Артефакт с доставкой на дом автора Dark-Blue_ClouD (бета: Boogiepop)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Гермиону похитили, и похитили прямо из-под носа Дамблдора Пожиратели Смерти. Что же им нужно от девочки, рожденной обыкновенными маглами? Началась охота на грязнокровок или же Гермиона что-то скрывает? И если это действительно так, то что?... (События происходят в шестой части книги).
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Гарри Поттер
Драма, AU || джен || PG || Размер: миди || Глав: 8 || Прочитано: 21054 || Отзывов: 22 || Подписано: 11
Предупреждения: нет
Начало: 30.07.09 || Обновление: 08.09.09

Артефакт с доставкой на дом

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Запах подвальной сырости резко ударяет в нос. Гермиона ощущает под собой холодный каменный пол. На секунду она чувствует даже, как десятки крыс бросаются от нее врассыпную. Но ей все равно. Ей лень открыть глаза. Ей лень пошевелиться.

Она хочет спать…

Спать…

Спать…




- Гарри, Рон, хватит! - Джинни перешла на визг. - Дайте спокойно поесть!

Но друзья продолжали с громким смехом кидаться друг в друга заколдованными котлетами. Наконец, когда им это порядком надоело, они, изредка обмениваясь веселыми взглядами, принялись за десерт.

- А где Гермиона? - озадаченно спросила Джинни у мальчиков. - Вы ее вообще видели сегодня?

- Брось, Джинни, она, наверное, опять торчит в библиотеке, - не переставая жевать, ответил Рон. - Гермиона вчера рано спать пошла. Наверняка она сейчас дописывает тридцатую страницу конспекта по нумерологии.

Сказав это, Рон хихикнул.
Джинни пожала плечами. Их с Роном диалог был окончен.

- Ладно, пора идти, - Гарри взял сумку и встал из-за стола, - Скоро зельеварение. Нельзя опаздывать, Рон.

Он чмокнул Джинни в щеку и направился к выходу из Большого Зала.

- А, да, удачного дня, - ответила Джинни, привычно подставляя щеку для поцелуя Гарри, не отрываясь от свежего выпуска "Ежедневного Пророка".



Яркие лучи солнца слепят Гермиону. Она открывает глаза и оглядывается. Тюремная камера. В левом от двери углу - подстилка из полусгнившей, сырой соломы, справа - пустое железное ведро. На самом верху стены - окно. Решетка на нем ржавая, местами погнутая.

"Одно обычное заклинание - и она рассыпалась бы в прах", - отмечает про себя девушка. Но ее палочки нигде нет.

"Логично", - усмехается Гермиона, опять же про себя.

Дубовая дверь с противным петельным скрипом отворяется, и в темницу входит человек в черном плаще. Он стоит возле двери; лица его не видно - оно полностью скрыто в тени капюшона, однако это не мешает Гермионе чувствовать пристальный ледяной взгляд, поэтому она с вызовом смотрит в черную пустошь капюшона.

- Кто вы? - голос ее дрожит, а страх перед черным человеком возрастает с каждой секундой. - Зачем вы меня здесь заперли??

Молчание. Гермиона чувствует, как к горлу подступают предательские рыдания, и изо всех сил сдерживается, чтобы не заплакать. Наконец, человек в плаще разворачивается и выходит из камеры, запирая за собой дверь. В темнице снова темно и только луна в зарешеченном окне продолжает освещать лицо Гермионы. Узница заставляет себя отползти в угол, где лежит солома и, долго проплакав, наконец, засыпает неспокойным, но беспробудным сном.




Огонь в камине гриффиндорской гостиной уже почти потух, и лишь изредка слышалось потрескивание углей. В кресле спал, подложив под голову учебник трансфигурации, и безмятежно посапывал рыжий паренек. Рядом, на диване, были разбросаны пергаменты и конспекты; чуть поодаль валялось перо с карамельным кончиком - подарок Гермионы за успешно сданный в начале года зачет по зельеварению. Пробило три часа ночи. От этого звука Рон вскочил и окинул взглядом пустую комнату.

"Ну где же ты?", - с отчаянием подумал Рон и встал с кресла. - "Где же?"

Из комнаты девочек появилась заспанная Джинни.

- Рон, братик, иди спать, - зевая, ласково попросила она. - Уже четвертый час.

Рон рассеянно собирал учебники и конспекты, не обращая внимания на сестру.

- Рон, - Джинни с мольбой смотрела на веснушчатое лицо брата, - Пожалуйста.

- Нет, нет, - пробормотал еле слышно Рон. - Я еще чуть-чуть подожду ее. Она должна прийти, я знаю, - от бессилия он уронил на пол книги и сам опустился на пол около них. - Ты иди, я скоро тоже пойду…

Джинни тяжело вздохнула, пожелала спокойной ночи брату и ушла, оставив его одного в пустой гостиной. А Рон, задумчиво глядя на потухший камин, незаметно заснул прямо на полу, возле учебников, облокотившись о диван. Ему снился Снейп в нелепой пижаме с розовыми слониками, злобно хихикающий и вещающий о том, что "мистер Уизли завтра уснет и, свалившись в котел, захлебнется на его уроке ".



Слышится знакомый скрип двери. Гермиона забивается в угол, щурится – свет, исходящий из открытой двери, слепит привыкшие к полумраку глаза. На пол швыряют миску с жареными овощами. Дверь снова закрывается. Овощи пахнут вкусно, и изголодавшаяся девушка сразу же накидывается на них. За минуту расправившись с едой, она встает на носочки и смотрит в находящееся высоко, почти под самым потолком, окно, пытаясь разглядеть хоть что-то, что помогло бы определить ее местонахождение. Но видит только россыпь звезд на ночном небе и яркий диск полной луны. Дверь снова скрипит. Гермиона испуганно оборачивается. В дверном проеме стоит тот, что приходил утром. В руке у него стакан с тыквенным соком. Он молча ставит стакан возле двери и с минуту смотрит на девушку. Затем, резко повернувшись на каблуках, выходит, захлопнув дверь, и запирает ее на ключ. Становится темно. Гермиона берет стакан и жадно пьет сок. Вскоре она чувствует легкое головокружение и ложится на сухую траву, подложив руки под голову. Вскоре она проваливается в глубокий сон.



- Профессор Дамблдор, сэр, - запыхавшись, произнес Гарри, - Есть основания предполагать, что Гермиону похитили.

Они с Роном стояли в кабинете директора, оба возбужденные, напуганные. Фоукс с любопытством смотрел на них из своей клетки, обеспокоено курлыча.

- Почему вы так решили? - спросил Дамблдор, глядя на друзей поверх очков-половинок. - Почему вы думаете, что мисс Грейнджер похищена?

- Сэр, ее нет уже двое суток. Мы обошли весь замок, а Хагрид прочесал все окрестности и даже Запретный Лес! Ее нигде нет! - горячо убеждал директора Рон.

В глазах Дамблдора мелькнула искра беспокойства.

- Хорошо, я займусь этим вопросом, только прошу, ничего не предпринимайте, никаких больше поисков, ничего, понятно? - спокойно сказал Дамблдор и на глазах у друзей, взмахнув палочкой, испарился.

Гарри и Рон переглянулись.

- Как думаешь, он найдет ее? - озабоченно спросил взлохмаченный, толком не спавший всю ночь, Рон.

- Думаю, да, - задумчиво произнес Гарри. - Пошли завтракать.

- Пойдем, - вздохнул Рон.

И они направились в столовую, зная, что ни один из них не притронется сегодня к еде.



Гермиона сладко потягивается, открывает глаза и вскрикивает от испуга. Возле нее, облокотившись о стену, сидит человек в плаще. От вопля Гермионы он вскакивает и, попятившись к двери, исчезает.

- Кто ты такой? - кричит ему вслед Гермиона, зная, что он все равно не ответит ей. - Что тебе нужно от меня?!



- Минерва, есть опасения, что девочку и, правда, похитили, - устало прошептал Дамблдор. - Ее нигде нет. Возможно, началась охота на нечистокровных волшебников.

- И что делать, Альбус? - растерянно спросила Макгонагл в нелепой ночной рубашке до пят и с распущенными, что было необычно для нее, волосами; в ее руке был медный подсвечник с горевшей свечой.

- Не знаю, Минерва, я абсолютно не знаю и не представляю, что делать. Ее спрятали очень хорошо. Я также не знаю, для чего понадобилась мисс Грейнджер и почему именно она…

- Но, Альбус, кто…

- Пожиратели смерти, - прервал декана директор. - В этом я абсолютно уверен. На подушке мисс Грейнджер я обнаружил Черную метку. Они не могли не обозначиться. Но все вопросы завтра. Вечером придется собрать всех преподавателей. Возможно, и другим детям маглов грозит опасность. А сейчас, пойдемте спать, Минерва. И еще: завтра пригласите ко мне в кабинет перед завтраком Поттера и Уизли. Думаю, нужно сообщить им о результатах моих поисков.

- Хорошо. Спокойной ночи, Альбус.

- Спокойной ночи, Минерва.

После этого разговора преподаватель трансфигурации и директор разошлись по своим спальням.



"Думай, думай", - бормочет себе под нос Гермиона. - "Думай, глупая!" - от злости она бьет кулаком по шершавой стене.

Ребро ладони саднит, но она не обращает на это особого внимания. Гермиона сидит в углу своей тюрьмы уже полчаса, обхватив колени руками, раскачиваясь и пытаясь что-то придумать. Она находится здесь уже черт знает сколько времени. Каждый вечер незнакомец молча приносит ей еду, и все попытки заговорить с ним оказываются тщетными. До боли знакомо скрипят несмазанные петли. Человек в черном ставит миску с едой возле двери и, по привычке, собирается уйти.

Неожиданно Гермиона шепчет:

"Останься…"

Человек в плаще вздрагивает и оборачивается. Тихие всхлипывания девушки переходят в рыдания. Гермиона, закрыв лицо ладонями, плачет навзрыд, икая и шепча сквозь слезы:

"Останься, прошу, останься…".

Она даже не замечает, как человек, принесший ей еду, закрыв дверь, садится рядом и молча смотрит на нее. Пару раз правая рука его, дрогнув, тянется к плачущей Гермионе, но тут же опускается. Невооруженным глазом видно, что ему хочется дотронуться до нее. Но, переборов себя, он встает на ноги, и направляется к двери, так и не сказав ни слова плачущей от страха и непонимания Гермионе…


Глава 2


- Т-то есть как не нашли??? - голос Рона дрожал от возмущения. - Вы же великий волшебник! Почему нет?!

- Мистер Уизли, успокойтесь. Я же не сказал, что на этом поиски мисс Грейнджер прекращены.

- Сэр, что вы собираетесь делать? - спросил Гарри, глядя Дамблдору в глаза.

- Я думаю, что вам не обязательно знать об этом, - холодно ответил директор и принялся что-то писать, ясно давая понять, что разговор окончен.

Гарри и Рон молча развернулись и направились к выходу.

- Я дам вам знать, как только что-то изменится, - тихо проговорил Дамблдор им в спину.

Друзья переглянулись и поспешили на урок травологии.



Гулкий звон железной тарелки о каменный пол заставляет Гермиону открыть глаза. Она вновь осознает, что ей это все не снится. Ее на самом деле держат в этой сырой камере. И этот таинственный человек - тоже не сон. Он принес девушке еду и сейчас стоит возле открытой двери.

Решение приходит спонтанно.

Глубоко вздохнув, Гермиона срывается с места и, оттолкнув незнакомца, бросается к выходу. Раздается громкий хлопок.

"Дверь под защитой! Как я могла не догадаться".

Девушка чувствует, как перехватывает дыхание, и отлетает к противоположной стене, больно ударяясь рукой. Гермионе кажется, будто в ее тело вонзается тысяча иголок; дышать по-прежнему трудно и от удара болит спина. В глазах темно, но девушка чувствует, как незнакомец устремляется к ней и берет ее на руки. Он бережно переносит Гермиону на соломенную подстилку. Девушка крепко держит его за руку и не отпускает - с ним она чувствует себя спокойно и защищено. Гермиона не замечает, что слезы ручьем текут по ее щекам. Человек в плаще заботливо вытирает их ладонью правой руки.

«Какая холодная у него ладонь», - думает Гермиона.

Зрение восстанавливается, и она недоуменно смотрит на человека. На мгновение ей кажется, что она знает его, но потом наваждение проходит. Внезапно незнакомец отдергивает руку, будто обжегшись, и хватается за левое предплечье.

Капюшон спадает с его головы.

Гермиона вскрикивает.




- Ро-о-о-он! Рон!!! - Гарри щелкнул пальцами перед веснушчатым носом друга, - Ты слышишь меня, Ро-о-он?!

Но тот не обратил внимания. Вот уже минут пятнадцать он неподвижно сидел на своей кровати, свесив ноги, и смотрел в окно на яркую череду звезд в темном небе. Гарри сел рядом.

С минуту они молчали вместе. Наконец, Рон тихо произнес:

- Как думаешь, а она сейчас видит эту луну?



Желтый диск луны настойчиво заглядывает через решетчатое окно в камеру. Испуганная Гермиона внимательно смотрит на человека в черном. С ее губ срывается неуверенное:

- Ты?...

Человек сидит, опершись о холодную стену, и держится за голову.

- Мне не нужно...не нужно было приходить к тебе...зря...- бормочет он полушепотом.

Гермиона продолжает смотреть на него.

- Но зачем? Скажи, зачем? Зачем ты привел меня сюда?! - в голосе девушки стоят слезы.

- Прости, я не мог... не мог по-другому... я должен был... он приказал... приказал мне... я не хотел... он говорил, что если я украду тебя из замка, он оставит мать в живых... он обещал мне... обещал... - прерывисто, дрожащим от волнения голосом произносит он.

- Что они хотят сделать со мной?! Что?! - Гермиона трясет его за плечи.

- Прости... - шепчет собеседник, убирая ее руки. - Я клянусь тебе, что все будет хорошо. Они считают, что ты украла что-то. Некий артефакт. Завтра они поймут, что ты ничего не брала, и отпустят тебя. Я уверен...




Гарри скинул мантию-невидимку и устало плюхнулся на кровать.

- Ну что? Что там? Рассказывай, - Рон подлетел к нему и сел рядом.

- Дамблдор говорит, что нашел место, где держат Гермиону. Это заброшенный замок неподалеку от Хогвартса. Она в главной башне. В замке приблизительно десять Пожирателей смерти, возможно, больше, - проговорил Гарри.

- А зачем они ее там держат? - спросил Рон, с мольбой глядя на Гарри.

- Дамблдор сказал Макгонагл, что Гермиону подозревают в похищении какого-то особо значимого для Волан-де-Морта артефакта. Дамблдор уже обыскал ее вещи, ничего не обнаружив. Да и никаких признаков того, что артефакт когда-либо находился в Хогвартсе, нет. Скорее всего, обвинения Лорда ошибочны. Дамблдор намерен собрать Орден Феникса, взять с собой пару преподавателей и направиться прямиком в тот замок. Пожалуй, это все, чем я могу порадовать тебя, Рон, - Гарри вздохнул и закрыл глаза, давая понять, что больше у него информации о Гермионе, попросту нет.



- Значит, воровка? Или как? - Гермиона недоуменно смотрит в окно.

- Вроде того...

- Но ведь я ничего не брала! - задыхаясь, говорит она, - И тем более не брала этот артефакт!

- Я верю тебе. Я ему говорил, но он не слушал и приказал доставить тебя сюда...

- И когда меня будут...пытать? истерично смеется девушка.

- Завтра. Утром. Дело рассмотрят десять Пожирателей, - делая паузы, отвечает он и замолкает ненадолго. - Но ты не бойся ничего. Я все уже сделал.




У каждого человека есть секрет. Его секрет. Который он не рассказывает никому. Который он лелеет в своем сердце и которому не дает выбраться наружу. Который он так тщательно хранит в голове и никогда-никогда не забывает, но который подчас так хочется кому-нибудь рассказать...

Рон улыбался, глядя на фотографию. На снимке он с Гарри и Гермионой, еще маленькие, только окончившие первый курс. Еще тогда, на вокзале Кингс-Кросс, он почувствовал, что ему нравится эта милая девочка с копной непослушных каштановых волос, забавно хмыкающая при любом их с Гарри "неуместном здесь смехе". Шли годы, и Рон с каждым днем все больше и больше убеждался в том, что Гермиона ему не безразлична. Ему нравились ее пахнущие карамелью волосы, ее теплые маленькие ладошки, ее негромкий, заразительный смех, то, как она сдувает выбившуюся прядь со лба, как смешно она морщит свой нос, если ее что-то не устраивает или же обижает. Он любил ее. Давно. Очень. Но делал вид, что равнодушен к ней, что она просто друг, и только. Почему? Он просто не знал. Это был его секрет, и он так боялся, что кто-то узнает об этом. Но теперь, когда Гермиону похитили, ему становилось трудней держать в себе то чувство. Они, набравшись сил и налившись соками за это время, старательно пытались расплескаться и забрызгать остальных, тех, кто не знал об их существовании.

Но пока это еще секрет, он старательно будет хранить его.

Хранить эту тайну, пахнущую карамелью...

Глава 3


- И ты действительно считаешь, грязнокровка, что мы поверим твоему бреду??

- Не брала я ничего, не брала! - бьется в истерике Гермиона.

Она, прикованная наручниками к спинке стула, сидит в темной комнате, перед длинным дубовым столом, за которым гордо восседают десять человек в страшных масках и капюшонах. Источник света в этой комнате один - свисающая с высокого потолка старая люстра с парой черных, почти истлевших свечей на ней, увешанная гирляндами паутины и покрытая столетним слоем пыли.

- Верни брошь, девочка! - зло шипит женский голос с правой стороны стола.

- Да ничего у меня нет, поймите! Это ошибка! - кричит Гермиона людям за столом.

С минуту Пожиратели перешептываются между собой и, наконец, тот, что сидит в центре, подняв палочку, произносит четкое:

- Круцио!




Блеклое осеннее солнце слабо освещало спальню. Рон открыл глаза. Гарри в постели уже не было - видимо, дописывал в гостиной очередной, на тридцать листов, доклад для Снейпа. Рон тихонько встал с кровати, заправил ее, оделся и спустился в гостиную Гриффиндора. Как он и предполагал, Гарри сидел на диване, нагнувшись над пергаментом и что-то быстро строчил, скрипя пером. Рон беззвучно опустился в кресло и закрыл глаза. Чувство тревоги, терзавшее его уже который день, усилилось, и сердце бешено колотилось - его стук отдавался в висках. Шорох пергамента заставил Рона открыть глаза. Гарри, зевая, свернул в трубочку доклад и засунул его в сумку.

- На завтрак? - спросил Рон.

- Да, пойдем, - устало потянулся Гарри.

Друзья вышли из гостиной и поспешили в Большой Зал. Толпы учеников с младших курсов путались под ногами, тем самым мешая пройти, поэтому разозлившийся Рон то и дело снимал со всех факультетов очки. Малыши испуганно смотрели на старосту и расступались, пропуская его.

- Рон, брось, с чего ты такой злой сегодня? - похлопал друга по плечу Гарри, - Они же ни в чем не виноваты.

- Ходят тут, под ногами мешаются, - буркнул Рон и снял еще пару очков с малышни из Когтеврана.

- Пошли-ка по длинному пути, - догадался Гарри, увлекая за собой раздосадованного приятеля.

Они свернули в почти пустой коридор, и Гарри вздохнул с облегчением. Рон даже расслабился и заулыбался. Он шел впереди и рассказывал Гарри о плюсах должности старосты, но вдруг резко остановился. Гарри, не ожидавший этого, влепился в спину Рона.

- Эй, Рон, чего стоишь? - возмущенно ткнул пальцем в спину друга Гарри, - Мы же опаздываем!

Но тот, похоже, не слышал его. Гарри обошел друга и посмотрел ему в лицо. Тот стоял со стеклянными глазами и ни на что не реагировал. Гарри помахал перед застывшим лицом друга рукой. Никакой реакции. Рон продолжал стоять и тупо смотреть куда-то вдаль. Внезапно его передернуло, и он упал на пол, забившись в конвульсиях. Гарри не знал, что делать и как поступить. Рона стошнило. Тогда Гарри сорвался с места и побежал в Больничное Крыло.



Гермиона открывает глаза. Голова жутко кружится, дышать тяжело, сердце отчаянно бьется в груди, а тело ломит так, будто она пробежала десятикилометровый кросс. Девушка осторожно приподнимается на локтях и тут же падает. Нет сил. Слезы текут по вискам и пропадают в грязных, спутанных каштановых волосах. Знакомый скрип двери.

"Я снова в камере", - мелькает в голове мысль.

Кто-то подходит и, поддерживая ей голову, дает что-то выпить. Напиток обжигает горло, тепло разливается по всему телу и заполняет каждую его клетку. Гермиона кашляет. Силы постепенно восстанавливаются. Она осторожно привстает и садится, прислонившись к стене. Дышать стало значительно легче, головокружение уменьшилось.

- Прости меня, Гермиона, - отчаянно шепчет знакомый голос. - Прости, я не знал...

- Ты отлично понимаешь, что меня убьют, если я не отдам им ту вещь, которой у меня нет, - хладнокровно прерывает его Гермиона..

- Знаю... и поэтому я сделаю все, чтобы ты выбралась отсюда...




- Что с ним? - словно сквозь вату, Рон слышал знакомый голос.

- Не знаю, молодые люди. Ни на проклятие, ни на отравление это не похоже. Позже нужно будет попросить профессора Снейпа разобраться. Он, знаете ли, все время занят.

Послышались удаляющиеся шаги. Рон открыл глаза. Он в больничном крыле. Осознание происходящего медленно возвращается к нему.

- Что со мной? - еле слышно прошептал он.

Рядом, возле кровати сидели Гарри и Джинни. Глаза и нос девушки покраснел от слез, а его друг выглядел так, будто не спал много ночей.

- Все в порядке, Рон. Теперь все хорошо, - устало улыбаясь, ответил другу Гарри.

- Гермиона...Они...они нашли Гермиону??? - Рон вопросительно посмотрел на друга.

- Нет, Рон. Они еще только сегодня должны отправиться. Ты что, не помнишь?

- А, да. Просто я подумал, что нахожусь здесь уже чертовски долго. Эй, Джинни, сестренка! Почему нос красный? - ободряюще спросил Рон.

Джинни улыбнулась и бросилась брату на шею.



- Как ты это сделаешь? - Гермиона с насмешкой смотрит ему в глаза. - По-моему, убежать из-под носа десятка Пожирателей невозможно!

- Гермиона, прекрати. Ты же знаешь, что ничего невозможного не бывает, - отвечает человек и подмигивает девушке.

Гермиона улыбается. Впервые за эти дни.

- Ты выпьешь зелье невидимости и будешь идти за мной. Хорошо?

- Стой. Мне что, придется... раздеться?! - Гермиона недоуменно смотрит на него, и сама, понимая, что он ответит ей на это, кивает: - Придется.

- Хорошо, вот, держи, - он протягивает ей пузырек с зельем. - Пей.

Гермиона откручивает пробку и залпом выпивает содержимое пузырька.

- Напоминает старый носок, - морщится она.

Он усмехается, наблюдая, как девушка постепенно становится прозрачной. Наконец, когда видимой остается только одежда, девушка скидывает ее с себя. Он берет ее вещи под мышку.

- Пойдем. Только тихо.

Они неспешно минуют комнату, где Пожиратели пьют огневиски, то и дело радостно восклицая и смеясь.
Наконец они подходят к парадной двери. Возле нее на старой бочке со скучающим видом сидит еще один Пожиратель.

- Куда ты? - осведомляется он.

- Я выйти. Подышать, - нагло отвечает Гермионин спутник.

- Ничего не знаю. Лорд приказал никого не впускать и не выпускать. Проваливай в свою спальню.

Гермиона стоит неподалеку, затаив дыхание. Чихает.

"Черт, как в кино", - думает она и бежит сломя голову по лестнице, пока охранник не опомнился.

Запыхавшись, девушка добегает до камеры и влетает туда.

"Странно, что заклинание защиты больше не действует", - отмечает про себя она.

Дверь приоткрывается. Одежда Гермионы бесцеремонно летит на пол, после чего дверь закрывается. Гермиона слышит гулкое эхо шагов. Одевшись, она ложится на солому и закрывает глаза. Ее расчеты оказываются верны. Буквально через пару минут снова скрипит дверь. Кто-то явно проверяет, на месте ли пленница или нет. Дверь закрывается. Гермиона открывает глаза и садится.

"Все пропало", - мелькает у нее в голове.




- Ну, все, мистер Уизли, - сказала мадам Помфри. - Если почувствуете недомогание или головокружение, либо же тошноту - немедленно приходите ко мне.

Рон кивнул и вышел из больничного крыла, направляясь в гостиную своего факультета. По дороге он встретил самодовольного Малфоя с ухмыляющимися Крэббом и Гойлом.

- Что, Уизли, выводил веснушки?

Крэбб и Гойл залились громким смехом. Малфой цыкнул на них. Те моментально замолкли.

- Не твое дело, хорек, - с вызовом ответил Рон, смотря слизеринцу в глаза.

- Ха! А где же грязнокровка Грейнджер? Я ее уже давно не видел. Небось, на нее в библиотеке свалилась книга по нумерологии, и бедняжка откинула копыта? - ехидно поинтересовался Малфой под гогот своих дружков.

- Я убью тебя, Малфой, - прошипел Рон, сжимая в руке палочку.

- Расслабься, Уизли! Я просто проходил мимо, - сказал Малфой и, развернувшись, направился дальше в сопровождении своих друзей.

- Трус! - крикнул ему вслед довольный Рон и продолжил свой путь к гостиной Гриффиндора.

Глава 4


Крысы с гадким писком бросаются врассыпную. Гермиона хрустит суставами пальцев и морщится. Неизвестно, сколько ей осталось жить. Она перебирает в голове все прочитанные ею книги, ища какую-нибудь подсказку. Гермиона пытается сосредоточиться и представить, как поступила бы в сложившейся ситуации самая лучшая ученица школы, коей она и является. В голову категорически ничего не лезет. Она знает тысячи заклинаний, но для них нужна волшебная палочка, которой у нее нет. Плохие мысли и страх застилают все знания в голове девушки.

"Наверное, из этой ситуации нет выхода", - с дрожью думает она.

"Я в любом случае скоро буду мертва. Хоть высплюсь", - мелькает ненавязчивая мысль и Гермиона решает лечь спать.

"Утро вечера мудренее", - усмехается она и закрывает глаза.




- Рон, откуда у тебя такой здоровенный синяк на руке? - с удивлением спросила Джинни, рассматривая левую руку брата, - Раньше я его не замечала.

- Да? - Рон тоже посмотрел на свою руку, - Это, наверное, бладжером задело на тренировке.

- А, понятно, - многозначительно улыбнулась Джинни, - Квиддич.

Рон тоже улыбнулся. Они оба сидели на диване в гостиной и молчали. Наконец, Джинни тихо произнесла:

- Рон... Я знаю, ты очень переживаешь по поводу похищения Гермионы. Мы все очень боимся за нее. И я вижу твоё выражение лица, когда речь заходит о ней.

Рон взволнованно теребил край мантии.

- Д-да, - неуверенно начал он, не подавая виду и удивляясь тому, как его сестра все поняла, - она мой близкий друг и я, конечно же, переживаю.

- Рон, перестань. Я все вижу. Нет смысла сейчас что-то скрывать.

Щеки Рона медленно начали краснеть. Он молчал и рассматривал свои ботинки, пытаясь сообразить, что ответить сестре.

- Да, Джинни. Ты правильно поняла все, что заметила. А сейчас я иду спать. Спокойной ночи, - Рон резко встал и направился в спальню.

Джинни еще некоторое время сидела, смотрела на пылающий огонь в камине, задумчиво улыбаясь, и, наконец, последовав примеру брата, отправилась спать.



- Помоги мне, - шепчет Гермиона человеку, сидящему напротив нее у стены камеры. - Помоги, раз помогаешь с самого начала.

- Гермиона... Я больше ничего не могу поделать. Тебя спасет только брошь. Но ведь у тебя ее нет, - рассеянно пожимает он плечами. - Увы...

Гермиона внимательно смотрит на него, анализируя каждое сказанное им слово. В голове у нее зреет рискованный план.

- Есть, - неожиданно сообщает Гермиона своему собеседнику.

- Как есть? - он в шоке встает и пятится к двери. - Ты же говорила, что ее нет у тебя!

- Я соврала, - нахально заявляет Гермиона и тоже поднимается на ноги. - Но я отдам ее только вашему Лорду лично в руки. И никак иначе.




Рон и Гарри спустились по лестнице и заметили толпу учеников, окруживших доску объявлений. Друзья переглянулись и поспешили узнать, что так заинтересовало всех. Рон нагло растолкал столпившихся, пару раз наступив кому-то на ногу, успел за возмущенные возгласы снять пару баллов с младшекурсников и, наконец, добрался до самой доски. На ней висело одно-единственное объявление:

Дорогие старосты Гриффиндора и Слизерина!

В связи с тем, что деканы ваших факультетов временно отсутствуют в школе, настоятельно прошу уделить особое внимание ученикам младших курсов, во избежание массового нарушения школьных правил и беспорядка в школе.
Так же хочу сообщить о том, что занятия по трансфигурации и зельеварению сегодня проводиться не будут. Во время этих уроков все ученики должны находиться в гостиных своих факультетов.

Директор школы Хогвартс, Альбус Дамблдор.


Первым опомнился Гарри.

- Вау! Никакого зельеварения сегодня! Рон, я счастлив!



- А ты не врешь? - прищурившись, интересуется он у девушки.

- Конечно, нет, - хитрит Гермиона, не подавая виду. - Приведи Темного Лорда ко мне, и он получит то, что требует.

- Но это невозможно! - нервно отвечает он, глядя на девушку. - Он не захочет.

- Нет Лорда - нет и броши, - флегматично перебивает собеседника Гермиона и поворачивается к нему спиной.

Он разворачивается и выходит из камеры, громко хлопнув дубовой дверью и закрыв ее на ключ.




- Как думаешь, почему Дамблдор не взял нас с собой? - спросил Рон, жуя сливочную помадку.

Друзья сидели в гостиной Гриффиндора вместо первого по расписанию зельеварения.

- Рон, очнись. Это не поход в Хогсмид за сладостями. Я сам хотел бы пойти туда и... и отомстить за Сириуса, - Гарри опустил глаза.

Рон нервно сглотнул, понимая, что его вопрос пришелся не к месту.

- Ты это, - замялся он, - извини, что напомнил про него.

- Да ладно, ничего, - похлопал Гарри друга по плечу.
Рон виновато улыбнулся.

- О, Рон, а как дела с Лавандой? - вдруг весело поинтересовался Гарри.

- Никак. Все кончено.

- Что? Я не верю своим ушам! Теперь ты больше не Бон-Бон?! - Гарри изобразил на лице недоумение. - Бон-Бон, кушай кашку, она очень полезная! - просюсюкал он, изображая Лаванду.

- Да иди ты, - Рон смеясь, легонько стукнул друга подушкой по голове.

- Сэр Рональд Уизли, - Гарри взобрался на диван с ногами и встал, - Я вызываю Вас на дуэль!

- Гарри Поттер, сэр, я с честью принимаю Ваш вызов, - подыгрывая Гарри, Рон занял то же положение, что и он.

- Ну, что ж, начнем, - весело объявил Гарри и ударил друга подушкой по плечу.



Гермиона потянулась и встала. От долгого сидения ее ноги затекли. Жутко хотелось есть - она ничего не брала в рот уже несколько дней. Да и просто счет времени девушка потеряла. Голова разрывалась от царившего в ней беспорядка. Сильное желание жить головной болью давало о себе знать. Наверное, поэтому она придумала это. Позвать Лорда за несуществующей брошью. Плана дальнейших действий не было - она надеялась, что он возникнет позже, спонтанно, так же, как и эта, пока что нелепая, затея. Да, ее посещала мысль о том, что ее ищут, и что, скорее всего, так и есть. И что наверняка Дамблдор не оставит ее в беде. Но все-таки ждать она больше не могла. И этой затеей она впервые не поделилась с тем, кто пытался помочь ей выбраться отсюда.

Почему?

Потому что оснований доверять Драко оставалось все меньше и меньше.

На то он и Малфой.

Глава 5


Гарри не спалось. Он долго ворочался с боку на бок, пока, наконец, ему это окончательно не осточертело. Парень достал карту Мародеров и спустился в гостиную. Зевая, он развернул пергамент и, стукнув по нему палочкой, прошептал:

"Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!"

Постепенно на карте стало проявляться изображение Хогвартса со всеми его обитателями. Миссис Норрис и Филч, по своему обыкновению, рьяно патрулировали коридоры замка, желая найти нарушителей, а в гостиной Когтеврана сидела пара-тройка умников, наверняка строчивших доклады. Кабинеты Снейпа, Макгонагл и Дамблдора пустовали без своих владельцев. Гарри взглянул туда, где находилась гостиная Слизерина. Глазами он нашел точки, обозначавшие Крэбба и Гойла, находившихся там сейчас.

"Странно, а где же Малфой?" - с подозрением подумал Гарри.
Переметнувшись взглядом на спальню мальчиков факультета Слизерин, он не обнаружил там его. Гарри обвел всю карту взглядом, осмотрев на ней каждый закоулок школы.

Малфоя нигде не было.

"Шалость удалась!" - Гарри стукнул палочкой по карте и, свернув ее, бегом направился в спальню.



Луна спряталась за тучами, поэтому в камере, где находится Гермиона, очень темно. Девушка сидит, задумчиво смотря на дверь. В коридоре, отдаваясь негромким эхом, слышатся приближающиеся шаги. Дверь отворяется, и в камеру заходит младший Малфой со старым керосиновым фонарем в руке.

- Ну, что там? - озабоченно спрашивает Гермиона и встает.

- Лорд уже здесь, - вздыхает Драко. - Мне нужно отвести тебя к нему, - с этими словами он хватает ее за руку и выводит из ненавистного ей помещения.

Гермиона лихорадочно соображает, что делать дальше. Коридор, по которому они идут, кажется ей нескончаемо длинным.

- Драко, а где моя палочка? - спрашивает Гермиона у спутника.

- Они держат ее у себя. Пожалуйста, иди молча, - раздраженно просит слизеринец.

Сердце девушки замирает, когда они заходят в шикарно обставленную комнату. Здесь есть камин, на полках много стеклянных ваз и керамических статуэток; на стенах висят картины, а пол устилает роскошный мягкий ковер зеленого цвета. Возле камина стоит темно-синее бархатное кресло, в котором сидит человек. Его силуэт неясно виден из-за тусклого света: комнату освещают только горящий камин и лампа в руке у Малфоя.

- Темный Лорд, я привел девчонку, - до приторности услужливо говорит Драко и грубо толкает Гермиону на ковер.




- Рон, Рон, да проснись же, - тормошил Гарри спящего друга. - Проснись!

- Который час? - сонно спросил Рон и потер глаза.

- Три часа ночи или около того, - рассеянно ответил Гарри. - Но Рон, ты должен это увидеть!

- Что за спешка? - недовольно спросил Рон, натягивая одеяло на голову. - Ты не можешь подождать до утра?

- Нет! - рявкнул Гарри, от чего Рон сразу вскочил на ноги.

- Тише ты! Разбудишь же всех, - недовольным шепотом отозвался он, услышав, как Невилл повернулся на другой бок. - Что там у тебя?

Гарри второй раз за ночь стукнул палочкой по карте Мародеров, прошептав нужные слова. Затем он показал Рону на карте гостиную Слизерина.

- И что я должен тут увидеть? - спросил Рон, глупо вытаращив глаза.

- Малфой, - коротко ответил на это Гарри. - Его нет в замке!

Рон еще раз пробежался взглядом по карте, чтобы убедиться, что друг не врет.

- Точно, - с умным видом изрек он, наконец. - Но постой. Раз Малфоя нет в школе, то где он тогда?...



Лорд Волан-де-Морт подходит к Гермионе на расстояние вытянутой руки. Душа девушки уходит в пятки; она чувствует, как дрожат ее колени. Нет, она не боится самого опасного темного волшебника в мире. Это страх перед самой ситуацией, перед незнанием того, что делать и как выпутаться из этой истории, оставшись в живых.

- Где моя вещь? - спрашивает Лорд каким-то шипящим голосом.
На нем темный походный плащ; лицо скрыто капюшоном.

- Я... Она у меня, - голос Гермионы дрожит.

Темный Лорд внимательно на нее смотрит. Гермиона сразу понимает, в чем дело и блокирует свои мысли. Волан-де-Морт зло ухмыляется.

- Так где же она? - спрашивает он у девушки.

- Она... в спальне, - на ходу придумывает Гермиона, стараясь говорить как можно правдивее, - Да, она в моей спальне, прямо в моей тумбочке!

- Ты уверена? - Лорд сверлящим взглядом смотрит ей в глаза.
- Абсолютно, - с вызовом отвечает Гермиона.

Волан-де-Морт молча садится обратно в кресло.

- Драко, - спустя некоторое время произносит он, - немедленно отправляйся в Хогвартс и принеси мне брошь.

- Да, Темный Лорд, - заискивающе отвечает Драко и тут же убегает, оставив Гермиону наедине с Лордом.

- Присядь, - вежливо произносит Волан-де-Морт, щелкая пальцами.

Перед Гермионой из ниоткуда возникает стул. Девушка осторожно садится на него.

Она выиграла для себя время.

Остается только ждать.




- А может, Малфоя тоже похитили Пожиратели? - неуверенно предположил Рон.

Гарри удивленно взглянул на него.

- Исключено. Он сам Пожиратель. Теперь я точно в этом уверен, - возразил Гарри. - Думаю, Малфой и похитил Гермиону.

- И что нам делать, Гарри? - испуганно спросил Рон у друга. - Дамблдора и Макгонагл нет в школе!

- Знаешь, - задумчиво сказал Гарри, - Ведь Крэбб и Гойл явно ждут его. Сомневаюсь, что он осмелится не явиться в школу утром.

- Ты думаешь о том же, о чем и я? - вопросительно сказал Рон.

- Да, Рон. Пора достать мою мантию-невидимку.



Волан-де-Морт явно нервничает. Его пальцы судорожно отбивают дробь на лакированном подлокотнике кресла.

Гермиона напряженно наблюдает за ним.

- Где же этот чертов мальчишка! - восклицает Темный лорд и резко вскакивает с кресла.

Гермиона продолжает молча наблюдать за ним, понимая, что сейчас лучше не разговаривать. Темный волшебник обеспокоено мерит шагами комнату - прошло уже полчаса с тех пор, как Малфой отправился в Хогвартс.

Внезапно до уха Гермионы доносится какой-то невнятный шум, идущий из коридора. И, похоже, Волан-де- Морт тоже это замечает.

- Да что там такое! - беснуется он. - Беллатриса, немедленно иди сюда!

Шум усиливается. Гермиона, вся обратившись в слух, старательно пытается разобраться, в чем дело. Из коридора явно доносятся чьи-то голоса, сопровождаемые звуками борьбы.

- Экспелиармус! - слышит отдаленный крик Гермиона.

Волан-де-Морт настораживается и, спустя некоторое время, поспешно трансгресирует. Гермиона, решив, что теперь оставаться в комнате нет смысла, срывается с места, ринувшись на звуки. Возле парадной двери творится невероятное: повсюду тут и там раздаются заклинания, освещая помещение яркими вспышками. Ничего толком не понимая, Гермиона ошарашено наблюдает за происходящим. Она видит Дамблдора, Макгонагл, Люпина, Тонкс и Снейпа, снующих туда-сюда и выкрикивающих заклинания, направляя палочки в сторону четырех Пожирателей. Внезапно раздается хлопок, заставляющий всех волшебников остановиться и прекратить бой. Прямо перед ними возникает Волан-де-Морт.

- Что, Альбус? Собрал свою верную команду, чтобы забрать девчонку? - смеется в лицо Дамблдору темный волшебник.

- Да, - спокойно отвечает директор. - И мы не уйдем без нее.

- Брось, Альбус! - заговорчески говорит Темный Лорд, - Ты что, и впрямь думаешь, что можешь убить меня?

- Это не так уж и важно, Том, - мягко отвечает Дамблдор. - Я пришел сюда не убивать. Я пришел за своей ученицей.
Пока я являюсь директором школы, ни один ученик моей школы не пострадает.

- Ты в этом уверен, Альбус? - хохочет Лорд и направляет палочку на Гермиону.

Девушка рассеянно хлопает глазами.




- Рон, не пихайся! - недовольно прошипел Гарри.

- Гарри, у меня спина затекла! - заныл Рон.

- Тсс, - шикнул на него Гарри.

Друзья, полусогнувшись, медленно крались по коридору к лестнице, ведущей в подземелье, к гостиной факультета Слизерин. Они преодолели спуск без приключений и дошли до конечной точки своего ночного путешествия.

- Ты знаешь пароль? - прошептал Рон.

- Эээ... Пароль? - Гарри почесал затылок и задумался.

- Василиск! - начал наобум выкрикивать Рон. - Салазар Слизерин! Тайная комната!

Вдруг послышалась возня. Дверь открылась и в коридор высунулась голова Крэбба.

- Кто здесь? - спросил в пустоту друг Малфоя, - Это ты, Драко?

Гарри и Рон стояли, не шевелясь, затаив дыхание. Крэбб, не дождавшись ответа, распахнул дверь шире, чтобы свет, падающий из гостиной, разогнал часть тьмы в коридоре.

Воспользовавшись этим, Гарри с Роном проскользнули внутрь, направившись прямиком за большую статую змеи, которая находилась в одном из углов этой мрачной гостиной.

Крэбб, наконец поняв, что в коридоре никого нет, закрыл дверь и сел на диван. В кресле рядом сидел Гойл.

Прошло, по меньшей мере, минут десять, прежде чем Гойл недовольным басом произнес:

- Крэбб, где Драко? Я хочу спать.

- Я тоже, приятель, но Драко сказал нам ждать, и мы будем ждать до тех пор, пока он не появится, - зевая, ответил Крэбб.

Гойл, надув губы, скрестил руки на груди.

Дверь гостиной резко распахнулась, заставив двух слизеринцев вскочить с мест, а Гарри и Рона - повернуть головы в сторону шума.

В гостиную быстро прошагал Малфой, на ходу стягивая с себя плащ.

- А мы думали... - заговорил было Гойл.

- Не знал, что ты способен думать, - обернулся к нему вошедший. - Если так, то думай лишний раз, прежде чем открыть свой рот!

Рон сдавленно хихикнул, но, получив от Гарри внушительный удар локтем в живот, поспешил умолкнуть.

Малфой повернулся в сторону статуи, пристально посмотрел на нее и, сплюнув, направился в спальню. Крэбб с Гойлом поспешили за ним.

Гарри и Рон переглянулись и тихонько направились к выходу из гостиной.

Глава 6


Сердце Гермионы сжимается в крошечный комок. Она стоит перед Темным Лордом, направившим на нее палочку, в окружении Пожирателей и людей, которых она знает не первый год. Время, кажется, останавливается, а тишина изо всех сил давит на уши.

- Том, опусти палочку, - спокойно, но властно обращается к Волан-де-Морту Дамблдор.

Гермиона нервно сглатывает. Чувство страха быстро заполняет ее нутро.

"Бежать", - мелькает у девушки в голове. Но ноги словно налиты свинцом.

- Том, опусти палочку, - с давлением на настоящее имя темного волшебника произносит директор.

Гермионе становится трудно дышать. Все плывет перед глазами.

Волан-де-Морт опускает волшебную палочку и заходится леденящим душу смехом.

- Я думал, что ты информирован, Альбус. Видимо, нет, - говорит Темный Лорд и, едва заметно подав знак своим слугам, трансгресирует вместе с ними.

Гермиона, учащенно моргая, оседает на пол.

- Нужно немедленно возвращаться в Хогвартс, - Дамблдор подходит к девушке и протягивает ей руку, помогая встать.

Спустя несколько секунд все поспешно трансгресируют.




По всей школе только и разговоров было, что об освобождении Гермионы. Гарри и Рон половину завтрака безуспешно проторчали у двустворчатых дверей Больничного Крыла. Мадам Помфри категорически запретила им навещать подругу, утверждая, что "девочке нужно как следует отдохнуть". Рон выглядел подавленным и все утро был как на иголках. Гарри, видя состояние своего друга, старался поддерживать его, как только мог. Малфой вел себя смирно, никуда не исчезал больше и ничем подозрительным не занимался - Гарри то и дело проверял на карте Мародеров точку, подписанную именем ненавистного слизеринца.

К концу учебного дня Гарри и Рон вновь попытались проведать Гермиону, но мадам Помфри пустила к ней только Дамблдора, который, проходя мимо мальчиков, загадочно им подмигнул. Друзья многозначительно переглянулись и остались дожидаться, когда директор выйдет из Больничного Крыла. Несколько томительных минут - он появился в коридоре, осторожно прикрывая за собой дверь.

- Как она, профессор? - тут же с озабоченным видом спросил Рон.

- О, мистер Уизли, все в порядке. Завтра девочка уже сможет заниматься. Бедняжка рвется к знаниям со страшной силой, - улыбнулся Дамблдор и продолжил, - Что ж, молодые люди, разрешите мне вас покинуть. Столько еще незавершенных дел.

Гарри и Рон одновременно кивнули в ответ. Директор еще раз одарил их своей доброй улыбкой и пошел в сторону своего кабинета. Юноши, недолго думая, направились в свою гостиную.

На следующий день Гермиона уже ждала друзей в Большом Зале. Она со слезами кинулась обнимать Гарри. Рон грустно смотрел на нее, стоя в стороне, засунув руки в карманы штанов. Наконец, Гермиона подошла и к нему.

- Здравствуй, Рон, - глядя юноше в глаза, сказала она.

- Здравствуй, Гермиона.

Гермиона, всхлипнув, бросилась другу на шею.

"Наконец-то она рядом..." - подумал Рон, крепко сжимая девушку в своих объятиях.



Драко Малфой не спит. Он лежит на своей кровати в спальне слизеринцев, глубоко задумавшись. Темный Лорд дал ему задание - раздобыть брошь из спальни девчонки. Казалось бы, такой пустяк...

Но как, будучи слизеринцем, попасть в башню Гриффиндора, оставшись незамеченным, да еще и пробраться в спальню девочек?

Эти мысли не дают Драко покоя.

Ему, избранному Лордом, во что бы то ни стало надо выполнить это поручение, чтобы не ударить в грязь лицом и не опозорить тем самым свою семью.

Драко закрывает лицо ладонями и глубоко вздыхает.

Внезапно в его голове возникает идея.

"Да, точно, это то, что нужно", - думает Малфой и поворачивается набок.




- Поттер, останьтесь, - холодно сказал Снейп после окончания урока, - Нужно обсудить пару деталей вашей работы о дементорах.

Гарри и Рон недоуменно переглянулись.

- Пойдем, Рон, - Гермиона подтолкнула рыжего друга к выходу. - Мы ждем тебя в гостиной, Гарри.

Ребята вышли из кабинета и закрыли за собой дверь.

Снейп и Гарри остались одни.

- Итак, Поттер, - начал профессор защиты от Темных искусств, - Ваша работа просто отвратительна! Я еще никогда не встречал столь, простите, безмозглого ученика, как вы, - Снейп посмотрел на разозлившегося Гарри и усмехнулся.

- И что же в ней не так? - спросил Гарри сквозь стиснутые зубы. - Что не так в моей работе?

Снейп жеманно улыбнулся.

- Поттер, в вашей работе... Ммм, как бы это сказать... - с наслаждением протянул он. - Слишком много самолюбия.

- Да, - нагло заявил юноша, - И сейчас вы скажете, что я весь в своего отца. Я это уже слышал, профессор, - Гарри постарался вложить в произнесенные слова как можно больше отвращения.

Снейп, не ожидавший такого бесцеремонного ответа, замолчал, не зная, что сказать. Его ноздри раздувались от бешенства, а глаза, сверлящие Гарри, зло сверкали.

- Завтра, Поттер, - наконец, промолвил он, - я жду вас ровно в восемь часов в своем кабинете. Вы будете отбывать наказание всю эту неделю. Можете идти, - Снейп повернулся к Гарри спиной и покинул класс.

Раздраженный парень засунул учебники в сумку и вышел вслед за профессором.

Настроение на всю неделю было окончательно и бесповоротно испорчено.



Малфой заходит в библиотеку и идет вдоль стеллажей с книгами, выискивая кого-то. Быстрым шагом он направляется к столу, за которым, уткнувшись в какую-то книгу, сидит Гермиона. Драко садится напротив и вырывает у нее из рук том. Гермиона в испуге поднимает глаза.

- Что тебе нужно от меня, Малфой? - недовольно спрашивает девушка.

Слизеринец усмехается и нахально смотрит на нее.

- Просто хочу удостовериться, что ты никому ничего не разболтала о том, что было там, в замке, - произносит он, нервно теребя отобранную книгу.

- Нет, Малфой, - лжет девушка, вспоминая, что она только вчера поведала обо всем Дамблдору, который, однако, ей не особо поверил, - я ничего не рассказала.

- Ну-ну, Грейнджер, - говорит Малфой. - Надеюсь, ты меня не обманываешь.

Он смотрит на книгу, которую все это время держит в руках.

- Так, что это у нас? "Артефакты и их свойства", - читает он. - Что за...

Не успевает Малфой договорить, как Гермиона срывается с места и бежит к выходу из библиотеки. Громко выругавшись, Драко бросает фолиант и кидается вслед за гриффиндоркой. Спустя несколько секунд, нагнав беглянку, он хватает ее за рукав и тащит в глубь библиотеки. Наконец, зайдя как можно дальше от посторонних глаз, Малфой прижимает сопротивляющуюся девушку к стене.

- Ну, зачем же ты так, - с наигранной лаской шепчет он Гермионе на ухо. - Мы ведь еще не окончили нашу беседу.

Гермиона отворачивается.

- Чего ты хочешь, Малфой? - шипит она, пытаясь высвободиться из его рук, - Отпусти!

Малфой смеется и, неожиданно для себя, целует ее. Прямо в губы. Чувственно и пылко. Девушка в ужасе отталкивает слизеринца и, с отвращением вытерев губы тыльной стороной ладони, убегает прочь. Драко довольно потягивается и спустя некоторое время также покидает библиотеку.




Гермиона бежала, не разбирая дороги. Завернув в какой-то малознакомый коридор, она, наконец, позволила себе остановиться. Сердце бешено колотилось в груди, и стук его звонко отдавался в черепной коробке. Девушка прислонилась к холодной стене.

"Я целовалась с Малфоем?" - вертится у нее в мозгу ужасная вещь, - "Он же... враг!"

"Да нет же, он другой! Он помогал мне, когда я была в заключении!" - противоречит разуму сердце.

"Нет, он плохой! Он издевался надо мной все эти годы, обзывал грязнокровкой... И, в конце концов, он... он... Пожиратель Смерти!" - мысли быстрым потоком проносятся в голове девушки.

"А может, он притворяется? Может, он на самом деле не тот, кем пытается казаться?" - ведет борьбу за власть другая точка зрения.

Гермиона сползает на пол и хватается за голову, тяжело дыша.

"Нет, Малфою определенно нельзя доверять", - наконец соглашается она с рассудком.



P.S: Не все так обыденно, каким кажется;)

Глава 7


Спустя десять минут после произошедшего в библиотеке, Драко Малфой, не спеша, следует по пустынному коридору. Внезапно споткнувшись на ровном месте, он падает, больно ударяясь коленом. Дальше он, уже хромая, идет в сторону больничного крыла - кажется, ушиб. Драко заворачивает в один из коридоров и видит Гермиону, которая сидит на полу, прислонившись к стене, держится за голову и бормочет что-то себе под нос. Малфой, усмехнувшись, подходит к ней и садится рядом. Гермиона поднимает голову.

- Какого черта, Малфой! - кричит она, но не уходит, будучи сильно ошарашенной его внезапным появлением.

- Спокойно, Грейнджер, - отвечает Драко с кривой ухмылкой на лице. - Надеюсь, ты не против, если я посижу с тобой? Или Ваше Грязнокровное Величество против? - он ухмыляется.

Гермиона с непониманием смотрит на него.

- Зачем ты это делаешь, Малфой? - задает ему вопрос девушка. - Ты ведь всегда меня ненавидел. Потом...Потом хочешь помочь убежать, а сегодня це... целуешь, - Гермиона краснеет. - Что с тобой?

Малфой делает вид, что занят ушибленной коленкой и молчит.

Затем, выждав более подходящий момент, отвечает
гриффиндорке, сидящей рядом с ним на жестком полусыром полу.

- Просто я знаю то, чего не знаешь ты, Грейнджер, - Драко смотрит на девушку, ожидая ее реакции, и добавляет, - Мне просто приходится все время притворяться. А это, знаешь ли, дело далеко не из легких.

И он резко, словно забыв о больном колене, поднимается и уходит, оставив Гермиону наедине с самой собой. Девушка провожает взглядом Малфоя и тяжело вздыхает. На душе у нее скребут кошки. Гриффиндорка закрывает глаза и пытается отогнать тысячу вопросов, возникших в ее голове за последние полчаса.




Гарри постучался в дверь кабинета Снейпа и замер, дожидаясь, когда новый профессор Защиты от Темных Искусств позволит ему зайти.

- Войдите, - услышал ненавистный голос Гарри и вошел в кабинет.

- А-а-а-а, Поттер, - саркастично отозвался бывший профессор зельеварения на появление вошедшего.

Снейп сидел в кресле за письменным столом перед раскрытой книгой, то и дело производя какие-то пометки на ее пожелтевших от старости страницах.

Гарри встал напротив профессора и засунул руки в карманы.

- Здравствуйте, сэр, - как можно вежливее произнес он, хотя в его душе от ненависти и отвращения будто взрывались тысячи навозных бомб. Гермиона посоветовала Гарри вести себя немного корректнее со Снейпом, что бы тот не назначил Гарри еще больше дней наказания помимо тех, что ему предстояло отбывать всю эту неделю — ведь предстоит матч по квиддичу с пуффендуйцами.

- Вот, Поттер, - Снейп указал Гарри на огромную по высоте стопку каких-то папок. - Прочитайте и отсортируйте все доклады по Защите от Темных Искусств в алфавитном порядке. Палочку можете положить мне на стол. Думаю, это научит Вас тому, что только в совершенстве зная теорию, можно переходить к практике. Вам все понятно?

- Да, профессор, - сглотнул Гарри, окидывая взглядом внушительную кипу. - А если я не успею справиться за неделю?
Снейп удивленно вскинул брови.

- Тогда будете отбывать наказание столько, сколько это от Вас потребуется, Поттер, - и принялся дальше что-то строчить в книге.

"Мне это и за месяц не прочитать! Да еще и отсортируй все!" - подумал Гарри и закатал рукава свитера.



Малфой, так и не дошедший до больничного крыла, уже совсем не хромая, уверенным шагом приближается к кабинету декана своего факультета. Подойдя, он настойчиво барабанит в дверь. Из кабинета выглядывает Снейп и, увидев Драко, выходит в коридор, осторожно прикрыв дверь.

- Что такое, Драко? - спрашивает профессор, озираясь. – Что-то важное?

- Да, - в голосе Драко слышны приказные нотки. – Мне нужно Оборотное зелье. Сейчас.

Снейп непонимающе смотрит на Малфоя.

- Зачем тебе? - спрашивает он у слизеринца.

- Просто надо, - шипит младший Малфой, глядя в черные глаза Снейпа, давая понять, что зелье ему необходимо для важной цели.

- Я принесу вечером, - отвечает Снейп и захлопывает дверь прямо перед носом Драко.

Тот, одобрительно хмыкнув в пустоту, уходит прочь от места, где только что состоялся их разговор.




Гермиона скатала в трубочку пергамент с докладом по истории магии и перевязала его лентой. В гостиной уже никого не было - она опять засиделась допоздна с уроками. Девушка встала с дивана и потянулась. Да, денек выдался тяжелый - из-за Малфоя она опоздала на Защиту от Темных Искусств, за что Снейп снял с Гриффиндора десять очков. Пока она была в заточении, мистер Бинс задал большой доклад о "роли великанов в истории волшебников". Конечно, ей разрешили не делать тех домашних заданий, которые были заданы, пока ее не было, но Гермиона никак не могла себе этого позволить, и поэтому ей приходилось часами сидеть в библиотеке, чтобы дописать все конспекты и рефераты и сдать в срок.

Библиотека.

Гермиона поморщилась. Теперь место, которое она так любила, где проводила все свое основное свободное время, навевало неприятные воспоминания, связанные с Малфоем.

"Ненавижу!" - с отвращением подумала Гермиона, невольно произнося это вслух.

Она резко захлопнула учебник по истории магии, взяла законченный доклад и направилась в спальню для девочек.



В то же самое время, Драко Малфой сидит в опустевшей гостиной Слизерина, то и дело поглядывая на настенные часы. Короткая стрелка указывает на двенадцать, когда в гостиную заходит Снейп.

- Наконец-то! - восклицает Малфой-младший, вскакивая с кресла.

Профессор Защиты от Темных Искусств подходит к слизеринцу и, достав из кармана пузырек с мутной темной жидкостью, протягивает его Драко.

- Уж не знаю, что ты задумал, Драко, - сдержанным тоном проговаривает Снейп, - но мешать я тебе не в праве, а вот помогать - в моей власти. Для чего тебе Оборотное зелье?

Драко убирает заветный сосуд в карман.

- Не Ваше дело, - с иронией отвечает Драко и направляется в спальни мальчиков.

Снейп, кинув свирепый взгляд в спину студента, тоже покидает гостиную.




Гермиона зашла в залитую солнечным светом библиотеку и сразу направилась к мадам Пинс.

- Мне нужна та книга, которую я брала вчера, - опустив глаза, полушепотом проговорила девушка.

Мадам Пинс, недовольно хмыкнув, протянула Гермионе книгу, которую та вчера забыла вернуть.

- В следующий раз, мисс Грейнджер, при таком отношении к книгам, - поджав губы, сообщила библиотекарша, - вы ни одной больше не получите.

Гермиона поблагодарила мадам Пинс и направилась к свободному столику. Она открыла страницу с оглавлением тома, потертая обложка которого гласила: "Артефакты и их свойства" и принялась быстро искать нужную страницу. Провозившись с книгой полчаса, она, не найдя нужной ей информации, вновь направилась к мадам Пинс. Девушка положила книгу на стол, привлекая внимание сидящей женщины. Библиотекарша оторвала глаза от какого-то любовного романа и, покраснев, спрятала его под стол.

- Что-то нужно, мисс Грейнджер? - сухо осведомилась она у гриффиндорки.

- Да, мадам Пинс. А есть ли еще книги, подобные этой? - Гермиона указала на фолиант, лежащий на столе.

Мадам Пинс сосредоточенно потерла пальцами виски и, наконец, изрекла:

- Да, пожалуй. Есть парочка в Запретной секции. Но их я могу выдать только в том случае, если будет разрешение от преподавателя.

- Хорошо, - равнодушно ответила предусмотрительная Гермиона, вытаскивая из кармана мантии разрешение, написанное профессором Макгонагл сегодня утром.

Мадам Пинс с недоверием рассмотрела полученную бумажку и кивнула в знак одобрения.

Гермиона вежливо улыбнулась женщине и торопливо направилась к Запретной секции в предвкушении чего-то особенно важного.



- Люмос! - шепот Драко спугивает тишину, стоящую в темной спальне.

Голубое свечение на конце палочки освещает пузырек в руках у слизеринца, совсем недавно отданный ему Снейпом. Парень удовлетворенно взбалтывает содержимое сосуда. Остается пережить всего одну ночь - и назавтра он уже будет получать похвалу от Лорда, не опорочит честь родителей. Малфой тихо, так, чтобы соседи по спальне не проснулись, выдвигает верхний ящик прикроватной тумбочки и бережно кладет туда бутылочку с зельем.

Плана нет. Он не знает, как пройдет задуманное им. Но он по-настоящему верит в то, что все будет более-менее гладко.

По крайней мере, хочет в это верить.


Глава 8


Гермиона впилась ногтями в потрепанную от времени корку книги «Утерянные артефакты истории». Дрожащими руками она открыла ее и нашла страницу с оглавлением.

Она не ошиблась

Указательным пальцем правой руки Гермиона коснулась нужной строчки и провела до номера страницы:

«Cicada Сommunis» (Брошь единения) - 345 стр.

Влажными от волнения пальцами она принялась листать хрупкие пожелтевшие страницы фолианта. 324…343…344… - ее сердце ухнуло вниз и застряло где-то в области живота - 346.

Требуемый лист с текстом был вырван.

Девушка с досадой уставилась на неровные остатки нужной ей страницы. Кто-то опередил ее.

С досадой, громко захлопнув книгу и чихнув от книжной пыли, она направилась к мадам Пинс и, оставив ей том, вышла из библиотеки.

По дороге она столкнулась с Малфоем.

- Тпррр, Грейнджер! – выкрикнул он вслед прошедшей быстрым шагом мимо него Гермионе, - притормози, есть разговор.

Гермиона остановилась и, резко развернувшись, скрестила руки на груди в ожидании предстоящей неприятной для нее беседы.

- Ну, Малфой,– поторопила его девушка, - Что же ты молчишь? – и зачем-то добавила, - Мне некогда.

Светловолосый слизеринец, хмыкнув, подошел к Гермионе, которая в ожидании нервно постукивала ногой по полу.

- Не волнуйся, Грейнджер, - спокойно сказал Малфой, - И почему ты такая нервная?

Гермиона бросила на него полный ненависти взгляд, но отбивать дробь ногой прекратила.

- Хватит паясничать, Малфой. Говори.

Драко улыбнулся и подошел к Гермионе очень близко. Он медленно, глядя ей в глаза, стряхнул с плеча невидимую соринку.

- Я просто хотел удостовериться, не проболталась ли ты про…
Гермиона резко перебила говорящего.

- Нет, Малфой! – сквозь зубы процедила она. – И если тебе больше нечего сказать, то позволь мне сейчас удалиться для более важных дел, чем весь этот глупый и бесполезный разговор.

Малфой шутливо поклонился Гермионе и, развернувшись, направился к выходящим из Большого зала Крэббу и Гойлу.

Гермиона, фыркнув ему вслед, отправилась в свою гостиную.



Малфой вошел в спальню мальчиков и громко захлопнул за собой дверь. Он сел на свою кровать и, выдвинув ящик тумбочки, достал оттуда уже знакомый пузырек. Из кармана он вытащил носовой платок, развернул его и бережно извлек длинный каштановый волнистый волос. Открыв флакон, он опустил его туда. Зелье мгновенно отреагировало - изменило цвет, став серебристым. Малфой присвистнул, закупорил пузырек, положил его обратно в ящик и, задвинув его, вышел из спальни.



Гермиона робко постучала в кабинет декана факультета Гриффиндор.

- Войдите, - послышался приглушенный дверью голос профессора Макгонагл.

Гермиона тихонько толкнула дверь и вошла.

- А, мисс Грейнджер, - Макгонагл подняла голову от бумаг, которые заполняла, и коротко кивнула. - Заходите.

Девушка робко подошла к столу преподавателя трансфигурации.

- Извините, что беспокою, профессор…- несмело начала она.
- Я хотела бы спросить Вас кое о чем…

- Я слушаю, - Макгонагл внимательно посмотрела на гриффиндорку.

- Дело в том, что это не относится к школьной программе, но я бы хотела узнать…

- Мисс Грейнджер, довольно оправданий, рассказывайте, что привело вас ко мне, - голос Макгонагл стал немного тверже.

Гермиона виновато засунула руки в карман, но тут же вытащила их, подумав, что это может еще больше вывести из себя Макгонагл.

- Профессор, скажите, что Вам известно о…Броши Единения, - сказав это, Гермиона, не выдержав взгляда декана, опустила глаза.

- Я могу только сказать только то, - спустя некоторое время сухо отозвалась профессор, - Что это темный артефакт, и он давно уже утерян. О нем мало что известно, мисс Грейнджер, и, поэтому, я ничего не могу вам рассказать.

Гермиона напряженно сглотнула.

- Спасибо, профессор, - тихо поблагодарила учителя Гермиона и поспешила покинуть кабинет.

- Не за что, мисс Грейнджер, - услышала вслед Гермиона.



После занятий, Гарри как всегда направлялся в подземелье – отбывать наказание у Снейпа. Проходя по мрачным коридорам, он каждый раз ежился от холода и мыслей о том, что ему еще предстоит прочитать гору докладов в этом противном сыром месте, и он мысленно упрекал себя за собственную вспыльчивость.

Оставалось еще несколько коридоров, когда на пути он повстречал Малфоя, который торопливо куда-то шел. Хотя нет, почти бежал. Гарри резко притормозил от неожиданности и остановился, как вкопанный: Малфой с его вечными издевками не бросил ему в след ничего язвительного. До назначенных Снейпом наказаний оставалось каких-то десять минут. Недолго думая, Гарри развернулся и направился в противоположную сторону, вслед за быстро удаляющимся слизеринцем, который тем временем уже свернул за угол. По дороге размышляя, куда так спешит Малфой, он проследовал за ним, до третьего этажа. Малфой остановился посреди коридора, а Гарри, решив не рисковать, наблюдал из-за угла. Малфой пару раз оглянулся, удостоверившись, что коридор безлюден, шагнул к внезапно появившейся в стене двери, потянул на себя и вошел внутрь. Когда он скрылся из виду, Гарри вышел из своего укрытия и ощупал стену, куда только что зашел Малфой.

Сомнений не оставалось. Малфой пользуется Выручай-комнатой.

Но только зачем?...



Рон скучающе зевнул и поглядел на читающую Гермиону. Девушка сидела в кресле, поджав под себя ноги и с неподдельным интересом уткнувшись в историю магии, жадно поглощая текст учебника. Рон медленно оторвал взгляд от Гермионы и посмотрел на Гарри, который задумчиво, подперев голову рукой, глядел на пылающий в камине огонь. Гермиона, наконец-таки расправившись с параграфом, захлопнула учебник и потянулась. Рон оживился.

- Наконец-то! – радостно вырвалось у него.

Гермиона покачала головой.

- Рон, я надеюсь, ты сделал свое домашнее задание? – начав поучительным тоном, она, в конце концов, улыбнулась, глядя на добродушную веснушчатую физиономию друга.

- Гермиона, ну ты же знаешь… - начал с серьезным видом Рон. - Квиддич занимает много времени и сил.

Гермиона покачала головой и обратилась к Гарри, который все продолжал пялиться на тлеющие угли в камине.

- Гарри… - позвала его девушка.

- А? Что? – очнулся тот и растерянно посмотрел на Гермиону.

- Гарри, что с тобой? – спросила Гермиона встревожено. - Ты сегодня весь вечер сидишь и ни на что не реагируешь. С тобой все в порядке?

- Я просто думаю, как выманить из Слизнорта сведения о крестражах, - отрезал Гарри и встал с кресла. – Спокойной всем ночи.

Гермиона и Рон молча переглянулись.

- Ладно, Рон, - спустя некоторое время, проводив взглядом Гарри до спальни, сказала, зевая, Гермиона, - Пойдем спать.

- Да-да, - согласился тот, помогая собрать в стопку разбросанные учебники.

- Знаешь, Рон, - сказала вдруг девушка, когда они уже поднимались по лестницам в свои спальни, - Я очень переживаю за Гарри. Ты не мог бы… - замялась она, - Присматривать за ним? Сейчас его мысли заняты теорией, что Малфой – Пожиратель. Не хватало ему сейчас получить еще каких-нибудь наказаний, помимо снейповских. А на носу матч по квиддичу. И ты сам понимаешь, что…

- Хорошо, Гермиона, - закатив глаза, прервал ее Рон. - Я буду приглядывать за ним, обещаю.

Гермиона устало улыбнулась ему и, пожелав спокойной ночи, зашла в спальню девочек.



После занятий Малфой позвал Крэбба и Гойла прогуляться возле озера.

Они расположились под большим деревом на уже слегка пожелтевшей траве. Гойл нервно кутался в мантию, Крэбб пытался согреть замерзшие руки дыханием. Малфою же, казалось, вовсе не холодно; напротив, он в спешке забыл шарф, и друзья изредка поглядывали на его голую шею.

- Драко, - начал Крэбб, косясь на него, - мы замерзли. Может, пойдем в замок?

Малфой, оторвав взгляд от покрывшейся тоненькой коркой льда глади озера, с упреком взглянул на Крэбба.

- Я вот не понимаю, - укоризненно начал он, - вроде едите много, а собственный жир не греет. Или же дело в ничтожно маленьком мозге?

Друзья-увальни переглянулись и стыдливо потупили взоры.

- Ладно, расслабьтесь, - разрешил Малфой. – Сегодня я просто не в духе. И позвал я вас сюда не за этим, Гойл, - язвительно оповестил он Миру о том, что Гойл потянулся в карман за лежавшей там булочкой.

Гойл с досадой шмыгнул носом и вынул руку из кармана, манящего покоящейся там сладкой сдобой.

- Что ты хотел, Драко? - откашлявшись, подал голос Крэбб.

- Одну небольшую услугу для старого друга, ребята, - заговорщицки поманил их сесть поближе Малфой.




ОТЗЫВЫ!!!!!!!!!!!!!!



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru