1 сентября 2017 г. (утро)- А если я попаду на Слизерин, пап? - испуганно шепчет одиннадцатилетний мальчик, впервые отправляющийся в школу чародейства и волшебства Хогвартс, - Что будет со мной, если я попаду туда? Кому же я буду нужен? Ведь там учатся лишь темные маги…» - вновь повторяет Альбус Северус Поттер.
- Тогда факультет Слизерин приобретет великого ученика в твоем лице, Ал. Ты ведь помнишь, Шляпа прислушивается к желанию учеников, если ты так сильно не хочешь туда идти, то просто попроси ее об этом. Я знал великих людей, выходивших из Слизерина. И, самое главное, запомни, что каков бы не был твой выбор, он именно твой, а не Джеймса, Розы, мамин или мой. Ты сам творишь свою судьбу, Альбус Северус Поттер», - Гарри в последний раз обнял своего сына и, подхватив тяжелый чемодан, помог Алу залезть в вагон «Хогвартс-Экспресса», готовившегося увезти его сына в самостоятельную жизнь.
Яркое солнце нещадно нагревало алый паровоз, заставляя пассажиров жаться ближе к распахнутым окнам и созерцать великолепные пейзажи: огромное невспаханное поле, уже изрядно выгоревшее из-за жары; вьющуюся мелкую речушку, пробегающую по краю пригородного леса; последние жилые домики близ Лондона, откуда выглядывали люди – кто-то изумленно смотрел в сторону, не понимая, откуда исходит звук, а кто-то рьяно махал руками, вспоминая те времена, когда сам, точно так же, ехал первый раз в Хогвартс. И они с нетерпением ждали своего распределения по факультетам, и они преувеличивали свои успехи в магии, желая казаться более важными в глазах будущих сокурсников. А теперь все в прошлом. Теперь они являются уважаемыми экспертами в области скрытия магических явлений от маглов. А их дети и дети их друзей радостно едут в этом же поезде, они готовятся, они ждут, совсем скоро начнется их самостоятельная магическая жизнь.
Альбус медленно продвигался по узкому коридору, волоча за собой тяжелый чемодан, неприятно бивший его по ногам. Большинство мест был занято, Роза куда-то убежала, видимо, знакомиться с новыми друзьями, а садиться вместе с шумной и надоедливой компанией Джеймса Ал не хотел. Поттер обошел первый, второй, третий вагоны, но все места были заняты. Наконец, удача улыбнулась ему в четвертом – Альбус наткнулся на полусвободное купе, только возле окна сидела невысокая, но довольно миловидная девочка с недлинными темно-коричневыми волосами и шоколадными глазами. Вероятно, в будущем она обещала стать очень красивой. Поттер слегка приоткрыл дверь в купе:
- Доброе утро! Здесь не занято?
Девушка мотнула головой и показала рукой на сиденье рядом с собой, приглашая садиться. Альбус сел, предварительно отправив свой чемодан на вагонную полку. Ребята помолчали, было видно, что оба хотят завязать разговор, но что-то определенно мешает им.
Вспомнив о правилах хорошего тона, Ал представился, стараясь скрыть стеснение под напускным пафосом:
- Я Альбус Северус Поттер, первокурсник. А ты?
Девочка удивленно изогнула свои тонкие брови:
- Поттер? Ты сын Гарри Поттера? Сын самого известного мага Британии?
Ал заметил, что, хоть лицо ее оставалось вежливо-спокойным, голос предательски повысился, а руки, выдавая хозяйку, машинально теребили рукав кофты.
- Я Эрика Дафна Забини. Между прочим, Забини очень древний род, многие знаменитые волшебники – наши родственники, - с вызовом произнесла девочка.
- Род Поттеров восходит к самим Певереллам. Мы родственники самого Темного Лорда и Салазара Слизерина, но это так, к слову, - со стальными интонациями произнес Альбус, сильно задетый ее словами и высокомерным тоном.
Эрика удивленно распахнула глаза, и Ал, впервые с их встречи, увидел в ней просто маленькую одиннадцатилетнюю девочку.
- Я не знала, что мистер Поттер ведет такие разговоры за обеденным столом, - как-то восхищенно произнесла она.
- Прости, если мои слова так задели тебя, Альбус.
- Ал, называй меня просто – Ал. У нас подобные темы вообще не поднимаются, а это я случайно узнал – подслушал под дверью, - примирительно произнес мальчик. Забини хмыкнула.
- Хорошо, Ал. Тогда называй меня просто Эр, - она очень редко позволяла себе подобные заявления, предпочитая быть замкнутой и неразговорчивой, но с этим мальчишкой хотелось говорить до бесконечности, забыв занудные правила чистокровного приличия. Ей было плевать, что они окажутся на разных факультетах: он – Поттер – попадет, обязательно, на Гриффиндор, а она – Забини – станет очередной «подколодной змеей», которую будет презирать вся школа.
- Можно к вам?» - в купе заглянул довольно высокий брюнет с карими глазами и россыпью мелких веснушек на носу.
- Конечно, проходи! Эр, ты же не против? - Ал повернулся к своей новой знакомой, девушка приветливо кивнула новенькому, давая свое согласие. Брюнет удобно устроился напротив Альбуса, внимательно вглядываясь в него.
- Я Альбус Поттер. Это Эрика Забини, - представился Ал.
- Поттер? Ты, случайно, не брат Джеймса? Гриффиндорца» - спросил мальчик, - Наши старшие братья – лучшие друзья и наказание всего факультета, - слегка улыбаясь, пояснил он.
- А, так ты Суинн! Джеймс много рассказывал о твоем брате. Уилл, вроде б», - вспомнил Поттер.
Брат действительно много рассказал ему о своем новом друге, надо было признать, что эти двое нашли друг друга – ужасные сорванцы, которые всегда были в центре внимания, впрочем, учителя любили их за хорошие успехи в учебе.
- Но мне казалось, что в этом году должны была поступить еще и его сестра.
- Да, она в поезде. Уилл повел ее знакомиться с кузиной Джеймса. Розали, вроде, - чуть недовольно пояснил собеседник.
- Кстати, забыл представиться, Скандер Эдмунд Суинн, можно просто Скан, - при этих словах он крепко пожал руку Альбусу и слегка коснулся губами руки Эрики.
- Ого! Эрика, я смотрю, ты уже обзавелась воздыхателями! - в купе уверенно зашел мальчик лет одиннадцати с коричневыми вьющимися волосами и льдинисто-синими глазами. При виде него Забини вскочила с места, радостно улыбнулась и крепко обняла друга:
- Бойтесь, о ребята! Перед вами гроза всего живого Дэниэл Грегори Гойл, просьба не любить и часто жаловаться!
- Эр, я и сам в состоянии представить свою скромную персону!» - в притворном возмущении произнес мальчик.
- Называйте меня Дэн, - с улыбкой произнес Гойл, обмениваясь рукопожатиями с Алом и Сканом.
Ал, впервые за всю свою не совсем длинную жизнь, подумал, что потомки слизеринцев – не такие уж и плохие люди, в отличие от того же Джеймса, постоянно задиравшего его, и Хелены Уизли, дочкой Перси, любившей почитать ему совершенно невыносимые нотации.
Вновь перезнакомившись и накупив всего-всего, что могла предоставить им тележка со сладостями, ребята начали рассказывать о своей прошлой и будущей жизни. Первым начал говорить Дэн:
- Эмм, ну, родился я в чистокровной семье: в то время, когда обвенчались мои родители, почетно было прославить свою семью слиянием многих «чистых» кровей. Мама, Мелисента Булстроуд, практически не участвовала в войне, а папа мой, Грегори Гойл, сумел избежать Азкабана с помощью твоего отца, Ал. Твой отец многим помог уйти от «меча правосудия». Поэтому, он пользуется большим почетом в наших «кругах», хотя, конечно, многие все еще не одобряют «смешение чистой и грязной крови», моя семья, к счастью, не из таких. Родители закончили Слизерин, да и я, конечно, попаду туда – путь в другие факультеты мне закрыт, да и кому нужен сын сообщников Пожирателей?»
- Подожди, но почему обязательно Слизерин? Может быть, тебя определят на Рейвенкло? - недоуменно произнес Поттер. Гойл покачал головой:
- Ты еще не понял, Ал? Неважно кто я, важно, что родители мои – бывшие сообщники Пожирателей. Другие дома и знать нас не хотят, не то, что учиться с нами. Змеенышами», - с болью в голосе произнес Дэн.
Эрика, подтверждая его слова, кивнула:
- Моя история схожа с историей Дэниэла, только моими родителями были не мистер и миссис Гойл, а Дафна и Блейз Забини. А в остальном – все то же самое, даже место в факультет мне уготовлено заботливым братом, - Эр улыбнулась, - Он тоже на Слизерине, перфект нашего факультета.
Следующим повел свой рассказ Скан:
- Семья у меня относительно большая – брат и две сестры. Живу я со своим дядей, хотя нет, он мне не родственник. Так получилось, что пятнадцать лет назад дядя Генри «нашел» у себя на пороге четверых детей. Самое странное, что они не помнили ничего, лишь свои имена и возраст. Другая странность заключается в том, что по данным министерства Магии – Суинн – древняя чистокровная семья, нить которой обрывается еще в семнадцатом веке. С тех пор никаких свидетельств об этой фамилии, как в мире магов, так и у маглов, не имеется. А потом появляемся мы. По словам экспертов, действительно Суинн, при том, чистокровные, ничего не помнящие о своем прошлом. Многие думают, да и дядя Генри тоже, что на нас было наложено заклинание стирания памяти. Возможно. Другой вопрос, зачем? Что мы видели и что мы сделали? Или так, что могли увидеть и сделать наши родители...? Вроде бы и все. Осталось добавить, что мой брат учится на Гриффиндоре, сестра, скорее всего, поступит на Рейвенкло. А мне прочат Слизерин, хотя бы из-за того, что я вечно желаю оказаться и оказываюсь по «другую сторону» от брата. Теперь точно все», - закончил Скан.
Во время его рассказа неуверенность, которая, видимо, мучила его до этого, исчезла, и ребята смогли в полной мере насладиться богатой мимикой нестатичного лица Суинн.
Альбус задумался над тем, что же рассказать ему: биографию его семьи знают все, рассказывать о многочисленных вредных кузинах не хотелось. Внезапно, Альбуса посетила мысль, которая уже давно мучила его ночами: а на какой факультет он пойдет? Раньше, Альбус с уверенностью сказал, что Гриффиндор, но теперь, познакомившись с такими интересными ребятами, так не похожими на его кузин-гриффиндорок,¬¬ он был готов пересмотреть свое мнение. А потом он вспомнил слова Дэна, что все гнобят слизеринцев и им все равно, каков человек на самом деле. Вспомнил слова Джеймса о «подколодных змеях, которых надо изводить, чтоб не перекусали нормальных людей», но ведь, возможно, те слизеринцы такие же интересные ребята, как Скан и Дэн с Эрикой!
- Знаете, ребята, я тут подумал насчет факультета. Пожалуй, я тоже хочу на Слизерин!» - вынес умозаключение Альбус.
- Что?! Сын Гарри Поттера будет учиться с нами? На Слизерине? Ура!» - радостно закричали Дэн и Эр. «Но вдруг, Шляпа определит тебя на Гриффиндор», - с сомнением произнес Суинн, при этом, на его подвижном лице одновременно проявилось удивление, сомнение и легкая задумчивость.
- Скандер Эдмунд Суинн, мой папа, самый известный маг Британии, говорит, что Шляпа прислушивается к желанию ученика. Я просто попрошу ее об этом», - наставительно произнес Ал, тщательно копируя интонацию отца.
- Но ведь это здорово! Альбус Северус Поттер будет вместе с нами!» - строенный крик радости разнесся по купе, в котором веселились друзья и будущие слизеринцы...
1 сентября 2017 г. (вечер)Поезд дернулся и остановился. Моросящий дождь, начавшийся на середине пути, усилился и превратился в сильнейший ливень, капли которого барабанили по запотевшим окнам «Хогвартс-Экспресс»¬¬. Ученики, уже переодевшиеся в черные мантии, поплотнее наматывали шарфы на шеи и раскрывали зонтики, готовясь отправиться традиционной дорогой «Хогсмид-Хогвартс».¬¬
- Сюда, первокурсники, сюда!» - мощный голос полу-великана Хагрида разнесся над перроном, перекрывая гомон сотен учеников.
Хагрид не раз бывал дома у Поттеров и Уизли. Высокий, толстый, с громадной вечно растрепанной бородой, он был лучшим другом семьи. Ал очень любил Хагрида, как и все дети Поттеров - Уизли. Он вечно приносил им сладости, кружил их своими громадными руками и позволял дергать себя за бороду. И все-таки иногда он ловил себя на мысли, что почему-то побаивается этого доброго великана. Ему казалось, что «дядя Хагрид» все время внимательно на него смотрит, точно подозревает в чем-то. Разумеется, это нельзя было сказать никому – ни Лили, ни Розе, ни родителям. Но все-таки наедине с Хагридом он чувствовал себя неуютно. Он начинал о чем-то спрашивать великана, но это выглядело как-то сбивчиво и неуклюже, хотя тот, всегда ему отвечал.
Альбус протискивался сквозь толпу, сжав в руке ладонь Эрики, чтобы их не разбросало толпой. Улыбнувшись Хагриду и поморщившись от его чересчур крепких объятий, Ал, вместе со своими новыми друзьями, уселся в мокрую лодку. Эрика устроилась на носу, вглядываясь в смутные очертания замка, Скандер и Альбус сели возле предполагаемых весел, а Дэн нашел укромное местечко на «хвосте». Суинн перегнулся через борт и вглядывался в черную гладь озера, лицо его, которое Альбус уже привык видеть подвижным и «многоэмоциональны쬬», словно окаменело:
- Знаете, ребята, у меня возникло чувство, будто я тут уже был.
- Что, и у тебя тоже, братец?» - Альбус повернулся на звук голоса, в соседней лодке на носу, как и Эрика, сидела веселая девочка с пшеничными, слегка вьющимися, волосами. Рядом с Суинн сидела Роза, слегка улыбнувшаяся Альбусу.
- Волнуется, а виду показывать не хочет», - ясно подумал Поттер-младший.
Дождавшись когда все рассядутся, лодки мягко отчалили от берега и поплыли по направлению к Хогвартсу. Альбус восхищенно осматривал окрестности, еле заметные в вечерних сумерках под проливным дождем: вот длинная черная полоса, опоясывающая полукругом замок – Черный лес; вот на опушке горит свет – там хижина Хагрида; вот свет из окон Хогвартса освещает поле для квиддича и маленький дуб, посаженный около озера заместо старого; а вот и сам замок во всем его великолепии – множество башенок, окон, витиеватых скульптур.… И загадочности. Сколько тайн, должно быть, еще не раскрыто! Может быть, ему, Альбусу Северусу Поттеру, повезет, и он откроет некоторые из них?!
Сгорая от нетерпения, Альбус выпрыгнул из лодки и помог выбраться Эрике, которая восхищенно, ровно, как и все остальные, оглядывала местность. Теперь они были неразлучны. Только Скандер шагал, хмуро сведя брови.
Альбус недоуменно посмотрел на друга:
- Ты чего?
- Помнишь, я сказал, что я как-будто здесь уже был? Вот смотри, там за поворотом есть портрет полной дамы, которая гладит свою собаку, а там стоят доспехи рыцаря, на постаменте которых есть две длинных царапины…. Может быть, это заклинание дает слабину?
Суинн пожал плечами, но встретив изумленный взгляд друга, заметно повеселел. Альбус обернулся, действительно, дама наглаживает собачку, а на постаменте есть две глубоких длинных царапины. Сомнений быть не могло, либо у Скандера развит «третий глаз», либо он действительно тут был. В первое, надо сказать, совершенно не верилось, а второе было каким-то жутковатым и неправильным. Альбус сделал себе мысленную заметку, что с этим нужно будет разобраться.
- Альбус, Дэн, Скан! Посмотрите, какая красота! - Эрика восхищенно указала парням на двигающуюся лестницу.
- Что, Альбус, подружкой обзавелся? То-то твой папа будет рад узнать, что ею стала Забини!» - эти взвизгивающие интонации невозможно было не узнать.
Ал молча повернулся к рассерженной Хелене Молли Уизли. Иногда, почти всегда, он жалел, что она не пошла характером в свою маму – Пенелопа Уизли была спокойной, уравновешенной, мудрой женщиной. Перси Уизли был более взбаламошенным, любил почитать нотации, но никогда не рассказывал мистер и миссис Поттер о проделках их сына. Альбус часто удивлялся, как у таких умных родителей, могло получиться такое существо: пепельно-русые вьющиеся волосы, ангельское личико и ужасный «химерский» характер.
- Хел, какая тебе разница, с кем я общаюсь? Ведь я не предлагаю и тебе тоже начать дружить с Эр, - примирительно произнес Ал.
- Ах, так она уже «Эр! Молодец, Альбус, мо-ло-дец! Кстати, Джеймс просил передать, что ему не нужен брат-змееныш! Вот как! - наставительно ткнув Альбуса в грудь пальчиком. «Брат-змееныш? Только из-за того, что начал с ними общаться?
Но ведь, он их совсем не знает! Он не знает, как заразительно смеется Суинн, какие истории рассказывает Забини и как интересно играть в шахматы с Гойлом! А он уже называет их змеями. И после этого он говорит, что они предвзято относятся к другим?» - такие мысли заставили Альбуса еще сильнее захотеть отправиться в Слизерин. - «Чтоб всем вам назло. Чтоб показать, что они тоже хорошие!»
Между тем, ребята оказались в небольшой комнатке рядом с Большим залом. Шум и гомон, доносившиеся оттуда, мешали говорить молодому профессору, поджидавшему их. Он был примерным ровесником отца Альбуса, светлые волосы средней длинны, карие глаза, чуть загорелая кожа – ничего необычного в нем не было, если не считать длинного шрама, рассекавшего щеку рядом с губой, отчего казалось, что профессор всегда ухмыляется. Взмахнув палочкой и заставив голоса исчезнуть, мужчина заговорил:
- Здравствуйте, первокурсники, я рад приветствовать всех вас здесь. Меня зовут профессор Лонгботтом. Я преподаю трансфигурацию и являюсь деканом Гриффиндора. Совсем скоро вам предстоит одно из самых ответственных мероприятий: то решение, которое примите вы и которое одобрит Шляпа, окажет на вашу дальнейшую жизнь огромное влияние. Все готовы? Великолепно! Что же, идемте!» - профессор, взмахнув палочкой, бодрым шагом отправился через Большой зал к помосту, на котором стоял табурет со старой потрепанной шляпой.
Альбус немного отстал, засмотревшись на звездный потолок, парящие свечи и четыре огромных стола, за которыми расселись ученики. Около столов стояли перфекты факультетов, их значки красиво переливались в свете многочисленных огоньков. Неожиданно, Ал почувствовал боль в плече – это Эрика ущипнула его, чтобы он не пропустил песню Шляпы. Как раз вовремя. Складки Шляпы приобрели какую-то схожесть с глазами и ртом, и она запела:
Я создана в дни славы,
Живу здесь много лет,
Столетия летели,
А мне покоя нет.
С тех пор, как друзья-маги
Наш замок возвели,
Мне дали здесь заданье
И чары навели.
Сэр Гриффиндор был смелым,
Отвагу он ценил,
А Слизерин лукавым,
«Хитрейших»¬ господин.
Ровена принимала,
Лишь тех, кто умным был,
А Хельга кров давала
Упорным и милым.
Я много повидала,
Я многим помогла,
Я создана в дни славы,
Одень скорей меня!
По залу снова пронесся гул восхищения. А Альбуса вдруг охватила странная тоска, похожая на ту, что была в поезде. Ему вдруг стало необыкновенно грустно от этой песни. «Столетия летели, а мне покоя нет…», - почему-то машинально повторил он. Каждый год здесь стоят темные и светлые волшебники. Они учатся, сражаются, борются, любят и умирают. А бедная шляпа обреченно должна повторять все с начала. Когда-то точно так же, как он, здесь стояли Том Риддл и его отец. Профессор Лонгботтом развернул длинный список первокурсников: «Когда я буду называть ваше имя, вы должны будете сесть на этот табурет. Я надену на вас шляпу, и она определит ваш выбор! Итак», - профессор интригующе замолчал.
- Дэниэл Грегори Гойл!
Дэн уверенно подошел к табурету, сел, сосредоточенно уставившись в дальнюю стену зала, Шляпа на мгновение задумалась.
- Слизерин!
Крайний левый стол, Гриффиндорский, заулюлюкал, крайний правый приветственно зааплодировал, и Дэниэл поспешил к ним, не забыв слегка поклониться Шляпе. После Дэниэла прошло еще человек семь: пара была отправлена на Хаффлпафф, четверо на Гриффиндор и один на Рейвенкло.
- Ричард Джастин МакМиллан!
Долговязы¬й шатен с голубыми глазами молча, чуть шаркая ногами, подошел к постаменту. Альбус встречал его до этого, когда его отец виделся со своим товарищем Эрнестом МакМилланом.
- Рейвенкло!
Синий стол зааплодировал, Ричард направился к ним, махнув рукой Алу, которого, конечно, не мог не узнать. Альбус приветственно кивнул в ответ.
- Скорпиус Драко Малфой!
Светленький паренек с серыми глазами, похожий на своего отца не меньше, чем Альбус на Гарри, решительно направился к табурету. Ал услышал, как кто-то из Слизеринцев начал предварительно хлопать, но тут…
- Хаффлпафф!
Сказать, что зал был поражен, значит, умолчать о многом: о неверящем крике Скорпиуса, о загробной тишине Слизеринцев, о хохоте Гриффиндорцев.…. За последние двести лет это был, пожалуй, первый случай, когда Малфои попадали не на зеленый факультет. Слизнорт, декан Слизерина, открыл от изумления рот. Но все же, Малфой даже в катастрофической ситуации остается Малфоем, поэтому, придав своему лицу выражение «да-так-все-и-должн¬¬о-было-быть», Скорпиус отправился к черно-желтому столу.
- Аннита Николь Лестрейндж!
И вновь гробовая тишина в зале – еще не забылся суеверный страх перед родителями этой девочки. Белокожая Аннита, столь не похожая на свою безумную мамашу, едва вздрагивая от страха и широко раскрыв темно-синие глаза, подошла к Шляпе.
- Слизерин!
- Лонкар Кейт Скамандр!
Давняя знакомая Альбуса, миловидная светловолосая дочка Полумны, села на табурет.
- Рейвенкло!
И так до бесконечности, казалось, что время растянулось на манер магловской жвачки. Еще четверо стали Хаффлпаффцами, еще двое – Рейвенкловцами, еще трое – Гриффиндорцами. Слизеринцев не прибавилось, хотя очередь подходила к концу. Но Эрика уже успела объяснить Альбусу, что с момента окончания войны Слизерин – довольно небольшой факультет. Всего, в общей сложности, человек шесть-семь на курсе.
- Роберт Алан Нотт!
Высокий брюнет с достоинством, расправив плечи и выпрямив спину, принял решение Шляпы.
- Слизерин!
- Алексис Сьюзен Суинн!
Альбус заметил, как напрягся Скандер, переживая за свою сестру. Ал посильнее пригляделся к слегка курносой девочке с пшеничными волосами. Довольно красивая, чем-то напоминающая брата, с таким же нестатичным лицом. Секунда и…
- Рейвенкло!
Альбус заметил победное выражение лица на лице Скана – он явно был рад, что сестра не попала на Гриффиндор. Алексис, проходя мимо них, улыбнулась Альбусу и Эрике, подмигнула брату и села рядом с Ричардом и Скамандр, глаза ее при этом, сияли так восторженно, что Забини завистливо вздохнула.
- Скандер Эдмунд Суинн!
Скан медленно прошел к табурету, сел и начал что-то рьяно объяснять Шляпе, довольно бурно и эмоционально жестикулируя. В конце концов, компромисс был найден.
- Слизерин!
Суинн прошествовал к своему факультету, помахав Альбусу, подмигнув сестре. Краем глаза Ал заметил, что Уилл сидит с постным лицом, а Джеймс что-то объясняет ему. Суинн отмахивался и, судя по его брезгливому выражению лица, называл брата «змеенышем» и «позором семьи». Альбус почувствовал неожиданную жалость к Скану – каково ему было все эти годы? А как он будет сейчас жить? С таким-то родственничком…
- Роза Гермиона Уизли!
Рыжеволосая кузина Ала, выслушав решение шляпы, присоединилась к хлопающим Суинн, Макмиллану и Скамандр.
- Роксана Анжелина Уизли!
Невысокая брюнетка, дочь Джорджа и Анжелины, направилась к «барсучьему» факультету, а надоедливая Хелена Молли к «львиному».
Дальше фамилии замелькали одна за другой, и Ал стал сбиваться со счета. – Андриана Гольдштейн отправилась в Рейвенкло. Эндрю Ральф стал учеником Хаффлпаффа. Алания Вуд присоединилась к Гриффиндору.
- Альбус Северус Поттер!
Ал неуверенно пошел к табурету. В зале наступила тишина. «Отец… Копия..» только иногда звучали одинокие голоса. Но Альбус их едва расслышал. Он видел, как брат подмигнул ему. Гриффиндорцы напряглись. И там его ждет вредная, занудная Хелен. «Нет, нет, нет…» - умоляюще подумал он прежде чем на него одели Шляпу, чей голос сейчас раздавался в его голове:
- Здравствуй, милый мой! Ты, наверное, как твой брат и отец, хочешь на Гриффиндор? Нет, не хочешь?» - Альбус помотал головой, -
- И правильно, не подходишь ты этому дому…. Хаффлпафф, ты упорен, но путь постижения знаний упорством – не твое. Рейвенкло не подходит, хоть к знаниям тянешься ты…. О, я смотрю, наши желания совпадают! Что же, удачи тебе на твоем пути, Альбус.»
- Слизерин!
Тишина в зале была давящей, профессор Лонгботтом недоуменно посмотрел на Шляпу. Приятней всего было видеть гриффиндорцев, смотрящих на него с досадой и разочарованием, и Эрику, улыбающуюся ему. Он тоже чуть улыбнулся ей. Скосил глаза на появившийся на его груди значок с изображением змеи. И тут с учительского стола вдруг раздались редкие радостные хлопки. Это профессор Слизнорт приветствовал своего ученика. И только тогда, словно выйдя из оцепенения, зеленый стол взорвался шквалом аплодисментов. Такими овациями слизеринцы не удостаивали сегодня никого.
- Спасибо!» – тепло сказал Альбус шляпе и направился к своему факультету, рьяно аплодирующему ему.
Присаживаясь рядом со Сканом и Робертом, Ал случайно бросил взгляд на стол гриффиндорцев, откуда на него с каким-то непонятным отвращением смотрели Джеймс и Хелена. Впервые за последние несколько часов, Альбус позволил себе расстроиться: не будет больше таких веселых общих праздников, Джеймс уже не взъерошит весело его волосы, а Хелена уже не будет проявлять для него свои юмористические потуги. Никогда. Но, не смотря на это, Альбус был счастлив и весело хлопал с остальными Слизеринцами, приближающейся к ним Эрике. Новая глава книги «Жизнь Альбуса Северуса Поттера» была благополучна начата.
Рождественская ночь 2017 г. Альбус и Эрика медленно шли по коридору, на цыпочках, весь дрожа. В коридоре сквозило изо всех щелей, и хотя плащ надежно скрывал мальчика от посторонних глаз, он нисколько не защищал от холода. Была полночь, любимое время Альбуса, и к его еще большему восхищению где-то за окнами шла метель.
Добравшись наконец до библиотеки, Альбус достал палочку.
— Alohomora, — шепнул он, и дверь со скрипом отворилась. Закрыв ее за собой, Альбус прочитал заклинание, чтобы раздался слышный только ему сигнал тревоги, если кто-нибудь приблизится к библиотеке.
Закончив, Альбус и Эрика огляделись вокруг. Библиотека Хогвардса была огромной, с сотнями книжных полок под сводчатым потолком из кедра, который Альбусу очень нравился. Острый взгляд мальчика быстро отыскал шкаф с надписью “Запретная секция”. Шкаф был не слишком большой, к Альбусу же книги по Алхимии можно было сразу исключить из рассмотрения.
Свеча тотчас поплыла в воздухе. В темноте начал мерцать огонек, что позволило хоть как-то видеть книги. Друзья начали медленно передвигаться вдоль первого стеллажа. Альбус стал читать названия книг на полках, а Эрика хорошо управляла полетом свечи.
- Ну… - нетерпеливо переспросила она через пять минут.
- Тут… тут все на непонятном языке, Эр… - прошептал Альбус. – Я даже буквы прочитать не могу. А на некоторых вообще нет надписей.
- Вот черт… - недовольно фыркнула Эрика. - Как же мы ее найдем, Ал?
- Смотри, Эр… Переплет из человеческой кожи… - пораженно прошептал Альбус. Он вздрогнул.
- Представляешь, - шепнула ему подруга, - если сделать книжку из кожи Малфоя?
Альбус прыснул. Но в зеленых глазах Эрики читался страх. Она, похоже, сказала это просто так, чтобы разрядить обстановку. Алу тоже стало страшно.
- Ал.. Книги шепчутся, - пробормотала Эрика. – Похоже, они недовольны, что мы залезли сюда. Давай, скорее….
- Эр… Я ничего не вижу. Одни фолианты…
- Тогда давай смотреть сами книжки… - тревожно прошептала Эрика.
Альбус наугад выбрал толстую книгу, и, устроившись на перекладине лестницы, внимательно прочел оглавление. Ничего. Он взял ещё один пыльный фолиант, то же самое. Альбус периодически поглядывал на часы. К двум часам ночи он всё ещё ничего не нашел, хотя пролистал по крайней мере четверть подходящих книг. В четыре часа Альбус начал расстраиваться. Он с раздражением схватил с полки очередную книгу: “Круг Тьмы: изучение Черной магии”. Альбус понял, что нашел то, что искал, и его охватил трепет. Он радостно пихнул Эрику и они сели читать.
— Pyrio Frigido, — сказал Альбус, и небольшой шар холодного синего пламени выплыл из палочки и замер над подушкой, освещая книгу. У Альбуса от недосыпания уже появились фиолетовые мешки под глазами, но сейчас важнее всего ему было узнать, что значило то сообщение. Сгорая от любопытства, он открыл оглавление и нашел нужную страницу. Его сердце стучало, как сумасшедшее.
Круг Тьмы (см. круг Света, стр.203) — название, данное кругу Темных ведьм и волшебников. В 1220 году первый черный маг, причинивший значительный вред волшебному сообществу, совершил пророчество. Он предсказал, что в будущем появится много темных магов и ведьм. Он предупредил, что начиная с 1220 года на свет появятся двенадцать темных ведьм и волшебников, чьи силы будут расти из поколения в поколение. Пророчество также содержит в себе информацию о том, что последний член круга будет самым могущественным из всех, кого когда-либо видел мир. Волан-де-Морт, самый великий Темный волшебник современности, утверждал, что он двенадцатый член круга, а также что последний и наиболее величайший – тринадцатый волшебник - скоро появится.
Даже мешки под глазами Альбуса побелели.
- О боги, Эр, - ужасом прошептал. Но Эрика сама тряслась от страха.
- Если появится кто-то раз в 10 хуже… - прощептала она. Альбус вздрогнул от этой мысли.
Надеясь на некоторое разъяснение, Альбус открыл книгу на странице 203, где было написано про круг Света.
Круг Света был основан для защиты волшебного мира, когда Амелбиус создал круг Тьмы. В конечном счёте, круг Света также должен включать в себя двенадцать человек. Пока в этом списке лишь десять из них. Круг состоит из ведьм и волшебников, которые одерживали победу над представителями круга Тьмы в своих поколениях. Подобно членам круга Тьмы, члены круга Света обладают исключительными способностями во всех областях магии, в особенности трансфигурации, а также умении сражаться на дуэлях, кроме того, они отличаются чрезвычайно высоким интеллектом. Для сообщества черных магов является прямой обязанностью постараться заранее обнаружить будущих членов круга Света и склонить их на сторону Темных сил, чтобы конкретный индивидуум не нарушил планов члена круга Тьмы.
— Боже мой, — прошептал Альбус. — Эр, правда ли я обладаю исключительными способностями ко всем областям магии, особенно трансфигурации, а также умением сражаться на дуэлях?
Эрика хмыкнула:
- 0пять нарываешься на комплимент? – хмыкнула она.
Альбус сидел с ошеломленным видом - расширенные глаза, трясущиеся руки. — Эр … как ты думаешь, я мог бы оказаться членом круга Света?
Но Эрика загадочно молчала.
3 ноября 2022 г.
За преподавательским столом остался только профессор Лонгботтом. Не решаясь что-либо предпринять, Альбус продолжал возиться со своей сумкой. Он поправил свой черный плащ: он всегда носил черный плащ после смерти Эрики на 4 курсе. Он почувствовал, что стол слегка подвинулся, когда Лонгботтом сел напротив него, но Альбус демонстративно не поднимал глаз, продолжая заниматься своими делами.
— Возможно, ты удивлен, что тебя так и не вызвали, — наконец нарушил молчание Лонгботтом.
Альбус осознавал, что его собственные движения стали ещё более суетливыми.
— Да, — он старался, чтобы его голос звучал как можно более безразлично.
— Ну-с, частично это связано с твоими высокими баллами — тридцать два балла… в шестнадцать лет… Это просто неслыханно! — из уст Лонгботтом это прозвучало почти сердито, и Альбус порозовел. — Ваш волшебный IQ… да и обычный тоже — где-то порядка 750.
У Альбуса перехватило дыхание.
— О… — от потрясения он не мог сказать ничего больше и с усилием проглотил комок в горле. Не может быть, чтобы я был настолько умен…
— Именно так! — подытожил Лонгботтом и вернулся к свитку пергамента, в верхнем углу которого витиеватым почерком было выведено «Альбус С. Поттер». — Трансфигурация и Арифмантика — оценки предельные. В области Античных Рун ваши знания можно назвать профессиональными, в Зельях и Гербологии они также превосходят необходимые для сдачи С.О.В., История — оценка максимальная из возможных… — Лонгботтом дочитал список до конца, и, хотя Альбус не мог ничего разглядеть без своих очков, он тем не менее увидел сделанную внизу кроваво-красными чернилами надпись. — А ваши знания в области Темных Искусств… и всего, что с ними связано… они куда выше, чем у авроров. И вообще, — я бы даже сказал, — выше, чем у белых магов.
Внутри у Альбуса всё оборвалось. На уроках Защиты от Тёмных искусств он старался быть предусмотрительным, старался запоминать и проверять те кусочки информации, которые извлекал из книг и уроков. Но, похоже, он допустил несколько ошибок. Да, судя по взгляду Лонгботтома, — так оно и было. Альбус не проронил ни слова, первой связной фразой, которая оформилась у него в голове, была: «Вот черт…»