведённой в компании отца.

- Тогда идём, нужно забрать остальных и двигаться в штаб.

- Есть ещё кое-что, - нерешительно начал Хьюго. Рон замер у двери и развернулся к нему.

- Да?

- Вместе с нами переместились Драко Малфой и Теодор Нотт, - юноша опустил взгляд, боясь, что Рон вспылит, потому что, по сути, это была самая важная информация.

- Нотт? Неудивительно, он - правая рука Тёмного Лорда. Мы давно ведем за ним охоту, но он всегда ускользает. Змея, что тут скажешь, - произнеся это, Рон поморщился и поторопился выйти из магазина.

***
- Роуз, он вернётся, не паникуй, - попытался успокоить меня Скорпиус.

- Не паникуй?! – зло переспросила я. Скорпиус лишь виновато пожал плечами и попытался меня обнять. Я оттолкнула его и направилась в ту сторону, куда, как мне казалось, ушёл Хьюго.

- Куда ты? – крикнул мне вслед Скорпиус. – Нельзя разделяться!

- Плевать! Я должна найти брата, - я и правда должна. Он мой младший брат и я должна заботиться о нём. Мало того, что позволила себе расклеиться, так ещё и упустила Хью. В этом мрачном новом мире только он у меня и остался. Лили и Ал, конечно, тоже мои родственники, но ближе Хьюго никого нет.

- Роуз, - мягко, но властно позвал Дэниал. Он стоял чуть в стороне, пока я срывалась на Скорпиусе, и теперь укоризненно смотрел мне прямо в глаза. – Правильнее всего остаться здесь. Я уверен, что Хью скоро вернётся, он не такой дурак, каким кажется тебе.

- Хочешь сказать, что он просто гений?! – возмутилась я.

- А разве нет? – шутливо поинтересовался кто-то сзади. Хьюго. Живой и невредимый. Я кинулась к нему, сама не понимая, почему стала вдруг такой чувствительной.

- Роуз, ну всё, задушишь! – возмутился Хью.

- Как ты мог?! Я так волновалась! Ах, - добавила я для пущей убедительности. Но сердиться долго на брата не могла.

- Прости, Роуз, но я не зря вас оставил. Смотри, кто тут со мной, - я, наконец-то, увидела человека, с которым пришёл Хью. Поначалу я совсем не обратила на него внимания, но теперь кроме него я не видела никого. Сложно было не узнать в этом измученном, но счастливом мужчине своего отца. Да, это был Рон. Рон Уизли собственной персоной.

- Папа, - неуверенно пробормотала я. В глаза бросалась разница в возрасте между Роном нынешним и Роном, которого я помнила.

- Привет, эээ, дочка, - усмехнулся Рон и протянул мне руку. Значит, в этом мире нас тоже нет, даже намёка на наше существование.

- Ох, - вырвалось у меня. Ну что ж, само присутствие папы вселяло надежду, поэтому было не столь важно, женат ли он на маме, хочет ли детей…

- Всё хорошо? – поинтересовался па. Даже в таком мрачном мире он оставался собой. Заметив, как широко улыбается Хьюго, я тоже невольно улыбнулась.

- Теперь да, - ответила я, и все, безусловно, поняли, что я имела в виду.



Глава 12. Потерявший плачет.



- Ты в порядке? – в который раз спросил Скорпиус. Его внимание начинало потихоньку надоедать. Заботливая улыбка, и этот блеск в глазах. С одной стороны мне, как и любой девушке, было приятно, но с другой стороны, сейчас оно было настолько неуместно, насколько могут быть неуместны клоуны на похоронах. Кивнув в ответ, я прибавила шагу, чтобы поравняться с братом. Хьюго, как всегда, был задумчив и нервно теребил пуговицу на своей куртке. Наверное, подсчитывает наши шансы. Мне же, напротив, не хотелось думать о том, что будет. Впервые за всю жизнь мне захотелось жить сегодняшним днём. Плохим или хорошим, это не имело значения.

- Вот и пришли, - сообщил папа, когда мы поравнялись с неприметным серым зданием. Оно казалось заброшенным и требовало основательного ремонта. Как можно устраивать штаб-квартиру в таком жутком месте? Папа достал палочку и с сосредоточенным видом направил её на небольшой проход между двумя совершенно одинаковыми зданиями. Я поначалу и не заметила, что это две разные постройки. После минутного молчания, папа убрал палочку и довольно улыбнулся. В то же мгновение поднялся ветер - так бывает в доме, если открыть окно и дверь разом, - появляется сквозняк. Пространство между домами стало увеличиваться, и между ними возник точно такой же серый дом, только окна были целы, и выглядел он куда более презентабельным. Площадь Гриммо, 12, - догадалась я. И как только мне сразу не пришло это в голову? В детстве мама любила рассказывать нам с братом сказки на ночь. Одна из них была про дом дяди Гарри, где по ночам ругался портрет, а на стене висели головы мёртвых домовиков. Со временем сказки позабылись, из них исчезла та магия. И всё рассказанное стало реальностью, поскольку Поттеры часто звали нас на ужин на Площадь Гриммо. Портрета к тому времени уже не было, да и чучела сняли.

- Живо, живо, - поторопил нас па и буквально втолкнул в дом. Зайдя последним, он снова достал палочку, возвращая защиту. Мы же замерли в нерешительности, совершенно не представляя, что делать дальше. Чужая реальность как чужой дом, - чувствуешь себя незваным гостем.
Изнутри дом остался таким, каким его описывала мама. Мрачным и отталкивающим. Вдоль лестницы тянулись стеклянные шары с головами домовиков внутри. Но, несмотря на это, было заметно, что дом основательно почистили.

- Где тебя носило?! – послышалось с кухни, и в коридоре появилась тётя Джинни. Волосы собраны в хвост, взгляд сердитый и в то же время обеспокоенный, руки уперты в бока, дыхание учащённое. Однако тётя пыталась совладать с собой. На ней были простые джинсы и свитер, местами рванный и, похоже, стираный не раз. Гнев её быстро сменился удивлением, когда она заметила нас.

- А это кто? – поинтересовалась тётя Джинни уже спокойным тоном. Со стороны мы, должно быть, были похожи на группку заблудившихся туристов. Честно говоря, таковой я себя и чувствовала.

- Гости из будущего. Даже не просто будущего, а параллельного будущего, - усмехнулся папа, подходя к сестре и целуя её в щёку. Она неуверенно ответила на приветствие, продолжая осматривать нас с ног до головы. Удивление сменилось беспокойством. Скорпиус попытался взять меня за руку, но я предпочла скрестить руки на груди, дабы лишить его такой возможности.

- Откуда? – переспросила Джинни. Теперь она смотрела на брата как на сумасшедшего.

- Из будущего, - уверенно подтвердил Ал. Он заворожено смотрел на свою маму, крепко сжав руку сестры, которая отчаянно боролась со слезами. Наверное, видя Джинни, они вспоминали Гарри, отчего становилось невыносимо больно. И зачем я только подумала об этом? Неприятный комок застрял в горле, и я судорожно сглотнула, ожидая приговора Джинни. Но она молчала.

- Это не просто гости, Джинни, это - наши дети. Смотри, это - Роуз и Хьюго, мои дети! – папа нервно засмеялся, как будто и сам с трудом верил в происходящее. – А это - Ал и Лили, твои и Гарри Поттера. Помнишь семью Поттеров, про которую всё время Сириус рассказывает? В другой реальности их сын жив, здоров и женат на тебе! Невероятно, правда?

- Мерлин! – воскликнула тётя Джинни. Ноги её подкосились, и она, вероятно, упала бы, если бы папа не поддержал её. – А ты…ты на ком женился, Рон?

Мне показалось странным, что первый вопрос, заинтересовавший её, - это семейное положение брата. Неужели в этой реальности папа - вечный одиночка и ненавистник любых близких отношений?

- Не спрашивай, - пробурчал папа и продолжил представлять гостей. Он всё ещё поддерживал сестру, опасаясь её эмоциональной реакции. – А вот это - Скорпиус Малфой и Дэниэл Лонгботтом.

- Малфой? – усмехнулась Джинни. Она внимательно осмотрела лицо Скорпиуса и сделала вывод. – Похож.

- Спасибо? - неуверенно пробормотал Скорпиус, отчего получился скорее вопрос, чем утверждение.

- И что же они здесь делают? – задала, наконец, тётя Джинни самый главный вопрос. Я ждала, что ответит папа, но он молчал, видимо, не зная, как правильно, а главное ёмко объяснить причину нашего пребывания в этой реальности.

- Пытаемся вернуть всё на свои места, - ответила я за отца. Голос плохо меня слушался, поэтому получился полушепот, после чего на меня напал приступ кашля. Скорпиус похлопал меня по спине, собираясь уже спросить, в порядке ли я, но я лишь отмахнулась от него. Мерлиновы штаны, он меня доконает!

- Удачно? – тетя Джинни явно не хотела нас задеть, но вопрос прозвучал язвительно, и Лили недовольно хмыкнула. Мне кажется, или в этой реальности все жестче, чем в нашей? Видимо, многолетняя война и жизнь в постоянном страхе делают нас грубее, выстраивают барьер между внутренним миром и внешним, чтобы были силы на борьбу.

- Пока не очень. Нам нужно заполучить хроноворот, изобретённый Гермионой Грейнджер, обратно, - пояснил Дэниэл, выступая чуть вперёд. Он казался старше своих лет и намного увереннее, чем я. Как будто всю его жизнь готовили к подобным обстоятельствам. Честно признаться, это не могло не завораживать.

- Даже в другой реальности Гермиона не перестаёт быть всезнайкой, - пробурчала Джинни, возводя глаза к небу, и двинулась на кухню. Отец последовал за ней, подбадривая нас улыбкой. Перестав бояться неожиданной реакции родственников, я уверенно последовала за ними на кухню, где за столом расположилась мама в окружении стопок бумаг. Как всегда в работе.

- У нас гости? – осведомилась она, не отрывая взгляда от газеты. – И кого на сей раз притащил Уизли?
По голосу и манере общения сразу стало понятно, что отношения у них с Роном неважные. Я постаралась не воспринимать их как своих родителей и думать о светлом будущем. Даже в самые страшные времена у людей должна оставаться надежда.

- Я бы на твоём месте не был так язвителен, Грейнджер, - отозвался Рон и сел напротив Гермионы.

- Ты вообще не можешь быть на моём месте. Мозгов не хватит, - деловито заявила Гермиона и, наконец, подняла глаза. Поняв, что сегодняшние гости, - дети с перепуганными лицами, Гермиона удивлённо приподняла бровь и с усмешкой взглянула на Рона. – Поздравляю, на этот раз ты превзошел себя.

- Успокойся, Гермиона, это не просто дети. Они из будущего, - прервала перепалку Джинни. Того и гляди Рон и Гермиона друг другу глотки перегрызут. Воспринимать родителей как некую Гермиону и некого Рона было проще, чем я предполагала.

- Из будущего? – Гермиона явно не поверила. Её рациональный ум требовал немедленных доказательств.

- Они из другой реальности, где существует Гарри Поттер, и нет Тёмного Лорда. Отличная перспектива, не так ли? Я ещё не сказала главного! Они наши дети. Ну, то есть вот эти двое, - Лили и Альбус, кажется, мои и Гарри Поттера, а вот эти, Роуз и Хьюго,- Рона. И ты ни за что не угадаешь, кто эти двое! – при этом она улыбнулась Скорпиусу и Дэниалу. Гермиона молчала, внимательно изучая нас. Я чувствовала себя экспонатом в музее, но ничего не поделаешь, маме всегда нужны факты.

- Кто твоя мама, Роуз? – внезапно спросила Гермиона. Меня охватила паника. Рон посмотрел на меня с мольбой. Он явно не хотел, чтобы Гермиона узнала. Но лично я не видела ничего ужасного в этом. В тот момент, я думала, что это может сблизить их.

- Ты, - просто ответила я. Гермиона кивнула. Потом ещё раз, после чего глаза её в ужасе расширились, и она посмотрела на Рона со смесью ужаса и отвращения.

- Этому не бывать, - заявила она, обращаясь в первую очередь к Рону, после чего спешно покинула кухню. Сердце моё ёкнуло и пропустило пару ударов. Я ждала, что отец крикнет что-нибудь обидное вслед Гермионе, но он промолчал. Потом также молча встал и вышел.

- Рон и Гермиона? – прошептала Джинни, явно потрясённая такой новостью.

- А что в этом такого? – спросил Хью, он из последних сил сдерживал гнев. Ему, как и мне, не нравилось здесь. Не нравились эти натянутые отношения между нашими родителями. Они всегда казались мне идеальной парой, но теперь всё рушилось на глазах. Получается, дядя Гарри значил многое не только для магического мира, но и для моих родителей. Мне ещё сильнее захотелось вернуть его, вернуть прежнюю жизнь. Я была готова сорваться с места и ринуться в бой.

- Они же как кошка с собакой. С первого года знакомства и до сих пор, - пояснила Джинни.- Хотите чаю?

- Да, - ответила я за всех, стараясь отогнать неприятные мысли. Согревающий чай - то, что нужно нам сейчас. Улыбнувшись Хьюго, я села на место отца и стала ждать чай.

***
Говорят, надежда умирает последней. Говорят, надо бороться изо всех сил, никогда не сдаваться. Говорят, что однажды мир прогнётся под тебя. Да мало ли, что говорят. Драко Малфой просто устал. Он устал ждать перемен, устал надеяться, что рано или поздно его жизнь наладится. Ему было настолько всё равно, что на все оскорбления Нотта он просто пожимал плечами. Он закрывал глаза на все убийства, на весь этот кошмар, который царил в Лондоне последние несколько лет. Драко Малфой остро чувствовал, что попал в капкан. Он стал пленником своих мечтаний, своих стремлений. Драко так долго бежал от прошлого, что не заметил, как оно настигло его и поглотило. Он больше не сопротивлялся.

- Эй, Малфой, - окликнул его Тео. Теодор, напротив, упивался своей властью. Он буквально захлёбывался самодовольством. В этой реальности, где они были моложе, где их тела не были подвержены бесконечным старческим болячкам, где жажда крови была в сотни раз сильнее, где Воландеморт собственной персоной довольно улыбался, получая очередной отчёт от Нотта, Теодор был мастером своего дела, он буквально был воплощением могущества и эгоизма. Ведь, в конце концов, всё, что он делал, было исключительно из желания доказать всем и каждому, что Теодор Нотт так просто не сдаётся.

- Да? – отозвался Драко ничего не выражающим тоном. Он сидел в кресле у камина и задумчиво потягивал виски. Алкоголь не мог заполнить ту пустоту внутри, которая с каждым днём становилась всё шире, но мог притупить чувство собственной беспомощности и одиночества. Драко с удовольствием пустил бы пулю себе в висок, словно в дешёвой маггловской драме, но это был не выход, а очередной способ сбежать.

- Сколько можно сидеть у камина и хлестать это никчёмное пойло? – поинтересовался Нотт. В его голосе явно звучал сарказм, но Драко не обратил на это внимания. Он, точно в замедленной съёмке, повернулся к Тео и невесело усмехнулся.

- Не знал, что ты разлюбил виски.

- Есть вещи лучше виски, Драко. Намного лучше, - и снова эта дьявольская улыбка сияет на губах Нотта.

- Например, убийство невинных детей? – почти прошипел Драко. Он с ненавистью глянул на бывшего друга. – Знаешь, я уже жалею, что помог тебе, Тео.

- Я и не сомневался, что ты начнёшь раскаиваться. Но что это меняет? Конечно, ты всё ещё можешь прикончить меня и вернуть всё на свои места, - усмехнулся Нотт, подходя слишком близко. Его горячее дыхание обожгло лицо Малфоя, но он не отвернулся, продолжая сверлить Нотта взглядом. – Но ты трус, жалкий трус, Малфой.

- Думаешь? – огрызнулся Драко и потянулся за палочкой.

- Я бы на твоём месте этого не делал, - прошептал в ответ Нотт, его палочка больно уткнулась в живот Драко. Тот нервно сглотнул, но попытки достать собственную палочку оставил.

- Так-то, - добавил Нотт и отвернулся, чтобы уйти. Дверь негромко скрипнула, и Драко остался один, снедаемый тоской и отвращением к самому себе.

- Мерлин, дай мне сил, - взмолился Драко и одним глотком осушил стакан с виски.

***
- Ты думаешь, мне это нравится?! – воскликнул Рон, захлопывая за собой дверь. В штабе было мало комнат, но много желающих, поэтому Рону и Гермионе приходилось делить одну комнату на двоих. Небольшая спальня на самом верху больше походила на чердак, чем на жилое помещение, однако жаловаться на неудобство не имело никакого смысла.

- О, я более чем уверена! – взвизгнула Гермиона, в спешке кидая свои вещи в потрёпанный школьный чемодан. Рон внимательно следил за каждым движением Гермионы, про себя отмечая, что когда она злится, то становится в сто крат симпатичнее. В словах его боевой подруги была, несомненно, доля правды. Из всех девушек, сражавшихся на стороне добра, Рону больше всего нравилась Гермиона. Он не знал, когда это началось, да и почему, но всё чаще и чаще он ловил себя на мысли, что бессмысленная ненависть к Гермионе растворилась, уступив место чему-то совершенно новому и неизведанному доселе.

- Ошибаешься! – прошипел Рон и плюхнулся на свою кровать. Он попытался успокоиться, но ему всегда с трудом удавалось держать себя в руках. Мелкая дрожь, пробежавшая по телу, передалась кровати, и та жалобно скрипнула, точно от боли.

- В самом деле? – Гермиона резко повернулась к Рону, от злости забыв даже о начатых сборах вещей.

- Не будь такой самоуверенной дурой, Грейнджер. Ты далеко не красавица, - усмехнулся Рон. Говорить с закрытыми глазами было проще, как будто говоришь с кем-то другим, а не с дорогим тебе человеком. Не так больно. Но Рон не мог позволить Гермионе догадаться, ему это было совершенно не на руку. И пускай его не устраивали их отношения, но для открытого признания было слишком рано.

Гермиона ничего не ответила. Наступила пугающая тишина, в которой отчётливо было слышно их прерывистое дыхание. И тут он услышал, как она плачет. Сначала тихий всхлип, а потом уже едва контролируемые рыдания. Рон вскочил с кровати, не веря, что сотворил такое. Он довёл-таки Гермиону до слёз. Кто бы мог подумать, что внешность для Гермионы имеет такое значение.

- Гермиона, Гермиона, прости, - шептал Рон, гладя девушку по волосам. Раньше он никогда не был настолько близко к ней. Приятный аромат её волос щекотал ноздри, Рон невольно улыбнулся. – Прости меня, пожалуйста! Я не хотел тебя обидеть, правда.

- Не хотел? – сквозь слёзы засмеялась Гермиона. Она явно не верила. И если честно, он сам себе с трудом верил.

- Не хотел, - повторил Рон шепотом и сильнее прижал девушку к себе. Прикусив губу, Рон размышлял, стоит ли сказать правду. – На самом деле я считаю тебя очень красивой.
Голос сорвался, и Рон закашлялся. Он с трудом заставил себя отстраниться и взглянуть в глаза заплаканной Гермионе. Та с улыбкой смотрела на него. Впервые он мог с уверенностью сказать, что она не ненавидит его.

- Спасибо, - просто сказала она, поднимаясь. Бросив чемодан с так и не собранными вещами, Гермиона поспешила выйти из комнаты, оставив растерянного Рона сидеть одного на полу.


Глава 13. Звезда надежды.


Время шло, и, казалось, ничего не менялось. Мы были заперты в этом мрачном доме, словно заключённые Алькатраса. Просыпаясь по утрам от сдавленных рыданий Лили, я подолгу не могла избавиться от ощущения, что что-то упускаю.

Утро сменялось вечером, и, снова закрывая глаза, я чувствовала, как дрожат руки, как сердце бешено стучит в груди, а на соседней кровати всё также сдавленно плачет Лили. Мне хотелось обнять и утешить её, но каждый раз, когда я тихонько звала её, она тотчас замолкала и притворялась спящей. Во сне тоже не было покоя: я ворочалась с боку на бок в пустом тёмном помещении, но царящая вокруг темнота была до того отталкивающей и непроглядной, что кружилась голова и начинало тошнить.

Так прошла неделя, которая успела измотать меня до такой степени, что круги под глазами стали неотъемлемой частью моего облика, а одежда мешком весела на исхудавших плечах. Остальные выглядели не лучше. Даже Скорпиус, привыкший заботиться о своей внешности, плюнул на всё и бродил по дому, словно приведение. Его и без того бледная кожа теперь, казалось, просвечивала, а потерянный взгляд приводил в уныние любого, кто смотрел Скорпиусу в глаза. Единственным плюсом было то, что он наконец-то перестал интересоваться моими делами каждую секунду и лишь изредка участливо улыбался. Хьюго надолго запирался в подвале, где пытался воссоздать лабораторию. Выходя оттуда под вечер, он разочарованно мотал головой и шёл спать, ни с кем не разговаривая. Лили и Ал коротали время с Джинни, рассказывая ей истории из другой реальности. Джинни так прониклась своей иной жизнью, что у неё стали проявляться материнские инстинкты. Ей было по-настоящему обидно, что Гарри Поттеру не суждено было вырасти, а ей не суждено было с ним познакомиться. И только Дэниал оставался спокойным и пугающе равнодушным к происходящему. Он каждый день ходил на разведку с Роном и возвращался погруженным в себя. Сколько бы я не пыталась его разговорить, в ответ Дэниал лишь рассеянно кивал головой.

Спустившись на кухню после очередной бессонной ночи и поприветствовав Джинни, Ала и Лили, которые как обычно сидели возле камина, я решила заварить себе крепкого чаю, чтобы хоть как-то прийти в себя. Поначалу меня удивляло, что члены Ордена Феникса, кроме трёх молодых волшебников, не появляются в штаб-квартире. Однако Рон объяснил, что большинство из них на опасных заданиях, а другим нет никакого дела до Рона, Гермионы и Джинни, которые, как и мы, стали пленниками этого дома.

- А как же бабушка с дедушкой? – изумилась я тогда.

- Ты имеешь в виду Молли и Артура, моих родителей? – уточнил Рон и, получив утвердительный кивок головой, продолжил, - отец погиб несколько лет назад. Несчастный случай, так они сказали. Но укус змеи в самом секретном отделе Министерства вряд ли можно назвать несчастным случаем. Мама тогда обезумила от горя и вскоре попала в больницу св. Мунго. Она и до сих пор там…

- Ужасно! – выдохнула я, поражённая трагической судьбой своих родственников. В нашем мире Молли и Артур Уизли, довольные жизнью, проводили старость в опустевшей Норе и частенько звали нас на праздники.

Чай был готов, и я поспешила уйти с кухни, лишь бы не видеть усталое лицо Ала и заплаканные глаза Лили. С каждым днём Лили и Ал становились всё прозрачнее, они таяли, будто были сделаны из мороженого. Мне отчаянно хотелось помочь им, но я лишь ощущала этот бешеный темп времени, отнимавший последнюю надежду.

Не придумав ничего лучше, я поднялась наверх, чтобы навестить Дэниала. Его уверенный и спокойный вид поддерживал во мне надежду, точнее те крупицы, что от неё остались. Дверь оказалась не заперта, и я лёгонько её толкнула, стараясь не разлить чай.

- Дэниал? – позвала я, заглядывая внутрь. Шторы были задёрнуты, и приятный полумрак царил в комнате. Кровать, на которой расположился Дэниал, была заправлена и, казалось, давно не использовалась по прямому назначению.

- Ты спишь? – решила я проверить, поскольку приятель никак не отреагировал на моё появление. Дэн, словно по команде, сел на кровати и уставился на меня, как будто впервые увидел. Но, заметив, что меня напугали его резкие движения, улыбнулся.

- Я испугал тебя? Прости, - поторопился извиниться он.

- Это всё от недосыпа, - стала оправдываться я. Поставив чашку на прикроватную тумбочку, я села на кровать рядом с Дэном.

- Ты что-то хотела? – поинтересовался Дэн, внимательно разглядывая меня. Я неуверенно кивнула.

- Мне страшно, Дэн. Я не знаю, что делать, как поступить. Время неумолимо мчится вперёд, и я боюсь не успеть, - поделилась я переживаниями. Дэниал кивнул.

- Мне тоже страшно, - признался он, рукой прикрывая глаза. На минуту мне показалось, что у него страшно разболелась голова или он сейчас заплачет, но уже через секунду он снова смотрел мне в глаза.

- По тебе не скажешь, - недоверчиво пробурчала я.

- Стараюсь не падать духом ради остальных, но с каждым днём всё сложнее. Всё эти короткие вылазки с Роном не дали ничего. Я надеялся, нет, даже верил, что мы сможем узнать, как проникнуть в особняк Малфоя, ибо я уверен, что хроноворот там, но Малфой превратил своё жилище в настоящую неприступную крепость. Туда можно ворваться только силой, потеряв при этом немало…

- И что, его невозможно перехватить, похитить и обменять на хроноворот? – перебила я, сама понимая, как глупо это звучит.

- Да кому он нужен, Малфой этот? К тому же они перемещаются исключительно с помощью камина. По крайней мере, так говорит Рон, - Дэн снова прикрыл глаза.

- Значит, выхода нет? – с ужасом прошептала я. Внутри что-то оборвалось, и я вдруг почувствовала удивительную лёгкость.

- Не говори так! – воскликнул Дэн, вскакивая с кровати. Его глаза недобро сверкнули, будто я была виновата во всех смертных грехах. – Выход есть всегда. Мы просто не там ищем.

- А где искать? Что мы можем, Дэн? Кучка волшебников без аттестата, но зато с амбициями и верой в светлое будущее. Единственная возможность спастись – это вернуть хроноворот, но, как ты только что сам доказал мне, это невозможно, - заключила я, отворачиваясь к окну. Что с нами происходит, Мерлин?

- Мы можем создать свой, - неожиданно предложил Дэн. Я удивлённо взглянула на него, решив, что ослышалась, но решимость в глазах друга говорила сама за себя.

- И как ты себе это представляешь?

- Гермиона и в Африке Гермиона, - усмехнулся Дэн. Новая идея буквально поглотила его. – Она может попытаться хотя бы. Тогда нам нужно будет всего лишь вернуться в будущее, уничтожить хроноворот сразу после его создания, а лучше - до, и дело с концом!

- Гениальный план, Дэн. Но только вот, как ты собираешься попасть в будущее другой реальности? Единственное, что мы можем сделать, так это не дать Нотту убить дядю Гарри. Остальное не в наших силах, - попыталась вразумить я Дэна. Но тот отрицательно замотал головой, словно только одно это способно было убедить меня в нерушимости его плана.

- Мы всё ещё привязаны к нашему времени, именно поэтому Ал и Лили исчезают на глазах. И если мы захотим вернуться в будущее, то вернёмся в наше будущее, - пояснил Дэн. Я попыталась представить две отдельно существующие реальности, но от этого только разболелась голова.

- Слабо верится, поэтому если мы раздобудем хроноворот, то отправимся в прошлое. Так вернее будет, - заключила я и потянулась к чаю, который, наверное, давно уже остыл.

- Всё получится, - улыбнулся Дэн, желая меня подбодрить. Я собралась было ответить ему, как дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился высокий мужчина с чёрными волнистыми волосами по плечи. Он окинул нас удивлённым взглядом и нерешительно замер в дверях. Небритый, в помятой одежде, - он напомнил мне Рона в первый день нашей встречи. Мужчина облизал губы и потянулся к карману брюк, потом всё-таки передумал, решив, видно, что на врагов мы не похожи.

- А вы кто такие? – спросил он, наконец.

- Я - Роуз, а это - Дэниал, мы - гости Рона, - объяснила я, не вдаваясь в подробности. Я привыкла не доверять незнакомцам, хотя мужчина показался мне знакомым.

- Сириус, - представился незнакомец, проходя в комнату. Нашего объяснения ему как будто хватило, и он успокоился. – Странно, но Рон мне ничего не рассказывал о его новых друзьях.

- Сириус?! – закричала я, не подумав. Поняв, что произошло, я поспешно прикрыла рот рукой и с ужасом взглянула на Сириуса. Крёстный отец Гарри Поттера собственной персоной. Любой закричал бы, увидев живым того, кто уже так давно мёртв.

- Мы знакомы? – спросил Сириус, внимательнее присматриваясь ко мне.

- Не совсем, - замялась я, не зная, как объяснить. – Но я знаю вас, вы крёстный Гарри Поттера и лучший друг его отца.

- Откуда тебе это известно? – изумился Сириус. Немногим были известны такие подробности его личной жизни. Воспоминания о тех ужасных днях только причиняли нестерпимую боль, а боли и без того было достаточно.

- Потому что мы из будущего! Будущего другой реальности, где Гарри Поттер жив, и где война давно закончилась, - пришёл на помощь Дэн. Сириус уставился на него как на сумасшедшего, и неожиданно рассмеялся.

- Странные шутки у вас, ребята, - отсмеявшись, заявил Сириус.

- Это не шутка, - серьёзно ответил Дэн. Сириус хотел было снова засмеяться, но по серьёзному виду Дэна понял, что это и правда не шутка.

- Живой и здоровый? – переспросил он, хмурясь, всё ещё не до конца веря словам Дэна.

- Да, именно поэтому мы здесь, чтобы вернуть всё на свои места. Эта реальность - результат плана Теодора Нотта, помешавшегося на мировом господстве. Гермиона изобрела в нашей реальности очень мощный хроноворот, и с помощью него Нотт и Малфой оказались здесь, а мы последовали за ними, - начал объяснять Дэн. Я внимательно слушала и кивала для пущей убедительности.

- Вот оно значит как, - пробормотал Сириус, в задумчивости прикусив губу. Было так странно наблюдать за ним, создавалось ощущение, что я смотрю старые записи. Почему мы не записываем наши воспоминания на плёнку, подобно магглам?

– И что же вы намерены делать?

- Возможно, Гермионе удастся и в этой реальности создать хроноворот, и тогда мы сможем всё исправить, - устало отозвался Дэн. Он вдруг нахмурился и отвернулся к окну. Глядя на его спину, было невозможно понять, что он чувствует, а тем более, о чём думает.

- Неплохая идея, - согласился Сириус и ободряющее улыбнулся. Я не смогла сдержать ответной улыбки. Бывают люди, которые заражают своим настроением. Можно назвать это внутренним магнетизмом, обаянием, харизмой или удивительной чертой характера, но суть останется той же.

- Как насчёт обеда? – осведомился Сириус и, выходя из комнаты, крикнул. – Джинни!

Послышались торопливые шаги спускающегося по лестнице Сириуса и довольный смех Джинни. Я тоже поднялась, собираясь спуститься вниз. В животе удовлетворённо заурчало, словно мой организм давно ждал от меня такого решения.

- Ты идёшь? – спросила я у Дэниала, который по-прежнему стоял у окна, не шевелясь. Мне даже показалось, что он заснул. Но отбросив глупое предположение, я выжидающе уставилась ему в спину. Дэн в ответ повёл плечами, словно вздрагивая от холода, и повернулся ко мне с довольной улыбкой на губах.

- Идём, самое время для обеда, - уверенно заявил он и первым вышел из спальни.

***
Собравшись вечером того же дня в гостиной для обсуждения плана, мы были изрядно уставшими и каждому хотелось быстрее покончить с разговорами и лечь спать. Такая всеобщая усталость была вызвана желанием Джинни наконец-то прибраться в доме. По её мнению, общее занятие помогло бы нам снять раздражённость и отчаяние прошлых дней, однако продолжительное оттирание полов, стирание пыли и сжигание мусора в камине привило лишь к изнеможению и чувству голода. Скудного ужина явно не хватило, чтобы вернуть нам силы.

- Итак, - начал Сириус, дабы не затягивать обсуждение. Я искренне порадовалось, что собрание началось, и попыталась изобразить сосредоточенность и увлечённость. Вышло скверно, поэтому Хьюго недовольно покосился на меня. Ему самому жутко хотелось спать, но виду он не подавал. – Поступило предложение, которое поможет нашим гостям вернуться в своё время и исправить ошибку. Гермиона, это предложение в первую очередь касается тебя.

Гермиона утвердительно кивнула. Она сидела рядом с Роном, плечом касаясь его плеча. Отметив, что отношения между моими родителями изменились, я перевела взгляд на Сириуса, который поторопился продолжить.

- Ты сможешь изобрести хроноворот? – поинтересовался он. Гермиона охнула и внимательно оглядела всех собравшихся. Ей явно не хотелось расстраивать нас, но уверенности в её глазах я не заметила.

- Я попытаюсь, - ответила Гермиона, пожав плечами. Рон ободряюще похлопал её по спине и улыбнулся. Он-то не сомневался в талантах своей будущей жены.

- Вот и славно. Роуз сможет тебе помочь, я думаю, - поворачиваясь ко мне, добавил Сириус. Я утвердительно кивнула. Как-никак я была дочерью Гермионы Уизли и почти досконально изучила все её труды, а что-то из её многочисленных талантов передалось и мне.

- На этом всё? – поинтересовалась Джинни, зевая. Как бы я не злилась на тётю за её «гениальную» идею, я понимала, что сама Джинни устала не меньше нашего.

- Да, - закивал Сириус, поднимаясь. – Кстати говоря, завтра приедут Люпин и Тонкс. Не помешает выспаться до того, как Тонкс ввалится, сметая всё вокруг.

Рон усмехнулся, а Джинни и Гермиона согласно кивнули. Нам же нечего было добавить, поскольку ни Люпина, ни Тонкс живыми нам увидеть не довелось. Только их сын, Тэд, часто рассказывал небылицы о своих родителях, составленные из рассказов Гарри и остальных членов Ордена. Больше не сказав не слова, Сириус первым вышел из гостиной, а за ним родители и тётя Джинни, за которой семенили Ал с Лили. Скорпиус предпочёл остаться в гостиной, мотивируя это желанием подумать в спокойной обстановке. Что ж, думать ещё никто не запрещал. Дэн, Хьюго и я последовали за остальными. Ступеньки передо мной медленно расплывались, я буквально валилась с ног от усталости. Кое-как добредя до спальни, я тут же отключилась, счастливая и расслабленная. Звезда надежды вновь зажглась.


Глава 14. Вероятность равна…


Это всего лишь ложь. Ты врёшь каждый день, скрываешь за маской безразличия переживания. И для кого же ты стараешься?

Скорпиус Малфой кулаками протёр глаза, тяжело вздохнул и перевернулся на другой бок. Ему не спалось. Добрый Морфей уже в который раз забывал навестить Скорпиуса, оставляя ночь в его полном распоряжении. Решив, что и сегодня ему не сомкнуть глаз, Скорпиус тихо встал, стараясь не потревожить чуткий сон Дэниала.

В гостиной было темно, и отчего-то пахло сыростью. За окном клубился туман, создавая ощущение нереальности происходящего. Малфой устало плюхнулся в кресло у камина и вытянул ноги на журнальный столик. Заняться было решительно нечем, что позволило мыслям пуститься в свободное плавание. И вот уже через пару мгновений воспоминания поглотили Скорпиуса.

Он вспоминал, как отец учил его простым заклинаниям, которые могут пригодиться в школе. Палочку вверх, выпад, словно сражаешься на шпагах, и снова взмах. Довольно быстро Скорпиус научился трансфигурации и зельям. Занятия с отцом увлекали его не столько из-за магии, сколько из-за возможности побыть рядом с человеком, к которому Скорпиус был искренне привязан. Он всегда любил отца, да и сейчас, наверное, любит. Но что делать с той лживой маской, в которой так изящно щеголял Малфой-старший последние несколько лет? Как выбросить из головы этот пьяный взгляд, кривую ухмылку, весь образ прогнившего изнутри человека, который позволил всему этому случиться? Скорпиус не знал. Его мучило чувство вины, будто он сам убил Гарри Поттера и превратил жизнь своих друзей в ад. И что самое обидное, Малфой не знал, как исправить ситуацию. Он хотел кинуться на поиски отца, попытаться вразумить его, но боялся услышать в ответ смех безумца, боялся быть отвергнутым. Будь тут его мать, она бы нашла верное решение.

Огромная зудящая дыра в груди не переставала напоминать о себе, и Скорпиус, будто чувствуя её наяву, невольно согнулся, пытаясь ровно дышать. Забрезжил рассвет, окрашивая комнату в приятный розовый цвет. Юноша поднял голову, и взгляд его зацепили колыхающиеся занавески на окне противоположного дома. Он долго всматривался в причудливый узор, в очередной раз задумавшись о мотивах, толкнувших отца на предательство заботливо взращенных им же самим идеалов. Малфой-старший столько лет потратил, чтобы доказать магическому миру, что он другой, не такой, как его предки, что он не верит в превосходство чистоты крови, его не заботит уровень дохода собеседника или принадлежность к тому или иному факультету, он воспринимает мир как целое, не деля его на плохое и хорошее. А что в итоге? Это всего лишь ложь, которую ты привык слышать каждый день, привык чувствовать её внутри себя. Однажды ложь становится правдой, ведь ты сам начинаешь верить в то, что казалось нелепым.

Скорпиус вздрогнул, будто очнувшись от дурного сна. Солнце уже довольно высоко поднялось над горизонтом, скоро встанет тётя Джинни, а это значит – пора возвращаться в спальню, пора надевать маску равнодушия и улыбаться, чтобы только Роуз не грустила, чтобы только верила, что они справятся. Сам Малфой, однако, ни в чём не был уверен. Поднимаясь по мрачной лестнице на третий этаж, он считал ступеньки и отчаянно пытался забыть искажённое гримасой боли и безумия лицо отца.

***
Легко ли порождать зло? Легко ли быть злом? Поначалу всегда сложно сделать шаг вперёд, переступить черту и превратиться в алчного злодея с комплексом Бога. Но за Тома Реддла решение приняла сама судьба. Он никогда не пытался оправдать свои поступки, понять истинные мотивы своих стремлений, он словно плыл по течению, не задавая лишних вопросов. Когда ты привык надеяться только на себе, то вопросы возникают только к самому себе. Том спрашивал себя: что дальше? Он не спрашивал, зачем, не спрашивал, почему. Он просто хотел знать, а что, собственно, дальше? Сегодня - мелкая пакость, сегодня- блеск в глазах и эта безудержная радость, теплом разливающаяся внутри, а что завтра? Завтра - уже планы мирового господства и жгучая ненависть ко всем грязнокровкам и полукровкам. А ведь он ненавидел их лишь за то, что сам был таким. Был частью мира прокажённых, неправильных, неистинных магов, чья кровь растворилась в чуждой, маггловской крови. Он , скрипя зубами, терпел все эти мучительные годы в приюте и ждал подходящего момента, чтобы отомстить. И он с лихвой им всем отомстил, он теперь лучше, чем Бог, страшнее, чем Дьявол, он - сама власть. Перед ним приклоняются, его уважают и боятся. А где все эти хлюпики, где эти магглы и полукровки? Поджав хвосты, попрятались по углам, потому что он провозгласил чистоту крови, возвёл её в культ, и теперь-то уже никто не посмотрит на то, что он сам полукровка.

Том Реддл, более известный как Воландеморт, расположился в кресле у окна. Он не спал, как и не спал уже много лет. С тех пор, как ему удалось подчинить себе практически весь магический мир, потребность во сне отпала сама собой. Теперь он подолгу сидел у окна и созерцал. Рассматривал сквозь мутноватые стекла своё творение, свой собственный мир. И пусть сейчас он сер и уныл, Воландеморт верил, что меняет его к лучшему, что скоро все поймут преимущество магов над магглам и перестанут прятаться, помогут ему, Воландеморту, воссоздать идеальный мир из его детских фантазий, где не нужно скрывать свою исключительность, где не позорно быть иным, где любой понимает тебя.

Воландеморт хотел казаться чёрствым, бесчеловечным, а на самом деле был потерянным и одиноким мальчиком, который давным-давно запутался и не знал, куда идти. Лишь Дамболдор, его старый мудрый учитель, видел его насквозь, он знал куда больше о хрупком мирке мальчишки Тома, чем сам Том. И что же он сделал со своим учителем? Убил. Убил, чтобы тот не мешал, чтобы не смотрел на него так понимающе. Его взгляд словно предлагал помощь, и поначалу Воландеморт верил, что Дамболдор и есть тот человек, который поможет ему создать новый мир. Но Дамболдор верил в равноправие магглов и магов. Да какое, к чёрту, равноправие, когда какой-то жалкий маггл, в честь которого его назвали, посмел сломить волю его матери, матери Воландеморта? Он сломал её пополам, точно сухой прутик, и ни разу не пожалел. Ведь он считал её другой, изгоем. Но другой не значит плохой, другой значит иной. Так чем же была плоха его мать? Воландеморт был уверен, что она была исключительной женщиной, матерью, какой можно гордиться. И ничего страшного, что однажды она ошиблась, влюбившись в маггла. Все мы совершаем ошибки.

Воландеморт до того сильно сжал руки в кулаки, что ногти до крови впились в сухую кожу. Тёмный волшебник вздохнул и самодовольно улыбнулся. Его мать отомщена, и он тоже. Чего же ему ещё желать? Но что-то всё-таки мучило его, не давая спокойно наслаждаться собственным господством.

***
Как и предупреждал Сириус, утро началось с грохота в коридоре и шумных извинений Тонкс.

- Ох, чёрт, только не зонтики! – испуганно закричала молодая волшебница. Но, несмотря на все старания Тонкс, зонтики всё-таки упали.

- И в кого ты такая неуклюжая? – поинтересовался Сириус, поднимая стойку с зонтиками. Я в этот момент уже спускалась, сонно потирая глаза.

- Доброе утро, - поприветствовала я вновь прибывших. Молодая волшебница с ярко-красными волосами по фамилии Тонкс радостно улыбнулась мне. Волшебник рядом с ней, явно постарше, учтиво кивнул, снял пальто и поспешил скрыться в гостиной.

- Когда ты перестанешь задаваться риторическими вопросами, Сириус? – усмехнулась Тонкс и последовала за Люпином в гостиную.

- Неисправима, - буркнул себе под нос Сириус, наконец-то вернув стойке устойчивое положение. И уже поворачиваясь к кухне, спросил, - есть хочешь?

Я согласно кивнула, и мы шагнули в просторы кухни, где в этот ранний час была только Джинни. Она что-то чертила в блокноте, бормоча под нос будто бы заклинания. В целом же обстановка ничем не отличалась от привычной.

На улице шёл неутомимый дождь, барабаня по стеклу. Надо признать, дождь - отличный музыкант. Невольно улыбнувшись своим мыслям, я присела рядом с Джинни. Сириус пообещал сварить кофе и приготовить овсянки. Отчего-то такой завтрак казался мне настолько естественным, даже банальным в какой-то степени, что захотелось срочно сбегать в магазин и накупить массу съестного, чтобы было как по праздникам дома.

- Что пишешь? – решила поинтересоваться я у Джинни, устав гипнотизировать взглядом камин напротив.

- Гермиона попросила сделать пару набросков хроноворота. Будто я в этом разбираюсь, в самом деле. Мда… - добавила она, продолжая что-то увлечённо чертить. Исходя из рисунков, которые были плохо видны с моего места, Джинни и правда разбиралась в хроноворотах. Интересно, какая роль будет отведена мне в этом процессе?

- Идиотизм не лечится, Уизли! – послышался из коридора недовольный голос Гермионы. И в ту же минуту она влетела на кухню: растрёпанные волосы, глаза горят – точно разъярённая фурия!

- Гермиона? – озадаченно спросил Сириус, отвлекаясь от варки кофе. В фартуке в горошек Сириус выглядел крайне комично, но его это, похоже, совсем не смущало.

- Рон опять переходит все границы! – возмущённо прокричала волшебница и плюхнулась на стул во главе стола. Она тяжело дышала, явно пытаясь успокоиться. На шум слетелись и остальные. Люпин и Тонкс вошли первыми.

- И что же сотворил Рон на сей раз? – поинтересовался Римус у Гермионы. При этом ироничная улыбка не слезала с его лица. Рядом стояла Тонкс, точно так же улыбаясь.

- Родился на свет, видимо, - ответила за Гермиону Джинни, убирая блокнот с записями в карман брюк. – Гермиона, сколько можно ругаться с Роном? И вообще, где он сам?

- Наверху, - буркнула Гермиона и больше ничего не сказала. На лице её вдруг проступил лёгкий румянец. Неужели Гермиона покраснела?

- Надо бы проверить, - как-то обеспокоено прошептал Сириус и метнулся из кухни. Мы же остались ждать, устремив взгляд в потолок, словно могли видеть сквозь него. Прошло чуть больше пяти минут, когда, наконец-то, вернулся Сириус. К этому моменту Римус уже успел доварить кофе и разлить каждому в чашку. Гермиона пила молча и ни на кого не смотрела, чем ещё больше встревожила Джинни.

- Живой, - радостно сообщил Сириус с порога. За ним появился Рон с фингалом под глазом. Сам он был довольно помятый и уставший, будто не спал всю ночь. Осмотрев кухню и хмуро улыбнувшись, он поспешил вернуться в комнату, где и просидел до ночи. Гермиона же от комментариев воздержалась и вскоре куда-то исчезла, никого не предупредив.

- Что это с ними? – спросил меня Хьюго, когда я ему вкратце пересказала увиденное. Мы сидели в подвале, уже чем-то отдалённо напоминающим лабораторию в нашем доме. До совершенства было ещё далеко, но, похоже, даже незначительные успехи радовали Хью. Всем нам была необходима подпитка, чтобы не сдаться, чтобы верить и однажды победить.

- Хотела бы я знать, - вздохнув, ответила я. Разговор сам собой сошёл на нет, и теперь мы просто сидели, наслаждаясь тишиной. Возможно, ничего никогда не изменится, и этот дождь будет идти вечно, но так хотелось верить…

***
Рано или поздно тебя перестает заботить твоё окружение, и ты уже тихо разлагаешься, сидя в кресле или на диване. Медленно разгорается огонь в камине, и тебя обдаёт жаром. Нет сил, чтобы пошевелиться. Нет сил, чтобы думать. Кажется, что в твоей черепной коробке кто-то устроил тараканьи бега, и теперь ты обречён мучиться от головной боли, по крайней мере, в ближайшие несколько часов. Внезапный сон, словно подарок свыше, дарит чувство покоя. Но что, в сущности, этот покой? Драко Малфою уж точно неизвестно. Его мучит похмелье, мучит совесть и ещё бог весть что, но, сидя перед камином с очередным бокалом огневиски в руке, Драко наплевать на насущные проблемы. Обо всём можно подумать завтра.

- Хватит расслабляться, Малфой, - настойчиво просит милый голос, принадлежащий Панси Паркинсон. В этой отвратительной реальности она жива и, кажется, вполне счастлива. У неё есть дом, семья, красивая одежда и дорогие украшения. Её белоснежная улыбка на загорелом лице сияет ярче бриллиантов, а черные, точно смоль, волосы завораживающе блестят на солнце, будто Панси рекламирует шампунь в глупой маггловской рекламе. «Ну, хоть кто-то», - думает Малфой и тут же жалеет. Ведь это несправедливо. Несправедливо, что такая женщина, как Паркинсон, при худшем раскладе оказалась в выигрыше, тогда как в устраивающей практически всех реальности она закопана в равнодушную к смерти землю, где её тело уже начало тлеть. Драко хотел бы, чтобы всё было иначе, но порой изменить что-либо невозможно. Что он может сделать сейчас? Уничтожить Воландеморта или украсть хроноворот? Проходили, знаем. Все эти гениальные идеи неизбежно ведут к одному. Смерти. А может, это вовсе и не плохо? Смерть как избавление, как искупление, чёрт возьми! Он ведь Малфой, может позволить себе лёгкий путь к отступлению.

- А что, есть, чем заняться? – лениво отвечает Драко. С этой Паркинсон ему совсем не хочется иметь дела. Она упивается своим счастьем, это - эгоизм, возведенный в абсолют.

- Помог бы Нотту, - предлагает женщина, присаживаясь в соседнее кресло. Интересно, сколько Драко уже сидит здесь? День или ночь? Понедельник или уже пятница? Время прекращает свой бег, теряет смысл. Куда приятнее разлагаться в неведении, сколько ещё осталось точно таких же мучительных дней. «Не справился», - усмехается про себя Драко. А ведь и правда не справился. Давным-давно он обещал отцу, что не повторит его ошибок, обещал ему воспитать внука настоящим мужчиной, настоящей личностью, а в итоге сам Драко ушёл на дно. Да при том так стремительно, что даже не успел подумать о собственном сыне. О, чёрт, Скорпиус! Он ведь был там, среди детей героев, увязался за компанию. Драко мог поклясться, что видел ненависть в глазах сына. И что же делать теперь? Как выбираться из порочного круга, как исправлять ошибку? Если не добудет хроноворот, то хотя бы спасёт сына. Он не позволит ему тут сгнить. Никогда.

- Чем? – отвлекаясь от размышлений, интересуется Малфой. Можно ведь притвориться, что ему интересно. Как бы его не раздражала нынешняя Панси, он не мог просто вышвырнуть её из кабинета. Она была его подругой. Там ли, здесь ли. Какая, собственно, разница, где находится человеческое счастье? Главное, чтобы оно было.

- Да просто поболтайся рядом. Ты же знаешь, как Тео любит упиваться собственным превосходством, - усмехнулась Панси, поднимаясь. Вот уж точно, кому, как ни Драко, знать о раздутом эго Нотта, его тщеславии и жажде власти. Не поощряй Малфой этого в своё время, возможно, Нотт был бы другим сейчас. Но когда-то сам Малфой был не далёк от своего друга. Имеет ли он теперь право презирать его?

- Пожалуй, так и сделаю, - согласился Малфой, неуверенно вставая и чуть пошатываясь спьяну. Однако мысли его были заняты совершенно другим. Озвученные планы никак не соотносились с его желанием найти сына и вытащить его из этой передряги. Но для начала Драко решил заняться поисками хроноворота.



Глава 15. Магическая формула успеха.


- Всё в порядке? – спросил Рон. Он всегда хотел задать этот вопрос. Именно с такой заботливой интонацией, чуть наклонив голову набок и прищурив глаза. Губы едва заметно дрогнули – хотелось рассмеяться от души. Какой же он дурак! Верить в то, что не имеет никаких реальных подтверждений, опираться на чужие рассказы о незнакомой реальности. А кто подтвердит, что она вообще существует? Они так легко поверили в существование иного мира, так отчаянно ухватились за историю этих несчастных подростков, потому что всегда мечтали о мирном существовании, о больших семьях и улыбках на детских личиках. Но как говорится, мечтать не вредно.

- Да, - невозмутимо отозвалась Гермиона, даже не взглянув на рыжеволосого мужчину. В свои тридцать пять Рон остался таким же неунывающим оптимистом с россыпью веснушек на лице, как и в двадцать пять. Будучи старше Рона на год, Гермиона, тем не менее, не выглядела на свой возраст. И порой Рон невольно засматривался на неё.

Бывало, они часами сидели на полу их общей комнаты, разбирали газетные статьи. Большинство репортёров плясали под дудку Воландеморта, и правды в таких статьях было не больше, чем во всевозможных маггловских легендах. Однако Рон очень любил эти их посиделки, любил шуршать тонкой газетной бумагой и каждый раз улыбаться, любуясь растрепанной Гермионой, увлеченно ищущей хоть что-то стоящее. Вот и сегодня они сидели на полу, будто лучшие друзья, искали в книгах информацию о хроноворотах и зачитывали друг другу интересные, а порой совершенно бредовые абзацы из толстых пыльных книг. Правда, зачитывал в основном Рон, а Гермиона лишь неуверенно смеялась и рассеяно кивала головой. Поиском они занялись с самого утра, поскольку Гермиона твёрдо верила, что только книги смогли помочь ей в создании усовершенствованного хроноворота. Однако к полудню дело особо не продвинулось. И теперь крайне расстроенная Гермиона торопливо листала очередной увесистый том магической энциклопедии, грызя при этом карандаш.

Только сейчас Рон заметил, что привычный облик Гермионы изменился. Нет, одежда её осталась прежней, но аккуратно уложенные волосы придавали Гермионе элегантности, отчего даже в затертых джинсах она выглядела настоящей леди. И, кажется, женщина сменила духи.

- У тебя новые духи? – ничего умнее, конечно, Рон спросить не мог. Однако Гермиона вовсе не обиделась, а наоборот смущённо заулыбалась и, кажется, покраснела. Рон улыбнулся в ответ, поражённый реакцией подруги. В любой другой день она обозвала бы его «невоспитанным мужланом» и поспешила бы уйти, но сейчас она не только осталась, но и была довольна его вопросом.

- Заметил? Джинни отдала одни из своих, - пояснила Гермиона, стараясь не смотреть Рону в глаза. Она лишь на мгновение украдкой глянула на него и вновь вернулась к книге.

- Ты сегодня другая, - протянул Рон, пристально рассматривая Гермиону. Они сидели довольно близко друг к другу, так, что Рон мог обнять её. Одно единственное движение навстречу. Порой самое трудное движение на свете.

- Почему? – отчего-то севшим голосом поинтересовалась Гермиона и, наконец-то, взглянула на своего собеседника. В голове юноши крутилось множество ответов: от самых нелепых до тех, которые бы отлично подошли в данной ситуации. Но говорить ничего не хотелось. Прав был Сириус, сказав как-то, что пояснения в определённый момент просто не нужны.

Кем была для него Гермиона? Другом? Боевым товарищем? Любимой? Врагом? Рон всегда уважал эту отважную волшебницу. Любил спорить с ней по мелочам, стараясь доказать себе и Гермионе в первую очередь, что он не хуже её, что он такой же храбрый и способный гриффиндорец. И даже проигрывая, (а так бывало чаще всего), Рон чувствовал удовлетворённость. В их странном тандеме Гермиона была номером один в школе, значит, Рон будет номером один в жизни. Но одно смотрелось довольно сиротливо без другого. Рона тянуло к Гермионе. Тянуло со страшной силой.

- Знаешь, - вдруг начал Рон после затянувшейся паузы, на протяжении которой они не переставали смотреть друг другу в глаза. – Я долго думал над… Неужели для того, чтобы влюбиться, жениться и завести детей, достаточного одного связующего звена, одного человека, соединяющего души двух совершенно разных людей? Достаточного этого таинственного Гарри Поттера? Разве так бывает?

Гермиона молчала. В последнее время она часто задумывалась над этим.

- Не достаточно, - мотнув головой, ответила Гермиона. И отвела взгляд.

Рон не знал, что подтолкнуло его, но уже в следующее мгновение он потянулся к девушке, намереваясь её поцеловать.

***
В любви, как и на войне, порой случаются неожиданности. Но если в войне ты с уверенностью в восемьдесят процентов можешь просчитать следующий ход противника, то с женщинами совсем другая история. Особенно, когда эта женщина – Гермиона Грейнджер. Видит Мерлин, Рон не хотел целовать Гермиону. Не разрабатывал план, не грезил об этом. Минутная слабость, спонтанный порыв, если хотите. И он готов был потерпеть поражение, готов был понести наказание, но ведь она ответила! Ответила с удивительной нежностью, будто только и ждала, когда Рон сделает первый шаг. Именно поэтому Рон не понял, почему буквально через минуту его отбросило заклятием к кровати, почему разгневанная Гермиона резко вскочила на ноги и, не забыв бросить «идиот», вылетела в коридор.

- Идиотизм не лечится, Уизли! – крикнула она ему уже снизу. Сердце учащённо забилось, пропустило два удара и ухнуло куда-то вниз. Отвергли. Приняли и отвергли. Разве так бывает? Раздражённый неопределённостью Гермионы, он попытался встать, что оказалась непросто. Ох, и хорошенько же он приложился головой о кровать. Благо крови не было, но вот шишка обещала быть большой. Ко всему прочему, заклятие оставило лилово-синий фингал у Рона под глазом, что так красиво расплывался с каждой секундой, будто волшебника облили чернилами.

- Рон! – запыхавшийся Сириус появился на пороге и тут же понимающе улыбнулся. – Прямо как Джеймс, когда его Лили отшила в первый раз.

- А были ещё? – без энтузиазма спросил Рон, потирая ушибленное место.

- Много-много раз. Эванс она такая… была, - зачем-то добавил Сириус, в миг становясь серьёзным.

- Гермиона не сильно от неё отличается, - буркнул Рон, лишь бы что-нибудь сказать. Грустный Сириус ему совсем не нравился.

- Девчонки, - многозначительно изрёк Сириус, словно это слово объясняло всё. Рон закивал. – Спустишься? Все волнуются.

- Хорошо, - попытавшись улыбнуться, ответил Рон и вслед за Сириусом вышел из комнаты.

***
Раньше я не задумывалась над тем, что Скорпиусу может быть больно. Настолько больно, что любое упоминание о его отце будет вводить его в ступор. Скорпиус замирал, точно покрытый воском, и, не моргая, смотрел в одну точку минут пять, если не больше. Достучаться до него в этот момент было крайне проблематично. Вот и сейчас, стоило Хью упомянуть Малфоя-старшего, как Скорпиус замкнулся в себе и стал похож на одну из горгулий, украшающих коридоры Хогвартса.

Я негодующе шикнула на Хьюго, уже представляя, чего будет стоить вывести Скорпиуса из оцепенения.

- Я не виноват, что он так бурно реагирует! – развёл руками Хьюго. Мы втроём сидели в комнате Хьюго, которую он делил с Алом, в очередной раз обсуждая наши дальнейшие действия. Лили и Ал присоединяться не стали, решив, видимо, что посиделки с Джинни более интересное занятие. Дэн же предпочёл нашей компании одиночество и заперся у себя в комнате, намереваясь немного отдохнуть.

- А тебе не приходило в голову, что ему может быть больно?! - возмутилась я. Порой Хью казался мне ужасно бесчувственным. Как ледяная глыба, честное слово.

- Не надо, Роуз, - тихо попросил Скорпиус, вернувшись в реальный мир без посторонней помощи.

На него было страшно смотреть: темные круги под глазами казались почти черными на бледном исхудалом лице, волосы торчком, искусанные губы потрескались и едва ли не кровоточили. Да и весь внешний вид Скорпиуса не соответствовал распространенному представлению о Малфоях.

- Хьюго должно быть стыдно, вот и всё, - повернувшись к Скорпиусу, заявила я и, чуть помедлив, добавила. – Я знаю, тебе не легко сейчас, ведь Драко Малфой – твой отец. Но я уверена, что он хороший человек, даже папа это признает!

- Спасибо, - пробормотал Скорпиус, явно удивлённый. Я и сама не ожидала, что признаю Драко Малфоя положительным героем в нашей захватывающей истории, ведь, в конце концов, большинство бед случилось именно по его вине. Но я почему-то чувствовала, что он просто не может быть плохим, даже если в школе причинял одни неприятности дяде Гарри и маме с папой. Наверное, дело в Скорпиусе. У плохих отцов просто не может быть таких замечательных сыновей.

- Ну раз Скорпиус снова с нами…, - начал было Хью, но быстро замолчал под моим недовольным взглядом. – Прости!

- Если хочешь, мы можем не продолжать обсуждение, - обратилась я к Скорпиусу.

- Всё в порядке. К тому же, мы так толком ничего и не обсудили, - Скорпиус вымученно улыбнулся и легонько коснулся моей руки. От его прикосновения пробежали мурашки по коже, и я невольно улыбнулась в ответ.

- Верно… Единственное, что мы знаем наверняка, что без хроноворота нам ничего не предпринять, - подвела я итог нашим недавним дискуссиям.

- Остается только ждать, - уныло пробормотал Хьюго. – Но сколько можно ждать?

Ответа на этот явно риторический вопрос не последовало. Повисла гнетущая тишина. Действительно, как долго можно ждать? Ведь мы последовали за Ноттом и Малфоем с одной целью – остановить. А что в итоге? Отсиживаемся в безопасном месте. А ведь нам, в конечном счёте, нечего терять. Это не наша реальность, не наше время, не наша жизнь. Здесь мы чужие, как бы ни хотелось обратного.

- Сколько потребуется, - наконец, уверенно ответил Скорпиус, хотя мы все прекрасно понимали, что времени не так много. – Нам повезло, что Нотт не ищет нас. Скорее всего, он даже не подразумевает, что мы тоже здесь, в этой дурацкой реальности. Но это не мешает нам искать его!

- И на кой чёрт он нам сдался? – поинтересовался Хьюго, скрещивая руки на груди. Вид у него был недовольный, будто Скорпиус был в чём-то виноват. – Даже если мы его найдём, а я не сомневаюсь, что он торчит либо в Министерстве, либо в Малфой-меноре, то что дальше? Как ты заставишь его отдать то, что нам нужно? Нотт – сильный волшебник, который старше вас на двадцать шесть лет, а меня - и того больше.

И снова это неловкое молчание заполняет пространство комнаты, точно невидимый для глаз газ. Мы сами загоняли себя в угол, раз за разом повторяя все «за» и «против». Как белки в колесе мы крутились, неспособные выработать решение нашей проблемы.

- А если нам искать не Нотта? – идея, вдруг возникшая в голове, пока я самозабвенно рассматривала обои в комнате, показалась мне здравой.

- А кого? – удивился Хьюго. Сама идея поиска людей, а не хроноворота, который так необходим сейчас, казалась ему абсурдом. И это было видно по его глазам. Иногда я забывала, что Хьюго младше меня на два года, таким взрослым он казался.

- Отца Скорпиуса, - взволновано пробормотала я, надеясь, что идея будет принята на ура. Вот что мама называла продуктивным мышлением – поиск нестандартных решений в ситуациях, когда, казалось бы, уже ничего придумать невозможно.

- Зачем? – на сей раз вопрос задал Скорпиус, и голос его звучал довольно сухо, словно мы говорили не о его отце, а вели деловые переговоры о спонсировании рискованного проекта.

- Он сможет помочь, зачем же ещё? Подумай сам, ради тебя он пойдёт на всё. К тому же он единственный друг Нотта, он знает все его слабые стороны. И если он не знает, где тот прячет хроноворот, то всё равно сможет его найти. Скорпиус, он ведь твой отец! Ты должен ему верить даже тогда, когда это кажется безумием, - я попыталась вложить в эту небольшую речь как можно больше чувств, а получилось излишне пафосно. И, похоже, на Скорпиуса мои слова не произвели должного эффекта, он лишь ещё больше нахмурился и отвернулся. А вот Хьюго идея показалась гениальной, о чём он поспешил сообщить мне, вскакивая на ноги.

- Он уже однажды переметнулся на сторону Ордена, значит, и сейчас дух противоречия никуда не делся! Надо сказать Сириусу! – обрадовано заголосил Хьюго и выбежал из комнаты. Я даже слова сказать не успела. Растерянно открыв и закрыв рот, я повернулась к Скорпиусу. Он по-прежнему был угрюм и не смотрел на меня. Трудно было понять его, ведь своего отца я никогда не могла назвать предателем. Он всегда твердо следовал своим принципам, так же, как и мама. Гриффиндорцы от корней волос до коников пальцев, они всегда знали, каков правильный выбор, даже если он был слишком трудным и опасным. Но я всё же не считала Драко Малфоя предателем. По рассказам папы Нотт был мерзким и скользким типом, готовым пойти на всё ради достижения своих целей. Подтверждением можно считать убийство Панси Паркинсон.

- Скорпиус, - позвала я друга. Мне отчаянно хотелось убедить его в своей правоте. Скорпиус нехотя обернулся и пронзил меня холодным взглядом своих серых глаз – достались от отца. Я всегда удивлялась, что при всей их схожести, Скорпиус оказался в Гриффиндоре. Может, шляпа посчитала, что Малфой с копной каштановых волос будет эстетичнее смотреться на факультете льва?

- Да? – осведомился он холодно. Сейчас он как никогда напоминал аристократа. Знаю, мы всегда с ним препирались, дразнились, цеплялись по пустякам. Но вместе с тем мы были друзьями, потому что я могла положиться на него, равно как и он на меня. И сейчас я готова была протянуть ему руку помощи, чтобы он не чувствовал себя таким одиноким.

- Твой отец…

- Что мой отец?! – прервал он гневно. – Не надо меня убеждать в чём-то, Роуз! Я видел его взгляд, насмешливый взгляд алкоголика. Таким он был в тот вечер, когда мама уехала в Хогвартс. Знаешь, я тогда решил, что она ушла от него. Вот и сказочке конец, как говорится. Но на следующее утро мы отправились в Министерство с Ноттом, который выглядел так, словно в мгновение ока исполнились все его мечты. Он говорил о матери, о какой-то помощи и смотрел на моего отца, как на таракана. А тот ничего не делал. Конечно, у него было похмелье, и ждать адекватной реакции не приходилось. Но объясни мне, зачем он потащил меня туда? Зачем позволил увидеть, как он скатывается на самое дно? Как в одночасье превращается в марионетку Нотта? Я ненавижу его за это, ненавижу!

Я не знала, что сказать. А что тут скажешь? «Скорпиус, твой отец всё равно самый лучший, даже если изображает из себя ничтожество на поводке у Нотта, своего бывшего однокурсника и якобы друга? Даже если пьёт, словно сапожник? Даже если ввязывается в сомнительные операции? Даже, если…» Ничего не сказав, я просто обняла Скорпиуса, уткнувшись носом в его плечо. Скорпиус на мгновение замер, а потом осторожно положил руку мне на спину и притянул ближе. Дышать стало тяжело, и я немного отстранилась, заглядывая Скорпиусу в глаза. В них больше не было льда, лишь спокойствие и благодарность. Он больше не казался мне одиноким и потерянным, особенно, когда вдруг неожиданно улыбнулся самой тёплой улыбкой, которую я когда-либо видела на его лице.

- Ты правда веришь, что отец не виноват? – спросил Скорпиус едва слышно, словно боялся чего-то.

- Правда. Есть ситуации, которые невозможно изменить, как бы ты ни старался.

- Наша одна из них? – усмехнулся Скорпиус, по-прежнему не выпуская меня из своих объятий.

- Нет, конечно. Мы можем влиять на ход событий, и твой отец поможет нам в этом. Вот увидишь! – горячо заверила я его. Чем дольше я смотрела в глаза Скорпиусу, тем неуютнее мне становилось. Кровь приливала к лицу. Неловко как-то, когда мы сидим вот так близко, и наши носы почти соприкасаются. А я ведь знаю, что нравлюсь Скорпиусу. А он… мне?

- Роуз, я хочу сказать тебе кое-что очень важное, - внезапно решился Скорп и улыбнулся. И так приятно стало внутри от этой улыбки, словно выпил тёплого какао.

- Я слушаю, - улыбнулась я в ответ. Какая разница, насколько неловкая эта ситуация, если мне приятно сидеть вот так в объятиях Скорпиуса и думать, что всё закончится хорошо?

- Ты мне нравишься. Настолько сильно, что я могу сказать даже, что люблю тебя. И я хочу, чтобы ты знала: что бы ни случилось, я всегда буду рядом, - тихий шепот казался криком, а слова Скорпиуса самыми важными и самыми приятными на свете. Он не просил о взаимности, не требовал от меня никак решений, он просто сообщил мне о своих чувствах. Мне хотелось сказать «спасибо», но отчего-то это слово показалось ужасно неуместным. Я всё ещё не могла понять, как отношусь к Скорпиусу и чего жду, поэтому просто промолчала, продолжая улыбаться. Скорп вроде бы всё понял, разжал объятия и помог подняться. Внизу нас, наверняка, ждал Хьюго, успевший сообщить Блэку и Люпину новую «гениальную» идею.

Из комнаты мы вышли, держась за руки. И не было ничего более естественного, чем держать Скорпиусу за руку.

***
- Помнишь, как Джеймс бегал за Лили? – вдруг спросил Сириус, развалившись в кресле у камина. Они с Люпиным старались найти ответы на многочисленные вопросы, пытались придумать план и решить, что делать с детьми, свалившимися на их головы из будущего. Но когда молчание слишком затянулось, Сириусу захотелось прервать его воспоминаниями из прошлого. Самым дорогим, что у него было.

- Конечно помню. Он нам всю плешь проел своими «люблю Эванс, как её добиться», - усмехнулся Римус, отворачиваясь от окна, куда непрерывно глядел в течение последних пяти минут.

- И ведь добился! – радостно воскликнул Сириус. Его лучший друг, самый близкий человек на свете, Джеймс Поттер, был добрейшей души человек, при этом он был храбрым и не менее бесшабашным, чем сам Сириус. Они всегда веселились в школе. Подумать только, столько лет пошло, а ему всё ещё больно вспоминать о том дне, когда его не стало. Когда чертов Питтегрю, пусть земля ему не будет пухом, предал их и сдал Воландеморту. И на этом закончилась спокойная и счастливая жизнь Сириуса. Даже во время войны Джеймс умел создавать нужную атмосферу, будто не было на свете сильного тёмного мага, стремящегося к власти. Были только семья и лучшие друзья. Почему он, Сириус, такой преданный друг, не взял на себя бремя хранителя тайны? Он бы никогда не предал. Умер бы сам, но не предал. Но его кандидатура казалась такой очевидной, что Сириус настоял на Питере. Меньше внимания, меньше возможностей раскрыть тайну. Как оказалось, всё было наоборот. И Сириус не переставал винить себя. Винить за смерть друга, его жены и ребёнка. Особенно теперь, когда появились эти детишки и заявили о существовании иной реальности, где Гарри жив, и у него уже своя семья. А жив ли Сириус? Счастлив ли? Или всё также одинок и потерян, как и в этой реальности. Даже Римус, никогда не унывавший и практичный оборотень, сник и ходил мрачнее тучи. Ни Тонкс, ни кто-либо другой не могли вернуть ему прежней уверенности в себе. Он боролся, но без прежнего энтузиазма.

- Они были славной парой, - заключил Римус, улыбаясь. – Мне кажется, что Рон и Гермиона чем-то на них похожи.

- Мне тоже так показалось. Я уже сообщил об этом парню, когда разгневанная Гермиона метнула в него заклятием, - сказал Сириус, отрывая взгляд от трещащих в камине поленьев.

- Ты заметил, кстати, как Альбус похож на своего деда? Должно быть он весь в Гарри, - задумчиво пробормотал Римус, присаживаясь в соседнее кресло. Так они и сидели, погрузившись в собственные мысли, когда в комнату ворвался Хьюго. Подобно урагану он снёс полупустые стаканы, мирно стоящие на журнальном столике, и очутился возле Сириуса с Римусом. Отдышавшись, он поспешил извиниться и всё исправить. Стаканы вернулись к своему мирному существованию, а Хьюго повернулся к бывшим мародерам.

- Что случилось, Хьюго? – спросил слегка ошарашенный Сириус.

- Мы кое-что придумали! Точнее как всегда Роуз постаралась, но это не столь важно, - затараторил юноша. Римус слегка поморщился от такого напора.

- Помедленее, приятель, - осадил Хьюго Сириус.

- А, да, простите! В общем… - Хьюго вздохнул и уже более спокойно продолжил. – Мы подумали, почему бы не попробовать найти Драко Малфоя, он смог бы помочь. Роуз считает, что он не по собственной воле исполняет приказы Нотта и будет рад помочь нам, особенно своему сыну.

- Вот оно как, - глубокомысленно произнёс Римус и надолго задумался, отвернувшись от всё ещё взволнованного Хью и странно улыбающегося Сириуса.

- Мы тоже думали над этим, - поделился Сириус. – Драко Малфоя никогда нельзя было назвать истинным Пожирателем Смерти. Его отец и даже мать – вот они ценители тёмной магии. Драко же не участвовал ни в осаде Хогвартса, не в других операциях после захвата власти Тёмным Лордом. Он отсиживался в своём поместье, изредка появляясь на светских мероприятиях. Для Тома Реддла главной опорой стал Теодор Нотт. А поскольку Драко был другом Нотта, то ему сохранили жизнь и дали работу. Тёмный Лорд бывает крайне неразборчив в порыве гнева и погубил немало своих приспешников. Найти Драко будет не сложно, сложнее будет встретиться и остаться незамеченными соглядатаями Воландеморта. У каждого из нас репутация отчаянного защитника идей Дамболдора, истинного члена Ордена Феникса, да и простого оппозиционера власти Тёмного Лорда. И оборотное зелье помочь нам бессильно.

- Тогда пойду я, - заявил Скорпиус, появляясь вместе с Роуз в дверях. Они по-прежнему держались за руки. Хьюго захихикал, прикрыв рот рукой и стараясь изобразить кашель.

- Это слишком опасно, - начал было Сириус, но его прервал Римус, поворачиваясь к вновь прибывшим.

- Это идеальный вариант, Сириус. В мальчике чувствуется кровь аристократа, которую так ценят в нашем обществе теперь. Немного изменим внешность, чтобы сходство между ним и Драко было не столь явным, этого их чары не засекут, - пояснил свою позицию Римус. Скорпиус согласно закивал, готовый хоть сейчас ринуться в бой.

- И какова же легенда? – спросил Сириус, прикидывая возможные варианты. Кем представить Скорпиуса? Ведь все чистокровные волшебники вечно на виду, к тому же Нотт может заподозрить неладное. Он знал сына своего друга, не хуже собравшейся здесь молодёжи.

- Натаниэль и Ванесса Руа – дальнее родственники семьи Малфой, решили навестить Малфой-мэнор, справиться о здоровье Малфоя-старшего и познакомиться с красавицей Асторией, супругой Драко. Вместе с ними прибыл их слуга. Визит незапланированный, но супруги Руа надеются, что Драко будет рад видеть гостей. Конечно, мы отправим заранее письмо, в котором предупредим о скором визите, - Римус говорил так уверенно и спокойно, что складывалось впечатление, что план был придуман им задолго до сегодняшнего дня.

- И кто же будет играть роль супруги и слуги? – поинтересовался Сириус, которому план казался безумным, но других вариантов всё равно не было.

- Роль супруги, очевидно, достанется юной мисс Уизли. Надеюсь, вы не против? – улыбаясь, спросил Римус. Та в ответ неуверенно улыбнулась, кивнула и тут же покраснела. После чего поспешно отпустила руку Скорпиуса.

- Тогда я могу стать слугой? – радостно поинтересовался Хьюго, но Римус отрицательно покачал головой.

- Эту роль я бы предоставил Дэниалу, если он согласится. Прости, Хьюго, но ты слишком юн, к тому же твоя сестра этого явно не одобрит, - Роуз вновь кивнула, хмуро глянув на брата. Если он отправится вместе с ними, она постоянно будет беспокоиться, отчего Ванесса получится неправдоподобной.

- В таком случае осталось поговорить с Дэниалом, - заключил Сириус, поднимаясь. – Предоставьте это мне.

И с этими словами он покинул гостиную. Как только он ушёл, в комнату заглянула Джинни, держа в руках половник.

- Пора обедать, - весело возвестила она и, возвращаясь обратно на кухню, громко крикнула на весь дом: «Обед!»

- Самое время, - довольно заулыбался Римус и вышел вслед за непризнанной хозяйкой дома. Хьюго, Роуз и Скорпиус последовали его примеру. Вскоре немногочисленные обитатели дома на Площади Гриммо, 12, в том числе Сириус с Дэном, а также Гермиона, вернувшаяся лишь сегодняшним утром, собрались за обеденным столом, пробуя очередной кулинарный шедевр от Джинни, созданный фактически из ничего. Она старалась как могла, чтобы разнообразить питание товарищей, что было не так уж просто. Но все остались довольны, как впрочем и всегда. Вероятно свои кулинарные способности Джинни переняла от матери.

После обеда «гости из будущего», как про себя называла их Джинни, отправились в спальню Скорпиуса и Дэниала, чтобы обсудить уже точные совместные действия, а взрослые обитатели дома в лице Римуса, Сириуса, Тонкс и Рона расположились в гостиной. Сириус собирался ввести в курс дела Рона и Тонкс. Гермиона же после событий, имевших место вчерашним утром, оставаться с Роном в одной комнате надолго не захотела, поэтому решила помочь Джинни с уборкой, а заодно обсудить детали хроноворота. Однако Джинни хотелось обсудить совсем другое.

- Что произошло между тобой и моим братом? – спросила Джинни, увлеченно моя посуду.

- Ничего, - тут же отозвалась Гермиона, принимая тарелку у Джинни и вытирая её.

- Да ну, - усмехнулась Джинни. – То-то я смотрю ты вызвалась мне помочь. Вероятно из-за большой любви к вытиранию тарелок.

- Джинни, ты же знаешь, я не хочу об этом говорить, - Гермиона устало вздохнула и неуверенно улыбнулась подруге. Ей совсем не хотелось рассказывать, как они целовались с её старшим братом, а потом она метнула в него заклятием и в гневе убежала.

- Лучше расскажи, Гермиона. Мне совсем не нравится, что после наступившего мира, вы снова, как кошка с собакой. Правда, теперь хуже, чем обычно. Ты даже в глаза ему не смотришь! – возмутилась Джинни до глубины души, отчего тарелка выскользнула из рук и обязательно разбилась бы, не будь она заколдована.

- Мы искали статьи о хроноворотах, - начала Гермиона неохотно. – Потом вдруг разговорились о причинах нашего брака в другой реальности и…

- И?- подбодрила Джинни Гермиону. Та вновь нервно улыбнулась.

- И Рон меня поцеловал, - закончила женщина. Продолжения не последовало, поэтому Джинни недоуменно уставилась на школьную подругу.

- Хочешь сказать, что ты разозлилась на Рона за то, что он поцеловал тебя?

- Не знаю, на что я разозлилась! – расстроено воскликнула Гермиона, ей вдруг стало так стыдно за своё нелепое, детское поведение. - Когда он меня поцеловал, я ответила. Мне показалось это правильным… А потом во мне заговорила та старая Гермиона, которая вечно ссорилась с Роном. Я вспылила, выхватила палочку, метнула заклятием и вылетела из комнаты. Джинни, я такая дура!

- Это точно, - подтвердила Джинни, откладывая тарелку. – Я-то думала он оскорбил тебя или ещё чего похуже выкинул, а он лишь проявлял симпатию, которая у вас явно взаимная! Ты должна с ним поговорить, Гермиона.

- Что? – испуганно переспросила Гермиона. – Не могу! Мне ему в глаза смотреть стыдно, не то что разговаривать.

- Так извинись, и всё решится само собой, - разумно заметила Джинни.

- А вдруг всё снова повторится? – поинтересовалась Гермиона. – Вдруг я опять вспылю и оттолкну его? Причиню ему боль? Я ведь не виновата, что столько лет мы упорно изображали ненависть друг к другу, что изменить своё отношение тяжело.

- Почему бы тебе не сказать об этом Рону? Он не глупый мальчик, а взрослый волшебник, и всё поймёт, - заверила волшебницу Джинни, заканчивая мыть посуду. Гермиона наконец согласилась и, вытерев последнюю тарелку, направилась в гостиную, где шло импровизированное собрание.

- Вот и славно, - сообщила «хранительница очага» кухне и довольно улыбнулась.

***
Сириус как раз заканчивал объяснять детали плана, а Римус безуспешно пытался убедить Рона, что его дочери ничего не угрожает, когда в гостиной появилась Гермиона. Она тепло улыбнулась всем присутствующим, которые замерли, не зная, чего ожидать. Неловкость, возникшая между двумя бывшими сокурсниками, почувствовал каждый.

- Извините, что прерываю вас…

- Да мы почти уже закончили! – перебил Сириус, довольно улыбаясь.

- Хорошо… Просто… Рон, я хотела с тобой поговорить, - обратилась она напрямую к рыжеволосому волшебнику. Тот удивлённо моргнул и даже забыл, о чем шел их с Римусом спор.

- Конечно, - отозвался он, вставая и выходя вслед за Гермионой в коридор. В комнату они поднимались молча, и Рон старательно пытался не смотреть на Гермиону, как впрочем и та на него. Когда они наконец зашли в комнату, которую по воле судьбы делили на двоих, то вновь повисла ненавистная тишина. Гермиона судорожно пыталась придумать, что бы сказать.

- Если ты хочешь извиниться, то не стоит, - начал Рон, прерывая раздумья Гермионы. – Я сам должен попросить у тебя прощения за поцелуй…

Договорить он не смог. Просто потому, что не знал, что сказать. Сам он себя виноватым не чувствовал, но внезапная пропасть, возникшая между ними, совсем не нравилась Рону.

- За это тебе не нужно извиняться, Рон, - ответила Гермиона, наконец-то придав своему голосу уверенности. Она, улыбаясь, смотрела на своего приятеля. – Понимаешь, я привыкла переругиваться с тобой, и резкая смена климата в наших с тобой отношениях просто пугает меня. Я не хочу казаться резкой, а тем более причинять тебе боль. Мне так стыдно за мою дурацкую выходку, ты не представляешь! Но когда ты поцеловал меня, я испугалась, что всё может зайти слишком далеко, что мы станем такими, как те Рон и Гермиона из другой реальности, которые так дорожат друг другом. Испугалась, что стану уязвимее…

- Какая же ты глупая, Гермиона, - улыбаясь, сказал Рон. Он скрестил руки на груди и насмешливо глядел на волшебницу.


- Что? – удивлённо спросила она.

- Любовь не делает тебя уязвимее, она делает тебя сильнее, - серьёзно заявил Рон и сделал шаг вперёд. Теперь расстояние между ними было минимальным. – Когда я спрашивал тебя, достаточно ли дружбы с Гарри Поттером, чтобы мы были вместе, я уже знал ответ. Я знал, что действительно связывает нас. Наше общее прошлое. И нас тянет друг к другу, как ни к кому другому. Все наши стычки, все наши ссоры, взаимные обвинения – они из-за того, что мы оба боялись это признать. Боялись увидеть друг в друге что-то большее, потому что некому было дарить нам надежду на светлое будущее. А в условиях войны любовь – это последнее, о чём ты думаешь. Гарри, должно быть, был для нас той самой надеждой, которая позволила отбросить противоречия и быть теми, кем мы являемся на самом деле. Я никогда не ненавидел тебя, Гермиона. И никогда не смогу этого сделать. И если ты считаешь, что станешь уязвимее, то подумай, не стала ли такой ещё в первый день нашего знакомства.

Гермиона молчала, пораженная словами Рона. Неужели в самом деле, этот раздражавший её так долго мужчина, стал неотъемлемой частью её жизни, стал настолько близок ей, что она, не раздумывая, рискнула бы жизнью, лишь бы только спасти его? Так и было. Гермиона с ужасом осознала, что всегда боялась за Рона, переживала, когда у того что-то не получалось. И её постоянная головная боль после их ссор объяснялась лишь тем, что она никогда не хотела ссориться с Рональдом Уизли, потому что не считала его своим недругом. Осознав это, Гермиона, не раздумывая, кинулась Рону на шею, да так и замерла, нежась в крепких объятиях человека, которого она действительно любила. Любовь делает нас сильнее, вот почему Гермиона была той, кем восхищались, вот почему сейчас ей не стать уязвимее, вот почему теперь она станет только сильнее.

- Люблю тебя, - прошептал ей на ухо довольный Рон, вдыхая чудесный аромат её новых духов. Гермиона в ответ лишь сильнее прижалась к мужчине, зная, что порой действия куда красноречивее слов.


Глава 16. Отблески прошлого.


- Подумать только, Натаниэль и Ванесса Руа! Звучит-то как! – не унимался Хьюго, чем чертовски меня раздражал. Его излишнее веселье было легко объяснить, ведь в этом небольшом шоу нам со Скорпиусом предстояло играть супружескую пару, а Хьюго, конечно, знал или подозревал, по крайней мере, о чувствах Скорпиуса ко мне. Но даже шуточки Хью не шли ни в какое сравнение с выражением лица Дэна. Казалось, его вмиг лишили всех эмоций напрочь. И чем больше я всматривалась в его лицо, тем быстрее росло раздражение внутри меня. Почему? Определённого ответа у меня не было, однако, после стольких дней отчаяния, когда мы наконец-то нашли выход, путь к победе, так сказать, лицо Дэна, который был заинтересован в успехе не меньше нашего, ничего не выражало.

- Может быть, ты, наконец, скажешь что-нибудь? – поинтересовалась я у Дэна, стараясь не сорваться на крик. Мы все сидели в их со Скорпиусом комнате, расположившись на полу и образовав своеобразный круг. Лишь Дэн не захотел к нам присоединиться, усевшись на кровати.

Дэниал медленно повернулся ко мне, оторвавшись от созерцания штор, и удивлённо приподнял одну бровь. Бинго! Хотя бы удивленнее пробило стену безразличия.

- А что ты хочешь услышать, Роуз? – вежливо спросил Дэн, и прозвучало это так, будто мы собрались на светском приёме. Малознакомые люди играют в свои глупые игры, притворяясь, что уважают друг друга. Его взгляд выражал какую-то чуждую ядовитую ненависть. Что случилось с ним? Сердце забилось учащеннее, я нервно сглотнула и попыталась улыбнуться.

- Я знаю, Сириус уже рассказал тебе детали плана… Но ты так и не высказал своё мнение…Мы же так долго были заперты в четырёх стенах! А теперь у нас появился реальный шанс изменить ситуацию! – воодушевлённо вещала я, пытаясь достучаться до Дэна. Но его это, похоже, совершенно не волновало. Могло ли его задеть то, что ему доверили роль слуги, а Скорпиусу - его господина? Но ведь они никогда не враждовали…

- Я считаю, что операция обречена на провал. Вот и всё, - медленно и с расстановкой произнёс Дэн и поднялся с кровати. Одарив нас ледяным взглядом, он неторопливо покинул комнату. У меня даже слов не нашлось, чтобы его остановить. Я, да и Хьюго со Скорпиусом, Лили и Ал, замерли, не в силах пошевелиться. Дэниал всегда такой спокойный и рассудительный. Уверенный и непоколебимый. Тот, кто дарил мне надежду, кто просил не сдаваться, теперь сам вот так просто сдался. «Операция обречена на провал» - отдавалось эхом в голове.

- Что, чёрт возьми, это было? – первым тишину нарушил Хьюго. – Не узнаю его…

- Он ревнует, - спокойно ответил ему Скорпиус и слегка улыбнулся. Улыбка эта вышла чересчур грустной, словно чистое голубое небо вдруг заволокло тучами, и пошёл дождь. Я в недоумении уставилась на друга. Ревнует? Что за чушь он несёт? Дэниал и ревность сами по себе две несовместимые вещи. Именно так мне казалось.

- Что ты имеешь в виду? – озвучила мои сомнения Лили. Её наш план полностью устраивал. Дело наконец-то сдвинулось с мёртвой точки. Я знала, что она храбрится, знала, сколько усилий прилагает, чтобы не сорваться. Для неё наше затянувшее путешествие в иную реальность, как, впрочем, и для Ала, стало настоящим испытанием. Через Лили уже можно было видеть нечёткие очертания комнаты позади неё. Так что, чем скорее мы выберемся отсюда, тем лучше.

- Будто никто из вас раньше не замечал, как он относится к Роуз, - глубокомысленно изрёк Скорпиус, скрестив руки на груди. Для пущей убедительности он покивал головой и нахмурил брови. Его слова заставили меня задуматься. Отношения с Дэном у нас всегда были поразительно хорошими. Мы никогда не спросили, не ссорились по пустякам, всегда выручали друг друга в школе. С ним можно было поговорить обо всём на свете, ведь умом он не уступал мне. Он был вторым в школе по успеваемости. Будучи студентом Когтеврана, он всегда сначала думал, а потом действовал. За это его уважали, а учителя порой удивлялись, как сильно он отличается от своего отца. У Дэна были две младшие сестры, о которых он всегда заботился. Его нельзя было назвать чёрствым, да или вообще приписать ему хоть какую-нибудь отрицательную черту. Именно это в нём привлекало, но я всегда видела в Дэниале только друга, надежную опору. И вот теперь выясняется, что он ревнует. Ревнует меня к Скорпиусу. Невероятно! Я чуть было не засмеялась, настолько странным всё это казалось.

- Мне стоит с ним поговорить, - решила я, вставая. Однако Скорпиус потянул меня обратно.

- Не надо.

- Почему? Ведь это может действительно привести к провалу операции! – возмутилась я. Я опасалась, что в таком состоянии Дэн может выкинуть что угодно. От его прежней рассудительности, казалось, не осталось и следа.

- Послушай, ты ведь знаешь Дэниала. Это по-прежнему он. Просто дай ему время. Он не станет рисковать нашими жизнями ради собственной прихоти, - Скорп говорил уверенно, хотя их отношения с Дэном нельзя было назвать дружескими. Они не враждовали, но и не ладили настолько, чтобы без раздумий броситься друг другу на помощь, рискуя всем.

- Ладно, - я как-то слегка успокоилась и села обратно. Предстояло обсудить детали, придумать достойный образ нашим персонажам и как можно быстрее вжиться в роли. Лили, как никто другой среди нас, любила маггловское кино и пересмотрела столько фильмов, что запросто могла предложить подходящие амплуа. Мои же познания в истории Франции, да и множество прочитанных книг, добавляли Ванессе Руа особого шарма. Скорпиусу и притворяться не надо. Драко Малфой искусно обучил сына светским манерам, к тому же Скорпиус с пяти лет каждое лето проводил на французской Ривьере.

Так прошёл вечер. В обсуждениях и попытках отвлечься от неприятных мыслей. Но как бы я не старалась, всё равно возвращалась к мыслям о Дэниале, вновь и вновь прокручивала в голове его слова. Так хотелось поговорить с ним, узнать, что у него на душе, разделить с ним его печаль. Но незримая рука Скорпиуса постоянно меня останавливала. Не имею права, ведь если верить Скорпиусу, именно я – причина той ненависти, пожирающей его изнутри, ненависти, которую я видела в его взгляде, обращённом на меня. Но я ведь никогда не выбирала даже, почему же он тогда уверен, что всё решено? Ванесса и Натаниэль всего лишь образы, необходимая игра, чтобы подобраться к Малфою-старшему. Не значит же это, в конце концов, что теперь нам со Скорпиусом необходимо пожениться? Так и не найдя ответов на вопросы, мучившие меня, я отправилась спать пораньше, сославшись на головную боль. Лили осталась с мальчишками и пообещала вернуться бесшумно, чтобы ненароком меня не разбудить.

- Не беспокойся, - заверила я её и, пожелав спокойной ночи, вышла из комнаты.

***
Сириусу не спалось. Не спалось вот уже какую ночь подряд. Каждый раз, закрывая глаза, он видел смеющегося Джеймса. Он видел в его светло-карих глазах надежду, в каждом его движении сквозила уверенность. Джеймс верил в светлое будущее для своего ребёнка, он верил в своего сына, верил, что он будет одним из тех, кто раз и навсегда положит конец войне. Но его сын, подобно отцу, больше никогда не откроет своих глаз, никогда не улыбнётся, как и его мать, никогда не назовёт Сириуса по имени…Спать от этих видений было невозможно, поэтому Сириус торопился забыться на дне бутылки с огневиски, а потом, провалившись в неспокойный сон, считать звёздочки.

Римусу в этом плане было проще. Проще только потому, что по ночам его не преследовали призраки прошлого. Перед сном в обязательном порядке принимая снотворное, Римус старался отгородиться от реальности и замкнуться в своём собственном мирке, созданном ещё в детстве, в моменты, когда было нестерпимо одиноко. Он так долго считал себя изгоем, неполноценным членом общества, что научился строить высокие стены, прочно защищающие его от внешнего мира. С тех пор многое произошло, стены потихоньку износились, и сквозь небольшие дыры с лёгкостью пролезал неунывающий Сириус, добрый Джеймс и даже тихоня Питер, которого Римус отчаянно пытался забыть. Простить было сложнее всего. И как бы Римус ни пытался, как бы ни старался понять чужую душу, перед его глазами то и дело всплывали испуганные крысиные глазки Питера на фоне неподвижных тел Джеймса и Лили. Предательство. Для Римуса не было ничего страшнее.

- Не спишь? – позвал Сириус друга, поворачиваясь на другой бок, чтобы лучше видеть лицо Римуса. В ночной темноте было трудно отличить Римуса от настольной лампы, но глаза постепенно привыкли, и Сириус уже мог различить улыбку на лице Римуса.

- Не сплю, - отозвался оборотень. До полнолуния было ещё далеко, поэтому он мог не волноваться. Их старый недруг Снейп, погибший около года назад, успел оставить Римусу рецепт зелья, который был так необходим старому оборотню. Трудно сказать, были ли Римус или Сириус расстроены гибелью Северуса. В конце концов, - это война, каждый день умирает или может умереть твой друг, товарищ или просто знакомый. Однако теперь людей, которые составляли их прошлое, не обмерянное тягостями войны, становилось меньше, отчего в груди неприятно щемило сердце.

- О чём думаешь, Римус? – вопрос прозвучал едва слышно. Сириус уже успел лечь на спину и теперь всматривался в потолок, на котором когда-то заботливая миссис Уизли рисовала звёзды для своих детей. Каких-то три года назад, когда война ещё не успела износить людей до такой степени, что они готовы были сдаться в любую минуту.

- О завтрашнем дне, когда придёт ответ от наших во Франции, - ответил Римус. Сегодня они послали весточку членам Ордена, которые сейчас шпионили за людьми Волдеморта во Франции. Тёмный Маг не собирался останавливаться на достигнутом и жадно загребал близ лежащие страны в свои белёсые руки. Германия, Италия, Австрия и даже Чехия поспешили присоединиться к режиму Волдеморта.

- А кто там сейчас из наших?

- Братья Уизли, Фред и Джордж. Лучшие в шпионаже, - хмыкнул Римус. Сириус засмеялся.

- Звучит, как реклама.

- В таком случае, единственно правдивая в наше время. Через пару дней они должны будут вернуться, но пока они там, имеет смысл отправить письмо Малфою непосредственно из Франции. Подозрений будет меньше, не считаешь? – Римус рассчитывал на старших братьев Рона. Они уже давно стали членами Ордена и добывали множество секретных сведений с риском для жизни. Однако во многом благодаря их стараниям, Площадь Гриммо и другие штаб-квартиры до сих пор не были рассекречены.

- Согласен с тобой, как всегда, Римус. К тому же Фред и Джордж… На них можно положиться. Знаешь, смотрю я иногда на их семью, и думаю, что много родственников даже плохо… - Сириус задумчиво почесал голову и снова повернулся лицом к другу.

- Что ты имеешь в виду?

- Артур мёртв, Молли в больнице. Билл теперь частично такой же, как и ты, Чарли погиб. Перси заперт в Министерстве, и пока чудом остается в живых, хотя так и не принял метку и не переметнулся на их сторону. Фред и Джордж постоянно рискуют своими жизнями, Рон уже не раз страдал от затяжных депрессий, и если бы не Гермиона, сорвался бы окончательно, Джинни держится только потому, что торчит на кухне целый день… Во что превратилась их спокойная семейная жизнь? – Сириус вздохнул. Война несёт разрушения, несёт смерть и бесконечные разочарования. Она рушит прежние устои и не даёт взамен ничего.

- Однако они не сдались. И тут дело не в количестве родственников, Сириус. Даже мы с тобой, стоящие одной ногой в могиле, потеряли стольких близких нам людей, которые не были нам ни братьями, ни сёстрами…Я давно был готов сдаться. Но ради этих отважных детей, которые составляют наше будущее, ради Тонкс, которая неизвестно, что нашла во мне, ради Джеймса и Лили, которые отдали свои жизни ради мира, я готов ещё побороться, - Римус говорил тихо, прерываясь и тяжело вздыхая, но Сириус слушал его не дыша.

- Ты как всегда прав, Римус, - усмехнулся Сириус. На этом их разговор сам собой подошёл к концу, но оба ещё долго не могли уснуть, думая каждый о своём.

***
Разбудили нас рано. Я даже толком не успела выспаться, проворочавшись до рассвета в полубредовом состоянии. Но Римус сказал, что уже сегодня вечером нам предстоит отправиться в Малфой-мэнор для исполнения плана. От его слов тут же задрожали руки и стали подкашиваться колени. Всё-таки проникновение в тыл врага не самое безопасное занятие. В который раз убеждая себя в том, что терять нечего, я постаралась взять себя в руки и даже проглотила завтрак, как всегда приготовленный заботливой Джинни. Интересно, как я теперь стану относиться к своим родственникам, если удастся вернуться домой? От размышлений меня отвлёк голос Сириуса.

- Тонкс, как мастер по камуфляжу, поможет вам немного изменить вашу внешность…Да, Роуз?

- Но как же защитный барьер, который может с легкостью снять магию и рассекретить нас в тот же миг? – папа рассказывал мне, как подобным образом они пытались проникнуть в Грингросс, и, в конце концов, они едва унесли оттуда ноги.

- Об этом можешь не беспокоиться. Ты слышала когда-нибудь о Седрике Диггори? – поинтересовался зачем-то Сириус. Я кивнула, не понимая, к чему он клонит.

- В нашей реальности он был одним из участников Турнира Трёх Волшебников и погиб от рук Сами-Знаете-Кого.

- Правда? – изумился Сириус. – Здесь он один из величайших волшебников своего времени. Именно он создал чары, способные обмануть подобные защитные барьеры. Такие, как он, незаменимы на войне…Жаль, что вам не довелось узнать парня получше.

- Наша реальность во многом отличается от вашей. Те, кто живы здесь, мертвы там. И наоборот, - я устало вздохнула. Мы словно ходили по острию ножа, ведь ни Тонкс, ни Римус, ни Сириус не знали, что в нашей реальности мы никогда не были знакомы.

- А…мы с Римусом? – вот и долгожданный вопрос. Не зная, что ответить, я открыла и закрыла рот.

- Сейчас не об этом, Сириус, - спас меня от ненужной правды Римус. Лили, сидевшая справа от меня, облегчённо вздохнула.

- Да-да, действительно… - Сириус потёр переносицу и, казалось, глубоко задумался, но тут же жизнерадостно продолжил, - внешность не сильно изменится, однако, мы попытаемся придать утончённости каждому из вас, вы всё-таки французы, к тому же накинем пять-семь лет… Нотт не должен узнать Скорпиуса, ни в коем случае, иначе живыми вам оттуда не выбраться.

Повисла напряженная тишина. Каждый обдумывал слова Сириуса. Поставить свою жизнь на кон, чтобы вернуться. Умри мы тут, умрём мы и в нашей реальности?

- Ваша главная задача переговорить с Малфоем и переманить того на нашу сторону. В случае неудачи, немедленно бегите. Не думаю, что Драко решится убить собственного сына… Но он может быть и под Империо. Осторожность – вот, что превыше всего. Вы меня поняли? Дэниал, рассчитываю на тебя, - Сириус специально выделил имя Дэниала и уставился на него так, будто готов был прожечь взглядом насквозь.

- Конечно, - невозмутимо ответил Дэн. Сегодня он не был похож на камень, однако безразличие или, может, всё-таки усталость и разочарование скользили в каждом его движении, каждом взгляде.

- До вечера отдыхайте… Готовьтесь морально. А с тобой, Скорпиус, я и Римус хотим поговорить немного. Идём, - и все трое первыми покинули кухню. Глядя на удаляющуюся спину Скорпиуса, я неожиданно приняла решение – поговорить с Дэниалом. Он как раз выходил вслед за Римусом, покинувшим кухню последним, и собирался подняться, видимо, к себе.

- Погоди, - хватая Дэна за руку, попросила я. Приятель медленно повернулся и одарил меня своим обычным теперь ничего не выражающим взглядом.

- Что такое? – спросил он опять удивительно вежливо. Меня не покидало чувство, что мы едва знакомы. Но я должна с ним поговорить и засыпать эту растущую яму между нами.

- Надо поговорить, - Дэн ничего не ответил, только кивнул, как мне показалось, обречённо, и, не вырывая свой руки, стал подниматься наверх. Я поспешила за ним, и вскоре мы оказались в уже ставшей родной комнате, где проходили наши импровизированные собрания.

- О чём ты хотела поговорить? – становясь у окна спиной ко мне, спросил Дэн. Я осталась стоять у двери, слегка прикрыв её. Мне почему-то отчаянно хотелось схватить Дэна за плечи и трясти, пока эта уродливая маска не спадёт с его лица.

- Что происходит?

- А что происходит? – передразнил меня Дэн, его плечи слегка дернулись, будто он подавил желание рассмеяться. Я вздохнула и досчитала про себя до десяти. Не срываться, не кричать. Ты взрослая девушка, Роуз, сможешь справиться и с разбушевавшимися гормонами мальчишки.

- Перестань вести себя, как ублюдок. Это же не ты, Дэн, ты не такой! – не удержалась, всё-таки повысила голос и сделала шаг навстречу. Дальше от двери, дальше от возможности сбежать сейчас и не делать никому больно. Иногда можно причинить боль одним лишь своим существованием.

- А откуда тебе знать, какой я?! – теперь кричал уже Дэн. Он резко развернулся, и я заметила, как горят ненавистью его глаза.

- Ты ненавидишь меня?

- Что? – казалось, этот вопрос поставил его в тупик. Он с удивлением рассматривал моё лицо, словно видел впервые, а я готова была расплакаться от того, что мой друг, один из лучших, ненавидит меня.

- Я спрашиваю, ты ненавидишь меня? – повторить вопрос было не сложно, сложнее было вынести ответ, но я была готова к его решительному «да».

- Мерлин, нет! О чём ты вообще? – он и правда казался удивлённым. Но что тогда сверкает в его глазах, что сжигает его изнутри? Мне казалось, что я вижу ненависть напополам с яростью. Но Дэн всё отрицает, будто сам не понимает, что с ним происходит.

- В твоих глазах я вижу ненависть. И хочу знать, почему…почему ты ненавидишь меня, давай же, Дэниал, признавайся, я готова принять любую правду. - Но мой друг, казалось, совершенно не понимал, о чём я.

- Брось, какая ещё ненависть? Разве я могу ненавидеть тебя? – он сделал несколько шагов навстречу и улыбнулся, однако от этой улыбки стало страшно. Я чувствовала себя жертвой, загнанной в угол, а хищник, прикинувшись другом, как раз собирался напасть. Я вновь невольно сглотнула, но осталась стоять на месте.

- Это ты мне скажи, - я старалась быть спокойной и не паниковать раньше времени. Дэниал замер и нахмурился. Сейчас он был как раньше, таким, каким я всегда его знала. Куда делся тот отшельник с ненавистью в глазах, прочивший провал нашей операции?

- Не говори глупостей, Роуз. Не понимаю, что…

- Вот и я не понимаю! Что с тобой происходит! То ты огрызаешься, говоришь, что мы обречены на провал, то строишь из себя невинного дурачка! – страх прошёл, вернулась агрессия. И вновь захотелось трясти Дэна за плечи или бить по щекам. Очнись!

- Прекрати, никого я из себя не строю! – возмутился Дэн. Он вроде и правда оскорбился моим словам.

- Да что ты? – решила съязвить я. Наш разговор был похож на партию в теннис. Кто сможет выйти к сетке и смэшем выбить очко, тот и победил. Пока я была ближе к сетке, чем мой оппонент.

- Просто… Я не хочу во всём этом участвовать, но должен… Если я показался тебе грубым, прости. Ладно? И забудем, - Дэн попытался пройти мимо меня, тем самым убегая от разговора. Но я просто не могла не довести дело до конца. Уперев ладонь ему в грудь, я преградила путь к отступлению.

- Это из-за меня и Скорпиуса? – решила напрямую узнать я. Что ходить вокруг да около. Дэн снова нахмурился. На его лице отразилась усталость, какая-то совершенно нечеловеческая усталость. Его взгляд будто умолял меня не расспрашивать ни о чём, плечи поникли, и весь его внешний вид как-то изменился, словно передо мной был ребёнок, потерявший своих родителей в торговом центре.

-Роуз…

- Нет, скажи правду. Я должна знать, - я продолжала удерживать его рукой, пытаясь заглянуть в глаза. Но Дэн упорно отводил взгляд.

- Почему? Зачем тебе это? – вполне закономерный вопрос, и я уже знала ответ на него.

- Потому что не хочу, чтобы ты страдал… Тем более из-за меня. Я вижу, что что-то не так, и хочу знать, что. Дэниал, ты мой друг! – попыталась убедить его я. Кажется, сработало. Дэн наконец-то посмотрел мне в глаза, но ничего кроме грусти я в них не разглядела. Он взял мою руку и отнял её от своей груди, страдальчески улыбнулся и ответил:

- В этом-то и проблема, Роуз. Друг и ничего больше. Ты выбрала Скорпиуса… Я всё понимаю, это твоё решение. Но почему, чёрт возьми, такого, как он? Мне казалось, вы никогда особо не ладили… Он сын Пожирателя Смерти, он гнил…

- Замолчи! – я с силой влепила ему пощёчину. Слёзы брызнули у меня из глаз. – Замолчи! Замолчи! Что ты несёшь, Дэниал? Как ты можешь! Я никого не выбирала. Мы со Скорпиусом друзья, и если станем встречаться, то это не твоего ума дела! Он хороший человек, такой же, как его отец! Он…Да что ты вообще о нём знаешь? Я была о тебе лучшего мнения, Дэниал… Так низко пасть! Мы играем роль, это наше задание, так решил Римус, и всему есть причины… Чёрт, да как…

Договорить я не смогла, просто вылетала из комнаты, не разбирая дороги. Слёзы не переставили тоненькими ручейками бежать по щекам. Я понеслась в направлении своей комнаты, где хотелось упасть лицом в подушку и дать волю чувствам. Да как он может оскорблять так Скорпиуса? И это только потому, что якобы любит меня, хочет что-то большее, чем дружба? Жгучая волна разочарования накатила с такой силой, что я не заметила, как врезалась в кого-то. Чьи-то крепкие руки поспешили меня обнять.

- Тише, Роуз, тише, - шептал знакомый голос. Скорпиус нежно гладил меня по волосам, пытался успокоить. Но я никак не могла прийти в себя. Это похоже на предательство. Слова Дэна продолжали звучать у меня в голове. И как теперь мы отправимся на эту чёртову миссию? Видеть его не желаю!

- Роуз, что случилось? – Скорпиус проводил меня в мою комнату, усадил на кровать и теперь носовым платком вытирал слёзы.

- Я… - дальше продолжить не получилось, слёзы не давали выражаться связно. Скорпиус с беспокойством смотрел на меня, продолжая поглаживать по волосам.

- Успокойся, дыши глубже. Это Дэниал? Он обидел тебя? – Скорпиус говорил спокойно, но я отчётливо услышала нотки раздражения в его голосе, стоило ему упомянуть имя когтевранца. – Ты говорила с ним?

- Да…

- Роуз, я же просил! – разочарованно вздохнул Скорпиус, прижимая меня к себе. Я уткнулась носом ему в грудь и постепенно перестала плакать.

- Я не могла так это оставить, - я потихоньку успокоилась и теперь могла объяснить, что произошло. Продолжая прятать лицо на груди у Скорпиуса, отчего голос звучал приглушённо, я продолжила. – Я просто хотела узнать, что с ним происходит… Проверить твою теорию. А он вдруг начал говорить такие гадости! О тебе, о твоём отце… Он решил, что мы теперь вместе, поэтому…Я влепила ему пощёчину, Скорпиус…

Скорпиус в ответ засмеялся. Дрожь от его тела передалась и мне.

- Что смешного? – недоуменно спросила я, высвобождаясь из его объятий.

- Ты влепила ему пощёчину и расплакалась только потому, что он меня обидел? – продолжая улыбаться, спросил Скорпиус. Я нахмурила брови и задумалась. Правда что ли? Разрыдалась только потому, что Дэниал оскорбил Скорпиуса? Неужели я так переживаю за его чувства? В конце концов, мы друзья… Но раньше я не торопилась истереть, стоило кому-то смешать моего друга с грязью… А теперь.

- Выходит, что так, - нервно улыбаясь, ответила я. Глупость какая-то. Мама бы тут же заявила, что на меня это не похоже.

- Ты понимаешь, что это значит? – Скорпиус продолжал веселиться. Может, и ему врезать?

- И что же это значит, умник? – меня начинал бесить его самодовольный вид, будто он огромный приз в лотерее выиграл. Что с людьми творится…

- То, что я тебя нравлюсь. И не просто, а очень. Не стала бы ты просто так слёзы лить и награждать пощёчиной своего друга, с которым у тебя отношения получше наших всегда были, - Скорпиуса прямо-таки распирало изнутри. Будь он воздушным шариком, точно лопнул бы. Но он был прав. Логика в его словах была, отрицать бесполезно. Ну что ж, Скорпиус Малфой, поздравляю, вы, кажется, выиграли сердце гриффиндорской всезнайки.

- Чёрт… И что теперь? – я совершенно не представляла, что теперь делать, когда наши чувства, вроде, стали взаимными.

- Как насчёт этого? – спросил Скорпиус и поцеловал меня. Отдаваясь порыву чувств, я будто ныряла в глубокое озеро с головой. Дна не видно, а вода такая приятная.

***
До самого вечера я не переставала кусать губу и грызть ногти, отчего Тонкс, меняя мою внешность, не переставала охать. Кровоточащая губа никак не вписывалась в образ Ванессы, как, в общем-то, не был похож на аристократа сияющий, будто бриллиант, Скорпиус. Хьюго, конечно, не оставил происходящее без своих фирменных шуточек, пришлось даже дать ему подзатыльник. На Дэниала я старалась не обращать внимания. И это, пожалуй, было единственным необходимым компонентом в нашем спектакле, который не требовал дополнительной доработки. В конце концов, госпоже нет никакого дела до своих слуг. Впрочем, Дэниал сам старался держаться в стороне, хотя несколько раз я ловила на себе его извиняющиеся взгляды.

- Скорпиус, угомонись, ты не звезда на рождественской ёлке, - негодовал Сириус, занимающийся внешностью моего…парня?

- Прости, Сириус, я просто очень счастлив, - при этом он многозначительно посмотрел на меня. Стоит ему улыбнуться… Отлично, Роуз, похоже, вся твоя броня, позволявшая так долго быть невозмутимой и рассудительной, подобно маме, более недееспособна. Сириус, увидев нашу игру в гляделки, усмехнулся.

- Никто не мешает тебе быть счастливым, но выполнение задачи сейчас на первом месте. Помни, ты - знатный француз, для которого эмоции лишь маска, необходимая в обществе для достижения целей. К тому же тебе предстоит встретиться с отцом, - последние слова, похоже, слегка усмирили пыл Скорпиуса, и тот тут же нацепил на себя маску безразличия. Отлично получалось, надо признать.

- Закончила! – радостно возвестила Тонкс и подала мне зеркало. Из зазеркалья на меня смотрела миловидная женщина лет двадцати шести с тонкой изящной шеей, красиво выступающими скулами, пухлыми губами, тонким, чуть острым носом и с красивым разрезом глаз, который, впрочем, остался моим собственным. А вот кожа приобрела красивый персиковый цвет, волосы посветлели и теперь создавали приятный контраст с кожей. Платье, которое меня ранее заставили надеть, - нежно-бирюзового цвета с россыпью блесток на лифе, – было идеальным дополнением к образу Ванессы.

- Настоящая француженка, - заявил Сириус, оценивающе осмотрев меня. Он тоже закончил «мастерить» Натаниэля. Вместо Скорпиуса в дорогом костюме, белоснежной рубашке, с тонким чёрным галстуком и начищенных до блеска лакированных ботинках сидел теперь мужчина двадцати семи-восьми лет с белоснежными волосами, небрежно растрепанными, что не делало его менее элегантным. Черты лица Скорпиуса, казалось, не изменились, но вместе с тем чувствовались в этом мужчине странная притягательная сила и власть. Мягкие, ещё чуть детские черты лица Скорпиуса исчезли, уступив место выточенным будто из мрамора скулам, тонким губам, застывшим в язвительной усмешке. Глаза и те изменили цвет, став из серых небесно-голубыми. В них плескались пренебрежение к людям, надменность и гордость за самого себя. И если честно, Скорпиусу это шло. Будто передо мной сидел француз восемнадцатого века, сошедший со страниц какого-нибудь романа о покорителе женских сердец.

- Ну, что скажешь, Роуз? – кривя губы в усмешке, спросил Скорпиус. На кресле он сидел точно король. Удивительно, как ему удалось так вжиться в роль?

- Смотри не переусердствуй, муженек, - засмеялась я, намеренно беря чуть выше, из-за чего голос зазвенел, словно колокольчики. Мама всегда говорила, что у настоящей леди всё должно быть изысканно - от шляпки до смеха. Сириус, Тонкс и Римус, похоже, остались довольны нашим перевоплощением. Дэниал уже был готов. Его лицо намеренно сделали грубым, сплошь в морщинах, отчего симпатичным его можно было назвать с большим трудом. Но меня это не волновало, как и не волновали грустные глаза, смотрящие на меня с надеждой. На сегодня разочарований и слёз вполне достаточно.

- Отлично! – радостно потёр руки Сириус. Не перестаю удивляться его энтузиазму. Он, словно мальчишка, радовался любому интересному заданию или событию. – Вы готовы отправляться? Мы забросим вас через специальную каминную сеть в дом недалеко от Малфой-мэнор. Оттуда поедете на волшебном такси…

- На автобусе?! – изумилась я. Из волшебных такси я знала только «Ночной Рыцарь», двухэтажный автобус, который вечно трясло.

- Роуз, не будь такой наивной. Волшебное такси – это не автобус, а специальный транспорт для состоятельных волшебников, - объяснил Скорпиус, который, видимо, уже успел воспользоваться услугами этого транспорта.

- Верно, его вызывают точно так же, только взмах должен быть изящнее… Выпендриваются, как всегда… Не в обиду тебе будет сказано, Скорпиус! – поторопился оправдаться Сириус, с серьёзным видом пытаясь изящно взмахнуть палочкой.

- Да всё в порядке, - заверил Скорпиус, улыбнувшись. – Думаю, мы и правда готовы. Лучше не медлить. Плохой тон появляться после девяти.

- Всё-то ты знаешь, - засмеялся Сириус, но тут же вновь стал серьёзным. – По одному залезайте в камин и очень чётко произносите «Шлюз один». Это засекреченное название, поэтому не удивляйтесь…Так, Роуз, ты первая.

- Хорошо, - Сириус помог мне забраться в камин. Проверив всё ли я взяла и поправив мантию, которую пришлось надеть поверх платья, я разжала кулак с летучим порохом и чётко возвестила: «Шлюз один». Всё тут же закружилось, и меня стало уносить далеко от Площади Гриммо. Голоса друзей превратились в какофонию, но уже через пару секунд я оказалась в так называемом «Шлюзе один», где меня ждали никто иные, как близнецы Уизли.

- Первый готов. Посмотри, Фред, какая красавица к нам пожаловала! Позвольте вашу руку, миссис…

- Дядя Джордж, зачем так официально? – засмеялась я, протягивая руку Джорджу. Сейчас он выглядел куда более жизнерадостней, чем в тот день, когда мы виделись в последний раз, в иной реальности. Причина была проста и банальна, его брат-близнец был рядом.

- Дядя Джордж? – Фред засмеялся, толкая брата в бок, а Джордж даже не знал, что сказать. Совсем забыла, что они не знают, кто я.

- Простите… вы ведь знаете, что я из другой реальности? И что я вроде как ваша племянница, - я даже как-то смутилась. - Где там остальные застряли?

- Любимая, небось? – засмеялся Джордж. – Рад познакомиться, миссис Руа.

В ответ я присела в реверансе и улыбнулась. Как мне не хватало этой тёплой дядиной улыбки. В моменты, когда он не замыкался в себе, он был самым веселым человеком, которого я знала, он будто светился изнутри и заставлял светиться других. Удивительный человек. Вскоре в камине появился Скорпиус, а за ним и Дэниал. Мы не стали долго задерживаться в штабе. Получив напутствия и пожелания удачи, мы вышли на улицу, где Скорпиус без труда поймал такси.

- Куда, сэр? – почтительно спросил водитель, осматривая Скорпиуса в зеркало заднего вида. Дэниалу пришлось сесть вперёд, поскольку не подобает слуге сидеть со своими господами. Меня такое положение дел веселило, но приходилось сдерживаться, вряд ли Ванесса Руа, уважаемая француженка голубых кровей, стала бы смеяться в присутствии водителя, да что там, она разговаривать бы не стала.

- Малфой-мэнор и побыстрей, - отозвался Скорпиус. Он уже снова был надменен. Пока он говорил, ни один мускул не дрогнул на его лице. Этакая совершенная скульптура.

- Да, сэр, - отозвался водитель и тут же сорвался с места. В такси совсем не трясло, даже не качало, хотя мы уже успели взмыть в небо и неслись, словно на метле. Под нами было пустынно и темно. Магглы боялись включать свет в комендантский час, ведь это - прямой путь к смерти. Воландеморт всё-таки добрался и до них.

Долетели мы быстро. Сегодня, как и говорил Римус, в Малфой-мэнор должен состояться приём, который, в общем-то, не такая уж редкость, но вместе с тем это идеальный шанс поговорить с Драко Малфоем, пока остальные Пожиратели Смерти заняты развлечениями. Расплатившись с водителем, мы неторопливо направились к воротам. Те открылись сразу же, стоило нам приблизиться. Сзади плёлся Дэниал, неся в руках сумки с нашими вещами. Там была пара платьев и сменная рубашка для Скорпиуса. Всё это нужно было лишь для отвлечения внимания. Дверь особняка плавно отворилась, и почтенного возраста дворецкий наклонил голову.

- Добро пожаловать в Малфой-мэнор, мистер и миссис Руа, - вежливо поприветствовал он нас и посторонился, пропуская внутрь.


Глава 17. Обманутые ожиданиями.


Драко Малфой не любил плясать под чужую дудку. Несомненно, он считал это ниже своего достоинства. Но обстоятельства складывались иначе, совершенно против него, поэтому Драко всё-таки пришлось последовать совету Панси Паркинсон и отправиться на поиски Теодора Нотта. К слову, Нотта Малфой не видел как минимум дня три. Упиваясь собственным ничтожеством в гордом одиночестве или же в компании горячительных напитков, Драко и думать забыл о своем так называемом друге. Но как было замечено ранее, обстоятельства складывались не в пользу Драко. Единственное, что Малфой знал наверняка – Нотт, соблюдая давнюю английскую традицию, ровно в пять вечера пьёт чай у себя в кабинете.

- Можно? – постучавшись, спросил Драко и юркнул в кабинет, будто скрывался от погони. Тео сидел за неприлично большим письменным столом, хотя глагол «сидел» неуместен для той позы, которую принял Нотт. Скорее восседал, словно король на своём украшенном драгоценностями троне. Драгоценностей, конечно, не было, однако, это не мешало Нотту смотреть на окружающих свысока.

- Драко? Не ожидал, - отрываясь от разложенных на столе бумажек, признался Тео. На нём был чёрный костюм, который Малфой видел впервые, и такая же чёрная рубашка, расстегнутая на две пуговицы. Нотт довольно улыбнулся и жестом пригласил гостя сесть. Малфой кивнул, бегло осмотрелся и сел напротив Нотта, сцепив пальцы на коленях.

- Чем обязан? – осведомился Тео. Драко тут же вспомнил слова Панси о любви Тео к собственной персоне.

- Решил наведаться в гости… Для разнообразия, - добавил Малфой и пожал плечами, будто и сам не знал, зачем пришёл. Однако цель Драко была проста: разузнать о хроновороте. Разговор на эту тему помог бы понять Драко, насколько Нотт доверяет ему.

- Неужели огневиски закончился? – усмехнулся Нотт.

- Не волнуйся, у меня годовой запас, - в тон ему ответил Драко. На собеседника он старался не смотреть, решив, что разглядывание произведений искусства справа от Тео, более продуктивное занятие.

- Да я и не волнуюсь, Драко. Твоя любовь к огневиски так же сильна, как моя к власти. Стало быть, зачем мне осуждать её? Увлечённые люди сильны своими увлечениями.

- Увлечённые люди всегда одиноки, - заметил Драко, наконец, поворачиваясь к Нотту.

- Мерлин, что я слышу! Драко, тебе одиноко? – Тео уже откровенно смеялся над ним. Обнажив свои белоснежные зубы и чуть запрокинув голову назад, он сдержанно хохотнул.

- А тебе разве нет? – Драко и сам не знал, почему решил задать такой вопрос Нотту, но отчего-то захотелось увидеть в этом насквозь прогнившем типе толику человечности. Нотт в ответ отрицательно покачал головой и вновь склонился над бумагами.

- Одиночество для слабаков. Я окружён деньгами и властью, этого вполне достаточно для счастья, - минутой позже заявил Нотт. – А теперь скажи откровенно, Драко, зачем ты пришёл?
Провести Нотта, как и ожидалось, не удалось, однако Драко показалось, что тот готов поговорить откровенно на любую тему. Так что же мешало Драко начать прямо сейчас?

- Скажи, что ты намерен делать с хроноворотом дальше? - Малфой даже подался чуть вперёд от нетерпения. Глаза загорелись. Драко надеялся, что такой чрезмерный интерес будет принят Ноттом за желание помочь. Нотт не отвечал, изучая лицо собеседника. Некогда он видел в лице Драко друга, союзника в борьбе за власть чистокровных. Нотт повидал множество падений, видел, как на улице оказывались его лучшие друзья, как спивались его однокурсники, как девушки, за которыми он ухаживал в школе, становились «ночными» бабочками, запускали себя и падали на самое дно, туда, откуда невозможно было вернуться. Все те, кто был за Воландеморта, после его смерти стали изгоями, и лишь немногим удалось найти себя в новом мире. К этому небольшому числу относились он с Драко, Панси и ещё несколько человек с других курсов. Нечего было говорить о родителях, многие из которых пали ещё во время войны. И если бы не Драко, Тео оказался бы в той же яме и сгнил бы за идеалы Тёмного Лорда. Тогда Тео и представить себе не мог, какая отличная вещь – притворство. Но что же теперь видел Нотт, смотря в холодные серые глаза Малфоя?

- Я собираюсь его уничтожить, - просто ответил Тео, сложил бумаги в одну стопочку и поднялся. – Он исчерпал себя, как только мы переместились сюда.

- И тебя это устраивает? Эта реальность, я имею в виду? Здесь всё так, как ты и представлял? – Драко решил не сдаваться. Если есть хоть один малейший шанс вразумить Нотта, почему бы не попробовать?

- А почему должно не устраивать? – вопросом на вопрос ответил Нотт, уже подходя к двери.

- Да потому что это серый унылый мир, где постоянно идёт война! Где люди не живут, а борются за своё существование! – Драко вскочил, отчаянно жестикулируя; он всеми силами пытался донести до Нотта главное.

- Каждый получил по заслугам.

- Хочешь сказать, что и мы получили по заслугам в той реальности? Как и большинство наших друзей, умерших в нищете? – перешёл в наступлении Малфой.

- Я… - Нотт не нашёл, что сказать, замерев в немом изумлении.

- Поступая с магглами так же, как поступили с нами, мы не решаем проблем, а создаём их! Поттер пытался изменить систему, только благодаря ему мне позволили работать в Св. Мунго, а тебя взяли в Министерство. Те, кто просил помощи, получал её. Ненависть порождает ненависть, значит, добро должно порождать добро. А чем мы отплатили магическому сообществу, Тео?!

- Теперь ты на стороне Поттера. А, Малфой? Думаешь, сменив зелёный на красный, станешь жить лучше? Да кем бы мы ни были в нашей реальности, уважения больше не стало! Один человек не сможет изменить историю, - Нотт перестал контролировать себя. Он кричал, яростно сжимая бумаги в руках. Казалось, ещё минута, и он выхватит палочку.

- Не это ли ты пытаешься сделать? – спокойно спросил Драко, испытующе глядя Нотту в глаза. Но тот ничего не ответил. Буквально выбежав в коридор, Тео громко хлопнул дверью.

***

- Добро пожаловать в Малфой-мэнор, мистер и миссис Руа, - приветственные слова дворецкого эхом отдавались в моей голове, сплетаясь воедино с чудесной мелодией фортепьяно, доносившейся откуда-то сверху.

Поместье Малфоев – сияющее огромное нечто – дышало и двигалось в ритме этой музыки. На секунду мне показалось, что даже чопорный дворецкий, не проронивший больше ни слова на пути к основному залу, покачивался в такт этой мелодии. Скорпиус кашлянул, и я, будто проснувшись ото сна, прикрыла рот, который открылся сам собой от сквозившего великолепия.
Дворецкий исчез тут же, стоило дверям в основной зал открыться. Предо мной появились десятки людей в роскошных платьях и дорогих костюмах, они вальсировали под плавную игру пианистки. На своеобразной сцене, окружённая светом и оркестрантами в черных смокингах, она искусно водила пальцами по клавишам. Скорпиус подхватил меня за руку и повел прочь от танцующих пар, куда-то вглубь зала.

- Куда мы идём? – шепотом поинтересовалась я. Скорпиус лишь мотнул головой. Подражая здешним гостям, мы плавно рассекали зал, не улыбаясь и толком ни на кого не обращая внимания. Наконец, Скорпиус остановился.

- Прошу вас, мистер и миссис Руа, - открывая перед нами небольшие двери из белого дерева, пригласил мужчина во фраке. Вероятно, ещё один дворецкий. Сколько же прислуги в этом доме? Мыслить разумно я просто не успевала, события сменяли друг друга со скоростью несущегося поезда, а сияние, буквально поглотившее всё поле моего зрения, не давало сосредоточиться на чем-то одном. Голова кружилась, мир передо мной плыл. Только крепкая рука Скорпиуса не давала мне полностью погрузиться в мир грёз. Должно быть, каждая девушка мечтает оказаться на таком балу. Однако непривычная среда меня пугала. Я старалась не паниковать и играть свою роль, как следует. Надеюсь, что моё отрешенное лицо будет воспринято правильно.

Стоило нам войти, как откуда-то слева громогласно возвестили:

- Мистер и миссис Руа из Франции.

Едва не вскрикнув, я вцепилась в Скорпиуса. Тот ласково мне улыбнулся, прогоняя прочь всякое волнение, и повел прямо к своеобразному трону, где за круглым столом сидел хозяин этого вечера в окружении ближайших друзей и родственников.

- Натаниэль, Ванесса! Сколько лет, сколько зим! – поднимаясь со своего места, поприветствовал нас Драко Малфой. Я не ожидала, что мы так скоро встретимся с ним, поэтому слегка опешила. Выручил, как всегда, Скорпиус.

- Рад встрече, Драко. Познакомь же нас скорее со своей женой, - улыбаясь, попросил Скорпиус. Наблюдая за его действиями, я задавалась вопросом, приходилось ли ему когда-нибудь называть отца по имени?

- Точно-точно! – всплеснул руками Малфой-старший и повернулся к своей жене. Мать Скорпиуса мне раньше видеть не приходилось. От её невероятной красоты у меня даже дух захватило. Для меня долгое время своеобразным эталоном красоты оставалась тётя Флёр, однако, мама Скорпиуса обладала каким-то невероятным магнетизмом. Несмотря на то, что в тёте Флёр текла кровь вейл, Астория Малфой обладала чем-то большим. Я учтиво наклонила голову в знак признательности за приём.

- Приятно познакомиться, Натаниэль и Ванесса. Драко много рассказывал мне о вас в последнее время, я даже и не подозревала о столь прекрасных родственниках. Как вам так долго удавалось скрывать своё существование? – засмеялась Астория. Всё ещё держа Скорпиуса под руку, я почувствовала, как он задрожал. Необходимо было срочно брать инициативу в свои руки.

- Вы знаете, Астория, мой муж чересчур занятой человек, пропадает на работе целыми днями. Порой ему успешно удается скрываться и от меня! – мой ответ, похоже, всех устроил. Малфой-старший рассмеялся вместе с нами и предложил присесть.

- Эльфы сегодня превзошли самих себя, блюда превосходны! – заметил он, пока один из официантов разливал вино по бокалам. Я благодарно кивнула.

- Несомненно, стоит попробовать знаменитую английскую кухню, - отрезая кусочек ростбифа, сказал Скорпиус. Казалось, он снова стал самим собой. Мне хотелось быстрее расправиться с этой невозмутимой игрой, сообщить Драко то, ради чего мы пришли, и поскорее вернуться домой. Как никогда раньше я чувствовала себя беззащитной.

Драко, безусловно, узнал нас и теперь тянул время, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что мы всего лишь дальние родственники из Франции. Но вздохнула я с облегчением, лишь поняв, что Теодора Нотта среди гостей нет.

- И, правда, очень вкусно, - решила поделиться своими впечатлениями я. Ростбиф был мягким и сочным.

Прошло чуть больше получаса, когда мы закончили с едой. Стол в тот же миг исчез. Малфой-старший поднялся. Он был явно в прекрасном расположении духа. Не был ли тому причиной Скорпиус, не проронивший за последние полчаса ни слова? Он был неподвижен и чересчур спокоен. Легонько дотронувшись до его руки и получив в ответ улыбку, я успокоилась.

- Ванесса, дорогая, разрешите пригласить вас на танец, - делая поклон, предложил Драко. От удивления я не сразу ответила, однако, почувствовав пристальный взгляд Скорпиуса, поспешила согласиться. Это отличная возможность поговорить с Малфоем-старшим.

Мы присоединились к остальным гостям и закружились под звуки скрипки. Пианистка ушла на перерыв, и теперь не менее талантливый скрипач исполнял Ave Maria, закрыв глаза. Первые пару минут мы просто танцевали, наслаждаясь магией танца и музыки. Первым заговорил Драко.

- Я знаю, что вы здесь не просто так, однако поговорить с вами в нормальном месте у меня просто не получится. Они повсюду, люди Нотта, следят за мной постоянно, словно я враг народа. Стоит мне уйти в вашем обществе, они поспешат за нами, запишут разговор вплоть до пауз и передадут Нотту. Поэтому торопись изложить всё сейчас, Роуз.

- Единственное, что нам сейчас нужно, - это изобретение. Вы знаете, где оно? – со стороны мы будто вели светскую беседу, улыбаясь друг другу. Конспирация прежде всего, верно, Сириус? Гордился бы он нами сейчас, не знаю, но дело было почти сделано.

- К сожалению, нет, - Драко говорил шепотом, уводя меня в самый центр зала, подальше от любопытных ушей и глаз. Его ответ меня не удивил, но всё же расстроил. – Но я узнаю. Нотт не доверяет мне, но он сомневается, я вижу. В себе, в своих действиях. Я не смог достучаться до него…

- Сомневается? – удивленно переспросила я. Мелодии сменяли друг друга, а мы по-прежнему кружили в танце, не обращая внимания на окружающих. Время от времени я ловила на себе взволнованный взгляд Скорпиуса, но ничего не могла поделать. Разговор не был окончен.

- Я знаю Тео с детства, он такой же, как и я. Обманутый ожиданиями родителей, не признанный обществом, запутавшийся в себе… Он жаждал справедливости и мира для своих друзей, не понимая, что творит… Но теперь, думаю, он начал задумываться над своими действиями…

- Слабо верится в это, мистер Малфой, - покачав головой, отозвалась я. Драко в ответ широко улыбнулся. Было в этой улыбке что-то непривычно родное и знакомое, будто где-то мне уже доводилось видеть эту улыбку… Точно! Совершенно так же улыбался Скорпиус.

- Если не веришь в него, Роуз, то поверь мне, я знаю Нотта дольше твоего, - от беспрерывного передвижения по залу начала кружиться голова, огни слились воедино и плыли вмести с нами. – Я найду хроноворот, а потом найду вас.

- Каким образом, мистер Малфой? За вами постоянно следят, - попыталась мыслить логически я. Одна проблема неизменно влекла за собой другую, и вот они уже напоминали снежный ком, катившийся со всей скоростью с высокой горы, у подножья который в немом удивлении замерли мы.

- Предоставь это мне. В своё время я был одним из лучших студентов факультета, к тому же мои навыки колдомедика пригодятся как нельзя лучше. Но запомни одно, если весточка от меня не появится через два дня, отправляйтесь в Хогвартс, там вы сможете найти ответы на свои вопросы, - последнее предложение прозвучало слишком загадочно, чтобы понять его немедленно. Но мне почему-то подумалось, что Рон или Гермиона непременно поймут.

Музыка прекратилась, и вместе с ней наш затянувшийся танец. Я не чувствовала усталости, ведь течение времени осталось для меня незаметным. Бурные овации наполнили зал, музыканты поклонились и ушли на перерыв. Зал погрузился в монотонное перешептывание гостей. Мы же с Драко вернулись за стол. Стоило мне сесть, как Скорпиус больно сжал мою руку, пытаясь взглядом что-то сказать. И то ли он был обеспокоен, то ли просто интересовался, как всё прошло… В любом случае, при посторонних людях обсуждать разговор с его отцом было невозможно.

- Не могу поверить, уже одиннадцать часов! – воскликнула я, посмотрев на настенные часы.

- И, правда, время так незаметно бежит, - Астория улыбнулась. Было ли это каким-то наваждением или простой игрой воображения, я не знаю, но все собравшиеся здесь люди казались такими счастливыми, словно не было войны за пределами этого поместья, будто вмиг все мечты их стали явью, и пугающая холодностью реальность, в которой будущее - нечто зыбкое и неясное, отступила, превратилась во вчерашний день, навеки покинув умы этих людей. Их сердца были чисты и полны жизнью, они вкушали её, как могли, не жалея ни времени, ни сил. Чтобы быть счастливыми им хватало даже этого светского приёма, где все, как мне думалось, надев маски почтения, притворялись кем-то другим. Однако теперь стало очевидным, что здесь и сейчас они настоящие, они улыбаются, любят, смеются, живут. Несопоставимость двух миров угнетала. Одна сторона всегда страдает, когда вторая празднует победу. Дядя Гарри пытался искоренить эту несправедливость, подарить волшебному миру равноправное счастье, но путь этот тернист и долог. Привыкшие к страданиям, будут ждать ненависти, привыкшие к гонениям, будут видеть подвох в любых, даже самых безопасных ситуациях… Устоявшиеся традиции трудно уничтожить, будто сорняки, ушедшие корнями глубоко под землю. Но дядя Гарри пытался, и я не позволю его страниям пропасть зря. Каждый верит в близкого ему человека, я тоже постараюсь поверить в Нотта, мистер Малфой.

- Ванесса, - шепотом позвал меня Скорпиус, коснувшись плеча. Погруженная в свои мысли, я не сразу услышала, что он зовет меня.

- Да?

- Думаю, самое время отправляться домой. Ты ведь помнишь, Драко гостеприимен до поры до времени, а после начинается полнейшая неразбериха, - спокойный голос Скорпиуса погружал в сон. Я слабо улыбнулась ему, затем повернулась к мистеру Малфою, чтобы поблагодарить за прекрасный ужин, но в дверях замаячила темноволосая голова Нотта. В окружении двух или более прелестных спутниц он неторопливо шагнул внутрь. Подвешенные магией свечи ярко осветили его довольное лицо. Малфой-старший резко поднялся. Быстрый взгляд в мою сторону – понятно без слов, что пора уходить.

- Уходим, Натаниэль, - позвала я Скорпиуса, пока он окончательно не превратился в статую, замерев на месте, как оглушенный. Послушался он сразу, и торопливо встал. Мы без промедления вышли из зала, пока Малфой нарочито громко приветствовал гостя.

- Тео, не ожидал!

Умение правильно воспользоваться ситуацией – главное правило, усвоенное мной ещё от мамы. «Пусть ситуация работает на тебя, а не наоборот», - любила повторять она, когда у меня что-то плохо получалось. В нашем же случае - отвлечь даже самых бдительных волшебников обманным манёвром и вовремя смыться.

- Где Дэн? – шепотом спросила я Скорпиуса, пока мы пробирались к выходу. Гости мало-помалу расходились, и теперь зал не казался таким оживленным.

- Должен ждать нас у ворот. Пока отец чуть ли не падал ниц перед Ноттом, я успел метнуть ему весточку, - доложил мне Скорпиус. За время нашего короткого путешествия от дверей до дверей мы успели поменяться местами, и теперь Скорпиус буквально тащил меня за собой к выходу. В основном зале, где несколько минут назад царило веселье, не было никого. Пустые столы и стулья хранили молчание, и где-то вдали по-прежнему играла ненавязчивая «Лунная соната» Бетховена. Утопая в этой мелодии, я не заметила, как мы добрались до ворот, как встретись с перепуганным Дэном… Я даже не стала спрашивать у них обоих, каким образом им удалось общаться между собой, только музыка имела значение в тот момент. Растворяясь в какофонии звуков, к которой присоединился чей-то крик из поместья, я и не поняла, как упала в обморок. Обмякнув на руках Скорпиуса, я больше не участвовала в событиях ночи.

***
- Всё, что не происходит, всё к лучшему. Тебе так не кажется, Фред?

Полумрак. Неровный свет от камина тенями бегает по стене. Шепчет что-то на своем непонятном языке. Близнецы Уизли коротают время до возращения троицы активистов во главе с их племянницей за разговорами.

- Ты о чём?

Присущая веселость и беспечность куда-то ушли. Вероятно, утомившись, взяли отпуск. И теперь близнецы чересчур серьезны. Восходящая луна как будто требует быть таковыми. И они подчиняются.

Джордж вздыхает. Брат и правда не понимает, о чём он толкует. А как тут понять? Они хоть и близнецы, но порой даже самому близкому человеку сложно объяснить самые простые вещи.

- Я о хроновороте, конечно, - Джордж не раздражен. Он просто устал. Они уже который месяц не могут нормально выспаться, играют в героев и спасают то, во что верят. По-другому не получается. Это своеобразное наследие, оставленное добрым и великим Дамболдором.

- Сомневаюсь, - честно признается Фред, делая приличный глоток огневиски. – С одной стороны, это всем позволит взглянуть на ситуацию по-новому. Особенно детям, выросшим на рассказах героев. Реальность такова, что в большинстве случаев другая точка зрения ничему не учит. Не думаю, что теперь они поймут, почему всё так, как оно есть. Простят и отпустят. Наверняка, этот загадочный Гарри Поттер занимался этим на досуге, но в масштабах целой страны ему не удалось далеко продвинуться, если такие, как Нотт, всё ещё существуют.

- Систему так легко не изменить, ты ведь знаешь, - улыбается Джордж. Он сидит на подоконнике, смотрит на ночной город. Пустой и одинокий. Где-то вдалеке сияет огонёк, словно звезда в ночном небе. – Этому заносчивому придурку не удалось сломить нас.

Фред вместо ответа смеется, откидываясь на спинку кресла. Серьезные разговоры на этом закончены, самое время вспомнить школьные годы, удачные попытки досадить учителям и развеселить заскучавших учеников. Если подумать, они с системой борются с самого рождения. Но система так легко не поддается. Однако когда умер отец, близнецы пообещали себе никогда не сдаваться. И даже если они умрут, так и не добившись цели, они должны быть уверены, что боевой дух не сломлен. И глядя на лица троицы активистов, близнецы могли быть уверены, что будущее в надежных руках.

***
Краски - черная, красная, желтая, зеленая и, должно быть, синяя смешались в моем сознании, словно на палитре. Я лечу сквозь ватные облака, активно маша руками, будто птица. И на сердце так легко, что на землю совсем не тянет. Но в мой идеальный мирок абсолютного спокойствия вторгается неприятный запах и взволнованный шепот Скорпиуса. Я слышу его приятный голос, успокаивающий и бодрящий одновременно. Мне хочется коснуться Скорпиуса, и я протягиваю руку в полумрак. Облака тают, белизна спокойствия пропадает. Я будто ослепла и брожу в темноте, натыкаясь на стены.

- Скорпиус… - сдавленным шепотом зову его, стараясь распугать темноту. Я не вижу его, от этого невыносимо больно и страшно. И только, когда я чувствую прохладную ладонь, сжимающую мою собственную, я понемногу успокаиваюсь. Темнота отступает, можно открыть глаза. Яркий свет слепит, и пару секунд я ничего перед собой не вижу.

- Что…? – пытаюсь спросить я, но голос не слушается.

- Тише, Роуз, мы в безопасности, всё хорошо, - Скорпиус тут рядом, сидит возле дивана, на котором я лежу. Конечно, как глупо с моей стороны было падать в обморок. Недовольство собой почему-то пропадает, когда я замечаю Дэна, который неотрывно смотрит на меня. У него взгляд как у побитой собаки. Такой потерянный и несчастный, что хочется плакать. Неужели это он из-за меня так разволновался?

- Ты как? – дядя Фред склонился надо мной с ваткой, которая пахнет нашатырем. Так странно видеть его лицо так близко, отмечать любые изменения на нём. Раньше я только на фотографии могла рассмотреть искрящиеся глаза дяди Фреда. Сейчас они смотрят с беспокойством, и, чтобы успокоить его, я непринужденно улыбаюсь.

- Хорошо, - голос вернулся, и я, правда, чувствую себя намного лучше. Наша миссия выполнена. Остается уповать на Малфоя-старшего и его веру в друга. Через два дня...

- Вот и славно, - Фред улыбается в ответ, убирает ватку и отходит к брату. Дэн уже отвернулся к окну и что-то сосредоточенно там разглядывает.

- Я ужасно перенервничал, когда ты так внезапно свалилась в обморок, - признался Скорпиус. Только сейчас я обратила внимание на его внешний вид. Костюм помялся, волосы взлохмачены, весь образ утонченного француза испарился. Передо мной снова привычный Скорпиус, которого я знаю и люблю. Однако…

- Прости, что заставила волноваться. Сама от себя такого не ожидала, - я протянула руку и потрепала его каштановые волосы. Потом чуть пригладила, и самодовольно улыбнулась. Скорпиус довольно улыбнулся в ответ.

- Кхм, - напомнил о своём существовании Дэн. Он уже взял себя в руки и теперь, насупившись и скрестив руки на груди, внимательно рассматривал нас со Скорпиусом. Недовольство легко читалось на его лице.

- Тебе удалось?

Вопрос прозвучал сухо и формально. Будто неумело пущенная стрела. Я даже сначала не сразу поняла, о чём это он. События сегодняшнего вечера казались мне далеким прошлым, и я на мгновение ухитрилась забыть, что мы всё ещё в другой реальности.

- Может, не будем сейчас об этом? Роуз устала, - в голосе Скорпиуса прозвучала угроза. Наблюдая, как они сверлят друг друга взглядом, я чувствовала себя неуютно, ведь отчасти это была моя вина.

- Скорпиус прав. В любом случае, вам нужно обсудить всё с Сириусом и Римусом, они вас уже ждут, - вмешался Джордж.

- Поспешите, - добавил Фред и странно улыбнулся чему-то, только ему известному и оттого понятному.

Реальность возвращается, неугомонная, она наконец-то нагнала меня и заставила вновь почувствовать отчаяние и боль. Это время слишком мрачное, похожее на серое дождливое небо. Уверенность и надежда как лучи солнца или радуга после дождя.

Медленно, словно нехотя, мы поднимаемся и идем к камину. Сеть уже работает. Кодовое слово – «база». Дэн молчит, на его лице привычная отрешенность. Между тем Дэном, которого я привыкла считать другом и тем, что стоит передо мной сейчас, существенная разница. Его как будто подменили. Чем дальше, тем отчетливее я понимала, что Скорпиус действительно тот, кого я люблю и с кем хочу быть. Не Дэн. Однако сердце отчаянно колотилось, пытаясь вырваться наружу. Жгучее разочарование, обида и даже злость слились воедино и причиняли боль. Я настолько погрузилась в собственные мысли, что не заметила, как мы оказались в гостиной в доме на Площади Гриммо, 12.

- С возвращением, - устало протянул Рон с дивана. Он был единственным, кто ждал нас в гостиной. Не успела я и рта раскрыть, как Рон уже оказался возле меня и заключил в крепкие отцовские объятия.

- Слава Мерлину, ты в порядке!


Глава 18. Вкус раннего утра.



- Слава Мерлину, ты в порядке! – голос Рона хриплый спросонья, зато объятия - уверенные и крепкие. Напряжение ослабевает, и я чувствую, как спокойствие медленно растекается по венам. Вот мы здесь, а кажется, что все ещё в поместье, кружимся под классическую музыку, улыбаемся чуть скованно и постоянно анализируем ситуацию. В ушах все ещё звенит, сердце колотится, и в то же время я чувствую, что страх отступает.

- Мы справились! – воодушевленно сообщаю я, когда Рон разжимает объятия. Его лицо сияет, будто огоньки на новогодней елке.

- Думаю, до завтра мои рассказы не понадобятся. Спокойной ночи, - прерывает нас Дэн. Лицо напряженное, взгляд непроницаемый, и очень хочется спросить: «Эй, ты вообще в порядке?» И этот вопрос скорее не из-за желания поддержать или удостовериться, что все хорошо, этот вопрос полон негодования. Почему Дэниал все ещё так холоден и суров, хотя наша маленькая миссия увенчалась победой, несмотря на пессимистичные прогнозы самого Дэниала?

- Да, конечно. Отдыхай, - Рону поведение Дэна не показалось странным, поэтому он спокойно отпускает его в спальню. Хотя мне кажется, даже если бы заметил, не стал бы останавливать. Дэниал не тот человек, о ком Рон будет сейчас волноваться в первую очередь. Да и я не буду в списке первой.

- А что, сегодня не будет собрания? – удивился Скорпиус, надеясь как можно скорее поделиться полученной информацией. Я больше, чем уверена, что встреча с отцом придала ему сил, и теперь он готов голыми руками оторвать Темному Лорду голову.

- Ты разве не устал? – удивился Рон. – В любом случае, сейчас в доме только я да Лили с Алом. Остальные будут завтра утром, тогда и обсудим.

- Верно, - согласился Скорпиус и плюхнулся на диван возле камина. – Можно и отдохнуть!

- Говоришь так, будто туннели рыл целый день, - усмехнулась я, присаживаясь рядом. Рон подбрасывает ещё поленьев в камин, и огонь разгорается ярче. Мне тепло и уютно. Прямо здесь и сейчас я в компании дорогих мне людей чувствую себя в безопасности.

- Чаю? – интересуется Рон. Мы со Скорпиусом согласно киваем, и Рон удаляется на кухню. В полупустом доме чувствуется особая атмосфера. Ты будто бы выпадаешь из времени и застываешь между сном и явью. Минуты тянутся словно часы, и все вокруг становится таким незначительным. Полумрак и тишина создают неповторимый комфорт, идеальный способ успокоить душу.

Рон протягивает чашку, и я благодарно улыбаюсь. Прижавшись к Скорпиусу, делаю неуверенные глотки… Горячо.

- Пап... Ой, то есть Рон, сколько ещё будет держаться наш камуфляж? – поинтересовалась я, внезапно вспомнив, что все ещё нахожусь в образе Ванессы. Частично превращение уже началось – вот Скорпиус уже больше походил на себя, чем на француза. Рон смущенно улыбнулся на мою оговорку, но все же ответил:

- Ещё часок- другой, не больше.

- Это хорошо. Очень хочется снова стать собой! – быть кем-то другим, играть роль и проживать чужие жизни – это, несомненно, интересно. Особенно для маггла, в обыденной жизни которого нет места волшебству и приключениям. Однако мне хотелось оставаться собой при любых обстоятельствах. Зачем притворяться кем-то другим, если принимаешь себя таким, какой есть? И не только я, но и мои родители, друзья, Скорпиус… Все они меня любят, потому что я - это я. Пробыв пару часов в образе грациозной аристократки, я ещё раз убедилась, что нет ничего лучше, чем быть немного сумасшедшей лучшей ученицей Хогвартса.

От чая разморило и потянуло в сон. Положив голову на плечо Скорпиуса, я прикрыла глаза.

- Роуз, давай я провожу тебя в спальню, – полушепотом предложил Скорпиус. Я сонно глянула на него и кивнула. Как только я подумала об уютной кровати, спать захотелось ещё больше. Попрощавшись с Роном и пожелав ему спокойной ночи, мы со Скорпиусом поднялись наверх.

- Устала? – заботливо поинтересовался Скорпиус и нежно улыбнулся. Я улыбнулась в ответ и невольно зевнула.

- Очень, - призналась я. После всех пережитых событий и расслабляющего чая хотелось поскорее отправиться в гости к Морфею. Скорп понимающе улыбнулся и внезапно обнял, прижимая так крепко, как только мог. Я слегка удивленная все же прижалась в ответ. От Скорпиуса пахло мускатом и ванилью. И я в который раз задумалась, сколько же всего я упускала, с головой погрузившись в учебу и обязанности старосты. Со временем я отчетливо стала понимать, что не хочу идти по пути мамы, не хочу становиться ученым или работать в министерстве, но и просто посвятить себя семейной жизни было бы глупо. Но никто и не требовал от меня решений сейчас.

Мы просто стояли, обнявшись, казалось, целую вечность, и когда Скорпиус разжал свои объятия, легко чмокнул меня в уголок губ и, не проронив больше ни слова, исчез в полумраке коридора, стало как-то неуютно и пусто внутри. Отбросив ненужную сентиментальность, я открыла дверь спальни, готовясь поделиться всем с Лили, которая, наверняка, не могла уснуть пока нас не было.

***
Постоянный самоанализ – штука, конечно, полезная и необходимая для самосовершенствования, но в то же время постоянный взгляд внутрь себя и бесконечные попытки выяснить, кто прав, кто виноват, могут довести до нервного срыва. Похоже, больница св. Мунго ждала меня с распростертыми объятиями.

Лили в комнате не оказалось, видимо, осталась ночевать с братом. Тем лучше. Язык еле ворочался, и я с трудом могла связать два слова, не то что в подробностях рассказывать события вечера.

Отсутствие слушателей показалось мне отличной возможностью поразмышлять. Если мы вернемся домой… Нет, когда мы вернемся домой, будет ли все, как прежде? Останемся ли мы со Скорпиусом вместе? Помиримся ли с Дэниалом? Что скажет мама, услышав о наших приключениях? Посмеется ли папа, когда расскажу о натянутых отношениях между ним и мамой в этой реальности? Что будет с Ноттом и мистером Малфоем?

Вопросы в моей голове походили на запертых в клетке птиц, отчаянно желавших вырваться - найти ответ. Но свобода сладка и опасна одновременно. Стоит птицам вырваться, как они тут же могут погибнуть, так и не получив желаемого ответа. Пытаясь притупить своё желание найти ответы на все вопросы, я заворожено рассматривала потолок, да так и уснула, даже не удосужившись раздеться.

***
Если верить в силу справедливости, возможно ли победить зло внутри себя? Как принять правильное решение, если критериев никогда не существовало? В камине потрескивали поленья, и одиноко горело непрочитанное письмо. Нотта тянуло на философские размышления, и отчего-то жалость к себе внезапно вернулась.

Может ли один человек изменить мир? Теодор не раз задавал себе этот вопрос. И сейчас, рассматривая свое отражение в треснувшем зеркале, пытался понять, на что же способен один человек.

Обязанность быть сыном Пожирателей Смерти по определению накладывает на тебя необходимость быть довольно скользким типом. Слепо разделяя ценности родителей, Нотт никогда не отдавал себе отчета, что совершенно не пытался действовать от обратного. Темные стороны души – что может быть заманчивее? Тео не смущал и тот факт, что позволяя тьме внутри себя править балом, начинаешь чувствовать власть над чужими судьбами, считаешь себя всемогущим.

И когда Темный Лорд пал, когда родители умерли, Тео растерялся. Что теперь? – спрашивал он себя. Последовав примеру многих, он стал строить карьеру в министерстве. И только сейчас Тео понял, что единственный из троицы оставшихся слизеринцев-одногодок так и не нашел себя. Его мечты, цели, достижения - все фикция. Ему предложили, он согласился.

- Черт! – в сердцах воскликнул он и запустил полупустым стаканом с огневиски в камин. Огонь тут же взбунтовался и разгорелся сильнее, обдавая жаром стоявшего неподалеку Тео.

- Что, нервишки шалят? – усмехаясь, спросил Драко. Он стоял в дверном проеме и наблюдал за раздраженным Ноттом уже около минуты. Придя сюда, Драко надеялся убедить Нотта пересмотреть свои принципы, отказаться от устаревших идеалов и, широко открыв глаза, взглянуть в новое будущее. Уверенность в себе вернулась к Драко после встречи с сыном, серые глаза которого смотрели на отца с сожалением весь вечер, и только под конец он увидел в них прежнее обожание.

- Чего тебе? – огрызнулся Нотт, слишком злой, чтобы сдерживаться. Нотт больше не понимал, что правильно, а что нет. Внутренний мир рушился, и это было больно. Тео с ужасом осознавал, что начни он падать, никто не захочет поймать его в этот раз.

- Я хочу поговорить с тобой, Тео. Хочу объяснить, что это не выход. Ты все усложняешь…

- Заткнись! – прервал его Нотт. – Я не собираюсь выслушивать нотации от неудачника. В любой момент ты мог остановить меня, но ты струсил! Выбрав путь наименьшего сопротивления, решил пресмыкаться передо мной. Жалкий трус!

Драко молчал. Ему нечего было противопоставить правде, которую он так отчаянно пытался не замечать. Он был полон решимости все исправить, и пусть ему суждено будет умереть, он сделает все, чтобы сын и его друзья смогли вернуть все на свои места.

- Давай так, Тео, - после минутной паузы начал Драко, - мы сразимся. И если выиграю, ты отдашь мне хроноворот, а если нет – уничтожишь.

- Что за глупое условие? Я могу убить тебя в любой момент! – закричал Нотт и рассмеялся, будто сумасшедший.

- Нет. Дело чести, Тео. Это всегда много значило для тебя, - Драко знал, о чем говорит. Теодор всегда заботился о таких вещах намного яростнее, чем любой другой слизеринец. И стоило Драко напомнить ему об этом, отступать стало некуда.

- Хочешь честной дуэли, Малфой? – усмехнулся Тео, успокоившись. – Храбришься перед смертью, а? Или ничего получше просто придумать не можешь? Тогда сорви хроноворот с моего трупа!

С этими словами Нотт вытащил цепочку с хроноворотом из-за шиворота мантии. Драко жадно впился взглядом в маленький предмет, интенсивно раскачивающийся на цепочке. Вот оно – спасение. Слова Нотта хоть и прозвучали громогласно, решимость Драко нисколько не поколебали.

***
Солнце уже было в зените, когда Драко шагал по брусчатой дорожке к дому Нотта. Небольшое строение в классическом стиле величаво возвышалось посреди выжженного огнем поля. Малфой замер возле двери и оглянулся. Заколдованный сад на фоне серой пустыни пепла казался вычурным и неуместным. От садовых фигурок бросало в дрожь, и Драко почти повернул назад. «Ты здесь, чтобы исправить ошибку», - напомнил он себе и нажал на звонок.

Прошло не меньше получаса после их встречи в кабинете Нотта в министерстве. Этот незначительный перерыв потребовал Теодор, и Драко не знал, зачем, но подозревал, что его уже ломает изнутри, и тем сложнее решиться на убийство.

- Вовремя, - сухо заметил Нотт и пропустил гостя внутрь. Убранство дома не отличалось изысканностью, и было чересчур скромным по сравнению с садом. Малфой нахмурился, обводя настороженным взглядом прихожую. Длинный коридор заканчивался лестницей, ведущей на второй этаж. Три наглухо запертые двери, казалось, проваливались внутрь стен, от них так и веяло холодом. Лишь одна дверь была открыта и, как догадался Малфой, вела в зал для дуэлей. По старым традициям семьи Нотт Теодор не мог не отвести место под дуэли, даже если бы ему никогда не пришлось сражаться.

- Следуй за мной, - сказал Нотт и закрыл дверь. Коридор погрузился в неприятный полумрак, и только позолоченные подсвечники на стенах испускали слабое свечение. Тени от них неистово плясали на стенах, когда двое волшебников проходили мимо.

Голова у Малфоя была ясная, даже слишком. Восприятие вдруг стало таким четким и ярким, даже болезненным. Он тяжело вздохнул. «Все получится», - заверил он себя. Драко мог рассчитывать только на себя и на свой не до конца продуманный план. Нотт прошел вглубь зала и подбросил поленьев в камин. Драко отметил про себя, что камины всегда были странной страстью Нотта, и остался стаять возле двери, ожидая, что же будет дальше.

Молчание затянулось. Нотт по-прежнему смотрел на огонь и что-то шептал себе под нос, будто насылал проклятья на своего сегодняшнего соперника. Он хотел так о многом расспросить Драко – о возможностях и поражениях, о ценностях и целях, о смысле и о страхах. Но, так и не спросив, вытащил палочку и встал напротив Малфоя, готовый сразить своего друга.

Первая вспышка пролетела над ухом Малфоя и ударилась о бронзовые доспехи рыцаря за его спиной. Драко ответил тем же, но цели не достиг. Снова и снова они атаковали, кружась в причудливом танце. Драко отчего-то подумал о жухлой листве, что осенью падает на мостовые с деревьев. Ветер подхватывает засохшие листья и кружит, кружит. И сейчас Драко чувствовал себя, будто листок, сорвавшийся с ветки дерева и стремящийся то вверх, то вниз.

- Чего ты медлишь?! – взревел Нотт. Ему не терпелось покончить со всем этим. Сколько раз ему ещё придется прокладывать путь таким образом? Он ведь уже на вершине, разве не должны люди подчиняться ему просто по определению? Как же он устал анализировать, выбирать и доказывать. Этого ли он ждал от мира, где правит Воландеморт? И вдруг озарение пришло в разгоряченное сознание Нотта, заставив его пошатнуться. Нотт отвлекся на долю секунды, и пурпурная вспышка отбросила его к стене. Тео тяжело ударился и сполз вниз. Дыхание сбилось, тонкая струйка крови текла из раны на лбу. Глаза Нотта сияли, он улыбался.

- Я понял! – закричал он, чем испугал Малфоя, который продолжал стоять на прежнем месте с поднятой вверх палочкой.

- Что именно? – недоуменно спросил Драко. Все шло не так, как он планировал, и теперь приходилось импровизировать. Импровизация никогда хорошо не удавалась Драко.

- Ты спросил меня тогда, считаю ли я справедливым наказание, которое понесли многие из приспешников Темного Лорда? Помнишь? Мы стояли возле ворот Хогвартса и смотрели на его разрушенные стены. Что я ответил тебе? – спросил Нотт, медленно поднимаясь. В памяти Драко живо всплыло старое воспоминание из юности. Прошло не больше месяца после битвы за Хогвартс, и уже тогда начинали чувствоваться глубинные изменения в магическом мире. Герои ликовали, проигравших наказывали. Суды происходили каждый день, и многих отправляли в тюрьмы. Смертных приговоров не было лишь потому, что самые опасные последователи Темного Лорда пали в битве вместе со своим лидером.

- Ты ответил - «нет», - отозвался Малфой устало. Тогда он и сам не считал происходящее справедливым. У его друзей, осужденных пожизненно, не было выбора. Они приняли сторону своих родителей, многие никогда не разделяли взглядов Воландеморта. Но это никого не волновало. А те, кто мог заступиться, были заняты своими делами. И когда пришло время осмотреться вокруг, было поздно что-либо менять. Время шло, менялся Драко, а вместе с ним и Тео. Былое забывалось, и только Поттер продолжал бороться за равноправие всех и каждого. Если бы не его влияние, Драко никогда не получил бы работу и не стал активно продвигаться по карьерной лестнице.

- Я и сейчас так считаю, с одним лишь исключением. Магглы не виноваты. И наказывая их здесь, я лишь притупляю боль, - Нотт сделал пару неуверенных шагов навстречу Драко и остановился. – Ты правильно сказал, что ненависть порождает ненависть. Отдавая власть в руки Темного Лорда, который и привел нас к тем разрушениям в нашем мире, я все только порчу. Я так долго жил с этим, не пытаясь отпустить. Прошлое отравляло мое настоящее, и я начал мстить. Но кому и зачем? Я потерялся во всей этой лжи, и только сейчас понял, что вовсе не об этом всегда мечтал. Ты открыл мне глаза, Драко.

Драко молчал. Он, не моргая, смотрел на Нотта, и никак не мог понять, как же так все обернулось. Тепло от камина успокоило натянутые струной нервы, и Драко улыбнулся. По-настоящему.

- Все поправимо, - сказал он и протянул Тео руку.

***
Двое слизеринцев сидели на небольшой уютной кухне и пили крепкий кофе. Вот уже в течение двух часов они молчали. Тишина казалась абсолютной и такой чертовски приятной, что Малфой с радостью просидел бы так весь день.

- Возьми это, - неожиданно сказал Нотт и протянул Малфою хроноворот. Тот бережно взял изобретение в руки и с трепетом посмотрел на него. Хроноворот вызывал уважение и зависть. Гермиона Грейнджер всегда умела удивлять, будто фокусник доставая из рукава все новые и новые изобретения. Драко хоть и учился хорошо, никогда не смог бы достигнуть уровня Гермионы. И в этом признаваться было тяжелее всего.

- Спасибо, - пробормотал Драко и убрал хроноворот в карман. Сегодня же вечером он отправит сову сыну, а пока можно немного расслабиться.

***
Сон был прерывистый и недолгий. Мне снилось, что я отчаянно пытаюсь убежать от себя, одетой в длинное старомодное платье кремового цвета. Мне казалось странным, почему я убегаю вместо того, чтобы спокойно поговорить. То, что меня было две, нисколько не смущало, важным было только одно – убежать как можно дальше.

- Стой! – кричала я в платье, едва не падая. Ноги путались в длинных складках, многочисленных юбках и нелепых кружевах. Но я не собиралась останавливаться, преимущество было на моей стороне до тех пор, пока на мне были джинсы. Так я и бежала, погоняемая криками сзади, пока не проснулась от скрипа двери.

В комнату вошла Лили. Стараясь не шуметь, она на носочках прошла к своей кровати и села. Увидев, что я в упор смотрю на неё, она смутилась и пискнула «ой».

- Не хотела тебя будить, - пробормотала она. Выглядела она, мягко говоря, не очень: исхудавшая, осунувшаяся и чертовски бледная, будто призрак. Я тепло улыбнулась ей и села в кровати.

- Ничего страшного. Сколько времени? – я попыталась найти свои наручные часы, но прикроватный столик был пуст. Должно быть, я спрятала их в сумку, специально приготовленную на всякий случай. После утверждения грандиозного плана я подготовилась на случай, если сразу после возвращения нам придется куда-нибудь бежать.

- Пять утра, - отозвалась Лили. Она взволновано мяла юбку, видимо, сгорая от нетерпения расспросить меня обо всем. Услышав ответ, я тяжело вздохнула и похоронила мечту выспаться. По природе я - жаворонок, и всегда рано встаю, но в последнее время накопившаяся усталость давала о себе знать. С другой стороны, эта реальность была далеко от стандартов спокойных мест, где легко выспаться, ни о чем не волнуясь.

- Вопросы? – поинтересовалась я, решив, что рассказывать все равно придется. Лили просияла и подпрыгнула на кровати, едва сдержавшись, чтобы не кинуться меня обнимать. Такой реакции я не ожидала, но была приятно удивлена. Если Лили еще верит, если надежда все так же теплится в её сердце, будто запертая в ящике Пандоры, значит, не все потеряно.

- Да! Как прошло? Мистер Малфой поможет? Он знает, где хроноворот? Когда следующая встреча? – затараторила она. Я жестом попросила её притормозить. Вздохнув и устроившись поудобнее, я начала рассказ.

- Знаешь, я ужасно волновалась, ведь роль аристократки – это не та, к которой я привыкла. Конечно, мама всегда учила меня безупречным манерам, однако, вряд ли они были близки к понятиям этикета семьи Малфоев. К тому же мы отправились в логово врага в надежде переманить одного из них на свою сторону. Да не просто кого-то, а мистера Малфоя, отца Скорпиуса. Я волновалась за Скорпа… Но когда мы вошли, я сразу поняла, что все будет хорошо. У него потрясающие родители, даже здесь, в этой реальности в их душах нет мрака… Мы с мистером Малфоем долго танцевали, другого способа поговорить просто не существовало. Но он и не понадобился, мистер Малфой всегда был на нашей стороне. Это наполнило невероятной уверенностью меня и Скорпиуса. Мистер Малфой пообещал, что достанет хроноворот и свяжется с нами. У меня нет никаких соображений на этот счет, в смысле, каким образом он собирается это делать, когда за ним постоянно следят. Но, с другой стороны, если ему удастся уговорить Нотта отдать хроноворот, то и слежка станет не страшна…

- Думаешь, получится? – прервав меня, спросила Лили. Я не знала, что ей ответить. «Если не веришь в него, Роуз, то поверь мне, я знаю Нотта дольше твоего», - вспомнила я слова мистера Малфоя. Могу ли я доверять ему? Сомнения не должны больше тревожить меня, тон, которым он это говорил тогда, не оставлял ни единого шанса сомнениям. Но теперь мне казалось странным доверить одному единственному человеку судьбу всех нас. Человеку, которого долгое время считали врагом и предателем. Но был ли мистер Малфой таковым хоть когда-нибудь? Он сказал, что они похожи с Ноттом: обманутые ожиданиями родителей, не признанные обществом, запутавшиеся в себе. Но, казалось, после падения Темного Лорда мистеру Малфою удалось найти себя, найти смысл. И разве могла я сомневаться в нем, уже решив, что плохим он не может быть просто по определению, будучи отцом Скорпиуса? Но порой дети лучше родителей вопреки воспитанию. И снова ворох сомнений и вопросов без ответа всколыхнулся в моей голове, отчего сразу стало неуютно и грустно.

- Получится, - ответила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. Я не могла сказать о своих сомнениях Лили. Должно быть, все дело в стереотипах, да и в банальном отсутствии мистера Малфоя рядом с нами. А может, пять утра просто отличное время для сомнений по любому поводу. – Давай еще немного поспим.

- Хорошо, - ответила Лили, попыталась улыбнуться и внезапно расплакалась. Я поспешила сесть рядом с ней и обнять. Лили уткнулась в мое плечо и продолжала надрывно плакать то ли от радости, то ли от страха и боли. Я монотонно гладила её по спине, пока она не успокоилась.

- Тише, Лили, тише. Успокойся, все наладится. Я обещаю, - шептала я. Лили совсем успокоилась и уснула у меня на плече. Я тоже прикрыла глаза и вскоре уснула, привалившись к спинке кровати.

***
Птицы приветствовали утро, когда Гермиона Грейнджер вернулась с очередного дежурства. Усталая она застыла в коридоре, чтобы немного перевести дух. «Хорошо, что все спят», - подумалось Гермионе. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел её настолько изможденной. Сняв туфли, она заглянула в гостиную. Заметив прикорнувшего на диване Рона, она улыбнулась.

Их отношения, только начавшись, казалось, уже были проверены временем, и теперь ей хотелось проводить каждую секунду с любимым человеком. Существование рыжего бестолкового существа с улыбкой на пол-лица вселяло в Гермиону невероятную уверенность, будто она надела рюкзак с реактивным двигателем и стремительно вознеслась к облакам, к солнечному теплу и сказочным птицам. И на задворках её сознания всегда, словно бегущая строка на экранах маггловских телевизоров, мелькала надпись: «Он мой». Такое простое и очень важное осознание делало Гермиону лучше, она была в этом уверена.

Подойдя к Рону, она невольно залюбовалась. Спящий он казался воплощением спокойствия и уверенности. Прикрыв босые ноги Рона пледом, Гермиона наклонилась, чтобы поцеловать возлюбленного в лоб. Ей не хотелось будить его сейчас, когда он всю ночь провел, волнуюсь за Роуз. Она была больше, чем уверена в этом.

- Гер..мио..на, - промямлил Рон, заворочавшись, и расплылся в широкой довольной улыбке. В этот момент он как никогда был похож на сытого кота. Гермиона улыбнулась ему, и, вернувшись в коридор, стала неторопливо подниматься наверх. Перед важным собранием необходимо было отдохнуть.


Глава 19. Кто этот человек.


Однажды обыденность выходит за рамки привычного потока жизни и начинает казаться чем-то волшебным, как будто в первый раз смотришь на пушистые хлопья снега, спускающиеся с небес. Даже скрип двери наполнен таинством. Я оборачиваюсь – Сириус неторопливо заходит, прикрывает за собой дверь. Осматривает собравшихся пытливым взглядом, будто хочет придать моменту еще большей значимости. Скорпиус крепко сжимает мою руку, и я едва заметно улыбаюсь ему.

- Все в сборе? Отлично, - начинает Сириус, усаживаясь во главе стола. Мы сидим на кухне, полуденное солнце пробивается сквозь плотные шторы, и крошечные пылинки танцуют в полосках света, потревоженные нашим дыханием. Все замерли в ожидании. А ждать было чего.

Сириус начинает свой рассказ, вводит всех в курс дела, а затем дает нам слово. Голос Скорпиуса уверенный, совсем не дрожит, словно он эту речь всю ночь репетировал. Может статься, что так оно и было. Вон, какие круги под глазами. Я изредка вставляю слово, другое. Вот только про его отца мне пришлось рассказывать самостоятельно. Отчаянно пытаюсь не краснеть. Отчего-то упоминание о нашем с ним танце ужасно смущает.

- Да только Нотт испортил всю вечеринку, - заключил Дэн. Он сидел на самом краю стола, будто пуганый зверь забился в угол, и угрюмо глядел куда-то вдаль.

- Хорошо, что вы унесли оттуда ноги раньше, чем он что-то заподозрил, - заметил Рон. Его комментарий сгладил впечатление от слов Дэна. Для него все это игра? С каждым разом понять его становится все сложнее, будто передо мной совершенно другой человек. Его исхудалое бледное лицо, тонкая линия губ, усталые глаза, в которых плескалось одиночество вперемешку со злостью, - это был все тот же Дэниал, но что-то неуловимо изменилось в нем.

- Не хмурься, - шепнул мне Скорпиус, прервав поток моих мыслей. Я неуверенно улыбнулась, кивнула и глубоко вздохнула, чтобы отогнать прочь волнение.

- Что дальше, Сириус? – спросил Римус, озвучив мысли большинства.

- Время – наш союзник, но слишком долго ждать мы не можем. Я не доверяю Драко, поэтому времени у него ровно до полуночи, после чего мы начинаем действовать…

- Но мистер Малфой просил дать ему два дня, - вмешалась я.

- Верно, - кивнул Сириус. – Однако повторюсь, я не доверяю ему. Роуз, пойми меня правильно, на войне враги не становятся союзниками с чей-то легкой руки. Мы вынуждены защищаться, потому что в такие условия нас поставил мистер Нотт и его верный союзник Малфой. Как бы мне не хотелось дать каждому второй шанс, порой слепой веры не достаточно.

- Конечно, - промямлила я и по привычке разгладила правую бровь. Стало ужасно неуютно среди всех этих бойцов, отчаянно сражавшихся за освобождение от гнета Темного Лорда. В самом деле, что я знаю о войне? Что я знаю об истинной боли? Все, что я могу противопоставить – это мой интеллект и неудержимая жажда приключений, но этого будет недостаточно. Опыт – вот, что окажется решающим в сражении такого уровня.

- К словам Малфоя мы все же прислушаемся. В полночь специальный отряд проникнет в Хогвартс. На этом пока все, - сказав так, Сириус спешно ретировался, ни на кого не взглянув. Римус последовал за ним, затем вышел и Рон. Остальные мракоборцы потихоньку расходились, а Джинни привычно засуетилась возле плиты.

- Есть пожелания? – поинтересовалась она, завязывая фартук. Я покачала головой и, сославшись на усталость, поднялась к себе. В комнате никого не оказалось. Аккуратно застеленные постели, потрепанный ковер, выцветшие обои и внушительный камин – не на чем задержать взгляд. Приоткрыв шторку, выглянула в окно. Пусто. Вымершие улочки, безжизненные деревья и чистый снег, будто в насмешку покрывший все видимое пространство. Еще немного, совсем чуть-чуть, и мы вернемся.

***
- Эй, Дэниал.

- Чего тебе? – раздраженно отозвался Дэн, потирая пальцами виски. После собрания он быстро поднялся в свою комнату. Похожий на тень, чужой среди своих, он избегал встречаться с кем-либо взглядом. Совсем, как дикое животное. Скорпиус замер в дверях, скрестив руки на груди. Он немного поколебался, но все же вошел, заперев за собой дверь. Дэн удивленно приподнял бровь и отложил книгу, что до этого пытался читать.

- Есть разговор.

- Шел бы ты, Скорпиус, тебе здесь не рады, - попытался доходчиво объяснить юноша. Но Малфой лишь улыбнулся и сел на видавший виды стул. Тот слегка покачнулся под весом волшебника.

- Что, черт побери, с тобой творится?

- По душам пришел поговорить, что ли? Это не ко мне, - облизнув засохшие губы, ответил Дэниал.

- Заканчивай этот цирк, Лонгботтом. Ты же видишь, как Роуз переживает.

- Не смей…- Дэн едва не задохнулся от злости, немигающим взглядом уставившись на Скорпиуса, который невозмутимо сидел напротив. Бессловесная перепалка продолжалась не больше минуты.

- Что ты хочешь, Малфой? Ты выиграл в лотерею, иди, наслаждайся своим призом. А меня, будь добр, оставь в покое.

- Роуз – не приз, - заметил он, с трудом сохраняя спокойствие. Разговор не клеился, и идея перестала казаться такой заманчивой, как прежде. «Врезать бы ему разок», - подумал Скорпиус и поднялся. – Тебе следует уяснить кое-что, горе-любовник. Умей проигрывать и кончай строить из себя идиота. Мне на тебя плевать, но вот Роуз по-прежнему ценит тебя, как друга, и если ты не прекратишь её расстраивать, я выбью всю дурь из тебя.

- Красиво излагаешь, малыш-Малфой. Папочка научил? К сожалению, в твоей пустой голове не нашлось места для прописных истин. Не связывайся с тем, кто сильнее тебя, иначе рискуешь расстаться с жизнью. Поверь, мисс Уизли для меня теперь не имеет никакого значение, ровно, как и её мнение. И все свои переживания она может оставить при себе, как и ты, собственно. Мы застряли в этой реальности не по моей вине. И ты прекрасно знаешь, кто обрек Роуз на настоящие страдания. А теперь, - Дэниал даже поднялся, чтобы казаться внушительнее, - выметайся.

Скорпиус не знал, что ответить. «Кто этот человек?» - спрашивал он себя, нахмурив брови. Ему было обидно от слов Лонгботтом, да что там обидно, больно, но виду он не подал.

- Даже руки марать не хочется, - сказал он и вышел.

***
- Он… что? – мы сидим в гостиной. Я и Скорпиус на диване, Рон в кресле. Сириус шевелит поленья в камине, оперившись одной рукой о каминную полку.

- Сбежал, - повторил Сириус. Закончив с поленьями, он развернулся к нам. Вид у него был усталый, но что толку удивляться. Ему едва удавалось поспать пару часов.

- Но как? – от растерянности я даже не могла задать полноценный вопрос. Губы сами собой расплывались в глупой улыбке. Я искала понимания во взгляде Скорпиуса, но он прятал глаза.

- Дэниал умный мальчик, ему не составило труда снять защитное поле. Меня больше волнует вопрос, зачем ему это понадобилось? Конечно, в последнее время с ним творилось что-то неладное. Рон поделился со мной деталями вашего возвращения… Но, честное слово, он ведь даже не в своей реальности, - нахмурился Сириус.

- Это просто смешно! – вспылила я. – Он не мог предать нас. Вот так просто.

- Это из-за меня, - уверенно произнес Скорпиус. Он задумчиво покусывал нижнюю губу, будто вновь и вновь прокручивая что-то в своей голове. Он всегда так делал, стоило ему сильно задуматься.

- Что ты имеешь в виду? – спросил Рон. Мне тоже было интересно знать.

- Я решил поговорить с ним. Он не хотел слушать меня, и я пообещал выбить всю дурь из него. А он в ответ произнес целую тираду. Я давно не видел его таким.

- Брось, с чего ему уходить из-за такого? Он и всерьез-то твои слова не воспринял, - хмыкнула я. Как бы Скорпиус не хотел взять вину на себя, проще бы мне от этого не стало. Тем более они никогда не жаловали друг друга, с чего Дэну уходить именно сейчас?

- Согласен с Роуз. Здесь нужны причины посерьезней. Что именно он ответил тебе? – поддержал меня Сириус.

- Он сказал, что я единственный, кто причинил Роуз боль, потому что именно мой отец выкрал хроноворот, - неохотно поделился Скорпиус, усердно разглядывая узоры на ковре. Я взяла его за руку и легонько сжала.

- Ты ни в чем не виноват. И никто не виноват. Но Дэниал… как он мог сказать такое? Я его совсем не узнаю.

- Порой те, кого, казалось бы, знаешь лучше всего, оказываются совершенно иными. Наши представления рушатся, как карточный домик. Система дает сбои, это нормально, - попытался утешить меня Сириус. В его словах был смысл. В самом деле, могу ли я утверждать, что знала Дэниала по-настоящему хорошо? Совершенно не умею разбираться в людях.

- Мы должны его найти, - решительно заявила я. – Я пойду.

- Ни в коем случае! – в один голос заявили Рон со Скорпиусом. Я даже отпрянула от удивления.

- Почему это?

- Они правы, Роуз. Мы не можем подвергать тебя такому риску.

- Но он мой друг! Я не могу бросить его на произвол судьбы. Он ведь сбежал из-за меня, потому что… Я должна его найти.

- Нет, - отрезал Сириус и вмиг стал очень серьезным, даже суровым. – Дэниал теперь сам по себе. Единожды покинувший, вернуться не сможет.

***
Замороженный изнутри, а снаружи, будто уже не человек, Дэниал бесцельно бродил по улочкам Лондона, одновременно плутая по закоулкам собственного сознания. Ярость заводила его дальше, за пределы изведанного, в самые сокровенные уголки, где пробуждались давно забытые чувства.

Что есть любовь, спрашивал он себя. Привязанность? Нет. Слабость. Он ослаб, совершенная защита была пробита. И кем? Какой-то наивной девчонкой, ведомой идеалами и глупыми мечтами о светлом будущем. В этом мире из чистого снега совершенно только зло.

Отец учил маленького Дэниала защищать свои идеалы, он учил его смелости, учил помогать другим, а потом он умер. И прочные стены замка рухнули, обнажив кровоточащую рану. Та смерть была, конечно, не физической, но напрочь разорвала все семейные узы в семье Лонгботтомов. Невилл ушел с головой в преподавание, оставив сына жене, которая была слишком увлечена наукой, чтобы уделять Дэниалу достаточно внимания. Мальчик был предоставлен гувернанткам, привившим ему безупречные манеры, любовь к естественным наукам и чувство стиля. День за днем он учился контролировать свои чувства. Он тренировал не только свой дух, но и тело, ежедневно занимаясь фехтованием и конным спортом. Он рос, как полагается аристократам, хотя его отец никогда не был таковым, но из теплиц школы ему было неведомо, чем занят его сын. Виделись они только по праздникам. И в эти дни маленькому Дэниалу отводилась особая роль. Он играл смиренного мальчика, идеального сына - показатель стараний гувернанток. Лонгботтому-старшему оставалось только трепать сынишку по голове, да протягивать подарки в красивой обертке. В эти редкие минуты Дэниал был самым счастливым мальчиком на свете, но все хорошее вскоре заканчивалось.

Поступив в школу, будучи уже юным волшебником, он решил было, что теперь будет ближе к отцу. Но и здесь его надеждам не суждено было оправдаться. Отца он стал видеть чаще, да только вся интимность из их отцовски-сыновьих отношений мигом испарилась, уступив место сухому прагматизму. Учитель и ученик. Дэниал с головой ушел в учебу. Погнавшись за открытиями во многих сферах, он, не помня себя, допоздна засиживался в библиотеке или брал материалы с собой в гостиную. Но стоило ему познакомиться с детьми героев, тех, что были друзьями его отца еще со школьных времен, как его защита дала брешь.

Сворачивая в очередной переулок, Дэниал вспоминал, как впервые увидел Роуз, как поразила его сила её духа. Насколько прекрасной казалось её веснушчатое лицо, глаза цвета горного озера и чуть пухлые губы. Она была умна, но вместе с тем, горазда до приключений и отлично играла в Квиддич. Она ворвалась в его жизнь, словно свежий морской бриз. В ней он обрел свое спасение от одиночества.

- Эй, - кто-то окликнул его. Дэниал замер. Он слишком погрузился в собственные воспоминания, чтобы подумать о безопасности. Пожиратели Смерти окружили его.

- Что этот ты тут вынюхиваешь? – осведомился один из них и обнажил кривой ряд желтоватых зубов. Не раздумывая, Дэниал выхватил палочку, и неприятель врезался в стену дома. Остальные тут же засуетились, открыли ответный огонь, и Дэниалу пришлось спасаться бегством. Он совсем не знал этот район, блуждая в кривых закоулках, Дэн оказался в тупике.

- Некуда бежать, крысеныш, - оскалился самый высокий из них. Кольцо Пожирателей медленно смыкалось, и единственное, что пришло тогда Дэниалу в голову – поместье Малфоев.

***
Хлопок – и вот уже внушительные двери поместья перед ним.

- Какого черта? – осведомился Дэниал у пустоты и нерешительно толкнул дверь. Он не надеялся, что та поддастся, но к его огромному удивлению она со скрипом открылась и впустила беглеца внутрь. Праздник уже давно закончился, и теперь огромные залы пугали своей пустотой. Казалось, звук напряженно трещит, едва вынося собственное одиночество.

Аккуратно, прикрыв за собой дверь, Дэниал огляделся и на всякий случай проверил, нет ли кого дома. Пусто. Любопытства ради, он решил обойти поместье. От прежнего убранства ничего не осталось, все будто вымерло. Поместье явно покидали в спешке: разбросанная одежда, распахнутые настежь двери, недоеденный завтрак на кухне.

- Предатель, - прошипел Дэниал. Как бы ему не хотелось отдалиться, он по-прежнему считал себя частью штаба, который оставил днем. Он все еще связывал себе этими бессмысленными узами, прежде всего, с Роуз. А Малфой, попросту сбежал и отнял последний шанс на спасение.

Злость, давно искавшая выхода, вдруг овладела им. На кухне он заметил парочку подходящих склянок, чтобы сжечь все поместье дотла. Он мстил. Но вот кому конкретно? В этом порыве смешались все обиды, все страхи и несбывшиеся мечты. Он аккуратно расставил скляночки в нескольких комнатах, готовый в любую секунду пустить цепную реакцию, как вдруг…

- Что ты тут делаешь?

- Астория?

***
- Не ожидала встретить тебя здесь, - Астория не кажется удивленной. Спокойно разливает чай в красивый сервис и мило улыбается незваному гостю.

- Почему вы так спокойны?

- А есть повод для волнений? – вопросом на вопрос отвечает миссис Малфой и делает глоток. На ней красивое бархатное платье с причудливым корсетом, какое любили носить в старину магглы. Волосы убраны, только прядь элегантно спадает на шею.

- Вы будто из другой эпохи, - промолвил Дэниал, не в силах оторвать взгляд. Астория и правда очень красива, и производит впечатление очень властной женщины. Она пожимает плечами и кивает на чай.

- Пей, пока не остыл.


- Драко рассказал мне все вчера. И про другую реальность, и про храбрых школьников, что хотят вернуть все на свои места. Я бы и слушать его не стала, но на балу я увидела нашего сына. Спросишь, как я догадалась? Материнское сердце всегда чувствует свое дитё. И тогда я выслушала все, что хотел поведать мне муж. Я поверила с трудом, но теперь, видя тебя, я убеждаюсь в его словах.

- Почему? – Дэниалу неуютно, проницательный взгляд этой женщины пробирает до костей.

- Несколько лет назад я услышала пророчество. О мальчике из параллельной реальности, что из пепла поднимет волшебный мир, уничтожив зло, что прочно пустило корни. Почему-то я уверена, что этот спаситель – ты, - Астория улыбается, чуть склонив голову набок. Она смотрит с такой добротой, что все естество Дэниала невольно съеживается, пытаясь защититься. Ему так трудно поверить в искренность миссис Малфой.

- Я не похож на спасителя.

- Отнюдь. Мальчик, отмеченный тенью прошлого. Я вижу в тебе эту тень, смятенье в твоей душе. Но в нашем мире, полном жестокости и серых красок, только познавший страдания сможет разорвать оковы ненависти и вернуть все на свои места. Драко рассказал мне про пророчество в вашем мире, что давно уже сбылось, - Астория замолчала, сделала глоток уже остывшего чая. – Это ты, Дэниал, мальчик из пророчества.

- Мне лестно, что вы так думаете, Астория, но я боюсь, что вы заблуждаетесь.

- Отбрось сомнения. Путь истины пролегает глубоко в сердце, ему сложно следовать, его трудно отыскать, но сильный духом, способный на любовь и сострадание, найдет то, что ищет. Запомни, как следует, - Астория поднимается. – Тебе пора.

Дэниал не может возразить, ему нечего ответить этой странной женщине, похожей на пророчицу. Он кивает ей на прощание.

***
Сколько времени прошло, как Дэн ушел? Так дико осознавать, что теперь он будто выброшенный за борт пассажир огромного лайнера. Мы по-прежнему здесь, движемся в заданном направлении, он где-то там, сам по себе. Чем он занят теперь, освобожденный от ненавистных ему взглядов? Так глупо.

- Роуз?

Скорпиус присаживается рядом, я кладу голову ему на плечо. Не хочется думать, о том, что будет завтра, успеет ли мистер Малфой передать нам хроноворот, что станет с Дэниалом. Все эти мысли порядком надоели, и очень хотелось побыть простой девчонкой, сидя вот так со Скорпиусом в гостиной. Скорпиус учтиво молчал, ни о чем не спрашивал и не пытался вновь извиниться, считая себя виноватым за побег Дэна. Но кто мог предугадать, что все сложиться именно так? Разговоры никуда не ведут, только хуже делают. Я уже начинаю сомневаться в их целесообразности. Вот, кажется, поговоришь с человеком, поделишься с ним, а толку. Нет, лучше словам предпочту действия. Мистер Малфой, пожалуйста, постарайтесь.

И вдруг стоило вспомнить отца Скорпиуса, как в воздухе прямо перед нами возник серебристый филин, величественно взмахнув огромными крыльями.

- Патронус отца! – вскрикнул Скорп.

«Хроноворот у меня. Завтра на вокзале Кингc-Кросс в полдень я передам его вам», - вымолвил филин и тут же исчез. Не веря своим ушам, я повернулась к Скорпиусу. Он сиял от счастья.


Глава 20. Кингс-Кросс


- Все-таки это была плохая идея, - нервно оглядываясь по сторонам, сказала Лили. Убранные в хвостик волосы, подчеркивали её острое личико. Губы поджаты, брови нахмурены – мимика выдавала её недовольство. Ал попытался успокоить её, примирительно похлопав по плечу, но Лили лишь фыркнула, скрестив руки на груди.

Мы стояли в самом центре огромного вокзала, столь внушительного и величественного, что полное отсутствие людей делало его пугающим и угрюмым. Ветер самовольно гулял по пустому перрону, поднимая вверх желтые от старости газеты и прочий мусор, оставленный здесь магглами после прихода Воландеморта к власти.

- Он придет, - уверено сообщила я, от волнения кусая губы. Скорпиус кивнул. Казалось, он был единственным, кто пришел с похожим настроем. Хьюго уселся на скамеечку и что-то тихонько напевал. В последние несколько дней мы почти не общались, я совсем не знала, как дела у моего младшего братишки. Сейчас он выглядел старше своих лет, взгляд изменился, пропала та легкость из его движений, что всегда выдавала в нем ребенка. Даже мелодия, которую он напевал, была похожа на те, что пели уходящим в бой солдатам, не веря в их возвращения, но все же не теряя надежды. И пусть разница в возрасте у нас была небольшая, отчего-то именно сейчас мне казалось, что Хьюго старший ребенок в семье.

- Хватит, Лили, - раздраженно попросил Альбус. Его сестра сосредоточенно пинала камушки, дабы как-то выплеснуть свою злость.

- Почему это? – в тон ему отозвалась Лили. – В конце концов, я сразу сказала, что не намерена зря терять время. И мы ведь никого не предупредили!

- Прекрати вести себя как ребенок! – разошёлся Ал. Привычно спокойный, он редко позволял себе повышать голос, тем более на младшую сестру. Лили удивленно вскинула бровь.

- Так я и есть ребенок, - съязвила она, обиженная словами брата. Должно быть, она просто сильно устала, плохо спала, да и тем более боялась провала. Я могла её понять, но не оправдывала. Все мы натерпелись, чего толку кричать и ругаться.

- Бери пример с Хьюго, вы с ним одного возраста, - холодно заметил Альбус и посеменил к выходу с вокзала.

- Ты куда? – обеспокоено кинула я ему вдогонку.

- Подальше отсюда, - отозвался Альбус. Я, было, кинулась за ним, как раздался хлопок и в паре метрах от нас появился растрепанный мистер Малфой. Вид у него был помятый и чертовски усталый, будто он скрывался в бегах вот уже целую вечность. Скорпиус счастливо улыбнулся, сделав пару неуверенных шагов навстречу. Малфой-старший, прихрамывая, двинулся к нам.

- Извиняюсь за опоздание, - подходя, пробормотал он. – Я принес его.

С этими словами он полез в карман мантии, достал оттуда небольшой сверток и протянул мне. Вот он, передо мной, так близко. Я потянулась за долгожданным изобретением, как вдруг яркая вспышка заклинания почти ослепила меня. Скорпиус тут же толкнул меня на землю, выхватывая палочку и озираясь по сторонам.

Со всех сторон послышались хлопки, и один за другим стали появляться Пожиратели Смерти. Создав плотное кольцо вокруг нас, они не оставили ни шанса на спасение. Страх парализовал меня, сердце готово было выскочить наружу и вприпрыжку ускакать подальше. Я не могла его винить, ведь разум отчаянно пытался найти выход из сложившейся ситуации, но не мог.

Повеяло холодом, должно быть недалеко появились Демнторы, в любую минуты готовые вытянуть из тебя душу. По телу прошлась дрожь. Все еще плохо видя, я осмотрелась по сторонам. Лили и Хьюго спрятались за скамейкой, Альбус застыл с палочкой наготове недалеко от нас со Скорпиусом. Мне не было видно его лица, но могу поклясться, что коленки у него дрожали. Скорпиус нервно сглотнул.

- Он узнал, - прошептал мистер Малфой, который, оказывается, стоял совсем рядом и по-прежнему сжимал в руках хроноворот.

- Кто?

- Воландеморт.

Стоило Драко произнести имя темного волшебника, как Пожиратели расступились, пропуская Темного Лорда. Его бледное змеиное лицо не выражало ровно никаких эмоций, он был холоден подобно памятнику в городском парке. Подол его мантии шуршал, пока он неторопливо подходил к нам. Его движение напоминали змеиные, и в какой-то момент мне почудилось, что гигантская змея вот-вот распахнет свою пасть, чтобы проглотить меня.

- Как интересно, - наконец заговорил он. Его шипящий голос обжигал, я вновь задрожала. Почему этот человек внушает такой страх? Не от того ли, что побежденный дважды, он снова перед нами, живой и невредимый? Словно сошедший со страниц учебника, я и представить себя не могла, насколько ужасной окажется реальность. Как же дяде Гарри удалось побороть страх в себе? Никогда еще страхи не поглощали меня, с таким натиском не сдавливали виски. Хотелось кричать, бежать, прятаться, но кое-как переборов приступ тошноты, я смело взглянула в змеиное лицо, оказавшееся на расстоянии нескольких шагов от нас. Ноги не слушались, но я заставила себя встать.

- Юный Малфой из параллельной реальности плечом к плечу с собственный отцом создавшим реальность нынешнюю. Ты что же, Драко, собрался идти против системы? – поинтересовался Воландеморт.

- К чему все эти разглагольствования? Ты же не за этим здесь, Реддл, - отозвался Скорпиус, и мне пришлось зажать рот рукой, чтобы не закричать от ужаса. Да что он творит? Я обернулась на Лили с Хьюго: брат покачал головой, будто прося меня не поступать опрометчиво, подобно Скорпу.

- Восхитительно! – темный волшебник, казалось, был искренне рад услышанному. – Как давно кто-то не бросал мне вызов. Но что толку, мальчик? Или же ты стремишься повторить судьбу Поттера?

- Все это фикция, ты мертв.

- Отчего же? Я, как видишь, живее всех живых.

- Только благодаря ошибке, - парировал Скорпиус, сжимая кулаки. Я попыталась дернуть его за рукав, но Драко едва заметно мотнул головой. Одной мне, что ли, кажется это безумством?

Однако Воландеморт был со мной полностью согласен, потеряв контроль над собственными эмоциями, он неожиданно оказался совсем рядом со мной, схватил за руку, потянул на себя. Не успела я отследить все происходящее, как мы оказались вдали от Скорпиуса и его отца, на другом конце зловещего круга. Швырнув меня в руки крупного Пожирателя Смерти, поспешившего заломить мне руки, Темный Лорд вернулся обратно и обратился к Малфою-старшему.

- Уничтожь хроноворот, Драко.

Сомнений в том, что его приказы будут выполнять беспрекословно, похоже, у Воландеморта не осталось. Малфой колебался. Пожиратель сильнее сжал хватку, плечо предательски хрустнуло, и я не смогла сдержать крика.

- Отпусти её! – Скорпиус дернулся, обуреваемый желанием меня спасти. Я вымученно улыбнулась ему, попытка вышла скверной. Тело заныло, а от боли потемнело в глазах. Я с трудом могла разобрать, что происходило. Голова гудела. Мысли путались. Как опрометчиво было прийти сюда, не предупредив членов Ордена. И чем я руководствовалась в тот момент? Явно не здравым смыслом. Одуревшая от счастья, что хроноворот наконец-то будет у нас, я сразу же помчалась будить остальных. Мы не стали терять и минуты, быстро собрались, а на рассвете уже выбрались из штаба. Теперь же я мечтала, чтобы рядом оказался Сириус и другие маги, а не только несчастный мистер Малфой, который никак не мог решить, что же ему делать.

- Уходите, - превозмогая боль, сказала я, надеясь, что меня услышат. Альбус, который сейчас был ближе всего ко мне, лишь покачал головой в ответ.

Надежды нет.

Кто-то резко схватил меня под руку, отчего я невольно вскрикнула. Пожиратель, державший меня, свалился рядом. Круг всполошился, но мой спаситель уже опускал меня рядом с Лили, которая торопливо стала лечить моё плечо. Я подняла голову, чтобы рассмотреть, кто же спас меня.

- Дэн? – изумленно прошептала я.

- Тише, - шикнул он на меня. – Благодарности оставь на потом.

- Какого черта ты тут делаешь? – воскликнул Скорпиус, но быстро добавил. - Спасибо.

Оставшись без козыря, Воландеморт вновь вышел из себя и тут же приказал Пожирателем атаковать. Скамейка едва спасала нас от заклятий, сверкавших тут и там. Хьюго, Ал, Скорпиус, Дэн и мистер Малфой отчаянно сражались. И в тот момент, когда я почти потеряла надежду, появились они. Орден Феникса. Как и несколько дней назад, появление Сириуса вновь зажгло надежду, разогнало отчаяние.

Я наблюдала за всем слово со стороны. Как наши ряды быстро пополнились, и Пожиратели были вынуждены отступать. Воландеморта уже не было видно. Он, должно быть, исчез, как только появился Орден. Казались ли ему сражения бессмысленной тратой времени? Возможно. Где бы он ни был сейчас, закончить работу он поручил Пожирателем, которые хоть и не слишком удачно, но справлялись с поставленной задачей.

- Настрой! – Драко неожиданно возник подле меня и кинул хроноворот мне в руки. Дрожащими руками я настроила дату и повесила хроноворот на шею, чтобы точно не потерять.

Где-то в толпе мелькал Нотт, недавно присоединившийся к нам и теперь сражавшийся против бывших союзников. Малфой не ошибся в нем. Пытаясь отыскать глазами каждого, я подсчитывала раненных или убитых. Потери были в основном со стороны Пожирателей, но и несколько наших неподвижно лежали на поле сражения.

- Дэн! – крикнула я, пытаясь предупредить друга, но не успела. Мгновение - и его ранили. Схватившись за ногу, Дэниал едва не упал, подоспевший Скорпиус подхватил его, и они вместе заковыляли к нам.

- Отправляемся! – закричала Лили, поднимаясь. За нашими спинами медленно стал раскрываться портал, исказивший привычный вид Кингс-Кросс. Лили исчезла первой, за ней последовал Ал, затем Хьюго и Скорпиус с Дэном.

- Мистер Малфой! – крикнула я, боясь, что он не успеет вовремя. Он по-прежнему отбивался от Пожирателей Смерти. В последний раз взглянув на поле сражения, я виновато улыбнулась Сириусу – у нас не было времени попрощаться, как следует. Он кивнул мне, попутно сшибая кого-то с ног. Хотелось бы мне высказать ему все, что накопилось на душе, ведь он помог нам как никто другой, и я всегда буду ему благодарна.

- Тео, - окликнул Малфой, одно ногой стоя в портале. Его друг сражался с двумя или тремя противниками. Не оборачиваясь, он крикнул.

- Уходите!

- Но… - хотел было возразить мистер Малфой, но Нотт перебил его.

- Я должен остаться, Драко. Это будет справедливо, - увернувшись от очередного заклятия, он смог повернуться к нам, чтобы улыбнуться на прощание. Мистер Малфой потянулся к нему, в отчаянии пытаясь схватить за руку, но портал начал стремительно закрываться, и последнее, что я увидела, было довольное лицо Теодора Нотта, отправляющее Пожирателя Смерти к праотцам.

***
Прошло, казалось, не больше минуты, как нас выбросило перед домом семьи Поттеров в Годриковой Лощине.

По пустой улочке гулял свежий ветерок, поднимая вверх жухлые листья. Осень. Сквозь затянутое тучами небо то тут, то там, пробивались слабые лучи утреннего солнца. Я осмотрелась. Деревушка будто вымерла. Окна соседних домов плотно зашторены, ухоженные лужайки неестественно пусты, и даже бродячей кошки не видно.

Лили ахнула. Обернувшись к ней, я поняла, что поразило её. Дом Поттеров, что был заново отстроен дядей Гарри и тетей Джинни, снова был разрушен. Он пал будто от сильного урагана: крышу проломило ровно посередине, и она тяжелым грузом упала вниз, уничтожив чердак и завалив жилые этажи, входная дверь едва держалась на петлях, поскрипывая от порывов ветра, стекла были выбиты, и занавески покачивались взад и вперед под неизвестную мелодию осени. Бывший когда-то уютный дом теперь превратился в руины.

- Что произошло? – шепотом поинтересовалась я, ни к кому конкретно не обращаясь. Да и кто смог бы ответить на этот вопрос.

- Давайте убираться отсюда, - резонно заметил Хьюго. – Нам нужно домой.

- Нам нужно в больницу, – поправил Дэн. К нему стало возвращаться былое недовольство. Он присел на тротуар, сжимая раненое место. Нога по-прежнему кровоточила. Мистер Малфой склонился над ним, внимательно изучая рану. Я и забыла, что он колдомедик.

- Жить будешь, - заметил он, сделав несколько замысловатых взмахов своей палочкой. – Это остановит кровотечение.

- Спасибо, - неуверенно поблагодарил Дэниал. – Теперь, полагаю, мы отправляемся в «Нору»?

Я удивленно посмотрела на него. Эта манера речи, подчеркнутая вежливость – напомнили мне о старом добром друге, которого, казалось, я потеряла навсегда.

- Отправляемся, - кивнула я и взяла за руки Лили и Хьюго, которые аппарировать еще не умели. Лили выглядела изможденной, но мертвенная бледность, придававшая ей схожесть с призраком, исчезла, а это значит, что мы вернулись в мир, где Гарри Поттер по-прежнему жив.


«Нора» хоть и стояла на прежнем месте, была абсолютно пустой. Казалось, с того момента, как мы покинули её ничего не изменилось. В саду резвились гномы, проходя мимо, Хьюго шикнул на них, и они тут же скрылись в неизвестном направлении, боясь вновь стать экспериментальными образцами. Входная дверь была заперта, и нам потребовалась минут пять, чтобы вспомнить мамин пароль.

На кухне позвякивала посуда, на верху скребла метла, по велению мамы, выметавшая сор из дома. Каждый раз, стоило нам уйти, в доме начиналась своя собственная жизнь, но теперь, когда мы вернулись, метла шустро поскакала в чулан, где уютно устроилась с другими помощниками по дому. Посуда звякнула в последний раз, губки вернулись на привычное место.

- Никого, - констатировала я.

- Сколько же нас не было? – испуганно спросила Лили, заглядывая в гостиную. На полу валялся «Пророк». Она подняла его, желая узнать дату.

- Сегодняшний день… - пробормотала она. – Даже дня не прошло!

- То есть? – изумился Альбус, заглядывая через плечо сестры. – И точно!

- Я ведь выставила точную дату, - пояснила я. Хроноворот позволял до мельчайших деталей настроить пункт конечного назначения. Мне не удалось разобраться в нем полностью, поэтому я выбрала лишь дату, надеясь, что нас не выкинет где-нибудь на Северном полюсе.

- И теперь куда? – спросил Скорпиус, методично потирая виски.

- В Министерство, - уверено ответил ему мистер Малфой. Он нерешительно замер на пороге, не зная, стоит ли заходить. Он, должно быть, чувствовал себя неуютно в доме своих бывших школьных врагов. Потоптавшись на месте, он вышел, за ним последовали и остальные.

***
Министерство хранило уже ставшее привычным неприятное молчание. Главный холл, откуда началось наше путешествие, был пуст. Мы огляделись. Под потолком плавали свечи, точь в точь как в Большом Зале Хогвартса. В самом центре расположился фонтан, изображавший союз магического и немагического мира. Это была одна из маминых идей в рамках борьбы за права домашних эльфов.

- Малфой!

Знакомый голос эхом пробежал по холлу, отражаясь от мраморных стен. Из камина торопливо вылез волшебник в пурпурной мантии и, отряхиваясь, направился к нам. Я тут же узнала Министра Магии Кингсли Бруствера. Он был чем-то ужасно разозлен.

- Где тебя черти носят? – прорычал он. – Гермионе срочно нужна операция!


Глава 21. Повелитель Времени.


Вот и последняя глава... Долго собиралась с мыслями прежде, чем её начать, но теперь она перед вами. Приятного прочтения, буду рада любым вашим комментариям. :)

Самое сложное испытание – верить в лучшее и готовиться к худшему. Плавать в бушующем океане кажется и того проще.

Теплая вода приятно ласкает тело, подставляю под её струи лицо. Медленно вздыхаю и быстро выдыхаю. Прокручивая в голове события из параллельной реальности, будто столетней давности, пытаюсь анализировать их вновь и вновь. Это помогает отвлечься. Выйдя из душа, замираю напротив зеркала. Оно слегка запотело, но себя я вижу. Глаза покраснели, губы потрескались, а про мешки под глазами я вообще молчу.

Кингсли нас тут же отправил домой, как только обратил внимание, что мистер Малфой не один.

- Вам туда ни в коем случае нельзя! – подталкивая меня к камину, сообщил Министр.

- Мы должны думать о вашей безопасности, - поддержал его неизвестный мне аврор, прибежавший за Кингсли следом. Я рассеяно кивнула и ступила в камин. Тетя Джинни встретила нас, порывисто обняла и что-то запричитала. Выглядела она неважно, да еще это выражение растерянности на лице совсем ей не шло. Лили расплакалась, и тете пришлось отвести её на кухню вместе с Алом, отпаивать горячим чаем. Дэниалу и Скорпиусу тоже пришлось повиноваться приказу Министра, и их отправили по домам, и с тех пор вестей от них не было.

- Я приготовлю чего-нибудь к ужину, а вы идите, умойтесь, - велела нам тетя, скептически оглядев наши наряды. Несмотря на все старания Джинни из другой реальности, выбор был невелик. Сириус рассказывал, что война с Воландемортом была похожа на американские горки: то наступит затишье, то вновь его верная армия кого-нибудь убьет. Диктатура Темного Мага меж тем наступила незадолго до нашего появления, однако поколению наших родителей пришлось расти в условиях жесткого дефицита. И те крохи спокойной жизни, которые Джинни бережно хранила, были сокровищем по сравнение с тем, что имели остальные. Мы так и не удосужились вникнуть в суть происходящего. Пугающая пустота Лондона отбила любое желание. Дэниал тоже не вдавался в подробности, рассказывая о том, что видел на вылазках с Роном, да и я не хотела знать. А Римус порой, делясь воспоминаниями, любил добавлять:

- Хорошо, что вас выбросило в этот район Лондона. Их осталось немного, районов, что держат оборону. Вся Англия уже подчинилась ему. И то, что там твориться… Я только надеюсь, что такого вам не доведётся увидеть никогда.

Нам повезло, что мы вообще выбрались.

Как все-таки циклична жизнь. Большое колесо Судьбы намерено возвращает тебя к началу, то ли переосмыслить содеянное, то ли исправить. Отражение невесело мне усмехнулось. Я торопливо высушила волосы палочкой и вышла из ванной.


Хьюго завороженно наблюдал за движениями аквариумных рыбок. «Очисть свой разум» - звенело у него в голове. В подвале было прохладно, дымились пробирки, шумели приборы. Хью был в своей стихии, но ничего не имело значения сейчас, кроме аквариумных рыбок. Сегодня утром пришло коротенькое письмо из больницы, написанное размашистым подчерком дяди Гарри. «Поправится». Всего лишь одно слово, но очень важное. Хьюго не знал, как прошла операция, закончилась ли она, да и зачем нужна была вовсе. Все, что было ему доступно – это коротенькое письмо. Он изучил его снова и снова, будто желая разгадать загадочный шифр. Но слова не менялись, да и больших их не становилось. Он показал письмо сестре, и та сдавленно всхлипнула, обняла его крепко, чуть ребра не сломав, и помчалась на кухню, где, словно затворники сидели Лили и Альбус вместе с Джинни. Хьюго не хотел никого видеть и спустился вновь в подвал. Хорошо, что они отправились к себе домой, а не в дом Поттеров. Здесь, как ни странно, было проще отвлечься. Да и соскучился он ужасно по своим невзрачным склянкам и пробиркам. Рыбки беззвучно открывали и закрывали рты, тыкались в прочное стекло и прятались в водорослях. Что за странная жизнь, подумалось Хьюго. Он вдруг расхохотался. И вместе с этим смехом уходило напряжение и отчаяние прошедшей ночи.

***
В дверь позвонили. Я кинулась открывать. После утренней почты я хоть и успокоилась, но вестей ждала с нетерпением.

- Я открою! – крикнула я, заслышав шаги тети, и перепрыгнула последние несколько ступенек, чтобы скорее оказаться у двери. Запыхавшись, я немного помедлила, прежде чем открыть. На пороге стоял улыбающийся Джеймс. Волосы растрепаны, глаза горят. На нем простенькие джинсы и футболка – обычный подросток – маггл, а в нашем мире уже взрослый волшебник. Я радостно обняла двоюродного братца.

- Только что с парома, - сообщил он мне, когда мы уже сидели в гостиной. Тетя Джинни радуясь возвращению старшего сына, чуть не расплакалась, а потом срочно ретировалась куда-то, видимо написать дяде Гарри. Лили и Ал повисли на нем, будто украшения на новогодней елке, и долго не хотели отпускать. Джеймс по ним тоже, видать, соскучился, потому как был совсем не против такого внимания. Когда мы остались вдвоем, Джеймс устало плюхнулся в кресло возле камина и вытянул ноги.

- А Сандра?

- Отправилась к своим. Не представляешь, как сложно исчезнуть с парома не замеченными! – посетовал Джеймс. – Как только мама прислала письмо, мы тут же стали собираться. Но мы же были в обычном маггловском круизе, а там полно не прошеных свидетелей. Пришлось постирать память некоторым, чтобы наше отсутствие не приняли за похищение или чего хуже. Они все там такие суетливые! Совсем расслабляться не умеют…

Я рассмеялась. Оптимизма Джеймса ужасно не хватало. И теперь я это явственно почувствовала.

- Ты ведь знаешь, они все помешены на безопасности, - невозмутимо продолжал Джеймс. – Мне их даже жаль стало. Папа мне рассказывал, как было во времена Воландеморта. А у них и без этого темного волшебника своих чокнутых хватает.

- Жаль, что ваше путешествие прервалось…

- Не говори ерунды, - отмахнулся Джеймс. – Мы же семья, должны помогать друг другу. А я за тетю волнуюсь…

- Она поправиться. Дядя Гарри сегодня прислал письмо, - поделилась я. Джеймс вздохнул с облегчением. И я вдруг поняла, что все эта его коротенькая речь о магглах лишь отодвигала вопрос, который он страшился задать.

- Вот и славно. Да я и не сомневался! – усмехнулся он, однако глаза у него вмиг стали веселей.

Вернулась тетя Джинни и пригласила всех к обеду. Джеймс тут же вскочил, сообщив, что голоден как волк. Наблюдая за ними со стороны, я поняла, насколько соскучилась по своим родителям. Сова от па пришла вчера, он в ней интересовался, где мы были и все ли в порядке. О маме ни слова. Да и само письмо, сухое какое-то, совсем не в его стиле. Будто дядя Гарри его упросил нам написать, чтобы мы меньше волновались, а сам па был слишком напряжен, чтобы думать обо всем сразу. Я не могла его винить. В конце концов, он позаботился о том, чтобы бы мы были под присмотром, в безопасности. Я не стала писать в письме все, что с нами приключились, ограничилась простым «все хорошо».

Хьюго тоже подтянулся к обеду, наконец, выбрался из своего подвала. И теперь мы, как полагается настоящей дружной семье, сидели за большим столом, пробуя потрясающие блюда тетушки. Па, бывало, жалел, что его сестра уже закончила карьеру игрока в квиддич, но, думаю, будь он сейчас здесь, порадовался бы, ведь у тети Джинни совершенно потрясающие пироги.


После обеда я поднялись наверх. Джеймс остался с тетей Джинни, рассказывать о путешествии. Хьюго, Лили и Альбус вышли на задний двор, насладиться последними теплыми лучами. За всеми этими волнениями я совсем забыла, что на следующей неделе нам отправляться в Хогвартс. Теперь школа казалась старым другом, с которым давно не виделся, а теперь не знаешь, как вести себя при встрече. Я с улыбкой посмотрела на стопку учебников возле кровати. Желание перечитать их все и чуть ли не вызубрить наизусть куда-то пропало.

Опираясь на подоконник, я выглянула в окно. Отсюда хорошо был виден задний двор, на котором играли Хью, Ал и Лили. Они бегали за одиноким гномом и пытались достать его старым ботинком, заколдованным таким образом, чтобы всякий раз возвращаться обратно в руки. Я немного понаблюдала за их гонкой, а потом вновь села на кровать. Мысли путались, будто боролись за первенство в моей голове, а потом и пропали вовсе. Я благодарно улыбнулась и легла. Хотелось спать. Бессонная ночь дала о себе знать. Теперь, когда, сердце не сжимало раскаленной проволокой, когда я знала, что мама поправиться и совсем скоро я смогу обнять и её, и папу, можно было немного расслабиться и поспать. Так я и поступила.

***
- Роуз!

- Еще минутку, - пробормотала я во сне и перевернулась на другой бок.

- Роуз! – настойчиво позвал кто-то еще раз. Пришлось открыть глаза. За окном смеркалось. Из открытого окна повеяло прохладой - невольно поежилась. Видимо, проспала я не меньше часов четырех.

- Иду! – крикнула я, и неохотно встала, потянувшись. Как хорошо было поспать без сновидений в уютной кроватке, что теперь и вовсе выходить никуда не хотелось. Спустившись вниз, я подавила зевоту, и оглядела гостиную. Тетя Джинни торопливо поманила меня рукой. Она стояла на коленях возле камина. Я перевела взгляд на огонь и увидела голову папы, насмешливо глядящего на меня.

- Папа! – обрадовалась я.

- Здравствуй, солнышко, - заулыбался па. – Как ты?

- Я хорошо, - машинально выпалила я, опускаясь на колени возле камина. – Как мама? Когда мы сможем увидеть её?

- Мама в порядке, - неуверенно отозвался па и вмиг стал серьезным. – Операция прошла успешно, надо признать из Малфоя неплохой колдомедик…В общем, мама еще не пришла в себя, но её жизнь в неопасности.

- Не пришла в себя? – эхом отозвалась я. – Как это? Почему?

- Рана была серьезная, Роуз. Темная магия всегда непредсказуема, но, славу Мерлину, заклятие не задело жизненно важных органов и нервных сплетений. Все будет хорошо, - добавил па и снова улыбнулся. Только теперь я обратила внимание на его усталый вид: глаза покраснели, мешки под ними слишком заметны, сам он как-то постарел и сжался. – Завтра я к вам приеду, сменю Джинни. Так что будь паинькой, хорошо?

- А почему не сейчас? – требовательно спросила я.

- Есть работенка, - просто ответил па, и, попрощавшись, исчез в зеленых искрах.

- Что это значит? – обратилась я к тете, которая теперь поднималась, отряхивая золу с брюк. – Что еще за работенка?
Тетя Джинни виновато пожала плечами:

- Не знаю, Роуз. Твой папа не распространялся на эту тему. В любом случае, ты все сможешь узнать у него завтра, когда он приедет. А теперь, почему бы тебе не позвать остальных, пока они не примерзли к своим метлам?


Как оказалось, пока я спала, ребята решили поиграть в квиддич. Разделись на две команды: Лили и Джеймс, Хьюго и Альбус. Счет постоянно колебался, силы были явно равны, но никто этого признавать не собирался, поэтому игра немного затянулась.

- Тетя Джинни велела идти в дом, пока ваши задницы еще целы, - крикнула я им.

- А что с ними может статься? – крикнул Хьюго, мастерски обходя Лили и стремительно атакуя ворота противника. Однако Джеймс вовремя отбил квоффл, и счет остался равным. Хьюго громко выругался и отчего-то гневно посмотрел на меня.

- Например, они примерзнуть к метлам, - ответила я, скрестив руки на руки для пущей убедительности. Джеймс рассмеялся, и чуть было не пропустил новую атаку от своего младшего братца.

- Ладно, - наконец, сдался Джеймс, спикировав вниз и приземлившись рядом со мной. – Заканчиваем.

- Нет! – возмутился Хью. – Мы только вошли во вкус!

При этих словах он махнул в сторону Ала, который медленно спускался к земле. Губа у него была разбита, а весь внешний вид так и кричал, что играть он больше не намерен. Лили была чуть бодрее, но все же уставшая.

- Брось, Хью, нам уже не выиграть, - рассудительно заметил Ал. – Я понимаю твой неугасающий энтузиазм, но еще немного и я просто бы свалился с метлы.

Хьюго осуждающе посмотрел на него, покачал головой и первым двинул к дому.

- Не умеет проигрывать, - пожала я плечами. Ребята согласно кивнули.

***
Следующим утром меня разбудил папа. Присев на край кровати, он легонько потрепал меня по плечу.

- Просыпайся, солнышко.

Я улыбнулась в ответ, еще не полностью проснувшись. Мне снились бесконечные коридоры и полки с бесчисленными хроноворотами, яркие, манящие. Несколько раз я пыталась ухватить один или другой, но они тут же удалялись от меня.

Стряхнув остатки сна, я быстренько умылась и спустилась на кухню. Папа состряпал яичницу и теперь раскладывал её по тарелкам. Заспанные лица Лили и Ала говорили сами за себя. Хьюго же, напротив, был бодр и активно поедал свою часть, будто боялся не успеть. Джеймса за столом не было.

- А где Джеймс?

- Отправился к Сандре, вернется вечером, - отозвался папа, соскребая последний кусок и плюхая его себе на тарелку. – Ну вот.

Закончив с раскладыванием яичницы, он сел напротив и с явным удовлетворением принялся за еду.

- У меня складывается впечатление, что Сандра нас избегает, - заметила я, отламывая кусочек яичницы и отправляя его в рот. Было немного странно вести светские беседы за завтраком. Очень не хватало мамы, уткнувшейся в газету и что-нибудь воодушевленно вставлявшей в общей разговор совершенно невпопад. Несмотря на то, что меня заверили, что с ней все будет в порядке, просто нужно подождать, никто не знал, сколько времени потребуется, чтобы мама очнулась. Неопределенность, ушедшая на время, вновь вернулась и царственно разгуливала по дому.

- Честно говоря, у меня тоже, - живо поддержала разговор Лили. Личная жизнь старшего брата, может ли быть что-то более животрепещущее? – Он ведь нас так и не познакомил. Мама говорит, что видела её два или три раза перед их путешествием. Сомневаюсь, что папа вообще с ней знаком.

- Ваш папа сильно занят, вы же знаете, - вступился за друга папа. В памяти всплыла недавняя ссора дяди Гарри и тети Джинни, свидетельницей которой я невольно стала. Помирились ли они? Тетя тогда схватила вещи и торопливо исчезла из нашего дома, расстроенная и злая. Причина их ссор как раз и была в работе дяди Гарри.

- Знаем мы, знаем, - пробурчала Лили.

- А чем он занят сейчас? – поинтересовался Альбус, доедая.

- Допрашивает Малфоя.

- Что?! – воскликнула я, чуть не опрокинув на себя бокал с тыквенным соком. Па удивленно посмотрел на меня.

- Мы умеем делать выводы, Роуз. Они с Ноттом путешествовали во времени. Каким-то образом вы все вернулись вместе, теперь задача Малфоя рассказать всё в подробностях. Я не стал вас мучить... Ну, ты знаешь, из-за мамы. Но мне думается, вам есть, что рассказать Гарри, - заключил па и обвел нас всех суровым взглядом. Мы тут же притихли.

В самом деле, с тех пор как мы вернулись, никто не пытался расспросить нас, что произошло. Мы отсутствовали недолго, но папа прав, выводы они делать умеют, да и все видели, как мы исчезали во временной воронке вместе с мистером Малфоем и Ноттом.

- Дядя Рон, а папа…пытает мистера Малфоя? – осторожно спросила Лили, не поднимая глаз. Папа хмыкнул.

- Нет, конечно, Лили. Они просто беседует. Малфой все-таки спас жизнь Гермионе, нам не за что его карать…Пока что, - добродушно добавил па и тут же улыбнулся, словно это была лучшая перспектива. И тут я в ужасе поняла, что папа еще не подозревает, что мы со Скорпиусом начали встречаться. Нетрудно было догадаться, что меня ждет мучительная смерть, если я вдруг ему это сообщу. Нет, такое лучше оставить на потом. Вот очнется мама, придумаем с ней, как подготовить папу к такому потрясению. Надо бы отправить Скорпиусу сову, подумала я и стала доедать быстрее.

Лили была удовлетворена ответом, и завтрак закончился в тишине. После я улучшила момент и решила поинтересоваться у папы, что за работу он выполнял вчера.

- Я так и думал, что начнешь расспрашивать, - посетовал па, домывая тарелки. Под его чутким руководством они мылись сами. Опустившись на стул, он запустил руку в волосы и задумчиво почесал затылок. – Всего лишь помогал твоему дяде Джорджу. Вчера было новое поступление, довольно крупное.

- И все?

- Да, Роуз. Скучная у папы работенка, а? Спасение магического мира давно позади, - усмехнулся па, поднимая на меня взгляд. Сегодня он выглядел лучше, но все так же устало.

- Неправда, - посмешила переубедить его я. – Совсем не скучная. Просто…я думала, что-то серьезное. И, между прочим, в той реальности ты отлично справлялся с ролью героя.

- В самом деле? Расскажи-ка мне все, - попросил па. И я рассказала. О всех наших приключениях, об их с мамой натянутых отношениях, о тете Джинни, Сириусе и Римусе с Тонкс, я тактично упускала наши со Скорпиусом моменты и странное поведение Дэниала, ограничившись основными событиями.

- Много же тебе пришлось пережить, - отметил папа и как-то странно на меня поглядел. Я невольно смутилась под его пристальным взглядом. Он словно бы решал, насколько я повзрослела после всех этих приключений, можно ли меня считать настоящей взрослой волшебницей.

- Да-а, - протянула я, и, поддавшись порыву, крепко обняла папу. Он в ответ сдавленно засмеялся, покрепче прижимая меня к себе.

***
Мама очнулась через неделю, и мы всей толпой отправились её навестить. Выписать её обещали уже через день-два, а пока ей все еще нужно восстановить силы. Мистера Малфоя ни в чем обвинять не стали, а хроноворот тут же уничтожили. Дядя Гарри и тетя Джинни помирились, и клятвенно пообещали своим детям больше не ссориться. С подругой Джеймса нам удалось познакомиться пару дней назад, когда мы отправились в Косой переулок, закупаться необходимыми вещами для школы. Книги я заблаговременно купила, поэтому пока остальные стояли в очереди во «Флориш и Блоттс», я ждала их на улице, рассматривая витрины соседних магазинов.

- Джеймс! – заслышала я издалека взволнованный девчачий голосок.

- Что такое? – отозвался мой кузен. В отражении я заметила, что он прохаживается под руку с миловидной девушкой, чуть выше его ростом и с длинными каштановыми волосами. Она на что-то показывала, явно пораженная. Джеймс негромко ей ответил, так, что я не расслышала, и они пошли дальше.

- Джеймс! – пришла моя очередь окрикнуть его. Джеймс завертел головой по сторонам, заметив меня, он в ужасе застыл.

- Роуз…что ты тут делаешь?

Но не успела я ответить, как на улицу вывалился папа и тетя Джинни с остальными, отчего на мгновения воцарилась мертвая тишина.

- Миссис Поттер! – залепетала Сандра, первая пришедшая в себя. – Рада вас снова видеть.

После этого Джеймсу и Сандре уже было не отвертеться от семейного ужина, который прошел довольно успешно. Зря Джеймс так боялся.

День сегодня выдался отменный: ясное голубое небо, прохладный ветерок и приятные согревающие солнечные лучи. Уже через два дня в Хогвартс. Теперь, когда мама очнулась, я была даже рада вновь вернуться к учебе и обязанностям старосты. К тому же, я смогу больше времени проводить с друзьями и Скорпиусом. Переписка по «совиной» почте немного утомляла.

- Так, дети, за мной, - вел нас дядя Гарри. Па и тетя Джинни уже были в палате мамы, а дядя вызвался нас забрать. Лили, Ал и Джеймс были этому ужасно рады, ведь дядя Гарри так часто пропадает на работе. Мы миновали пост дежурной сестры и поднялись на нужный этаж. Палата у мамы бала отдельная, хотя стоило ей очнуться, она тут же стала возмущаться, как сказал па. Такое расточительство, уделять ей целую палату, когда пациентов и без неё хватает. Но, слава Мерлину и выдержке па, условия никто менять не стал.

Дверь палаты распахнулась, и я наконец-то увидела маму. Они лежала, опираясь на несколько подушек, волосы собраны в тугой пучок, взгляд усталый, но радостный. Мы с Хьюго поспешили её обнять.

- Ох, осторожно, не раздавите меня, - засмеялась мама, потрепав меня по голове. Улыбка у неё была счастливая, да и вблизи она выглядела совершенно здоровой. Мне не хотелось ничего говорить, поэтому я просто продолжала обнимать маму, пока остальные располагались в палате.

- Вот теперь, официально могу сообщить, - начал дядя Гарри, когда все расселись. – Все хорошо, что хорошо кончается.

- И правда, - поддержал па, он стоял рядом с изголовьем кровати и, улыбаясь, глядел на нас с Хьюго по очереди.

- Думаю, приключений вам всем хватило с лихвой и теперь в школе вы будете паиньками? – поинтересовалась тетя Джинни.

- Даже не надейся! – воскликнул Джеймс, и все засмеялись. И вдруг больничная палата наполнилась настоящим домашним уютом, а на душе потеплело. Английский дождь не будет идти вечно.


***
Как же он устал от притворства и глупости. Верно говорят, хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам.

Тонкие пальцы торопливо крутили шестеренки на новом хроновороте, созданном Гермионой Уизли, и уничтоженном, как казалось многим, аврорами. Однако если знать подход, ключ можно найти к любой двери. Так и в его случае выкрасть хроноворот оказалось сложно, но возможно. Он, было, понадеялся на Нотта, но тот провалил все задание. А ведь уже далеко не мальчик! Это глупое благородство вдруг обуревает всеми, кто вступает на скользкую тропу тьмы. Но ведь это далеко не так. Истинное зло неизменно. Нельзя свернуть или повернуть обратно. Есть только дорога вперед, и он, Дэниал Лонгботтом, собирается дойти до конца. Наконец, нужные координаты были выставлены, и Дэниал торжественно заявил пустой квартире:

- Встречайте нового Повелителя Времени!

-Конец-





Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru