Запрещённый приём автора Флёр    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
В любви, как и в квиддиче, все средства хороши. Кэти Белл об этом известно как никому другому хорошо… В подарок замечательной The Rhine на день варенья :)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Кэти Белл, Оливер Вуд, Маркус Флинт
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 4 || Прочитано: 25598 || Отзывов: 51 || Подписано: 31
Предупреждения: нет
Начало: 09.10.09 || Обновление: 01.11.09

Запрещённый приём

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Название: Запрещённый приём
Автор: Флёр
Персонажи: Кэти Белл, Оливер Вуд, Маркус Флинт
Тип: гет
Жанр: романс. Жуткий романс.
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Саммари: В любви, как и в квиддиче, все средства хороши. Кэти Белл об этом известно как никому другому хорошо…
Дисклеймер: персонажи принадлежат только Джоан Роулинг.
Примечание: фанфик написан в подарок The Rhine, которая хотела тройничок *зачёркнуто* пейринг Кэти/Оливер. С днём! ;)



— С днём рождения, Кэти!
— С праздником!
— Кэти, поздравляю.
— Эй, Белл, сколько тебе исполнилось? Сколько-сколько? Значит, с тебя пятнадцать бутылок огневиски!

Кэти вяло реагировала на поздравления. И не потому, что сегодня домовики превзошли себя, приготовив потрясающе вкусный завтрак. По правде говоря, этот завтрак ничем не отличался от сотни других. Но только не для Кэти Белл, которая всё утро витала в облаках. Невозможно не ждать чего-то особенного в собственный день рождения. И сегодня это «что-то особенное» просто обязано было произойти.

— Эй, лучшая охотница Гриффиндора! Да, Белл, это я тебе, тебе! И не делай вид, что не слышишь. — Алисия Спиннет плюхнулась на сидение напротив; перегнувшись через стол, чмокнула подругу в щёку и протянула ей коробочку с аккуратным бантиком. — С днём рождения!

— Спасибо, Алисия! — улыбнулась Кэти, сосредотачиваясь и с трудом отведя взгляд от входа в Большой зал. — Я вовсе не лучшая, и ты это прекрасно знаешь.

— Эй! У кого из нас день рождения? Не вижу энтузиазма в твоих глазах! — воскликнула Алисия.

— Может, попробуешь наше изобретение, перечную пластинку? Мгновенно заряжает энергией! – Фред Уизли толкнул в бок Кэти.

— Спасибо, но что-то не хочется, — ответила та, с сомнением покосившись на конфету в яркой обёртке, и продолжила вяло ковыряться в тарелке, то и дело кидая взгляды на вход. Алисия едва слышно хмыкнула: она знала, кого ждала её подруга. И, похоже, дождалась, потому что Кэти внезапно преобразилась: в глазах загорелся огонёк, щёки слегка порозовели, а на лице засияла улыбка.

— Доброе утро, — пробормотал подошедший Оливер Вуд, усаживаясь рядом с компанией. Он даже не поздоровался как следует со всеми, занятый завтраком. Омлет и тосты с ветчиной, судя по всему, оказались привлекательнее утренней беседы с друзьями. Кэти разочарованно откинулась назад, так и не дождавшись поздравлений; Алисия, заметив это, кашлянула и с нажимом произнесла:

— Ты ведь помнишь, какой сегодня день, Оливер?

— Ох, чёрт, чуть не забыл, — тихо выругавшись, откликнулся тот. - Спасибо, Алисия.

«Всё-таки помнит?» — пронеслось в голове у Кэти.

Оливер тем временем отложил в сторону вилку и серьёзно продолжил:
— Ребята, хорошо, что вы здесь. Я хотел бы, чтобы это услышали все сразу.

Сердце Кэти замерло и пропустило пару ударов.

— …а не передавали друг другу, чтобы в итоге получилось, как в чокнутой сове…

И ещё парочку. Сейчас он скажет, что…

— …потому что мне крайне важно, чтобы все вы были в сборе сегодня на стадионе ровно в семь часов вечера.

Кэти вынырнула из своих грёз и недоуменно взглянула на Оливера. Почему сегодня, когда вечеринка намечена на завтра?..

— Команда Слизерина в отличной форме, в то время как многим из вас не мешало бы повторить новую тактику и отточить навыки, - Оливер отхлебнул сока, подцепил оставшийся на тарелке кусочек омлета, прожевал и продолжил: – Чтобы сегодня в семь часов вечера были как штык в раздевалке. До тренировки, - и, взяв тост с сыром, вышел из-за стола.

Улыбка на губах Кэти медленно увяла.

— Что ж, Вуд в своём репертуаре. Один квиддич на уме, — хмыкнула Алисия.

* * *

Оливер дунул в свисток и окликнул игроков, парящих в небе:

— Команда, отбой! Тренировка закончена.

Кэти не без сожаления направила метлу вниз, и через несколько мгновений уже направлялась к раздевалке, всё ещё ощущая словно маленький воздушный шарик внутри себя.

Именно за это волшебное чувство она с юных лет любила квиддич. Азарт, охватывающий игроков во время игры, тихую Кэти скорее отталкивал, чем привлекал, но вот без сумасшедшей радости, которую дарил полёт, она жить не могла. Именно это и заставило её в двенадцать лет попытать счастья на отборочных испытаниях. Впрочем, если бы не рьяные уговоры мадам Трюк, отметившей талант первокурсницы Белл, всё могло бы сложиться совсем по-другому. И, возможно, это было бы лучшим вариантом, ведь тогда Кэти не узнала бы Оливера Вуда настолько, чтобы позволить себе, всегда такой рассудительной и спокойной, влюбиться.

Влюбиться без надежды на взаимность, судя по недавнему разговору. Для капитана их команды она навсегда останется неуверенной в себе второкурсницей, подающей надежды охотницей, за которой после тренировок приходилось таскать метлу: та была слишком велика для малышки Кэти. И не замечал, что одна из подопечных к нему неровно дышит. Даже тогда, когда они оставались наедине. Это случалось не так уж и редко — Оливер до сих пор по привычке помогал ей с метлой, хотя Кэти уже вполне могла управиться сама. Возможно, он просто привык к тому, что самая младшая из охотниц отличается тихим нравом, поэтому не обращал внимания на то, что в его присутствии она становится ещё более неразговорчивой, чем обычно. Вот Анджелина и Алисия – другое дело; они сразу приметили, как розовеют щёчки и блестят глазки Кэти, когда рядом находится Оливер. И с тех пор слишком часто вмешивались в то, что их не касалось.

Вот и теперь они задержались в раздевалке после тренировки. Оливер принимал душ, близнецы с Гарри уже ушли в замок, а Кэти была бы и рада поступить также, но решившие добиться своего подруги не давали ей это сделать.

— Кэти, не дури! Почему ты не можешь пригласить его? – пытали они бедняжку, загнав её в угол.

Кэти сильно отвлекал звук шумящей воды, доносящийся из душевой. Только представить – Оливер сейчас там, усталый, расслабленный… горячие струи воды стекают по его обнажённому телу… Она тряхнула головой, отгоняя наваждение. Какие глупости лезут в голову! Между тем, вполне возможно, что он прекрасно слышал весь их разговор, ведь Анджелина с Алисией разошлись не на шутку. Кэти попыталась ответить им как можно тише и убедительней:

— Бросьте, ему не до этого. Он забыл про мой день рождения, хотя вчера Фред с Джорджем разве что не у него над ухом вели разговор о том, что же мне подарить – набор ошибающихся перьев или торт с незадувающимися свечами! Очевидно, он меня совсем не замечает, и с моей стороны было глупо предположить, что…

Алисия, которой порядком надоела нерешительность Кэти, набрала в грудь побольше воздуха и выпалила на одном дыхании:
- Знаешь что, милая, если ты и дальше будешь так же сидеть и ждать, пока счастье само свалится тебе в руки, то смею тебя разочаровать – не будет такого! Вряд ли Оливер Вуд самостоятельно очнётся от квиддичных грёз и обратит внимание на то, что в жизни существуют вещи помимо метлы и пары вратарских перчаток. Так что пора тебе брать дело в свои руки. Если ты, конечно, хочешь, чтобы оно сдвинулось с мёртвой точки!

Кэти стояла, как оглушённая: она никак не ожидала услышать от подруги таких слов. Алисия хмуро смотрела на неё, но извиняться не торопилась.

— Вот что, — прервала тяжёлое молчание Анджелина. – Мы с Алисией, пожалуй, пойдём, а ты останься и дождись Оливера.

И прежде, чем Кэти успела возразить, они покинули раздевалку и бодрым шагом двинулись в сторону замка.

Она решила подождать пару минут и пойти за ними следом. Не то чтобы Кэти была трусихой, но мысль о том, что она останется с Оливером наедине, к тому же наедине в раздевалке… Признаться, она часто грезила именно об этом (взять, к примеру, наваждение, нашедшее на неё пару минут назад от шума воды в душевой) и в мечтах вела себя весьма решительно. Да и Оливер тоже не стоял истуканом… Но представить, что такое произойдёт на самом деле!.. Нет, уж лучше поскорее убраться отсюда.

— Кэти! Ты ещё здесь? – неожиданно прозвучал его голос. Сначала ей пришла в голову мысль ответить: «Нет, это твой боггарт!», но она лишь неопределённо пожала плечами и обернулась к Оливеру. И тут же пожалела, что это сделала, потому что выглядел он после душа несколько более привлекательно и умопомрачительно, чем обычно.

— Это очень кстати, — продолжал тем временем Оливер, не замечая выражения лица Кэти. – Слушай, мне жаль, что так получилось, но я, кажется, забыл про твой день рождения… не знаю, как это вылетело у меня из головы. Прости, и – с днём рождения, Кэти!

Она ошеломленно уставилась на маленький свёрток, оказавшийся у неё в руках.

— О, я как раз думала о том, чтобы обзавестись новыми перчатками для квиддича, старые уже совсем износились, — развернув обёртку, смущённо пробормотала она, забыв упомянуть о том, что родители подарили ей полный комплект квиддичной формы. Но дело было не в том, что Оливер подарил ненужные ей перчатки, а в том, что он всё-таки поздравил её, да ещё и о подарке позаботился! А ведь Алисии и Анджелине он ничего не дарил. Неужели?.. Кэти подняла на него взгляд, полный смущения, надежды и ожидания:
— Спасибо, Оливер! — выдохнула она.

Наверное, именно в эту секунду Вуд и заметил, что та девчушка, что почти три года назад пришла на отборочные испытания, выросла и превратилась в симпатичную девушку с удивительно выразительными глазами. Кэти всё не сводила с него ожидающего взгляда, и Оливер неожиданно для себя смущённо откашлялся. Он наконец-то вспомнил о том, что умеет флиртовать не только с новенькими «Молниями», и неуверенно произнёс:

— Эм… Кэти, ты не хотела бы сходить со мной куда-нибудь… ну, на выходных, например?

Та на секунду оторопела, но едва шок прошёл, откликнулась:
— С удовольствием! Давай завтра? Мы с девочками собрались в «Три метлы», посидеть, выпить сливочного пива, отметить день рождения. Но это до вечера. А часов в семь мы могли бы встретиться с тобой, — скороговоркой выпалила она.

— Здорово. Тогда завтра в «Трёх метлах»?
Кэти счастливо кивнула в ответ, не понимая, откуда она взяла в себе силы произнести такую продолжительную речь в присутствии Оливера.

— Ты в замок? – спросил он после небольшой паузы.

— Нет. Мне надо ещё проверить метлу, кажется, она кренится вправо, — зачем-то соврала Кэти. Впрочем, она быстро поняла, что поступила правильно – вряд ли она спокойно перенесла бы ещё пятнадцать минут наедине с самым великолепным вратарём в мире.

— Тогда… до завтра, да? – попрощался тот самый вратарь и, развернувшись, зашагал по направлению к замку. Кэти медленно опустилась на лавку и, прижав к себе свой Нимбус-2001, уставилась ему вслед. Неужели-неужели-неужели, звенело у неё в голове. Подумать только, вот и сбылось желание, загаданное накануне, – Оливер сам пригласил её на свидание. Ха, как же неправа была Алисия! Ничего, после встречи с Оливером она ей об этом скажет. Завтра, да. А пока… пока нужно постараться сохранить всё в тайне.

Улыбаясь собственным мыслям, Кэти неспеша направилась к замку, удивляясь тому, что пейзаж сегодня красив как никогда.

* * *

— Значит, ты остаёшься? – переспросила Алисия, обменявшись с Анджелиной многозначительными взглядами.

— Да, — ответила Кэти, стараясь не смущаться.

— Что ж, тогда мы пойдём, не будем тебе мешать, — протянула Алисия и, взяв Анджелину под руку, направилась к выходу. Однако у самой двери она остановилась и, не удержавшись, воскликнула: – и передавай Вуду привет!

Подруги рассмеялись и торопливо покинули паб, оставив стремительно краснеющую Кэти дожидаться Оливера.

…который отнюдь не торопился на назначенную встречу. На часах пробило половину восьмого, когда Кэти в очередной раз — уже без особой надежды — оглядела начинающий пустеть паб. Либо у Оливера случилось нечто непредвиденное, заставившее его опоздать, либо… либо он просто забыл. Каким бы неприятным ни казался второй вариант, следовало признать, что он являлся наиболее вероятным. Это же Оливер Вуд, капитан гриффиндорской команды, для которого самым главным в жизни был, есть и всегда будет квиддич! Поэтому не было ничего удивительного в том, что он меньше чем за сутки успел позабыть об им же назначенном свидании. Кэти невесело усмехнулась собственным мыслям и хотела уже встать и направиться к выходу, как кто-то подошёл к её столику, и сверху раздался мужской голос:

— И что же в этом месте делает такая очаровательная девушка, да еще и в одиночестве?..

Кэти подняла взгляд и увидела того, кого меньше всего ожидала тут встретить…


Глава 2


Кэти подняла взгляд и увидела того, кого меньше всего ожидала тут встретить…

…а именно – Маркуса Флинта, семикурсника со Слизерина, а также охотника и капитана команды. Он стоял и приветливо улыбался, но Кэти эта улыбка только насторожила. В самом деле, что ему нужно? Не просто же так этот самоуверенный тип подошёл к ней и заговорил ни с того ни с сего? Она оглянулась, ожидая подвоха, словно надеясь увидеть притаившихся слизеринских громил, но её надеждам не суждено было оправдаться. Кэти перевела взгляд обратно на Маркуса и угрюмо буркнула:

— Какая тебе разница, Флинт?

— В общем-то, никакой, — усмехнувшись, согласился тот. Кэти было обрадовалась неожиданному отступлению, но тут Флинт без приглашения опустился на стул рядом и продолжил: — увидел, что ты невесела и сидишь одна, кого-то ждёшь… Кого, интересно?

— Не твоё дело, — ощерившись, отрезала она, надеясь, что теперь-то он уж точно исчезнет. Но Флинт и второй намёк оставил без внимания и ухватился за главное:

— Стало быть, ты кого-то всё-таки ждала, Кэти?

Она уставилась на него, не скрывая удивления, потому что никак не думала, что он помнит её имя. Фамилию – ещё куда ни шло, за столько лет и за столько межфакультетских матчей нетрудно было выучить, но имя?.. Это стало неожиданностью. Флинт же, воспользовавшись паузой, произнёс:

— Впрочем, неважно. В любом случае, его оплошность – моя прибыль! Тяжело видеть, как такая прекрасная девушка изнемогает от скуки! Надеюсь, мисс Белл, вы позволите мне в качестве компенсации за сегодняшний испорченный вечер пригласить вас… скажем, завтра в шесть часов вечера сюда же?

Он ждал её ответа, а Кэти никак не могла осознать, что же именно он ей сказал. Это что, не шутка, и капитан слизеринской команды по квиддичу действительно приглашает её на свидание? Такой поворот событий казался невероятным, но, судя по выжидающему взгляду Флинта, устремлённому на неё, ей не послышалось.

Ещё вчера она считала себя ничем не примечательной четверокурсницей, но — на тебе! — меньше чем за сутки получила приглашения на свидания от двух едва ли не самых популярных студентов Хогвартса. Такое с Кэти происходило впервые. Некоторое время она молчала, обдумывая ответ. Первым её порывом был категоричный, сдобренный язвительным замечанием отказ. Даже если отбросить в сторону все нелады между Гриффиндором и Слизерином, её мысли ни на минуту не покидал Оливер. Но также она хорошо помнила, что он благополучно забыл о назначенном свидании. Обида захлестнула Кэти, и слова, произнесённые вчера вечером Алисией, неожиданно чётко возникли у неё в голове. Ведь если она сейчас даст согласие Маркусу, и Оливер об этом узнает, ему станет стыдно… должно стать стыдно за свою оплошность, и он должен будет постараться всё изменить, как-то оправдаться перед ней!

Такая перспектива показалась Кэти больше, чем просто привлекательной – великолепной! Словно во сне она кивнула и, чуть промедлив, проговорила:
— Хорошо. Я… я не против.

Флинт улыбнулся ещё шире. На секунду ей показалось, что в его улыбке проскользнуло что-то очень похожее на скрытое торжество… но, похоже, всё же привиделось, потому что он поднялся и, поцеловав на глазах у всех её руку, неспешно вышел из паба.

Кончики пальцев, которых коснулись губы Флинта, жгло так, словно к ним только что применили Incendio. Кэти потупилась, спасаясь от любопытных взглядов, и только теперь начала понимать, во что же она ввязалась.

* *

Если бы Кэти на втором курсе предупредили, что ей придётся каждое воскресенье вставать ни свет ни заря ради того, чтобы опробовать на деле очередную гениальную стратегию Вуда, гриффиндорская команда лишилась бы хорошей охотницы. Потому что ничего она не любила так, как поспать подольше. Но, к счастью для гриффиндорцев и к несчастью для самой Кэти, она об этом узнала только тогда, когда команда была полностью укомплектована. Поэтому на следующий день ей пришлось собрать все свои силы и отправиться на долгосрочную изощрённую пытку, по непонятной причине называемой утренней воскресной тренировкой.

Несмотря на то что Кэти всячески дела вид, что ей совершенно наплевать на Оливера, обмануть себя ей не удалось. Равно как и скрыть обиду и разочарование, когда он как ни в чём не бывало поприветствовал собравшуюся команду. Настроение испортилось, и у неё не получилось сдержать раздражение, едва Анджелина и Алисия стали настойчиво расспрашивать её о прошедшем вечере. Те, кажется, обиделись и, не дождались подругу по окончании тренировки, поспешили в замок. Но в душе Кэти была этому даже рада, потому что всё ещё надеялась, что Оливер извинится.

И он не заставил себя ждать.

— Кэти, задержись, пожалуйста, у меня к тебе дело, — произнёс он, когда та уже собралась уходить.

Кэти замерла и развернулась, игнорируя свист близнецов, решивших прокомментировать происходящее на свой лад. Впрочем, они быстро поняли, что им здесь не место, и, подхватив метлы, направились к выходу. Однако Джордж остановился рядом с Оливером и, толкнув его в бок, сказал:
— Удачи, друг.

— И не забывай, пожалуйста, что она — не метла… — продолжил Фред.

— …да, старина, вспомни о том, что есть и другие девушки в этой жизни, — поддержал брата Джордж.

— Катитесь вы! — сердито ответил смутившийся Вуд. Близнецы, посмеиваясь, вышли из раздевалки. Оливер и Кэти остались наедине.

— Ты хотел что-то мне сказать? — начала она, поняв, что сейчас ждать решительных действий от их капитана не приходится.

— Да. Нелегко это говорить… но ты, наверное, и сама понимаешь, что вела вчера себя крайне необдуманно, - собравшись с мыслями, заявил Оливер. Кэти недоверчиво нахмурилась, не в силах поверить собственным ушам. Однако самое неприятное ждало её впереди: – Как ты могла как ни в чём не бывало разговаривать с нашим противником, когда матч Гриффиндор—Слизерин всего через три недели?

— Прости, но я хочу кое-что уточнить. В каком месте я пропустила фразу «Мне так жаль, что я вчера совсем позабыл о свидании, и поэтому не пришёл на него»?

Оливера слова Кэти только ещё больше распалили:
— Дело не в этом! Я действительно не пришёл вчера. Мне очень жаль, что так получилось, но это произошло не по моей вине. Я хотел сегодня перед тобой извиниться, пригласить куда-нибудь… но я слышал, что ты… я слышал, будто ты согласилась встретиться с этим слизеринским… — Вуд едва удержался от бранного слова и закончил: — с Маркусом Флинтом.

Кэти с трудом боролась с нахлынувшими на неё смущением и раздражением, но по-прежнему молчала. Оливер, внимательно следивший за её реакцией и так и не дождавшийся попыток оправдаться, пробормотал:

— Неужели это правда? Ты действительно идёшь на свидание с Флинтом?

— А даже если и так? — с вызовом ответила Кэти.

— Разве ты не понимаешь, что он использует тебя?! Он хочет, чтобы ты разгласила ему все секреты нашей команды, выложила стратегию, рассказала о сильных и слабых сторонах… И глупо ждать от этого тролля чего-то другого!

Разговор, который изначально представлялся Кэти в довольно-таки милым и романтичным, на деле оказался совсем не таким. Вот, значит, как. Вот как Оливер к ней относится! Как к члену команды — ненадёжному, к тому же, раз позволяется себе подобные предположения. И, что самое неприятное, он так и не извинился, не объяснил, почему не пришёл вчера. А возможно… возможно, он и пригласил её всего лишь потому, что считал, будто его охотнице пойдёт на пользу эта прогулка, и та станет играть лучше. Последняя мысль так задела Кэти, что она выпалила, даже не стараясь скрыть обиду в голосе:

— Знаешь что, Оливер, если ты видишь во мне исключительно невольного носителя тайн и секретов нашей команды, то придётся тебя разочаровать. На этот счёт существуют и другие мнения. И Маркус, — она с нажимом произнесла это имя, с наслаждением отметив, как изменился в лице Вуд. — Маркус видит во мне не только гриффиндорскую охотницу, но и привлекательную девушку, — совсем разгорячившись, закончила она.

— Ты совершенно права, — произнёс кто-то позади неё. Кэти мгновенно похолодела; вся бравада тут же сошла с неё. Она обернулась, уже зная, кого увидит, но всё равно не избежала неприятного чувства, когда Маркус Флинт приблизился к ней вплотную.

— Отвали от неё, — процедил Оливер сквозь зубы, наблюдая, как тот протягивает Кэти небольшой букет из миниатюрных розочек.

«Наверняка наколдовал их перед входом, а ведёт себя так, словно все руки шипами исцарапал, пока собирал!» — подумал он.

— А не то что? — протянул Флинт, скрещивая руки на груди. Вуд было потянулся за палочкой, но Маркус лишь презрительно усмехнулся. — Надеюсь, ты хорошо помнишь, чем карается намеренное нападение на безоружного капитана чужой команды? Наш декан отнюдь не одобрит твоё поведение. Милая, мне кажется, мы в «Три метлы» собирались, пойдём? — неожиданно мягко то ли спросил, то ли констатировал он, обращаясь уже к Кэти.

Она перевела взгляд на Оливера и секунду-вечность смотрела на него, надеясь увидеть хоть какую-нибудь реакцию. Сейчас Кэти обрадовалась бы любой, будь то даже попытка придушить наглеца на месте за такие слова. Но Вуд лишь едва заметно пожал плечами и отвернулся.

Значит, именно желание улучшить результаты команды стало причиной вчерашнего приглашения. А от того, что охотницу развеселит кто-нибудь другой, вряд ли что-нибудь изменится в конечном счёте…

— Идём, — тихо ответила Кэти и вышла из раздевалки, даже не обернувшись.

Флинт торжествующе улыбнулся и последовал за ней. Оливер остался на месте, глядя им вслед, снедаемый противоречивыми чувствами. Кэти – девушка умная, и вполне может за себя постоять. И уж точно не станет выдавать Флинту секреты их команды. Мерлин, почему же тогда так неприятно слышать, как серебристо смеётся Кэти, и видеть, как их ладони почти соприкасаются? Дело только в беспокойстве за свою подопечную? Или?..

Сдался вообще ей этот Флинт! Да он же размером с тролля; небось, сожмёт её в объятиях и не заметит, как задушит… Почему-то при мысли о Кэти, прижатой к Маркусу, у Оливера внутри словно перевернулось что-то скользкое и склизкое. Кэти Белл, его Кэти — и в объятиях этого чудовища! Впрочем, если судить о недавнем разговоре, она ничего не имела против. Наоборот, радовалась...

Он тяжело вздохнул. А ведь стоило ему вчера как-нибудь договориться с профессором Снейпом, который так некстати назначил ему отработку по зельям, и не было бы всего этого! Оливер раздражённо пнул старый квоффл и, подхватив метлу, зашагал к замку, стараясь не смотреть на две удаляющиеся фигурки.


Глава 3


Оставшаяся до пасхальных каникул неделя не прошла – пролетела. Никогда ещё на голову несчастной Кэти не сваливалось столько событий сразу. Свободное от занятий время теперь полностью было занято тренировками… и встречами с Флинтом.

Слух о том, что Белл, гриффиндорская охотница, и Флинт, капитан команды Слизерина, теперь вместе, стал главной темой для разговоров, оброс сплетнями и разнёсся по Хогвартсу невероятно быстро. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Анджелина с Алисией узнали об этом раньше, чем Кэти успела им сообщить. В отличие от Вуда они не возмущались, не ругали и не отчитывали её. По одной простой причине — они вообще перестали разговаривать с ней, восприняв её увлечение как личное оскорбление то ли себе, то ли Оливеру, то ли и вовсе как диверсию против команды. Кэти расстроилась, но виду не подала. Дуются – ну и пусть их! Она не стремилась что-то доказывать и объяснять. Хотя бы потому, что ей самой было не совсем ясно, что между ней и Флинтом происходит.

Всё было слишком странно. Слишком спокойно. Слишком… хорошо?

Кэти ждала от Флинта одного из двух: либо он начнёт задавать ей вопросы о команде, надеясь узнать что-то важное, либо потребует от неё более серьёзных подтверждений чувств, чем прогулки у озера по вечерам. Но прошла неделя, а Маркус так и не сделал ни одной попытки заговорить о квиддиче, а самое большое, что он себе позволял – это поцелуй руки на прощание, что всегда смущало Кэти. Галантности Флинту было не занимать. Она никогда не возвращалась со свидания без подарка. Не обязательно большого: это мог быть букет гербер, неизвестно откуда взявшихся в апреле (цветы – непременно живые, а не наколдованные), упаковка шоколадных лягушек или новое перо. Всё это было невероятно мило, но Кэти с каждым разом становилось всё труднее изображать радость от знаков внимания. И каким бы распрекрасным на проверку Флинт ни оказался, обмануться и заставить поверить себя, что он — тот, кто ей нужен, Кэти не удалось. Не раз она ловила себя на мысли, что чувство радости оказалось бы куда более искренним, если бы дарителя звали иначе. Но, увы, Оливер вёл себя так, словно ему было всё равно (хотя почему «словно»?), что происходит с Кэти, а общение их ограничивалось парой-тройкой фраз на тренировках.

И лучше бы оно и дальше проистекало в такой форме, потому что ссора, вспыхнувшая между ними в воскресенье поздно вечером, не доставила радости никому из них.


Гостиная Гриффиндора была почти пуста: часть студентов разъехалась на праздники домой, часть отправилась спать после насыщенного выходного дня, а остальные, видимо, до сих пор отмечали начало каникул. Кэти пододвинула любимое кресло поближе к камину и опустилась в него, задумчиво вертя в руках очередной подарок Маркуса. На этот раз это был не просто маленький сюрприз. Флинт вручил ей нечто, завёрнутое в яркую бумагу, прибавив, что этот скромный дар – благодарность за первую (и не последнюю, как он надеется) неделю, проведённую вместе. Развернув упаковку, Кэти едва не вскрикнула от изумления, потому что внутри оказалась пара квиддичных перчаток. Совершенно таких же, что подарил ей Оливер, отличающихся только цветом рисунка на лицевой стороне. Она вовремя сообразила, что упоминание об этом было бы крайне неуместным, и торопливо поблагодарила Флинта, решив позже обдумать это странное совпадение.

И вот теперь Кэти пристально изучала подарок и никак не могла избавиться от навязчивой идеи: а вдруг Флинт, зная о том, что на прошлой игре её перчатки порвались, решил подсунуть ей заколдованные? Дурное предчувствие усилилось, и она потянулась за палочкой. В этот момент портрет открылся, впустив в гостиную Оливера. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, и Кэти уже было подумала, что он сейчас развернётся и направится в сторону спальни мальчиков, но он неожиданно спросил:

— Что, любуешься на очередной презент Флинта?
Слово «презент» он произнес с такой интонацией, словно речь шла о флоббер-червях.

— Какое тебе дело… — буркнула Кэти, но тем не менее обрадовалась, что он не ушёл.

— Слышал, на этот раз — квиддичные перчатки. Последняя модель, разработанная специально для охотников.

Кэти промолчала. И тут Оливера прорвало:

— Как ты не понимаешь, что он не просто так потратил кучу галлеонов на них? Он преследует свои цели!

— Порадовать меня, полагаю, — холодно ответила она.

— Испортить тебе игру, — одновременно с ней произнёс Оливер.

Некоторое время они молчали, осмысливая слова друг друга, а потом Кэти, мгновенно позабыв о собственных предположениях, мучавших её пару минут назад, зло выдохнула:

— Ты только о квиддиче и можешь думать, Оливер. Так что придётся тебе поверить мне на слово – не все такие же! Спокойной ночи.

Она вскочила с кресла и, прихватив перчатки, направилась к лестнице, ведущей в спальню девочек, но голос Оливера заставил её остановиться:

— Постой, пожалуйста.

Кэти обернулась, холодно глядя на него и не говоря ни слова. Оливер, взяв себя в руки, спокойно произнёс:

— Прости за то, что невольно задел тебя. Но пойми, я слишком хорошо знаю Флинта, мы с ним уже пять лет друг против друга играем… Он на всё пойдёт, чтобы выиграть кубок, тем более, что это его последний год учёбы в Хогвартсе. Вспомни хотя бы случай на прошлом матче! Они с Малфоем нарядились в дементоров, и всё только для того, чтобы напугать Гарри и не позволить нашей команде победить! Конечно, стоило пойти на риск, ведь рейвенкловцы не так сильны!.. — Оливер, поняв, что увлёкся, запнулся на мгновение, а потом вернулся к теме разговора: — Я прошу тебя… давай хотя бы проверим перчатки? Ведь для этого требуется одно простенькое заклинание! Клянусь, если оно не сработает, то я больше ни слова не скажу насчёт них и ваших с Флинтом отношений.

Кэти ненадолго задумалась. Почему бы и нет, раз уж ей самой хотелось сделать то же самое?..

— Хорошо, — согласилась она и протянула Оливеру перчатки. Он бережно перенял их у неё, будто специально избегая касаться руки Кэти. Она досадливо поморщилась, подавляя невольно возникшую досаду, и с колотящимся сердцем стала ждать результата. Оливер направил палочку на перчатки и чётко произнёс заклинание:

Фините Инкантатем!

Пару секунд Кэти напряжённо смотрела на них, подсознательно ожидая характерной вспышки… но ничего так и не произошло. Перчатки оказались совершенно чисты. Она подняла взгляд на Оливера. Тот выглядел весьма озадаченно.

— Ничего не понимаю, — непонимающе пробормотал он. — Надо попробовать ещё раз.

— Брось… заклинание не сработало. Признай, что ошибся.

— Но я чувствую, что с этими перчатками что-то не так! Уверен, он всю эту кашу со свиданиями заварил только с одной целью –- всучить тебе эти перчатки. Ну и меня заодно позлить, — чуть тише добавил он, словно боясь, что Кэти это расслышит. Но она и не услышала. Потому что Оливер – в который раз за вечер! – умудрился «задеть» её, как он выражался. Как же ей невыносимо надоело это его отношение к ней только как к вещи, способной повлиять на исход драгоценного матча!

— Спокойной ночи, — ничего не выражающим тоном произнесла Кэти, и, схватив многострадальные перчатки, торопливо скрылась в спальнях девочек, на этот раз не обращая никакого внимания на оклики Вуда.

Оливер, поняв, что дальнейшие попытки докричаться до Кэти закончатся, скорее всего, отработкой за нарушение режима, обессилено опустился в кресло. Ну кто поймёт этих женщин? Что, драклы подери, что ей не понравилось на этот раз? Он же фактически признался, что она ему небезразлична, сказав, что Флинт за ней увивается, лишь бы его позлить. Но она, кажется, опять обиделась не пойми за что!

Оливер был готов поставить обещанную к окончанию Хогвартса «Молнию» на то, что с этими перчатками что-то не так. Равно как и на то, что Кэти не испытывает к троллю по имени Маркус Флинт ничего, хоть отдалённо похожего на симпатию. Потому что при одной мысли о том, что он ошибается, внутри что-то болезненно сжималось, а Флинта хотелось превратить в флоббер-червя и скормить Гигантскому кальмару.

* * *

Это, наверное, были самые ужасные каникулы Кэти. Куча домашних заданий вкупе с ежедневными тренировками оказались бы не такой неприятной вещью, если бы друзья по-прежнему были рядом. Но даже близнецы Уизли перестали подшучивать над ней и лишь сдержанно приветствовали её за завтраком. А Анджелина с Алисией до сих пор с ней не разговаривали. Кэти злилась, но ничего не могла с этим поделать. Ей самой с каждым днём становилось всё тяжелее выносить общество Флинта, каким бы хорошим он ни был. Но прекратить встречи с ним значило не только вернуть расположение подруг, но и фактически признать правоту Оливера. А делать ему приятное ему Кэти ой как не хотелось!

Поэтому она вздохнула полной грудью, когда затянувшиеся каникулы закончились, и появилась возможность отговариваться от встречь с Маркусом занятостью. Впрочем, и его пыл поутих – до решающего матча между командами их факультетов оставались считанные дни, и квиддичное поле пустовало разве что по ночам. Гриффиндорцы были в более трудном положении, чем их противники: разница в двести очков – нешуточное дело. Стратегия, разработанная Вудом, основывалась на скорости и напоре: охотницы должны были как можно скорее забить как минимум шесть мячей, чтобы Гарри смог поймать снитч. Поэтому женской части команды на тренировках доставалось больше всего. Кэти не спорила, стараясь по возможности следовать указаниям Вуда, хотя часто ловила себя на мысли, что плохо представляет, как будет играть через неделю… через пять дней… через три дня… против Маркуса. Хорошо, что он хотя бы не был вратарём, иначе всё оказалось бы ещё сложнее. Не то что бы Кэти боялась, что не сможет в его присутствии пробить по воротам, но какое-то неприятное предчувствие постоянно изводило её, мешая сосредоточиться в нужные моменты.

В субботу днём, на последней тренировке, стояла гробовая тишина, лишь изредка нарушаемая свистом и отрывистыми репликами Вуда. Кэти передалось настроение остальных членов команды, она разнервничалась, из-за чего пропустила пару пасов Анджелины. Впрочем, никто и не подумал отругать её за это – сегодня игра не ладилась у всех. Квоффл выскальзывал из рук, биты били в основном по головам, а не по бланджерам, снитч всю игру вертелся у Гарри перед носом, не давая ему возможности тренироваться… словом, вскоре Оливер сдался:

— Команда, отбой!

Обрадованные игроки, торопливо переодевшись, засобирались в замок. Кэти решила ненадолго остаться – она хотела ещё потренироваться: броски в центральное кольцо ей не очень-то удавались. Каково же было её удивление, когда Оливер тоже не стал переодеваться и, дождавшись, пока все остальные члены команды выйдут из раздевалки, сказал:

— Удачи тебе завтра. И прости, если был резким. У тебя всё хорошо, только когда летишь к кольцам, нужно быстрее… то есть, всё хорошо, да, — вовремя спохватившись, закончил Оливер.

— Спасибо, — откликнулась Кэти, не ожидавшая таких слов.

— И за Флинта тоже прошу прощения, — сказал он и, всё-таки не удержавшись от колкости, продолжил: — Может, он на самом деле не совсем тролль.

Кэти подумала, что, должно быть, сделать такой вывод Вуда заставили перчатки, подаренные Маркусом: она тренировалась в них всю последнюю неделю, и они её ни разу не подвели. В ответ она лишь неопределённо хмыкнула. Да и что тут можно было сказать? «Да, Оливер, он действительно не тролль, но мне это совершенно безразлично, ведь нравишься мне только ты»? Глупо.

— Ты сейчас в замок?

Кэти подняла взгляд, отвлёкшись от унылых мыслей.

— Нет. Потренируюсь ещё немного.

— Лучше бы отдохнула, — искренне посоветовал ей Оливер.

— Я недолго, — живо откликнулась Кэти.

— Тогда разрешаю.

Кэти слегка улыбнулась, но промолчала, не зная, что ещё сказать. Их разговор с каждой новой фразой приобретал всё большую бессмысленность, но прекращать его тоже не хотелось. Однако пауза затягивалась, и Оливер, вздохнув, произнёс:

— Я пойду, пожалуй. Ещё раз желаю удачи завтра на поле.

— И тебе тоже удачи! Мы выиграем. Непременно выиграем.

Оливер неопределённо пожал плечами и ушёл, оставив Кэти одиночестве. Она села на скамью и начала машинально полировать сжатой в руках перчаткой метловище. Какая же она всё-таки глупая, сама себе создаёт проблемы! Кто её за язык тянул тогда, в «Трёх мётлах»? Вопрос был явно риторическим...

Внезапно она услышала чьи-то шаги за дверью. Наверняка это Оливер, забывший что-нибудь. Встречаться с ним снова Кэти не хотелось, поэтому она, прихватив метлу, юркнула в душевую кабину. Однако едва дверь раздевалки открылась, как она поняла, что ошиблась: вошло несколько человек, и Оливера среди них не было.

— Быстро же гриффиндорцы сегодня свалили!

— Нам только на руку. А они точно все ушли? А то я не видел Белл среди этих ослов.

— Да точно, говорю тебе. Сам, что ли, не видишь, что тут пусто?

В последнем говорящем Кэти узнала Маркуса, а по остальным голосам смутно угадывались другие члены слизеринской команды. И ей совсем не понравился ответ Флинта. Она порадовалась, что им не пришло в голову проверить душевую и, стараясь не дышать лишний раз, прислушалась к разговору.

— Как у тебя с твоей подружкой, а, Маркус? — поинтересовался один из вошедших под гогот остальных.

— Всё отлично, — Флинт произнёс это таким тоном, что слизеринцы загоготали вдвое громче; кто-то из них присвистнул.

— Но всё-таки, — допытывался тот же парень. — Ты не забыл о главном, пока обжимался с этой гриффиндорской… — последующее слово заставило вспыхнуть Кэти до корней волос. От нахлынувших эмоций она едва не лишилась контроля над собой, но вовремя взяла себя в руки.

— Сказал – сделаю, значит, сделаю. Перчатки вот уже две недели как у неё, последнюю неделю она тренировалась в них, сам видел. Ставлю галлеон… нет, десять галлеонов, что завтра они будут на ней. Ну что, кто-нибудь желает заключить пари?

Присутствующие молчали – видимо, ни у кого не было лишних десяти галеонов.

— И ты уже придумал, как подольёшь ей зелье? Без него заклинание не активизируется, и перчатки не станут работать как надо, — спросил всё тот же слизеринец после непродолжительного молчания.

— Очень просто. Предложу ей выпить по бокалу тыквенного сока за победу сильнейшей команды после завтрака… или до… пока ещё не решил, когда лучше, — задумчиво протянул Флинт.

— Лучше до - пока Вуд не видит.

— Нет, наоборот, удобнее после, когда все пойдут в раздевалку. Окликнешь её в коридоре, поцелуешь, все дела…

Но Кэти уже не слушала. Дальнейший разговор её не интересовал, главное она узнала. Значит, Оливер всё-таки был прав… в том, что касалось перчаток, разумеется, а не принадлежности Маркуса к расе троллей, — тут изначальное мнение вернее. Почему-то фальшивость романтики последних недель Кэти нисколько не расстроила. Гораздо больнее было осознавать то, что Оливер оказался прав и насчёт корысти в замыслах Флинта. Все чувства к ней – лишь показное, ради победы в матче. Что ж, конечно, она в этом нисколько не виновата… разве что только в том, что именно её выбрали в качестве жертвы, как самую доверчивую… да что там, как самую глупую охотницу гриффиндорской команды! Ни Анджелина, ни Алисия точно не поступили бы так опрометчиво. Но тем не менее как же неприятна сама мысль о том, что её будут жалеть, а за глаза, возможно, и посмеиваться. Остаётся одно – выиграть завтрашний матч, да так, чтобы его ещё месяц обсуждали, позабыв о других темах для разговоров! Кэти решительно сжала древко метлы, осторожно выглянула из душевой и, убедившись, что все слизеринцы ушли на поле, быстро покинула раздевалку.

Шагая к замку, она вспомнила, что так и не отработала броски по центральному кольцу… и рассмеялась собственным мыслям. Они завтра победят. И точка. А уж в какие именно кольца забрасывать мячи, ей не принципиально.


Глава 4



Ночью Кэти не спалось. Открыв глаза ни свет ни заря и поняв, что заснуть снова не удастся, она оделась и спустилась в гостиную. Усевшись в любимое кресло, Кэти раздумывала над тем, как вести себя с Флинтом. С одной стороны, желание выплеснуть ему в лицо подсунутое вместо сока зелье было очень сильным. С другой стороны, раскрывать карты раньше времени тоже не хотелось. К тому же более заманчивой казалась перспектива увидеть его перекошенную от ярости физиономию, когда он во время игры поймёт, что промахнулся с выбором жертвы. Да и стратегия слизеринцев наверняка рассчитана на удачное выполнение плана с перчатками. И то, что он не сработает, на какое-то время собьёт их с толку и добавит шансов для победы гриффиндорской команде. В конце концов Кэти решила пойти на риск и дать возможность Флинту скормить ей зелье.

Не дожидаясь остальных членов команды, она спустилась в Большой зал. Флинт уже был там. Сердце Кэти ёкнуло, но она, сохраняя спокойствие, уселась за гриффиндорский стол. Почти тут же Маркус поднялся со своего места и направился к ней, держа в руках два бокала. Кэти хмыкнула. Ну неужели он считает её такой идиоткой? Даже если бы она не знала о плане, то заподозрила бы неладное при такой предусмотрительности.

— Привет, милая.

Милая! Кэти внутренне содрогнулась, но виду не подала.

— Привет, милый, — не удержавшись от ироничной интонации, ответила она. Флинт напрягся, ощутив подвох, и Кэти решила больше так не шутить. В конце концов, изображать влюблённую дуру осталось всего ничего.

— Переживаешь из-за матча?

— Ещё как! — легко соврала Кэти.

— Не стоит. Вот увидишь, всё будет хорошо. Выпьём? — слащаво улыбаясь, произнёс Флинт. — За победу сильнейшей команды.

Кэти кивнула и приняла у него из рук приготовленный для неё напиток. Подавив панические мысли (не дай Мерлин, у зелья окажется побочный эффект!) она быстро проглотила содержимое кубка, заметив, как блеснули глаза Маркуса.

— Необычный вкус у этого сока, — сказала Кэти, решив, что притворное удивление сыграет ей только на руку. И точно — Флинт тут же попытался её успокоить:

— Не обращай внимания. Это тебе из-за волнения так кажется.

Вскоре зал стал наполняться гомонящими учениками. Флинт пожелал ей удачи и ушёл к своему столу, прихватив кубки. Кэти легко вздохнула: самое страшное позади. Теперь дело оставалось за малым — выиграть матч.

* * *

Трибуны оказались забиты до отказа; наверное, не было ни одного студента или преподавателя, безразличного к сегодняшней игре. Радовало и то, что большинство болельщиков предпочли сегодня красно-золотой цвет и размахивали флагами с изображёнными на них львами. Погодные условия для квиддича были идеальными, перчатки, подаренные Оливером, словно согревали её, и Кэти почти не испытывала волнения, выходя на поле под оглушительные вопли болельщиков и пытающегося перекричать их комментатора Ли Джордана.

— Капитаны, пожмите друг другу руки, — скомандовала мадам Хуч. Кэти с ужасом уставилась на то, как Оливер и Флинт с болезненным рвением выполняют приказ тренера. К счастью, свисток вовремя прервал их попытки переломать друг другу пальцы, а команда седлать мётлы заставила вспомнить капитанов о том, где они находятся.

Кэти одной из первых взмыла в воздух и почувствовала знакомое приятное возбуждение.

Игра началась…

…и с первых секунд начала набирать небывалые обороты. Выпущенный в воздух квоффл удалось схватить Алисии, и она стрелой понеслась к воротам противника. Кэти летела чуть выше и левее её, а Анджелина – ниже и правее; эта комбинация — «атака ястреба» — была предложена Оливером на одной из последних тренировок. Однако на этот раз она подвела охотниц — Уоррингтон ловко перехватил пас, предназначенный Кэти. Но не успели гриффиндорские болельщики разочарованно застонать, как один из близнецов запустил бладжером по Уоррингтону, и тот выпустил квоффл из рук. Анджелина поймала мяч и устремилась к воротам слизеринцев, а через несколько секунд стадион захлестнула волна ликования — счёт был открыт.

Разочарованному проигрышем Флинту, похоже, осточертело изображать из себя джентльмена, потому что он на бешеной скорости врезался в Анджелину, чуть не сбив ту с метлы.

— Я её не заметил, — буркнул он. А в следующую секунду его «не заметил» Фред Уизли — или попросту перепутал его голову с блаждером, пройдясь по ней битой. Так или иначе, негодующая мадам Хуч назначила два пенальти. Кэти с замиранием сердца следила за тем, как Алисия, дождавшись свистка тренера, проводит безукоризненный бросок по кольцам противника и… да! Забивает второй гол! Трибуны вновь взорвались радостными воплями и аплодисментами, которые стали ещё громче, когда Оливер эффектным манёвром спас свои ворота, переиграв Флинта.

Гриффиндорские охотницы, пользуясь удачей, снова устремились в атаку. Но и слизеринцы не отставали: квоффл переходил из рук в руки, и игра не приближалась ни к одним, ни к другим воротам. Наконец Кэти удалось перехватить мяч, и она понеслась к кольцам противника. Странного поведения слизеринцев нельзя было не заметить: некоторое время они вообще не предпринимали никаких действий, очевидно, ожидая, что квоффл сам собой выскочит у неё из рук. Однако когда Кэти подобралась на критическое расстояние к кольцам, они оживились. Монтегю, их охотник, подлетел к ней и, не придумав ничего лучше, схватил её за голову и принялся трясти. Кэти едва удалось удержаться на метле — такого она никак не ожидала! — но квоффл выпустила. Прозвучал свисток, и Монтегю наконец оставил её голову в покое. А через несколько секунд Кэти уже сжимала в руках мяч, готовясь пробить пенальти. Перед её внутренним взором пронёсся мерзко улыбающийся Флинт, и она поняла, что просто не может не забить этот гол. Задачу упрощало то, что вратарь особо не напрягался, защищая кольца — похоже, слизеринцы всё ещё верили в силу заколдованных перчаток. Неожиданно на душе у Кэти стало легко-легко, и, размахнувшись, она запустила квоффл в левое кольцо…

…а через секунду едва не оглохла от радостных воплей болельщиков и эмоционального комментария Джордана. Победно вскинув кулак, она облетела поле, краем глаза заметив, что замешательство на лицах слизеринцев медленно уступает место гневу, а Флинт едва не лопается от ярости.

Вот теперь-то игра действительно началась. Слизеринцы совсем обезумели от неудач, и на стадионе то и дело раздавался свист, едва мадам Хуч замечала очередное нарушение правил. А их хватало — обе команды не собирались уступать друг другу. Атаки на ворота противников следовали одна за другой, загонщики что было силы лупили по бладжерам. Благодаря усилиям гриффиндорских охотниц разрыв в счёте вскоре составил шестьдесят очков, и Поттер, кажется, заметил снитч, потому что стрелой понёсся вверх… но Малфой ухватил за прутья метлу Гарри и не дал ему добраться до заветного мячика.

Фортуна, казалось, перестала быть благосклонной к гриффиндорцам. Алисия промахнулась, выполняя пенальти, Монтегю забросил второй мяч, разрыв в очках снова уменьшился. Положение спас Гарри, который помог Анджелине избавиться от атаковавших её слизеринцев. Она забросила квоффл в ворота противника, и внимание игроков и болельщиков вновь перешло к двум ловцам. Они резко устремились вниз, войдя в отвесное пике; исход матча теперь полностью зависел от мастерства ловцов и скорости их мётел. Любой беспристрастный наблюдатель сказал бы, что у Поттера преимущество по обоим пунктам, но у Малфоя был временной перевес, да и в игре всегда есть место случаю…

…развязка произошла, как всегда, очень быстро. Не успела Кэти подумать о том, как было бы обидно проиграть матч после всех усилий и стараний, после того, как она вывела Флинта на чистую воду, после размолвки с подругами, длившейся месяц, после ссоры с Оливером, наконец, как стадион потонул в радостных криках и овациях, предназначенных ловцу команды Гриффиндора.


Дальнейшее Кэти помнила плохо. Кажется, она вместе с другими игроками вопила от счастья и выделывала на метле сумасшедшие кренделя, а потом они опустились на землю, где их тут же подхватила на руки волна болельщиков, и улыбающийся Дамблдор вручил всхлипывающему от счастья Оливеру кубок. Кубок передавался из рук в руки, и вскоре глаза на мокром месте были не только у капитана команды. Когда официальная часть награждения закончилась, толпа гриффиндорских болельщиков снова подхватила своих героев на руки и направилась в сторону замка — эту победу нельзя было не отметить!

* * *

Спустя каких-то полчаса гостиная Гриффиндора наполнилась смехом и обсуждением прошедшего матча. Близнецы Уизли сгоняли на кухню и вернулись с кучей еды, а кто-то из старшекурсников раздобыл несколько бутылок огневиски. Празднование обещало стать одним из самых масштабных, что проходили в Гриффиндоре в последние годы.

Однако Кэти не разделяла всеобщего веселья. Эйфория, вызванная нелёгко давшейся победой, быстро утихла, и пребывание в компании празднующих однокурсников стало ей в тягость. Дождавшись удобного момента, она выскользнула из гостиной и пошла вперёд по коридору, весьма смутно представляя себе, куда направляется. Мысли, в последнее время занятые только матчем и обманом Флинта, теперь всё чаще обращались к Оливеру. Кэти никак не могла перестать корить себя за то, что вела себя так глупо. Сначала согласилась встречаться с Флинтом, потом приняла его подарок и не прислушалась к Оливеру… и всё — только назло себе самой, а не ему. Вряд ли их отношения вновь станут теплыми и дружескими, а о чём-то большем и думать не приходилось.

— Эй, Бэлл!

Кэти очнулась от размышлений и оглянулась по сторонам. Удивление быстро сменилось испугом, потому что невдалеке от неё стояла тройка слизеринских охотников. Маркус вышел вперёд, крутя волшебную палочку между пальцами:

— Подумать только, какой приятный сюрприз!

— Только не для меня, — мигом ощерившись, ответила Кэти.

— Ай-яй-яй, как невежливо! А пару дней назад ты была гораздо любезней. И куда только всё подевалось? — притворно вздохнул Флинт, проведя ладонью по её щеке. Кэти оттолкнула его руку, глядя ему прямо в глаза. «Я же гриффиндорка, драклы всё задери! Смелая гриффиндорка! Отчего же сейчас так дрожат коленки?» — пронеслось у неё в голове, пока она судорожно соображала, как выпутаться из этой ситуации. Флинт прищёлкнул языком:

— Что, неужели так не нравятся мои прикосновения? Конечно, не нравятся. Я ж не Оливер Вуд.

Слизеринцы дружно заржали. Кэти попыталась воспользоваться минутной передышкой, чтобы убраться отсюда, пока цела, но Флинт тут же крепко ухватил её за руку.

— Пусти! — вскрикнула Кэти, безрезультатно пытаясь высвободиться из его хватки. Однако Флинт и не думал её отпускать.

— Признайся, это Вуд надоумил тебя насчёт перчаток? — зло выплюнул он, мигом перестав хохотать.

— Не такая уж я и дура, как тебе, должно быть, казалось. Сама поняла.

— Ах, значит, сама… Вы это слышали? — спросил он, на секунду обернувшись к приятелям.

Кэти, похолодев от ужаса и будучи не в силах произнести ни звука, уставилась на медленно приближающихся к ней слизеринцев.

— Тогда и получишь одна! — зло выдохнул один из них.

— Экспеллиармус!
— Ступефай! — воскликнули несколько человек хором. Кэти инстинктивно зажмурилась, боясь, что заклинание вот-вот с силой отшвырнёт её назад… но ничего не произошло. Открыв глаза, она с удивлением обнаружила, что троица слизеринских охотников лежит у её ног, а над ними склонился Джордж Уизли.

— Бедняги, кажется, без сознания, — констатировал он.

— Как вы… что вы тут делаете? — спросила Кэти, заметив Оливера, стоявшего неподалёку.

— Стратегические запасы продовольствия стали подходить к концу, вот и пришлось искать пути их пополнения. Идём, значит, к нашим постоянным поставщикам и вдруг слышим, как Флинт тут соловьём разливается. А что было дальше, ты и сама видела, — объяснил подошедший Фред.

— Спасибо… — только и сумела выговорить Кэти. Внезапно на неё накатила ужасная слабость. Если раньше почувствовать её мешало напряжение, то теперь отпустило, и страх, испытанный несколько минут назад, дал о себе знать. Кэти не удержалась бы на ногах, если бы не Оливер, успевший её подхватить.

— Ты в порядке? — с тревогой спросил он.

Кэти кивнула, глядя ему в глаза.

— Сдаётся мне, братец, что нам пора заняться миссией по спасению голодающих гриффиндорцев, — толкнув Джорджа в бок, произнёс Фред в наступившей тишине.

— Дело, — согласился с ним тот. Оливер так и стоял, бережно придерживая Кэти, а она не отводила от него взгляд. Близнецы переглянулись и направились вперёд по коридору, но Фред таки не выдержал и крикнул:
— Не скучайте без нас. И помни о сравнительном анализе метёл и девушек, кэп!

— Исчезните, — буркнул Вуд. Уизли скрылись за поворотом, напоследок отсалютовав ему.

На некоторое время в коридоре повисла пауза.

— Так что тут произошло? Флинт вёл себя не очень-то… красиво, — произнёс, наконец, Оливер.

— Он жутко разъярился, ведь я испортила весь их план. — Кэти заметила недоумённый взгляд Оливера и пояснила: — То, что ты говорил о перчатках… словом, это оказалось правдой. Вчера я случайно услышала разговор Флинта с его приятелями и узнала, что перчатки действительно были заколдованы. Прости, что не поверила тебе сразу. Едва не испортила всю игру…

— Неважно. Главное, что с тобой всё в порядке.

— Здоровье игрока важнее исхода матча? И это говорит Оливер Вуд? — притворно изумилась Кэти, пряча за сарказмом внезапно нахлынувшее смущение. Тот пожал плечами.

— Значит, раз Флинт в прошлом, ты свободна в следующие выходные? — улыбаясь, спросил он.

— Не уверена, что капитан отпустит меня с тренировки, — в тон ему ответила Кэти.

— Думаю, отпустит, — поразмыслив некоторое время, произнёс Оливер. — Так что, пойдёшь со мной в «Три метлы»? — повторил он вопрос, беря Кэти за руку.

— В этот раз обойдёшься без отработок у Снейпа?

— Только если ты в свою очередь пообещаешь, что поблизости не будет Маркуса Флинта… — взгляд Оливера на секунду задержался на лежащих без сознания слизеринцах, — …и других наших общих знакомых. Так что, согласна?

Кэти сделала вид, что задумалась, взвешивая все «за» и «против», прежде чем дать окончательный ответ. Но тут Оливер, которому уже надоело ждать, сделал то, что окончательно рассеяло все её сомнения — поцеловал её.

— У меня не остаётся вариантов, — пожаловалась Кэти, когда они, наконец, отстранились друг от друга.

— Мне очень жаль, — пробормотал Оливер и попытался изобразить сочувствующее выражение лица. Получалось плохо — уголки губ сами собой поднимались вверх. — Но подумай, в этом всё-таки есть свои плюсы — мы сможем отметить одно радостное событие!

— Какое же? — замирая в предвкушении услышать желаемое, спросила Кэти.

— День изобретения квиддича! — сияя, сказал Оливер. — Что? — спросил он, увидев, как изменилось выражение лица Кэти.

— Ничего, — поколебавшись, ответила она и с наигранным воодушевлением прибавила: — Отличный праздник!

«И всё-таки Алисия была права», — пронеслось у Кэти в голове. Но мысль эта была недолгой — Оливер снова принялся убеждать её принять его приглашение, используя старый проверенный способ, и думать о квиддиче и его роли в жизни Оливера стало решительно невозможно.


~конец~




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru