Дареному гиппогрифу в клюв не заглядывают автора Believer    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
История из трех частей о противных слизеринцах, упрямых гриффиндорках, странных подарках и, конечно же, Луне Лавгуд, которая не может не вмешиваться в жизнь своей крестницы.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Поттер-младшая, Скорпиус Малфой, Луна Лавгуд, Альбус Северус Поттер
Общий, Любовный роман || гет || PG || Размер: миди || Глав: 3 || Прочитано: 22614 || Отзывов: 14 || Подписано: 15
Предупреждения: нет
Начало: 24.10.09 || Обновление: 24.10.09

Дареному гиппогрифу в клюв не заглядывают

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Часть первая: Лили


Лили верила, что у каждого человека есть талант. Раскрытый в полную силу или пока незаметный даже для своего обладателя, он обязательно присутствует. Большинство талантов безвредны, а часть даже приносит пользу окружающим. Но есть и другие таланты. Один из таких достался Скорпиусу Малфою. Скорпиус владел уникальным умением все портить. Чтобы не распылять свой талант понапрасну, Малфой ограничился отравлением жизни Лили Луны Поттер.

Сначала Лили была польщена. Немного. Пока дело не дошло до дорогих ей людей.

На этом поприще Скорпиус развил бурную деятельность, едва познакомившись с родственниками Лили. На первом курсе его угораздило стать лучшим другом Альбуса и за время поездки в Хогвартс-Экспрессе изменить взгляды наивного Поттера на факультетскую жизнь школы. В результате многовековая гриффиндорская история сразу двух семейств ― Поттеров и Уизли ― бесславно прервалась. Ради справедливости сам Скорпиус мог попасть хотя бы в Равенкло, но нет, он стойко выдержал испытание подлатанной Шляпы и присоединился к длинному списку Малфоев, отсортированных в Слизерин. Это было лишь первым тревожным сигналом. И, возможно, отреагируй Лили вовремя, все сложилось бы по-другому. Но момент был упущен, и локомотив, направленный рукой Малфоя, уже несся под откос.

Следующим под удар попал Джеймс. Не сговариваясь, они со Скорпиусом удивили папаш и сошлись на квиддитчном поле в качестве охотников. О том, что квиддитч ― игра командная, было благополучно позабыто. Противники играли исключительно на личный результат, соревнуясь в количестве набранных за игру очков. И как только разница составляла больше сотни в любую сторону, начинались драки. К концу года директриса Макгонагалл отстранила обоих от игр. Скорпиус не стал горевать и переключился на новую жертву.

Хьюго, кажется, Малфою понравился. Скорпиус сразу же известил его об этом. И добавил, что для Уизли Хьюго вообще слишком нормальный, а значит, мамаша его просто нагуляла на стороне. Например, с тем же профессором Лонгботтомом, к которому она так часто захаживает во внеурочное время. В ответ Хьюго доказал, что унаследовал свой характер от Рональда Уизли, хорошенько приукрасив бледную малфоевскую рожу. Расправа обошлась Гриффиндору в пятьдесят баллов, а Хьюго на две недели отправили в рабство к Филчу.

Роузи утверждала, что Малфою не удастся вывести ее из себя. Скорпиус пригласил ее на свидание, и она, чтобы позлить его, согласилась. На следующий день Малфой рассказывал всем, что Роузи недостаточно умна для него. Роузи Уизли! Лучшая-ученица-за-последние-Мерлин-знает-сколько-лет. В довершение ко всему Скорпиус начал встречаться с Лиззи Макнейр, о тупости которой ходили слухи не только в Хогвартсе. Если верить тем же слухам, Малфою она приходилась не очень далекой родственницей.

Но самое гадкое Скорпиус оставил напоследок. Несколько дней назад Лили получила конверт с гербом Малфоев. После того, как Роузи подтвердила, что бумага не пропитана каким-нибудь зельем, а на конверте нет ни одного отстроченного проклятия, оказалось, что подвох был в содержании письма. Скорпиус Малфой приглашал Лили на свой день рождения.

Лили пришлось прочитать текст еще три раза, чтобы удостоверится, что она правильно поняла родной язык. Когда слова остались теми же, пришлось принять крайние меры. Лили залпом выпила два стакана виноградного сока и нацепила на шею любимое ожерелье, подаренное крестной. Если мозгошмыги уже пробрались к ней в голову, это должно помочь. Но чернила не растаяли, а старательно выписанный Малфоем текст и дальше твердил одно: через семь дней Лили Поттер ожидали в Малфой-меноре.

Кажется, такой мучительной недели у Лили не было с тех пор, как она считала последние дни перед первым курсом в Хогвартсе. Понедельник, вторник, среда, четверг… В пятницу Лили решила, что обязательно побывает на дне рождения. Объяснение было простым: если Скорпиус ее пригласил, значит, он хотел, чтобы она не пришла. Радовать Малфоя в его праздник Лили не собиралась.

В субботу оказалось, что она не подумала еще об одном: что подарить имениннику. Альбус наотрез отказался помогать даже советом. Видите ли, у него был только один вариант удачного подарка для лучшего друга, и он сам решил подарить именно эту вещь.

Лили пришлось прибегнуть к помощи остальных членов семейства. Тем более, подвернулась удачная возможность ― каждую субботу Поттеры отправлялись в гости в Нору. После продолжительной процедуры обнимания и оханья над каждым внуком, бабушка Молли наконец пустила всех за стол. Тут-то Лили и начала высматривать потенциальных помощников для выбора подарка Малфою. Бабушка и дедушка отпадали сразу. Во-первых, они не проходили по возрасту и, должно быть, не имели представления об интересах Скорпиуса. Но главной причиной было совсем не это. Упоминать известную фамилию на букву М в Норе не любили. Джеймс говорил о какой-то давней вражде, которая уходила корнями чуть ли не во времена основателей Хогвартса. Альбус, расспросивший обо всем у Малфоя, утверждал, что все дело в неприязни дедушки Артура к Люциусу Малфою и не более. Как бы там ни было, Лили отказалась сразу от двух кандидатов.

Вслед за бабушкой и дедушкой отпал и дядя Рон. Лили прекрасно помнила, чем закончилось для Роузи ее злополучное свидание с Малфоем. Неизвестно, как о нем узнал дядя, но Роузи в результате осталась на целое лето дома, пока Уизли гостили у родственников тети Флэр во Франции. Определенно, обсуждать подарок с дядей не стоило.

А вот тетя Гермиона могла бы помочь. Именно она защищала Альбуса, когда тот объявил всем, что на выходные к ним приедет Малфой. И даже произнесла целую речь о том, что дети не всегда такие, как их родители, и не должны отвечать за их ошибки. Хотя Лили не знала старшего Малфоя, но подозревала, что Скорпиус превзошел своего отца и принес в стократ больше проблем.

― Книга ― лучший подарок, ― без заминки ответила тетя, когда Лили обратилась к ней после обеда. Ну конечно, от кого еще Роузи могла унаследовать непреодолимую тягу к библиотеке?

― Скорпиус… ― замялась Лили. ― «Тупой, как троль», ― подсказывал мозг. ― Он не очень любит читать.

Гермиона пожала плечами и уткнулась в какой-то министерский отчет, который принесла с собой, чтобы даже в гостях не отрываться от работы. Лили вздохнула и ушла искать папу. Тот в компании Джеймса и Хьюго очищал сад от гномов. Гарри Поттеру на раздумья понадобилось некоторое время. Должно быть, он пытался определить, что связывает всех его детей с Малфоем.

― Подари что-нибудь для квиддитча, ― поправив очки, предложил отец. ― Это беспроигрышный вариант. Набор для ухода за метлой, новые перчатки или что еще.

― Но он больше не играет в квиддитч, ― неуверенно возразила Лили. О том, что Малфоя исключили из команды после драки с Джеймсом, упоминать не хотелось. Но папа все равно нахмурился и покосился в сторону старшего сына, который как раз беззаботно зашвыривал за забор очередного гнома.

― Что ж, тогда тебе лучше спросить у мамы, я никогда не был силен в понимании Малфоев.

Но Лили решила обратиться сначала к братьям. Ничего дельного они, конечно, посоветовать не могли, но натолкнуть на мысль ― вполне.

― Пусть считает подарком то, что он до сих пор жив, ― сердито фыркнул Джим. ― Вообще не понимаю, чего вы все за ним бегаете ― сначала Ал, потом ты…

― Я вовсе не… ― попыталась оправдаться Лили, но ее прервал Хьюго.

― Да ладно вам, можно ведь использовать этот шанс и подсунуть Малфою что-нибудь по-настоящему мерзкое. Помнится, я видел на складе дяди Джорджа ящик с испорченными товарами. Там есть очень занимательные вещицы. Поверьте, этот день рождения Малфой не забудет никогда.

Хьюго мечтательно закатил глаза и потер руки.

― Неужели ты думаешь, что Малфой на это поведется? ― не без сожаления отмахнулась Лили. ― Да он даже в руки не возьмет ничего с логотипом «УУУ». Как не печально это признавать, у него есть мозги и он умеет ими пользоваться.

Но Хьюго не отчаялся.

― Тогда тебе дорога прямиком к нашему гению ― мисс Роузи Уизли, ― вдохновенно сказал он. ― Ее задетая гордость с радостью воспользуется возможностью отомстить Малфою.

Лили не хотела говорить о Скорпиусе с Роуз. У них был уговор: Лили не напоминает кузине о проклятом свидании, а та в свою очередь забывает о поющей валентинке, которую Лили в десять лет послала Тедди Люпину. Взаимовыгодная сделка.

Итак, Роузи было решено оставить в резерве. На очереди стояла мама. У Джинни Поттер в последнее время был кризис. Распрощавшись со спортивной карьерой, она решила стать лучшей матерью и женой. А живим примером для подражания выбрала свою собственную мать. Миссис Поттер старательно училась вязать и оттачивала кулинарное мастерство. Наблюдая за ее попытками, отец Лили сдержано напоминал, что у Гермионы тоже сначала получались бесформенные комочки, а не носочки-шапочки.

― Я могла бы испечь для него пирог! ― с восторгом воскликнула мама, вызвав у Лили неподдельный испуг. Такой страшной участи она не желала даже Малфою. Выпечка Джинни Поттер могла составить достойную конкуренцию печально известным кексикам Хагрида. ― Ну почему нет? ― недоумевала миссис Поттер, когда дочка после категоричного отказа сбежала на второй этаж.

Отыскать Роузи не составило никакого труда. Она развалилась на кровати и читала… «Ведьмополитен». Лили недоверчиво уставилась на кузину.

― Ты читаешь… это?

― А ты идешь на день рождения к Малфою, я же тебя не осуждаю, ― парировала Роузи. ― И, кстати, я бы никогда такую ерунду не читала, ― она махнула волшебной палочкой над журналом, и тот послушно превратился в потертый томик «100 сильнейших ядов без противоядий». ― Мама говорит, что я небрежно отношусь к подбору литературы и углубляюсь в то, о чем девочке моего возраста знать не положено. Не хочу ее огорчать.

― Это Альбус тебе сказал о Малфое, да? ― поинтересовалась Лили, присев на кровать.

― Ага, он здесь пробегал, пытаясь улизнуть от работы в саду. Кажется, дедушка ему пообещал показать что-то из своей магловской коллекции. Представляю, если Альбус подарит Малфую какую-нибудь зажигалку или набор отверток.

― А я вот никак не могу решить, что ему подарить, ― измучено произнесла Лили.

― Если бы ты спросила меня прошлым летом, я бы порекомендовала тебе любой рецепт из этой книги, ― Роуз снова трансфигурировала «Яды» в яркий журнал и бросила на прикроватную тумбочку. ― Но сейчас у меня хорошее настроение, как что давай придумаем что-нибудь более безобидное. Малфой любит всякую рухлядь, можно купить, скажем, зеркало, из-за которого в двадцать лет появляются морщины. Или просто что-то древнее, а потом наложить на него парочку заклятий. Я тут приглядела…

― Роузи, ты бы послушала маму и перешла на книжки попроще, а то я тебя уже побаиваться начинаю, ― осторожно ответила Лили. ― К тому же, я не собираюсь дарить хлам.

― Дареному гиппогрифу в клюв не заглядывают, ― возмутилась Роуз. Поняв, что от кузины толку не больше, чем от Джеймса, Лили совсем раскисла. Список жителей и гостей Норы иссяк, а подарок она так и не выбрала. Неожиданно на ум пришла еще одна идея. Кто из знакомых Лили был настоящим кладезем оригинальных, порой даже слишком, идей? Правильно, крестная!

― Мам, пап, я загляну к тете Луне, ― проинформировала родителей Лили, уже стоя в камине. ― Дом Скамандеров, ― последние звуки исчезли вместе с изумрудным пламенем.

В доме крестной было тихо. Это могло означать только одно ― неугомонные близнецы Лоркан и Лисандер спали. Лили хотела тихонько прокрасться на второй этаж, но на первой же ступеньке наступила на какую-то игрушку, которая жалобно пискнула и отлетела под шкаф. Сама Лили с грохотом приземлилась на пол. Пока она пыталась встать на ушибленную ногу, из спальни выплыла Луна в длинном до пят светлом платьице.

― О, ты нашла гоблиненка Дрики! ― отметила довольная крестная и приманила злосчастную игрушку с помощью Акцио. ― Я его уже везде обыскалась.

Ловко спустившись по ступенькам, Луна удивленно посмотрела на Лили, которая все еще держалась за коленку.

― Ты ушиблась? Наложить компресс?

― Пустяки, ― отмахнулась Лили. ― Меня сюда привела другая проблема. Я не могу выбрать подарок для Малфоя.

― О-о-о, ― крестная как-то странно прищурилась и улыбнулась. ― Так в чем же здесь проблема?

― Я не знаю, что подарить человеку, у которого уже есть практически все, ― пробормотала Лили. Как она не пыталась это отрицать, но выбранный подарок, кроме всего остального, должен был понравиться Скорпиусу.

― Неужто все? Даже спиральные удлинители ушей для приема телепатических сигналов пресноводных русалок?

Последний вопрос немного озадачил Лили. Сама она впервые слышала о подобном приспособлении и не представляла, зачем оно может понадобиться Малфою.

― Я не уверенна, вроде нет.

― Вот видишь, ― попыталась приободрить крестницу Луна. ― Значит, мы сможем что-нибудь для него подобрать. Как насчет малыша саламандры? Лоркан на прошлой неделе целый день хныкал, чтобы ему купили такого.

― Жалко бедную зверушку. Если же она выживет после «ухода» заботливого Скорпиуса, то непременно устроит пожар, а в «Пророке» напишут, что на Малфоев готовили покушение. Да и Скорпиусу уже не четыре года.

― Ладно, тогда… блестящая защитная мантия, отпугивающая тролей?

― Э-э-э… нет.

Объяснять тете Луне, что вероятность встретить троля в Лондоне, Хогвартсе или Малфой-меноре ничтожно мала, Лили не стала. Кажется, крестная не ожидала, что и это предложение будет отклонено, поэтому ненадолго задумалась.

― Ну, может, вернемся к идее с удлинителями ушей? ― предложила она. Лили скептически хмыкнула.

― Не стоит. Кажется, Малфой не готов к обмену мыслями с жителями Темного озера.

― Значит, у меня остался только один вариант, ― продолжила Луна. ― Я припасала его для юбилея двоюродной бабушки Рольфа. На нашу свадьбу она подарила набор постоянно гремящей посуды, так что я долго решала, чем отплатить за такую заботу. И вот недавно, прогуливаясь по магазинам, я нашла... это.

― Что? ― не смогла удержаться от вопроса Лили. Ей не терпелось узнать, что за диковинный подарок предложит тетя Луна.

― Привидение, ― коротко ответила та.

― При… но… ― Лили не хватало слов, чтобы описать свое мнение о таком подарке. Невообразимый. Странный. Нелепый. И, конечно, такого Малфою точно никто не подарит. Идеальный.

― Если Скорпиусу не понравится, ты всегда сможешь просто поцеловать его и поздравить с днем рождения, ― весело поддернула ее крестная.

Часть вторая: Скорпиус


Малфои никогда не любили Поттеров. Это аксиома. И Скорпиус даже не думал подвергать ее сомнению. Он, будучи истинным Малфоем, терпеть не мог всю их семейку. Особенно Альбуса, своего лучшего друга. Если бы Скорпиус знал, чем обернется для него дружба с Поттером, то никогда бы не зашел в его купе и вообще прилетел в Хогвартс на метле.

Наверное, всему виной благодарность. Однажды отец рассказал Скорпиусу о том, как Гарри Поттер спас его во время войны. Драко Малфой не умел быть благодарным и сына своего этому тоже не научил. Именно поэтому Скорпиус никогда не говорил Альбусу даже скупого «спасибо», когда тот выручал его из очередной передряги. Малфои никому ничего не должны.

Хотя в дружбе с Альбусом были свои плюсы. Во-первых, отличной компенсацией за свои страдания Скорпиус считал первый визит к Поттерам. Чего только стоили выражения лиц Гарри Поттера и Рональда Уизли, когда Альбус представил им своего лучшего друга. Правда, с недавних пор Скорпиус опасался попадаться на глаза мистеру Уизли. Поговаривали, что тот был в ярости, когда узнал о его свидании с Роузи. О том, каковы Уизли в гневе, Малфой знал не понаслышке. Проходя в коридоре мимо Хьюго, он часто ловил себя на мысли, что даже спустя несколько месяцев чувствует боль в челюсти.

Второй выгодой дружбы с Альбусом было его влияние на Драко Малфоя. Летом после первого курса Скорпиус долго уговаривал отца поехать в драконий заповедник, но так ничего и не добился. А стоило ему заикнуться о том, что Альбус пригласил его в гости к дяде Чарли, и старший Малфой в тот же день заказал межгосударственный портключ для перемещения в Румынию.

Еще у Поттера была большая семья. И пусть Скорпиусу практически никогда не удавалось вывести из себя Альбуса, его многочисленные братья, сестры, кузены и кузины были прекрасным материалом для экспериментов. Кто быстрее сорвется, кого удастся унизить больше… Скорпиус неустанно придумывал новые издевательства и способы разозлить поттеро-уизлевское кодло. И у него получалось. Он победил всех, кроме нее.

Лили Поттер стала настоящим кошмаром для Скорпиуса. Она была ненужным и совершенно дурацким дополнением к Альбусу. Как если бы вы купили набор котлов всех размеров, а вам преподнесли в подарок щипцы для выдергивания волос из драконьих ноздрей. После первой их встречи Малфой понял, что Лили заслуживает особого внимания и самых изощренных пыток. Но проблема была как раз в том, что достойная идея для издевательства все никак не приходила. А Поттер тем временем постоянно семенила перед глазами. Скорпиус часто видел ее в библиотеке. Он считал, что Лили ходит туда только покрасоваться перед какими-то умниками, но его подозрения быстро развеялись. Оказалось, что Поттер ― едва ли не лучшая ученица на своем курсе. К тому же, она унаследовала от мамаши талант к Чарам, а также прекрасно владела летучемышиным сглазом. Это объясняло, почему Скорпиус в свое время не смог уговорить никого из слизеринцев подстеречь ее в темном коридоре и наслать парочку проклятий. А Лили, между тем, была не только в библиотеке. В Большом Зале Скорпиус постоянно слышал ее смех. Даже негромкий, он четко выделялся из тысяч других звуков. Хотелось одновременно и заткнуть ее, и узнать причину такого заразного веселья. Но пока Скорпиус метался между своими желаниями, Лили, взмахнув копной рыжих волос, исчезала, как марево, унося с собой этот звонкий смех.

Может, Скорпиус простил бы ей все остальные выходки, если бы Поттер не посягнула на святое ― квиддитч. Разумеется, с такими-то родителями Лили была обречена хорошо летать на метле. Но кто, позвольте спросить, дал ей право так издеваться над слизеринской командой? Иногда Скорпиусу отчаянно хотелось выбежать на поле и поколотить метлой собственного ловца, у которого из-под носа увела снитч ненавистная гриффиндорка.

Возможно, Лили все сошло бы с рук, если бы не тетя Луна. На самом деле, Скорпиусу она приходилась совсем не тетей. Просто какой-то дальней родственницей мамы. Настолько дальней, что ни на одном фамильном древе Гринграссов связь с Лавгудами не прослеживалась. Тем не мене, сколько Скорпиус себя помнил, тетя Луна не реже раза в месяц заглядывала к ним на чай. Папа по старой дружбе называл тетю Луну Полоумной или Лунатичкой. Мама же приходила в дикий восторг от ее странных рассказов. Скорпиус не понимал ни одного из родителей, но тетю уважал, особенно за умение слушать. Только она могла терпеливо попивать чай, пока Скорпиус заводил очередную тираду о своей нелюбви к Поттерам. Ни папа, ни мама на подобный подвиг уже не отваживались.

В тот раз тетя Луна, едва ли не впервые, прервала его.

― Тебе Лили очень нравится, так ведь? ― неожиданно спросила она. Скорпиус удивленно уставился на Луну, но быстро сумел взять себя в руки и ответил:

― Неужели я не упоминал, какая она противная? Да еще и Поттер…

Луна мягко улыбнулась и задумчиво продолжила:

― Конечно-конечно. Но разве ты не хочешь привлечь ее внимание? Ты не наблюдаешь за ней, не изучаешь ее? Странно тратить столько времени на человека, который тебе настолько неприятен…

― Я собираю информацию для того, чтобы поиздеваться над Лили Поттер, ― упрямо ответил Скорпиус.

― Ну, раз так… ― протянула Луна. ― Пригласи ее на день рождения.

Такого предложения он не ожидал даже от тети Луны, хотя давно уже перестал удивляться ее заявочкам.

― Ты только представь, как собьет ее с толку твое приглашение, ― ответила на немой вопрос Скорпиуса Луна. ― И даже если Лили ответит согласием, на своей территории ты сможешь вдоволь над ней поиздеваться.

Что ж, доводы казались весьма убедительными. Лучше бы Скорпиус хоть на секундочку вспомнил предостережения Альбуса, который советовал никогда не слушать советов тети Луны. Может, тогда бы он засомневался, стоит ли отправлять письмо Лили. Но голосок благоразумного Поттера в тот вечер, очевидно, решил вздремнуть.

И вот спустя семь дней Лили Поттер появилась в Малфой-мэноре в компании невозмутимого Альбуса Северуса и с большой коробкой в руках. Мама сразу же пригласила гостей в зал, а отец куда-то исчез, бормоча на ходу: «Столько Поттеров в доме не к добру». Скорпиус понял, что его оставили на растерзание гостям.

Пожалуй, Лили Поттер выглядела мило. Скорпиус даже готов был признать, что она стала похожей на симпатичную девушку. Странно, ведь раньше Лили больше напоминала ему банши. Сейчас же Скорпиуса настораживали только подозрительные искорки в ее глазах. Но он был готов к любым проделкам Поттер. Семь дней Скорпиус потратил на составление плана по издевательству над Лили. И он был готов потратить весь вечер на то, чтобы воплотить его в жизнь пунктик за пунктиком. Какая честь для Поттер.

Тем временем сама Лили протягивала ему свой подарок. Вообще-то, Скорпиус не ожидал, что она ему что-то подарит. Да и после подарка Альбуса ― некой штукенции, о назначении которой Малфой не имел ни малейшего представления, ― коробку хотелось открывать еще меньше. В голове роился миллион предположений, какую гадость могла подсунуть ему Лили. Собрав всю храбрость, Скорпиус сорвал ленточку и открыл коробку. На него не брызнуло зельем, из коробки не выпрыгнуло какое-то жуткое животное, а на дне лежал просто старомодный потертый…

― Костюм? ― светлые брови Скорпиуса плавно поползли вверх.

― Малфой, какой же ты недалекий, ― обиженно проворчала Лили. ― Стала бы я дарить тебе одежду. Конечно же, это не костюм. Это ― привидение.

В этот раз удивился даже Альбус.

― После смерти у несчастного покойника сгорел дом. Представляете, остался только этот костюм, и теперь призрак неразрывно связан с ним. Как только привидение почувствует себя комфортно в вашем доме, так сразу же появится и начнет греметь кандалами, завывать, читать проклятия на латыни или что там делают порядочные призраки…

― И ты решила подарить его мне?

― Крестная говорит, что привидение может зачахнуть, если у него не будет дома, ― Лили, казалось, настолько растрогалась, что собиралась даже расплакаться.

― Поменьше бы ты слушала болтовню тетушки Луны, ― перебил сестру Альбус.

Скорпиусу понадобилось бы не так много времени, чтобы сложить два да два, но в тот момент он был занят и ничего не заметил. Для него так и осталась тайной связь между приглашением, подарком и крестной Поттер. Его больше беспокоила судьба призрака и, особенно, как из-за нее переживала Лили. Черт, Скорпиус готов был выделить привидению отдельную комнату. Возможно, даже ту, где раньше хранились его детские игрушки.

― Но зачем мне привидение? ― поинтересовался он.

Лили задумалась. Раньше она совсем не переживала о том, что будет делать с ее подарком Малфой.

― Ну, если после свидания с Макнейр тебе захочется предаться более интеллектуальным беседам, у тебя всегда будет компания, ― предположила Лили.

― Я больше не встречаюсь с Лиз, ― скривившись, будто от зубной боли, выдавил Скорпиус. Сознаваться родственникам Роуз Уизли в том, что новая подружка была большим наказанием для него самого, Малфой не спешил.

― Растешь на глазах, братец, ― потрепал его по плечу Альбус. ― Если так пойдет и дальше, скоро я смогу снова приглашать тебя в гости без вреда для твоего драгоценного здоровья. Хотя Роузи, наверняка, кое-что тебе еще припомнит.

― Это привидение также послужит наглядным примером того, что станет с тобой, если ты не перестанешь доставать нашу родню, ― продолжила Лили.

― Вам, Поттерам, лишь бы гадости говорить, ― наиграно возмутился Малфой. Альбус фыркнул и удалился к столикам с закусками. Очень вовремя.

Решив, что пришла пора воплощать второй пункт плана, Скорпиус вздохнул и произнес:

― Ну что ж, Поттер, спасибо за подарок. Может, теперь подаришь имениннику танец?



____
Идея о костюме и привидении позаимствована из книги Джо Хилла.

Часть третья (вместо эпилога): Альбус


Из Поттеров пророки не получаются. Для Поттеров пророчества составляют другие. Альбус Северус бросил прорицания еще на третьем курсе и до сегодняшнего дня ни на секунду не пожалел о своем решении. Возможно, все же зря. А что, если бы именно в нем проснулся недоступный его предкам талант заглядывать в будущее? Может, тогда удалось бы избежать всего этого.

Впрочем, прорицания были не единственным слабым местом Поттеров. За последние полтора часа Альбус на собственном опыте успел убедиться, что представителям этого славного рода плохо удается пить в одиночестве и ждать друзей, которые куда-то запропастились. К этому перечню можно было бы добавить еще полную бездарность в зельях, но это к делу не относится.

Проклятый Малфой! Самый противный, эгоистичный и невыносимый человек на свете и по совместительству лучший друг Альбуса. Друга похуже найти было сложно. Разве что азкабанский дементор или гигантский кальмар могли составить ему конкуренцию. Но и это тоже сомнительно. По крайней мере, дементор не тараторил столько слов в минуту (восхваляя себя любимого), а кальмар не цеплялся к Лили. Да, определенно, Скорпиус Малфой был самым паршивым вариантом. Но именно его Альбусу предстояло дождаться в «Дырявом котле» в этот жаркий летний день.

Поттер сделал еще один глоток из мутного стакана и сердито смял бумажку, которую держал в руке. На самом деле, он собирался сохранить ее как доказательство ужасного преступления Скорпиуса Гипериона Малфоя, но не удержался и все испортил. Спустя еще пять минут Альбус усердно разровнял клочок бумаги и положил его перед собой. Список. Десять пунктов, выписанных аккуратным почерком Малфоя. Десять действий, которые Скорпиус собирался предпринять, чтобы довести до истерики Лили Поттер. Первым пунктом значилось «Пригласить на день рождения». Альбус дочитал только до пятой строки ― «Поцеловать» и решил на этом остановиться. Ни одно пророчество пока не утверждало, что он должен попасть в Азкабан за убийство Малфоя, а значит, ему лучше не знать, что предписывали последние пять пунктов. А остальным родственникам вообще нельзя рассказывать о существовании такого списка, дабы сохранить род Малфоев для будущего.

Все равно вся вина, конечно же, ляжет на Альбуса. Допустил, не предугадал, да еще и не наказал виновного. Он уже проигрывал в голове сцены семейного совета. Представил, что над ним нависают родители и Джимми, требуя объяснений, как получилось, что Лили Поттер начала встречаться со Скорпиусом Малфоем. Ну а Альбус лепечет отговорки, используя выдумки в стиле тети Луны. Например: парочка случайно попала под действия чар розовых тромутитов и теперь они обречены любить друг друга до конца своих дней. Альбус всерьез задумался, как уговорить Скамандеров на усыновление, после того, как его выгонят из дому.

А с чего, собственно, все началось?

Возможно, первой тревожной весточкой стало письмо, которое пришло через три дня после приема у Малфоев. Сами по себе письма от Скорпиуса уже не были диковинкой в доме Поттеров, но раньше они приходили только Альбусу. Но в этот раз сова решительно отказалась отдавать послание кому бы то ни было, кроме Лили. О содержании послания тоже никто не узнал. Даже Роузи, как ни старалась, не смогла ничего выведать. Джеймс пригрозил в дальнейшем отпугивать сов с помощью заклятий, чтобы они не смогли донести ни одного подобного письма.

Хотя, наверное, все случилось раньше. Например, в злополучный вечер, когда именинник неожиданно исчез из собственного дня рождения, а потом появился в сопровождении Лили. От их довольного вида у Ала сразу же закрались ужасные подозрения. А еще он очень обиделся – Скорпиус даже не открыл его подарок.

Но, вполне вероятно, начало всему положил сам Альбус. В тот самый день, когда рассказал Малфою, что у него есть младшая сестра. И теперь между Лили и Малфоем что-то происходило. Это что-то ускользало от Альбуса, подобно слизистому флоберчервю. А непонимание и незнание всегда убивало младшего Поттера больше всего.

Альбус уже размышлял, как выпросить у тети Ханны выпивку покрепче, когда в пабе показался Малфой. О, Поттер готов был забыть о полуторачасовом опоздании, о позабытом подарке и проклятом списке. Он подскочил с места, чтобы сразу рассказать другу все, что он о нем думает, но слова так и не сорвались с языка. Малфой улыбался. Мило улыбался. Его сестре. И держал Лили за руку.

Минутку, когда это их отношения стали не просто плодом воображения Альбуса? Не существует ведь никаких розовых тромутитов!
Сцены страшного семейного суда опять появились перед глазами.

— Привет, Поттер. — Альбус даже не заметил, когда парочка оказалась возле его столика. Он оторопело наблюдал, как Малфой отодвигает стул для Лили и садится рядом.

— Вы…

— Альбус, можешь не стараться, Джеймс уже поразил нас красноречивостью Поттеров, — перервала его Лили.

— Так все уже знают? — Альбус сам удивился, как он смог выдавить из себя связное предложение. Он то и дело переводил взгляд то на сестру, то на друга.

— О да, твой братец очень ярко описал мое будущее, которое наступит, если я обижу Лили, — ответил Скорпиус. — Думаю, если он воплотит в жизнь хоть часть своих планов, поцелуй дементора будет для него довольно мягким наказанием.

— Ну а мама и папа?.. — осторожно намекнул Альбус.

— Мама признала, что он очень приятный молодой человек, — Лили не скрывала свою радость, — и пообещала передать ему своих пирожков, когда мы будем ехать в Хогвартс.

Альбус злорадно улыбнулся. Есть в жизни справедливость, если Малфою за его деяния придется попробовать кулинарные шедевры Джинни Поттер.

— А папа… ну, мне кажется, он мечтает увидеть лицо мистера Малфоя, когда тот обо всем узнает.

— Да ладно вам, — обиделся Скорпиус, — всё будет хорошо. Вот бы ваш отец видел реакцию Уизли…

— Вы их тоже встретили?

— Да, мы столкнулись во «Флориш и Блотс». Дядя Рон… скажем так, нам повезло, что мы быстро смылись оттуда.

Малфой фыркнул.

— Просто вашу кузину заметили с книжкой, которую мне бы даже дедушка Люциус читать не разрешил. Не самое подходящее чтиво для старосты школы. В знак благодарности за наше спасение я, пожалуй, пришлю ей томик из домашней библиотеки. Люблю, когда хорошие девочки нарушают правила.

Лили легонько толкнула его в бок. Альбус больше не смог скрывать отвращение к этим троличьим нежностям.

— Если вы помните, я тут кое-кого ждал очень-очень долго, так что давайте пойдем уже, куда собирались, — недовольно проворчал Поттер.

— О, кажется, все получилось, — послышался голос прямо у него за спиной. Даже не оборачиваясь, Альбус сумел узнать, кому он принадлежит.

— Привет, тетя Луна, — хором отозвалась троица.

— Что получилось? — первой спросила Лили, когда крестная подошла ближе.

— Ничего, я просто подумала, как чудесно, когда в конце лета в воздухе столько крюкокрылых бабочек. Это значит, что будет теплая осень. — Она мечтательно обвела взглядом зал, будто там и вправду летали эти самые бабочки. — Скорпиус, а как поживает твое привидение?

— По-моему, Теодориусу у нас понравилось, — ответил Малфой. — Правда, поначалу он часто высовывал свои бесплотные руки из любимого чайника бабушки Цисси, чем доводил ее до истерики, но потом они помирились. Я даже пару раз заметил их за беседой об английской литературе позапрошлого века. Мама сразу была от него в восторге, тут никаких проблем. А вот папе Тео понравился после того, как к нам перестала приходить тетушка Дафна. Я ее не виню, призрак еще ни над кем так не измывался. Хотя я подозреваю, что это папа его и подговорил — он тетю терпеть не может еще со школы.

— А ты говорил, что подарок тебе не понравился, — буркнула Лили. Малфой ухмыльнулся и обнял ее.

— Я это сделал, чтобы проверить твою реакцию.

— И как же ты отреагировала? — поинтересовался Ал.

— Послушала совета крестной, — ответила Лили, подмигнув Луне. — «Если Скопиусу не понравится, ты всегда сможешь просто поцеловать его». Я так и поступила.


~ Конец ~



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru