Тайна Азкабана. автора Рэйдо    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
События, происходящие после пятого года обучения Гарри.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Новый персонаж
Общий || категория не указана || G || Размер: || Глав: 11 || Прочитано: 23334 || Отзывов: 9 || Подписано: 17
Предупреждения: нет
Начало: 05.10.05 || Обновление: 31.07.07

Тайна Азкабана.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Глава первая.
Невесёлое возвращение.
Вокзал Кингс-Кросс был как всегда полон народу. В суете и толчее мало кто обращал внимание на то, что периодически у барьера, разделявшего платформы 9 и 10 появляются дети, от одиннадцати до семнадцати лет, с тяжело нагруженными тележками. Кое-кто нёс корзинки, явно предназначенные для кошек, и даже клетки с совами. Всё это казалось не таким уж необычным, однако если бы кто-то пригляделся к этим детям и сопровождающим их взрослым, то, возможно, обнаружил бы, что те каким-то таинственным образом исчезают за перегородкой платформ, словно проходя сквозь неё. А ведь, по правде сказать, так оно и было…

Гарри Поттер сидел в купе «Хогвартс-Экспресса» и молча смотрел, как разноцветная стайка учеников занимает свои места в вагонах. Ещё одно начало учебного года. Его шестого учебного года в Школе Чародейства и Волшебства. Возвращение в Хогвартс всегда было для него праздником, но теперь… Мальчик снова заглянул в лежащий на коленях фотоальбом. Фотографии здесь особые, волшебные, изображённые на них способны двигаться. Зеленоглазая девушка в свадебном платье машет Гарри рукой, рядом привычным жестом ерошит и без того растрёпанные волосы сияющий Джеймс Поттер, а чуть дальше… Горло подростка сжалось, он судорожно вздохнул. Уже два месяца прошло с тех пор, как упал в Арку Смерти Сириус Блэк – лучший друг его отца и крёстный Гарри, но он никак не мог примириться с этим. Всё лето он ждал, что почтовая сова принесёт письмо, написанное знакомым почерком. Увы, сова не появилась. Да и не могла появиться – мёртвые писем не пишут. Грустные размышления прервал негромкий стук по открытой двери купе.
- Извини, можно я тут сяду? – Гарри обернулся.
В дверях стоял мальчик лет пятнадцати, в котором Поттер узнал одного из гриффиндорцев-пятикурсников.
Гарри немного растеряно посмотрел на него и кивнул:
- Да... пожалуйста...
- Спасибо, - парень втащил в купе вещи, осторожно пристроил в углу клетку с совой, - не будешь против, если я поставлю свою "Молнию" рядом с твоей?
- Нет, ставь, - качнул головой Гарри и поспешно убрал фотоальбом.
- Угу. А Рон и Гермиона в вагоне старост?
Гарри бросил короткий взгляд на пятикурсника:
- Да.
- Надеюсь, мы с Гвизой вам не помешаем? Кстати, меня зовут Торкил. Торкил Блэквуд.
- Да, нет. Садись... Очень приятно.
- Вот и хорошо, - парень снял куртку, и Гарри увидел, что на поясе у него висит нож.
Гарри удивленно посмотрел на мальчика, но ничего не сказал.
- А ты видел, что на соседнем купе висит табличка «Занято»? Кем, интересно?
- Я не обратил внимания...
- Ну да, тебе ведь не пришлось долго искать место.
В это время в купе заглянул невысокий худенький мальчик:
- Извините, - тихо сказал он, - у вас тоже все занято?
- Не занято, Майкл, - отозвался Торкил, - проходи.
А к купе уже подошёл ещё один пятикурсник.
Майкл прошёл в купе и, разместив вещи, осторожно сел, стараясь держать спину очень прямо. Второй мальчик остался на пороге.
- Ричард, - Майкл улыбнулся мальчику, - тоже места не нашёл?
- Да, - пробормотал тот, смущённо опуская глаза.
Майкл посмотрел на Торкила и Гарри:
- Может, ещё немного потеснимся?
Торкил молча подвинулся. Ричард сел, поставив на колени кошачью корзинку.
Майкл чуть улыбнулся Ричарду и, достав огромную книгу, погрузился в чтение. Торкил смотрел в окно. Внезапно брови его поползли вверх.
- Это ещё что за явление?
По платформе к поезду шёл молодой человек, возраста около двадцати пяти лет. Он был одет в бриджи и свитер, а рядом вышагивал на поводке огромный чёрный с проседью пёс, который мог бы казаться очень грозным, если бы не железный намордник и бинты на голове, туловище и левой передней лапе. Пёс сильно хромал.
Гарри вздрогнул, увидев пса, и не отрываясь, смотрел на него...
- Здоровенный волкодав, - присвистнул Торкил, - интересно, кто это его так?
- Они направляются сюда, к нашему вагону, - заметил Ричард.
- Сюда? - взволновано спросил Гарри.
- Да.
Гарри вскочил и вышел в коридор.
Он нос к носу столкнулся с незнакомцем. Пёс обнюхал мальчика и завилял пушистым хвостом.
Гарри осторожно погладил зверя:
- Здравствуйте, - поздоровался он с незнакомцем.
- Здравствуй, Гарри, - улыбнулся тот, - Сириус, сидеть!
Но собака и не подумала слушаться.
Гарри побледнел:
- С-сириус? Его зовут Сириус?
- Да. Сириус Блэк. О, прости, Гарри, так ведь звали твоего крёстного.
На глазах Гарри появились слёзы, он опустил голову и снова начал гладить пса. Тот ткнулся в руку мальчика носом. Бинты скрывали левый глаз собаки, поэтому вид у неё был потешный. Гарри чуть улыбнулся сквозь слёзы.
- Пойдём, Блэк, - хозяин потянул поводок, - не стоит стоять на проходе.
- Совсем не стоит, молодые люди, - раздался женский голос за спиной мужчины.
Гарри увидел высокую стройную женщину с пышными рыжими волосами. Она улыбнулась.
- Так это для вас зарезервировали второе место в купе? Кстати, меня зовут Анна Ланкс.
- Кристиан Тэйли, можно просто Крис, - выпалил мужчина, - может быть, я помогу вам донести вещи?
- Помогите, - усмехнулась Анна.
Гарри осторожно отошёл и вернулся в своё купе, всё ещё оглядываясь на закрывшуюся дверь купе, куда ушли Тэйли и пёс.
- Любопытный тип, - усмехнулся Торкил, - как думаете, кто он?
- Не знаю, - сказал Гарри, - может преподавать что-нибудь будет...
- А та женщина? – поинтересовался Ричард, - почему их двое? Да ещё собака…
При упоминании собаки, Гарри уткнулся в окно:
- Не знаю...
- А вы читали сегодняшний «Пророк»? – спросил Торкил, - там писали, что Сириусу Блэку вынесен оправдательный приговор. Посмертно.
Гарри вздрогнул и побледнел:
- Слишком поздно...
- По крайней мере, теперь его доброе имя восстановлено, - тихо произнёс Торкил, - а для твоего крёстного это много значило.
Гарри упрямо покачал головой:
- Если бы они сделали это раньше, он был бы жив!
- Теперь поздно говорить об этом, - вздохнул Ричард.
Гарри метнул на парня взгляд и мрачно уставился в окно.
Поезд набирал ход. За окном замелькали знакомые деревеньки. В купе было тихо, каждый думал о своём. Гарри очнулся от того, что что-то легло на его колени. Он опустил глаза и увидел знакомого уже чёрного пса. Гарри тихонько охнул:
- Сириус, - помотал головой, закусывая губы и не давая пролиться слезам, особенно в присутствии пятикурсников.
Блэк потёрся о колени мальчика так, что ремень намордника чуть сполз.
- Откуда ты такой? - тихо спросил Гарри, поглаживая пса.
- Это лучше спросить хозяина, - отозвался Торкил, - кстати, интересно, намордник для порядка или по серьёзной причине?
Гарри пожал плечами, не сводя взгляда с пса.
Майкл на мгновение оторвал взгляд от книги, посмотрел на собаку, чуть улыбнулся и снова опустил глаза в книгу.
В купе заглянул Крис Тэйли.
- А, вот ты где, разбойник! Решил поближе познакомиться с соседями? – собака вильнула хвостом, - он вам не помешал, ребята?
Торкил замотал головой.
- Это Ваша собака? - тихо спросил Гарри, так и не отпуская пса от себя.
- Как вам сказать… Не совсем. Я его нашёл на дороге.
- На дороге?..
- Да. Похоже, что его сбила машина, вдобавок от удара он перелетел через ограду шоссе, и упал с обрыва.
Гарри охнул.
- Да уж, когда я подобрал его, то думал, что не довезу до ветлечебницы.
- О, Мерлин... Но ведь теперь он в порядке, - Гарри осторожно гладил Блэка.
- Да. Правда несколько рёбер сломаны, и лапа… Да ещё сотрясение мозга было. Но благодаря парочке зелий Сириус быстро идёт на поправку.
- Он будет с Вами в Хогвартсе?
- Я не могу сейчас оставить его без присмотра.
- А можно... - Гарри с надеждой вскинул глаза на Криса, - можно будет мне приходить и немного быть с ним?
- Конечно можно, только… Зачем вам это?
- Мне очень надо... - тихо прошептал Гарри, не сводя взгляда с собаки.
- Хорошо. Я могу и сейчас оставить его у вас в гостях, но при одном условии.
- Каком?
- Если вы не станете его кормить.
- Хорошо... Но почему?
- Потому что он непременно съест всё, что ему предложат, а потом будет страдать от несварения желудка.
Гарри слегка улыбнулся. Крис снял с пса намордник и вышел.
Поттер ласково потрепал собаку по голове.
- Хороший... Как же ты мне напоминаешь одного человека, - прошептал он.
Сириус зевнул и улёгся у ног мальчика.
Гарри уставился на пса и снова погрузился в размышления. Торкил тоже погладил волкодава.
- А, правда, Гарри, что тебя в нём так заинтересовало? Ты вроде никогда не был любителем собак?
Собеседник вздохнул:
- Просто... его зовут... Сириус Блэк.
При этой фразе Майкл поднял голову, задумчиво и пристально посмотрел на пса, после чего снова уткнулся в книгу.
- Интересно, почему Крис так назвал его? – спросил Ричард.
- Не знаю... - пожал плечами Гарри.
Торкил хмыкнул. В купе заглянули Рон и Гермиона:
- Гарри, ты здесь? А мы тебя по всему поезду ищем, специально место заняли, - произнесла девочка, - может, пойдём туда? Это совсем рядом.
Гарри кивнул и поднялся:
- Пойдём со мной, Сириус, - обратился он к псу.
Блэк поднялся, прихрамывая направился к двери.
- Сириус? – вытаращил глаза Рон.
Гарри выпустил из купе пса, потом вышел сам и закрыл дверь.
- Да... Сириус... - он тоскливо вздохнул, - вот такое совпадение.
- Откуда вообще это страшилище? – Рону пёс явно не понравился.
- Это пёс одного из профессоров... И ты не прав, Рон, он вовсе не страшилище...
- Ладно, мальчики, не ссорьтесь, – примирительно заметила Гермиона, - собака и впрямь симпатичная, хоть и вся в бинтах. Идёмте лучше в купе.

«Хогвартс-Экспресс» подошёл к платформе. Ученики торопливо рассаживались в кареты, запряжённые тестралами: созданиями, одновременно напоминающими лошадей и ящеров. Видеть их мог лишь тот, кто видел смерть. Гарри хотел было выйти из вагона, но тут его нагнал Тэйли.
- Пойдём, Сириус, не стоит стеснять ребят и дальше, - он прицепил поводок к ошейнику собаки и прошёл к выходу.
- Но, профессор... - начал было Гарри, и замолчал, не мог же он постоянно быть с этим псом.
Он потом его найдёт, обязательно. Парень посмотрел вслед Тэйли и вместе с друзьями направился к каретам.
Выйдя из кареты у ворот школы, Гарри с удивлением отметил, что неподалёку от поля для квиддича появилось новое сооружение. Это было довольно высокое длинное здание с узкими окошками, в нескольких шагах от него виднелся огороженный участок земли.
Гарри с удивлением и интересом рассматривал здание:
- Интересно, что это такое? - спросил он у Рона с Гермионой.
- Не знаю, - пожала плечами девочка.
- Мне это что-то напоминает, - поскрёб в затылке Рон.
- Я бы назвал это конюшней, - послышался голос за спиной Гарри.
Тот обернулся, и увидел трёх ребят, тех самых, с которыми ехал в купе.
- Да, Торкил, ты прав, - Майкл был сильно удивлён, - но зачем тут конюшня? Решили тестралов переселить?
- Сомневаюсь, - хмыкнул Торкил, - ладно, пошли на банкет, может, Дамблдор чего полезного скажет. Ричард, догоняй.
- Нам тоже пора идти, - напомнила Гермиона, - банкет скоро начнётся.

Большой Зал Хогвартса был, как всегда украшен по случаю начала учебного года. Гарри занял своё обычное место и стал наблюдать за церемонией распределения первокурсников. Когда последний из ребят направился к столу Равенкло, директор школы, профессор Дамблдор, поднялся и постучал по бокалу. В зале сразу воцарилась тишина.
- Добро пожаловать в Хогвартс. Прежде чем начать банкет, я хочу сделать одно очень важное сообщение. Всем вам известно, что Волдеморт набирает силу. Он стремится любой ценой ослабить защиту нашей школы, поэтому летом было несколько попыток нападения на единорогов.
- Причём тут единороги? – шёпотом спросил Рон.
- Ты что, не читал «Историю Хогвартса»? – прошептала в ответ Гермиона, - магия, которой обладают эти животные, защищает замок от злых сил. Вот почему волки-оборотни и большинство лесной нечисти не нападает на учеников, если только те не заходят слишком глубоко в лес.
- Мы обязаны защитить этих созданий, - продолжал Дамблдор, - и поскольку единороги больше доверяют детям, нежели взрослым волшебникам, решено организовать патруль для защиты леса. А чтобы сделать передвижение патрульных более скоростным, использовать лошадей. Отвечать за работу конного патруля будет Кристиан Тэйли.
Тэйли встал, и чуть наклонил голову, здороваясь с ребятами. Из зала послышались возгласы удивления и радости.
- Так вот для чего конюшни, - тихо проговорил Майкл, скорее про себя, чем обращаясь к кому-то конкретно.
- Класс! – у Торкила заблестели глаза, - лошади это единственное, чего мне не хватало в Хогвартсе.
- Поднимите руки те, кто хотел бы принять участие в патрулировании леса, - попросил Крис, - только предупреждаю, это должны быть ученики не моложе пятого курса.
Майкл, Торкил и Ричард вскинули руки почти одновременно, потом их примеру последовали Гарри и Рон. Гермиона только фыркнула. Всего желающих оказалось около сорока человек.
- Неплохо, - кивнул Тэйли, - а кто из вас умеет ездить верхом?
Почти половина рук опустилась. За гриффиндорским столом умеющими ездить оказались только Торкил, Майкл, и ещё одна пятикурсница, по имени Веро Вагнер.
- Отлично, - учитель улыбнулся, - всех желающих жду завтра в шесть вечера возле площадки для квиддича. Потом пойдём к конюшне и проведём предварительные испытания.
Крис сел. Дамблдор махнул рукой, и на столах появились разнообразные кушанья. Торжественное молчание в одно мгновение сменил весёлый гомон. Гарри слышал, как трое его недавних попутчиков с жаром обсуждают идею конного патруля. Вернее, обсуждали её Торкил и Майкл, а Ричард только периодически соглашался, либо задавал вопросы о лошадях. Сам же Поттер мысленно прикидывал, насколько трудным делом может оказаться верховая езда.
- Мы пойдём, Гарри, - голос Гермионы вывел его из задумчивости, - надо проводить первокурсников в спальни.
- Да, идите, - кивнул парень.
Итак, начался его предпоследний год в Хогвартсе. И, похоже, что он принесёт новые приключения.


Глава 2


Глава вторая.
Испытание.
Утро следующего дня было солнечным. Гарри потянулся, и быстро поднялся с постели. Следовало поспешить, чтобы скорей окончились занятия, и настало время отбора в конный патруль. Гарри спустился в гриффиндорскую гостиную, из окон которой была видна конюшня. Ворота распахнуты, по двору сновали домовые эльфы, очевидно выполнявшие роль конюхов. Чёрный пёс свернулся калачиком на траве, бинтов на его лапе уже не было. Гарри отошёл от окна и стал ждать, пока Рон и Гермиона спустятся вниз. Наверху скрипнула дверь, послышались шаги. К удивлению Поттера, в гостиную вошёл Торкил. Под мышкой он держал квадратную доску.
- Доброе утро. Что, тоже не спится? Понимаю, я и сам волнуюсь. Поэтому стоит немного отвлечься, - парень поставил доску на пол, прислонив к стене.
Доска была разрисована наподобие мишени, а в самом центре её – контур крысы. Торкил отошёл на несколько шагов, вынул из ножен нож, и бросил его. Лезвие вонзилось в туловище крысы. Гарри с удивлением смотрел на Торкила:
- Ты... всегда ТАК расслабляешься? - недоуменно спросил он парня, переводя взгляд с мишени на Торкила и обратно.
- Да, а что? – нож уже снова был в руке мальчика, теперь он метнул его в крысиный
хвост, - есть!
- Немного необычно для мага... - пожал плечом Гарри, глядя на крысу.
- Ну, я ведь чистокровный магл. Кроме того, магией вне школы пользоваться нельзя, а защищаться надо.
- Чистокровный магл? - удивлённо уставился на Торкила Гарри, - впервые слышу такое определение... А от кого защищаться-то собираешься?
- Да так, от некоторых личностей, - неопределённо отозвался паренёк, а нож на этот раз вошёл в голову нарисованного грызуна.
- Что-то крыса знакомая... - пробурчал Гарри, кивнув на доску.
- Да уж, - усмехнулся Блэквуд, - особенно если сделать вот так, - лезвие вонзилось в лапку зверька, словно отсекая её.
Гарри поморщился и поднялся из кресла:
- Пойду я, разбужу Рона... А то проспит завтрак...
Пятикурсник выдернул нож, сунул в ножны, затем поднял доску.
- А я, пожалуй, отправлюсь завтракать. Только сперва уберу мишень на место.
Поттер кивнул и поднялся в спальню. На ступеньках лестницы Гарри увидел кусочек пергамента, который явно обронили только что. Он хотел спросить Торкила, не он ли потерял его, но мальчик уже скрылся за дверью. Гарри развернул листок и замер. На пергаменте были выведены слова:
Лунатик - ?
Бродяга - ?
Сохатый - Джеймс Поттер
Хвост - Питер Петтигрю.
Поттер поднял взгляд от листка и задумчиво посмотрел вслед Торкилу: "Интересно, чтобы это значило? И зачем это Блэквуду... если это его листок". Гарри повертел листок в руках, потом аккуратно сложил и убрал в карман мантии, намереваясь потом рассказать о находке друзьям.
Выслушав рассказ Гарри, Гермиона покачала головой.
- Интересно, откуда Торкил может знать о Мародёрах? Насколько я знаю, с близнецами он никогда не общался.
- А мне Джинни кое-что рассказывала о нём, - вставил Рон, - будто бы он всегда держится особняком, ни с кем не дружит, хотя в помощи не откажет. И со своим ножом никогда не расстаётся.
- Но в поезде он общался ещё с двумя пятикурсниками... - Гарри поморщился, - не помню, как их зовут... А вот, про Мародёров, это действительно странно. И главное, зачем ему это надо?
- А может лучше спросить его самого?
- Подождем пока с вопросами... Посмотрим, хватится ли он списка... Может, пойдем на завтрак, а то опоздаем.
Троица спустилась в Большой Зал. Они уселись на свои места, и Гарри вновь обнаружил, что Торкил и те двое ребят из поезда сидят напротив них.
- Ты говорил, что он держится особняком? - тихонько толкнув Рона локтем спросил Гарри друга, незаметно кивнув на Блэквуда и двоих его соседей.
- Ну, он мог изменить своим правилам. Лично меня больше беспокоит, что этот тип ножом в крысу швырялся.
Гарри хмыкнул и уставился в тарелку, промолчав.
Пятикурсники первыми поднялись из-за стола.
- Ненавижу Историю Магии, - проворчал Торкил, - снотворное зелье, да и только.
- Угу, - согласился Ричард, - только идти всё равно надо.
Мальчики вышли из Зала даже не заметив, как Майкл шмыгнул вдоль стены к выходу из школы, а потом со всех ног припустился к конюшне. Вообще-то он сам себе удивился. Еще ни разу за всю учёбу Майкл не прогулял ни одного занятия, и вот он это сделал. Глей, тихо ступая, вошел в конюшню и по очереди начал подходить к денникам. Верхние половины дверей были открыты, из них высовывались конские морды. Майкл скользил взглядом по табличкам с именами: Факел, Корсар, Небесный, Горизонт, Магия, Элегия. Парень ласково проводил рукой по мордам, угощал каждую лошадь морковкой и тихим голосом разговаривал с ними.
- Что, прогуливаем уроки?
Майкл обернулся, и увидел Тэйли. Лицо учителя было строгим, но в глазах плясали весёлые огоньки. Сириус стоял рядом с хозяином и тоже внимательно смотрел на Глея.
Парень смущённо спрятал руки за спину и виновато опустил голову:
- Извините, профессор... Просто я выспался, а больше заняться на Истории Магии нечем, - тихо проговорил Майкл, нерешительно улыбнувшись.
- Да уж, профессор Биннс на всех оказывает именно такое воздействие. Я смотрю, ты любишь лошадей?
Майкл кивнул.
- А имел с ними дело раньше?
Майкл опять кивнул:
- Я работаю на конюшнях в каникулы, - тихо сказал он.
- Что ж, отлично. Признаться, меня встревожило большое количество неопытных всадников среди учеников, но с другой стороны, чему удивляться. Буду рад тебя видеть на отборе в патруль, а сейчас тебе всё же лучше вернуться на занятия. Иначе у нас обоих могут быть неприятности.
- Но первый урок я уже пропустил, а второй ещё не начался, - резонно возразил Майкл, - можно мне побыть ещё немного?
- Хорошо, побудь.
Майкл благодарно улыбнулся Тэйли и, потрепав Сириуса по голове, отправился дальше по конюшне знакомиться с лошадьми.

До окончания занятий оставалось совсем немного. Крис стоял у конюшни. Внезапно его окликнули.
- Эй, вы вчера обещали показать мне своих подопечных! – Анна Ланкс подошла к молодому человеку, коснулась его руки, тот слегка вздрогнул.
- Анна, ну наконец-то! Я уж решил, вы передумали.
- Ничего подобного, - женщина рассмеялась, - просто немного задержалась. Смотрите-ка, кажется, сюда идёт первый ученик, - она указала рукой на русоволосого мальчика, который как раз приближался к воротам.
- Второй, - отозвался Крис, - первым был Майкл Глей. Эй, паренёк, подойди сюда. Как тебя зовут?
- Ричард Сновелли, профессор. Я… я просто хотел посмотреть…
- Ты очень вовремя. Знаешь, я хотел попросить кого-нибудь почистить и оседлать лошадь для сегодняшнего урока, может, ты это сделаешь?
- Но я не умею…
- Это беда поправимая. Я тебе всё объясню.
- Хорошо, - неуверенно отозвался паренёк, - я попробую.
Крис подвёл его к деннику, где стоял рыжий мерин с белым пятном между ноздрями.
- Это Факел. Подойди к нему слева и дай морковку, вот, возьми.
Конь схрупал лакомство и фыркнул, ткнувшись в плечо Ричарду. Парень похлопал его по шее. Крис привязал лошадь за недоуздок и показал мальчику как нужно чистить. Тот сразу принялся за дело. А молодые люди пошли дальше по коридору.
- Всего тут тридцать лошадей: двадцать четыре для патруля и шесть запасных, - сообщил Тэйли, - а вот это – Ледяная Звезда, моя любимица.
Вороная кобыла с ромбовидной отметиной на лбу негромко заржала, увидев хозяина.
- Какая красавица! – Анна всплеснула руками, - как жаль, что я в своё время не научилась верховой езде.
- Если хотите, я могу с вами заняться, - Крис слегка улыбнулся, - лошади ведь не могут стоять без работы, так что возможность будет.
- С удовольствием приму ваше предложение.

После уроков троица подошла к квиддичному полю. Здесь уже столпилось почти полсотни человек. Гермиона поджала губы.
- Не понимаю, что такого особенного в этом патруле? Зачем так туда рваться?
- Ты ведь тоже пришла сюда, - заметил Гарри.
- Я только хочу убедиться, что вы с Роном не сломаете себе шеи.
Крис издали смотрел на кандидатов. Многовато их набралось, нечего сказать. Впрочем, наверняка больше половины пришло просто поглазеть. Учитель подошёл к ребятам.
- Внимание! Прежде чем начать отбор хочу предупредить: в патруль войдут лишь те, кто преуспевает в Защите от тёмных сил и Заклинаниях. Не сомневайтесь, я посоветуюсь с учителями о каждой кандидатуре. Дежурство в Запретном Лесу это не игра, поэтому подумайте, прежде чем решиться. И ещё. Профессор МакГонагалл просила меня не брать в патрульные старост курсов, поскольку они итак загружены.
- Значит, в патруль из нас троих подхожу только я. Вы с Роном старосты, - тихо прокомментировал речь Тэйли Гарри.
- А я и не собиралась, - фыркнула Гермиона.
- Ну вот, - расстроился Рон, - раз ты староста, так уж сразу ничего интересного делать нельзя?
- Идёмте! – произнёс Крис, - только предупреждаю сразу: никакого шума и резких движений возле плаца. Лошади животные пугливые, так что не надо их раздражать.
Ребята подошли к огороженной площадке. Ричард водил по кругу рыжего мерина. Крис вошёл на плац, подозвал мальчика.
- Порядок отбора таков: сперва пробуются те, кто раньше верхом не ездил. Не пугайтесь, этот конь в начале всегда спокойней, чем к концу тренировки. Давай, Ричард, начнём с тебя.
- Что? – парень даже рот раскрыл от неожиданности.
- Смелее! Закинь повод на шею Факелу. Теперь возьмись левой рукой за повод и гриву, а правой – за седло, вот здесь. Вдень левую ногу в стремя и садись. Отлично!
Мальчик сел в седло, разобрал повод. Затем, следуя указаниям учителя, повернул лошадь и двинулся шагом вдоль ограды.
- Хорошо, - похвалил Крис, когда Факел прошёл три круга, - а сейчас собери повод покороче, и толкай коня ногами, чтобы он в рысь поднялся. Великолепно!
Факел пошёл ровной рысью. Через три круга учитель велел пареньку снова перейти на шаг.
- Достаточно. Поворачивай в центр, останавливайся и слезай, - Ричард спешился, - следующий!
Гарри немного неуверенно переступил с ноги на ногу и сделал шаг вперёд:
- Можно мне, профессор?
- Конечно, Гарри.
Забраться на лошадь труда не составило. Гарри в точности повторил действия Ричарда, и конь послушно зашагал по кругу. Внимание Гарри было полностью сосредоточено на лошади. Он не видел и не слышал ничего вокруг. Метла казалась ему куда удобнее и естественнее, чем это шагающее под ним животное. "Только бы не свалиться с него", - думал Гарри про себя, судорожно сжимая повод.
- Не висни на поводе. Сядь свободней.
Факел шёл, не проявляя ни малейшего желания избавиться от седока. Гарри расслабился, чуть разжал пальцы.
- Хорошо. Теперь набери повод и поднимай в рысь.
Поттер осторожно собрал повод и слегка стукнул лошадь пятками по бокам. Мерин пошёл быстрее.
- Сильней, Гарри.
Он ударил чуть сильнее. Конь вскинул морду и побежал рысью.
Гарри опять вцепился в повод, жутко трясло. "А на метле, пожалуй, получше будет" - невольно подумал он про себя. Три круга показались тридцатью.
- Ша-гом.
Мальчик резко натянул повод. Конь недовольно мотнул головой, пошёл шагом. Вскоре Крис дал команду слезть. Гарри немного неуклюже слез и вернулся к друзьям. Рон поднял вверх большой палец. Гермиона промолчала.
- Следующий!
Ученики один за другим садились на Факела, ездили шагом и рысью. Когда очередь дошла до умеющих ездить, Тэйли стал просить их поднять лошадь в галоп. Торкил и Майкл были в числе первых из этих счастливчиков, и Гарри с лёгкой завистью посмотрел на то, как легко они справляются с животным. Наконец, последний претендент спешился, передал коня Тэйли.
- Отлично, ребята, - Крис улыбнулся, - через пару дней смотрите на Доске объявлений списки допущенных к патрулированию.
- Надеюсь, меня примут в патруль, - взволнованно сказал Гарри, когда троица возвращалась в школу.
Гермиона опять фыркнула.

По просьбе Криса Ричард завёл Факела обратно в денник, расседлал и растёр сеном. Торкил почти сразу ушёл с площадки, мурлыча себе под нос какую-то песенку. У ограды остался лишь Майкл Глей. Он постоял немного, потом осторожными шагами двинулся по направлению к озеру. Достигнув берега он разделся до пояса. Спину паренька в нескольких местах пересекали длинные раны. Неглубокие, но всё же кровоточащие. Майкл принялся осторожно промывать их водой, хотя достать мог далеко не везде.
- Ой, кто это тебя так?
Глей вздрогнул и резко обернулся, тут же поморщившись от боли. За его спиной стоял Ричард. Майкл мгновенно побледнел, отступая на шаг, и покачал головой:
- Никто... - тихо произнес он.
- Но не мог же ты так сам! Это очень похоже на…
Майкл опустился на траву, обхватил колени руками и сцепил пальцы:
- ...на Верберум?.. - прошептал он.
- Да, на Магическую Плеть. Я читал о ней в старинных рукописях. Там не описано само заклинание, но вот его действие есть. Кто применял его на тебе?
Майкл ещё сильнее сцепил пальцы и отвернулся, глядя на гладь озера. Едва слышно он прошептал:
- Отец...
- Отец? За что? – в голосе Ричарда послышался ужас.
Перед глазами Майкла встал пьяно ухмыляющийся отец, вертящий в руках волшебную палочку. Парень задохнулся от воспоминаний, прекрасно помня, что последовало за этим...
- Просто так...- только выдохнул он.
Собеседник сглотнул.
- Так же нельзя, - прошептал Сновелли, - ты должен рассказать об этом маме.
Майкл только хмыкнул:
- Она знает...
- И что, ей всё равно?
- Совершенно, - ровным тоном произнёс Майкл и потянулся за рубашкой. Из ран опять показалась кровь.
- Поверить не могу.
Майкл только криво усмехнулся, натягивая рубашку:
- Рик, пожалуйста, не говори о том, что видел, и что я тебе сказал никому... - тихо попросил он.
- Хорошо-о, - протянул мальчик.
Они направились к Хогвартсу. И Майкл с удивлением подумал, что впервые за четыре школьных года он не один. Впервые нашёлся кто-то, кто посочувствовал ему. Правда, до этого момента никто не знал о развлечениях папаши, но всё же… Присутствие Ричарда словно бы даже боль облегчило. Глей несмело улыбнулся однокурснику.
- А ты хорошо держался в седле.
- В самом деле? Я очень люблю лошадей, но ездить на них мне негде.
- Думаю, теперь найдётся где... - подбодрил Майкл.
- Хорошо бы.
И это было первым шагом в их дружбе.


Глава 3


Глава третья.
Собачий день.
Окончились уроки, и троица собралась в гриффиндорской гостиной.
- Ну, Гарри, чем займёмся теперь? – спросил Рон.
- Я хочу сходить на конюшню. Повидать Сириуса.
- Что? – удивилась Гермиона, - собаку?
- Да, собаку. Я обещал, что буду его навещать, - заявил Поттер.
Друзья переглянулись.
- Гарри, - мягко произнесла Гермиона, - послушай, мы понимаем, что ты сейчас чувствуешь, но пойми: твоего крёстного больше нет. Этот пёс просто похож на него.
- Ни капельки не похож, - перебил её Рон, - это же чудовище! Помнишь, в каком наморднике его привели на платформу?
- Причем тут намордник?! - возмутился Гарри, - маглы иногда водят собак в наморднике, так полагается: в общественных местах. И он НЕ чудовище! - Гарри поднялся, - если не желаете составить мне компанию, я пойду один.
Гермиона бросила на Рона сердитый взгляд.
- Нет, Гарри, мы пойдём с тобой. Пожалуйста, не сердись, - продолжала она, в то время как ребята шли к конюшне, - просто мы беспокоимся за тебя.
- Не надо за меня беспокоиться. Я в полном порядке. Мне просто… нравится этот пёс.
Крис сидел на скамеечке рядом с конюшней и тщательно вычёсывал густую шерсть Сириуса. Тот стоял спокойно, но по выражению седой морды можно было догадаться, что собака не в восторге от этой процедуры. При виде троицы он немедленно кинулся им навстречу, радостно виляя хвостом. Крис улыбнулся.
- Так и ищет повод, чтобы избежать расчёсывания, - сообщил он ученикам.
- Добрый день, профессор Тэйли, - поздоровалась Гермиона.
- Не надо присваивать мне несуществующие титулы. Для вас всех я просто Крис.
Сириус тем временем обнюхал гостей. К мантии Гермионы он прямо-таки приклеился носом. «Учуял кота», - понял Гарри. Потом пёс затрусил к конюшне.
- Скажите, Крис, почему вы назвали свою собаку Сириус Блэк? – спросила девочка.
- Ну, он ведь и вправду чёрный, хоть и в седине, - рассмеялся учитель, - а если серьёзно… После того происшествия в Отделе Тайн всё Министерство Магии только и говорило, что о роли во всём этом Сириуса Блэка. И как ни упрям Фадж, ему пришлось признать свою ошибку. Признаюсь вам честно, ребята, меня просто потряс рассказ профессора Дамблдора. Я поразился силе личности Сириуса. На его месте другой давно бы сломался, а он выдержал… И погиб как солдат в бою.
- А причём тут пёс?
- Может это и глупо, но я решил, что такое имя стоит сохранить, - Крис был слегка смущён, - вот и дал его своему спасённому бродяге. И он как будто не против.
- Значит, вы работали в Министерстве?
- Да. В Отделе контроля за магическими животными. Но потом Дамблдор пригласил меня в Хогвартс. Он знал, что мои родители держат ферму по разведению лошадей.
При рассказе Криса, все события в Министерстве опять предстали перед глазами Гарри. Он увидел, как Сириус проваливается за Вуаль и почувствовал, что на глаза начинают наворачиваться слезы. Гарри поспешно отвернулся и начал рассматривать конюшню. Тем временем из распахнутых ворот вышел Блэк, гордо неся в зубах большой красный мяч. Приблизившись к гостям, он протянул игрушку Гарри. Мальчик чуть улыбнулся, взял мячик и, размахнувшись, кинул его:
- Ну, давай поиграем, - сказал он псу.
Сириус кинулся за мячиком, впопыхах пробежал мимо и резко затормозил, едва не перевернувшись через голову. Развернулся, одним прыжком подскочил к игрушке, схватил и принёс Гарри. Гарри засмеялся и снова бросил мячик. После нескольких таких пробежек Блэк уселся у ног мальчика, высунув язык и тяжело дыша.
- Устал? Пошли, отдохнём - и Гарри направился к сену, уселся под ним и похлопал рукой, – ложись.
Пёс лёг, положив морду на колени мальчику.
Гарри принялся гладить его по голове и почёсывать за ухом. Собака блаженно прикрыла свободный от бинтов глаз. Крис подошёл, и тоже погладил четвероногого приятеля.
- Я знал, что ему тут понравится.
Хвост стукнул по земле, словно в знак подтверждения.
Гарри улыбнулся:
- В Хогвартсе действительно хорошо…
- Может, вы прогуляетесь с ним? Я сейчас занят: вот-вот должна прийти Анна Ланкс, поучиться верховой езде.
- С удовольствием, - просиял Поттер.
Трое ребят и пёс пошли в сторону хижины Хагрида. Сириус сновал туда-сюда в траве, то забегая далеко вперёд, то отставая, чтобы изучить почву или раскопать подозрительную дыру. Потом со всех ног мчался обратно к троице, а язык его при этом свисал из пасти как розовый флажок.
- Вот видишь, Рон, - проговорил Гарри, - он вовсе и не чудовище... вполне симпатичный пёс... - Гарри помолчал, потом тихо добавил, - и на крёстного похож...
- Перестань, Гарри, - опять вмешалась Гермиона, - твой крёстный никогда не стал бы вести себя подобным образом. Ай!
Сириус, в очередной раз догоняя ребят, прыгнул на Гермиону и повалил её в траву, потом лизнул в лицо. Гарри вздохнул, но промолчал. Он прекрасно сознавал, что Гермиона права: крёстный всегда был скуп на проявление чувств. И зачем только Тэйли привёз эту собаку? Теперь каждый взгляд на неё, каждый её поступок будет болью отдаваться в сердце Гарри. Ведь он мог спасти Сириуса. Мог не допустить его гибели. Гарри помотал головой и быстро зашагал вперёд. Потом резко остановился, одёрнув себя: "Пёс не виноват, что похож на крёстного". Губы мальчика задрожали, и он с ожесточением прикусил их. Здесь, в Хогвартсе справиться с тоской было труднее, чем в одиночестве на Приват-Драйв. Гарри невольно вспомнилось это лето. Дядя и тётя шарахались от него, как от зачумлённого. Двоюродный братец и вовсе избегал встречи со своей старой жертвой. Писем Гарри не получал. Друзья не отправляли их, опасаясь, что сов перехватят. Связью с миром волшебников были только сны. Старое кладбище, мёртвый Седрик Диггори, удивлённо глядящий в небо, Питер Петтигрю, отсекающий себе руку, Арка с чёрным занавесом, голоса за ней. И Сириус… Почему-то в снах он всегда являлся Гарри живым и весёлым. Но тем горше было пробуждение.
Собачий лай вывел его из задумчивости. Гарри увидел, что они уже достигли хижины Хагрида. Волкодав Клык со свирепым лаем выскочил навстречу гостям. Блэк остановился, шерсть на его спине встала дыбом. Клык тоже резко затормозил. Потом собаки медленно приблизились друг к другу, понюхались. Хвост Сириуса воинственно задрался вверх, противник, который никогда не отличался особой храбростью, чуть отступил.
- Не бойтесь, - услышали ребята голос Хагрида, - они не подерутся.
- Привет, Хагрид, - улыбнулся Гарри, - почему ты так уверен в этом?
- Они равны по силе, и оба это понимают. Так что стычка им ни к чему.
И верно, псы разошлись. Клык вернулся к хозяину, а Сириус остался на месте. Лесничий широко улыбнулся.
- Вот видите. Теперь пойдёмте, у меня для вас есть один сюрприз, - он буквально потащил Гарри за собой.
- Какой? – подозрительно спросил Рон, прекрасно зная любовь Хагрида ко всякого рода опасным обитателям Запретного Леса.
- Очень хороший.
- Опять чудовище из Запретного Леса? - улыбнулся Гарри, - опасное, но ужасно симпатичное...
- Вздор, Гарри! Когда это я приводил к себе в дом что-то опасное?
Гарри рассмеялся:
- Думаю, если я начну перечислять, то не управлюсь и до вечера.
- Смотри, - Хагрид указал на загон, внутри которого гулял гиппогриф сизой окраски.
- Ну... гиппогрифы уже были... ты повторяешься, Хагрид.
- Ты что, не узнал его? Это же Клювокрыл.
- Не узнал. А что он тут делает? Хотя... - Гарри снова вспомнил Сириуса и помрачнел.
- Поскольку главный обвинитель Клювика теперь арестован, обвинение снято, - охотно пояснил Хагрид, - вот я и решил, что ему лучше будет со мной. Идите, поздоровайтесь с ним. Он наверняка обрадуется.
Гарри зашёл в загон и поклонился. Клювокрыл склонил голову в ответ. Потом обошёл мальчика, и приблизился вплотную к ограде. Гарри проследил взглядом за зверем и понял, что гиппогриф смотрит на Сириуса. Пёс стоял, низко опустив голову, шерсть его опять встала дыбом, нос был угрожающе наморщен. Из груди вырвалось глухое рычание. Ноздри Блэка раздулись, втягивая незнакомый запах. Он подошёл чуть ближе. Передвигаясь, пёс поднял голову, а затем снова опустил её. Клювокрыл ответил на это движение поклоном. Нос собаки и клюв гиппогрифа почти соприкоснулись. Сириус постоял на месте, затем принялся придирчиво обнюхивать нового знакомого. Клювокрыл спокойно позволил это сделать. Рычание стихло, вздыбленная шерсть улеглась. Пёс даже слегка вильнул хвостом. Гиппогриф внезапно прыгнул в сторону, топнул о землю задней ногой.
- Приглашает поиграть, - пояснил Хагрид.
Очевидно, пёс тоже разгадал замысел. Он нырнул под ограду, обежал вокруг зверя и припал на передние лапы. Клювокрыл подпрыгнул на месте. Вскоре они оба уже весело носились по загону друг за другом.
- Вот и хорошо, - заметил лесничий, - а то Клювик совсем загрустил в последнее время. Наверное, скучает по Сириусу… Да что ж теперь поделаешь. Идёмте пить чай, ребята. Пусть они тут поиграют.
Все четверо повернули обратно к хижине. Гарри старался гнать от себя мысли о крёстном. «Этот пёс всего лишь собака, - твердил он себе, - просто очень умная собака».

Весь день Майкл старательно избегал Ричарда. Ему казалось, что нехорошо нагружать своими проблемами одноклассника, к тому же если отец узнает, что у его жертвы появились друзья… Он даже содрогнулся, представив Сновелли, извивающегося под ударами плети. Чтобы развеяться, мальчик поспешно вышел из замка, и отправился на берег озера. Он сел на траву и сорвав травинку и закусив её, задумчиво уставился на водную гладь озера. У него было странное настроение. Он радовался тому, что наконец-то появился друг и боялся этого одновременно. В камышах послышался шорох. Из высокой травы вынырнул пёс, породы эрдельтерьер. Отряхнулся, потом с интересом уставился на Майкла. Мальчик улыбнулся:
- Привет!.. Ты чей?
- Ау-фф, - ответил эрдель, широко зевая.
- Есть хочешь? – спросил Майкл, протягивая псу, только что наколдованную косточку.
Собака тщательно обнюхала подношение, словно желая убедиться в его съедобности, затем аккуратно взяла кость зубами и легла напротив мальчика.
Майкл рассмеялся:
- Приятного аппетита.
Пёс с явным наслаждением принялся грызть косточку.
«Такое ощущение, что Хогвартс понемногу превращается в псарню, - подумал Глей, - и нельзя сказать, что меня это не радует!». Он потрепал пса по спине, не задумываясь о том, что это может быть опасно. Но терьер даже не заворчал. Солнце уже заходило, и осенний холод давал о себе знать. Майкл слегка поёжился, поднялся с земли. Пёс немедленно скрылся в камышах, оттуда послышалась какая-то возня, затем вернулся. Кости у него в зубах уже не было.
- Спрятал своё сокровище? Славный ты пёс, Рыжик, только взять тебя с собой я не могу. Не положено. Иди лучше к своему хозяину.
Майкл развернулся и зашагал к школе. Эрдель некоторое время бежал следом, не подходя, однако, близко, а затем куда-то исчез.


Глава 4


Глава четвёртая.
Сон.
Длинный коридор вёл в зал с приоткрытой дверью. Гарри осторожно заглянул в щель. Зал был роскошным: дорогие обои, тяжёлые бархатные шторы на окнах, портреты волшебников, все в золочёных рамах. Присмотревшись, Поттер разглядел у камина двух людей: один из них сидел в кресле, спиной к двери, а чуть сбоку стояла женщина, с пышной короной чёрных волос. Гарри узнал её, и содрогнулся. Это была Беллатрикс Лестрандж, главная виновница гибели Сириуса. Именно она столкнула Блэка Оглушающим Заклятьем в Арку Смерти. Рука мальчика сама потянулась к палочке. Тогда ему не дали за всё расквитаться с этой женщиной, но сейчас уже ничто не помешает! Однако голос сидящего в кресле удержал Гарри от попытки ворваться в комнату.
- Я слышал, Белла, что ты хочешь просить меня о чём-то? Я слушаю.
- Повелитель, я прошу отыскать то, что по праву принадлежит мне. Пятнадцать лет назад, в Азкабане, у меня родился сын. Я хочу вернуть его.
- Ребёнок, рождённый в Азкабане? Вздор, Белла, он не мог выжить.
- Повелитель! Мой сын родился живым, я уверена, я слышала его крик. Но потом Бартемиус Крауч забрал его у меня, и унёс.
- Вот как?
- О, мой Лорд, этот мальчик может пополнить наши ряды. В роду Блэков почти все – могущественные волшебники. Даже этот презренный отщепенец, мой покойный кузен.
- И как же ты хочешь искать своего сына?
- Сейчас он должен учиться в Хогвартсе, на пятом курсе. Нужно лишь узнать, нет ли среди мальчиков приёмышей. Допросить родителей.
- Похоже, что ты забыла о всем известной осторожности Крауча, - хмыкнул Волдеморт, - он наверняка наложил на усыновителей заклятье памяти. И разрушить его будет невозможно, ибо они сами верят в то, что их ребёнок родной. Кроме того, я не желаю рисковать людьми из-за мальчишки-подростка.
- Повелитель, мы можем действовать более скрытно. Добыть сведения можно через моего племянника Драко Малфоя.
- Что ж, Белла, приступай. Пошли сову к своей сестре, а она пусть объяснит всё сыну. Я же поищу в библиотеке заклятие, которое может нам помочь ускорить поиск.
Женщина упала на колени, потянулась губами к руке Волдеморта, тот протянул её, позволяя поцелуй.
- Этот мальчик может стать нашим секретным оружием против Поттера. И ты найдёшь его, Белла! – леденящий душу смех разнёсся по комнате, боль обожгла лоб, и Гарри проснулся.
Шрам слегка покалывало. Значит, это был не обычный сон. То, что он видел – правда.

- Сын Беллатрикс Лестрандж в Хогвартсе! – Рон ошалело поглядел на друга, - быть не может!
- В самом деле, Гарри, - добавила Гермиона, - ты уверен, что этот сон о том, что было на самом деле? Ведь в прошлом году… - она замолкла, чтобы не травить раны.
- Зачем подсовывать мне такой обман? – возразил Гарри.
- Не знаю… Может, чтобы настроить тебя против кого-то из пятикурсников?
- Брось, Гермиона, ты сама в это не веришь.
- Расскажем Дамблдору?
- Нет. Во-первых, у него и без нас забот хватает, а во-вторых, вдруг действительно это обман. Лучше попытаемся сами отыскать мальчика, - предложил Рон.
- Согласен, - кивнул Гарри.
- Ну… хорошо. А теперь пошли вниз, ведь сегодня уже должны вывесить списки допущенных в патруль.
У Доски объявлений столпился чуть ли не весь Хогвартс. Гарри протолкался через толпу ребят, и, наконец, смог увидеть аккуратный листок пергамента.
- Есть! – воскликнул Рон, - вон твоё имя! Поздравляю!
- Только не сверни шею, - предупредила Гермиона, - лошади создания ненадёжные.
Гарри отметил, что фамилии Майкла, Торкила и Ричарда тоже присутствуют в списке.
- Гарри, - кто-то тронул мальчика за рукав.
Он обернулся, и увидел Кэти Белл, старшего игрока гриффиндорской команды по квиддичу.
- Что?
- Профессор МакГонагалл сказала мне, что ты можешь снова быть ловцом.
- В самом деле? Здорово!
- Да. Только нам нужны новые охотники. Кого бы ты порекомендовал?
- Я? Ну… Наверное Джинни Уизли, она давно хотела стать охотником. А вот кого ещё?..
- Ладно, устроим испытания. А теперь идём завтракать.
За столом Гарри опять занял место напротив Торкила и компании. Ребята с жаром обсуждали своё зачисление в патруль.
- Просто поверить не могу, - Ричард весь сиял, - а ведь верхом ездить совсем не умею, вдруг не справлюсь.
- Не волнуйся, Рик, - вмешалась Лиз Хантер, худенькая светловолосая девочка с пятого курса, - моя сестра Райли ездить умеет, однако её не взяли.
- Ну, если ты считаешь… - Ричард не закончил фразы.
Он густо покраснел и смущённо опустил глаза.
- О, а вот и сестричка. Легка на помине. И опять трётся возле Драко Малфоя, прямо смотреть противно.
Гарри невольно проследил за взглядом Элизабет и увидел точную её копию, занимавшую место за столом Слизерина.
- Как, твоя близняшка учится там? – вырвалось у Поттера.
- Да, так уж получилось, - ответила Лиз, отводя взгляд от слизеринского стола. - Я иногда удивляюсь, что мы с Райли родные сёстры, - девушка вздохнула.
- Что ж, бывает, - философски заметил Торкил, - Гарри, я тут слышал, что гриффиндорской команде нужен охотник… Что если мне попробовать?
Гарри оглядел мальчика.
- Я видел, что ты метко бросаешь нож, но квоффл гораздо тяжелее.
- Это воспринимать как разрешение? Но впрочем, если и нет, я всё равно буду участвовать в испытаниях.
Поттер кивнул. Сейчас его куда больше беспокоили уроки верховой езды, которые теперь станут такой же частью его жизни, как квиддичные тренировки. Справится ли он со всем этим? Сумеет ли?
- Ты хочешь играть в квиддич? - тихо спросил Майкл Торкила, стараясь при этом не покраснеть от смущения. Он почти никогда не начинал разговор первым, тем более в Хогвартсе.
- Да. Он очень этого хотел…
Майкл поднял взгляд на однокурсника:
- Он?
- Один мой друг, - быстро ответил Торкил, и Гарри показалось, что в глазах мальчика блеснули слёзы, - он… не учится больше здесь.
Майкл на мгновение задержал на Торкиле взгляд, как будто хотел спросить "кто?", но только кивнул и опять уткнулся в свою тарелку. А парень меж тем быстро допил свой тыквенный сок и быстро вышел из-за стола.
- Увидимся на уроке.
Майкл только кивнул.

Сразу после уроков Гарри, Рон и Гермиона сели составлять списки пятикурсников. Всего их было двадцать человек.
- Я думаю, - сказала Гермиона, - что слизеринцев можно сразу исключить.
- Почему? – удивился Поттер.
- Да потому, что для них очень важна чистота крови. Никто из тех, кто учился в слизерине не взял бы в дом безродного подкидыша.
- Но может, они знали, чей это сын? – неуверенно предположил Рон.
- Тогда это не было бы тайной, - фыркнула девочка, - а здесь нет ни одного человека с фамилией Лестрандж. И потом, Крауч не стал бы афишировать эту историю. Скорей всего просто подкинул ребёнка на порог…
- Значит, слизеринцы отпадают. Остаётся пятнадцать человек.
- А по-моему, Слизерин самое место для потенциальных Пожирателей, - не уступал Гарри.
Гермиона вздохнула.
- Не забывай, что Питер Петтигрю учился в Гриффиндоре. Кстати, что у нас получается с гриффиндорцами?
- Колина Криви вычёркиваем, - отозвался Рон, - они с братом так похожи, что об усыновлении не может быть и речи.
- Согласна. А остальные четверо?
- Надо будет порасспросить Джинни об их происхождении. Она ведь лучше знает своих однокурсников. Куда сложнее с учениками Райвенкло и Хаффлпафф.
Гермиона посмотрела на часы.
- Мальчики, если вы сейчас не займётесь выполнением домашнего задания, то ничего не успеете.
- Но…
- Никаких «но»! Сын Лестранджей никуда не денется, а вот если вас выгонят из школы…
- Нет, только не начинай своей обычной проповеди! – Рон закатил глаза, - мы сдаёмся, и уже берёмся за учебники.


Глава 5


Глава пятая.
Патруль.
Майкл сидел в библиотеке, с головой погрузившись в чтение толстенного фолианта, посвящённого боевым заклинаниям. Он по нескольку раз перечитывал строки, потом закрывал глаза и шёпотом повторял заклятье до тех пор, пока оно прочно не оседало в памяти. У него мелькнула мысль, что если бы не запрет колдовать на каникулах, то он мог бы давно дать сдачи истязавшему его отцу.
- Да, тебе стоило бы его проучить, - раздался сзади голос Ричарда.
Майкл поднял голову и немного удивлённо спросил:
- Как ты узнал?
Ричард потупился. Майкл продолжал вопросительно смотреть на сокурсника.
- Понимаешь, я… - Сновелли облизнул губы, - у меня это со второго курса. Я вдруг понял, что могу улавливать чувства людей. А теперь этот… дар усилился, развился. Раньше я слышал только сильные эмоции, а теперь любые…
Майкл восхищенно присвистнул:
- Вот это да... Такое бывает?
- Бывает. Такое явление называется эмпатия. Но это большая редкость…
- И ты чувствуешь абсолютно всё?
- Я слышу эмоции. Не знаю, насколько глубоко я их могу анализировать, но слышу отчётливо. Например, могу отличить страх за себя от страха за других.
- А что ещё ты можешь чувствовать?
- Ну, сейчас я чувствую, как болят твои раны.
Майкл смущённо отвёл глаза:
- Они ещё неделю будут болеть... это быстро не заживает...
Ричард осторожно коснулся рукой спины мальчика, прикрыл глаза. В тот же миг Майкл ощутил, как боль понемногу отступает.
Парень удивлённо ахнул:
- Боль уходит... но как?
- Я стянул её на себя.
- На себя? Но... если ты стягиваешь боль на себя, значит, вместо меня её начинаешь ощущать ты?
- Да. Но поскольку это боль чужая, я могу её сбросить.
Майкл покачал головой:
- А заставить человека почувствовать боль ты тоже можешь?
- Я не пробовал, - неуверенно отозвался Ричард, - может и могу.
- Опасный у тебя дар... Хочется верить, что никто из Пожирателей о нём не узнает... - Майкл резко замолчал, вспомнив отца.
Ричард кивнул.
- Я обязательно хочу научиться как следует управлять своим даром, но это такая редкость… Книг об эмпатии практически нет, только отдельные статейки в газетах и журналах.
- Но если ты слышишь чувства, то ты должен уметь и не слушать их... Ведь очень утомительно постоянно слышать всё...
- Я умею ставить щит, отгораживаться. Но делаю это только в самых крайних случаях.
- Понятно... - улыбнулся Майкл, - а у меня нет никаких даров...
- А может, они ещё не проявились?
- Поздновато уже проявляться... Так что... - Майкл махнул рукой.
Они вышли из библиотеки. Как ни грустно, но времени на выполнение домашнего задания оставалось всё меньше, поэтому пора было прекращать внепрограммное чтение. У портрета Полной Дамы мальчики столкнулись с Торкилом. Он весь сиял, бережно прижимая к груди свою метлу.
- Ребята, вы не поверите! Меня взяли в команду по квиддичу! Охотником!
- Поздравляю, - Ричард прямо-таки засветился, ощутив радость однокурсника.
- Молодец, - Майкл тоже улыбнулся.
- Поверить не могу, я сделал это! Я всё-таки это сделал!

Прошла неделя. Гарри неожиданно понял, что верховая езда – не такая уж пытка, какой показалась на первом уроке. К тому же буланая кобыла Молния, которую выделил для мальчика Крис, оказалась куда послушнее Факела. Поттер занимался верховой ездой вместе с Торкилом и компанией, здесь же были Веро, Лиз и ещё шестеро ребят разных факультетов, в основном шести-семикурсники. В патруль их пока не отпускали, но Тейли обещал, что через месяц это будет исправлено. Надо сказать, последнее не устраивало Торкила и Майкла, которые за последние дни сильно сдружились на почве лошадей. Они проводили на конюшне всё свободное время, чистя лошадей и снаряжение, чем вызывали удивление у эльфов-конюхов. Тут же крутился и Ричард. Он редко вступал в «коневодческие» беседы, но зато всегда очень внимательно слушал их. А порой, благодаря своему дару он узнавал о том, как настроена та или иная лошадь, поэтому ни разу не случалось, чтобы зелёный новичок сел на не в меру «весёлого» сегодня коня. Крис никогда не упускал случая похвалить добровольных помощников.
- Скажите, Крис, когда нас всё же пустят в лес? – Торкил почти просительно заглянул в глаза преподавателю.
- Думаю, не раньше октября. Большинство учеников ещё слишком неопытны для работы в полевых условиях. Конечно, мы очень тщательно отбирали лошадей для патруля, и все они приучены к обитателям леса, но нет гарантии, что кто-то из них не испугается здешней нечисти.
- Но ведь директор говорил, что очень важно защитить единорогов, а вдруг мы упустим время? – негромко добавил Майкл. Его стремление поездить верхом по Запретному Лесу пересилило привычку не высовываться.
Тэйли посмотрел на ребят.
- Ну… - неуверенно начал он, - вы двое и ещё четверо ребят неплохо ездите верхом, к тому же, вас хвалил профессор Флитвик… Так уж и быть: устроим пробное дежурство.
Мальчишки заулыбались.
- Подумайте, каких лошадей предпочтёте взять. Не надо геройствовать, берите тех, с кем наверняка справитесь в случае непредвиденной ситуации.
Майкл радостно, робко улыбнулся:
- Спасибо, профессор.
- Сбор у конюшни в половине десятого.
- Жаль, что мне с вами нельзя, - вздохнул Ричард.
- Ничего, - тихо сказал ему Майкл, - ты пойдешь чуть позже.
- Это не то…
Майкл ободряюще похлопал его по плечу.
- Не вешай нос. И твой черёд придёт.
Все ученики явились в назначенному времени без опоздания. Один за другим они подходили к Крису, и называли клички выбранных ими лошадей. Когда настала очередь Торкила он не раздумывая произнёс:
- Корсар.
- Лошадь не из самых лёгких, - заметил Крис, - он почти не реагирует на шенкель.
- Знаю, я ведь занимаюсь на нём в группе. Но лучше проверенная лошадь, чем едва знакомая, даже если она проще в управлении. И потом, мне нравится этот конь.
- Хорошо, бери Корсара. А ты, Майкл? Кого выберешь ты?
- Снежную Ведьму, - тихо откликнулся Майкл, - если можно...
- Ведьму? А она не слишком горяча для тебя?
- Нет... Самый раз... - улыбнулся Майкл.
Крис оглядел мальчика. Худенький, хрупкий… На вид он казался слабым, но Тэйли уже убедился в том, что Глей отлично находит с лошадью общий язык. Он взлохматил волосы подростка.
- Ну, ладно. Только если разобьёшься насмерть, лучше не попадайся мне на глаза.
- Хорошо, профессор, - довольно улыбнулся Майкл.
- Седлайте лошадей и выезжайте на плац. Пошагайте там, а потом получите инструкции и защитные шлемы.
Майкл отправился в конюшню. Остановился у денника светло-серой кобылы, погладил её по шёлковому носу.
- Сегодня идём на настоящую работу, красавица.
Мальчики вывели лошадей из конюшни. Они уже делали несколько кругов по плацу, когда пришёл Крис, с шестью конкурными касками. Майкл разглядел, что на шлемах закреплены маленькие фонарики. Тэйли раздал их ребятам, показал, как зажечь фонарь. Свет был достаточно ярким, чтобы позволить без помех передвигаться по ночному лесу.
- Сегодня ваша вахта будет короткой: только до часу ночи. Это ведь пока только своего рода репетиция. Когда патруль начнёт полноценную работу, первые шесть человек из смены будут дежурить до трёх часов, а потом их сменит вторая группа. Хочу ещё раз вас предупредить: не геройствуйте. Если наткнётесь на противника, с которым трудно справиться, разворачивайте лошадь и скачите к конюшне. Даже у вервольфа мало шансов догнать резвого коня. Вопросы есть?
Вопросов ни у кого не было. Крис разбил патрульных на пары, и дал каждому участок наблюдения. Майкл и Торкил попали в одну пару.
- Кто поедет первым? – спросил Блэквуд.
- Мне все равно, хочешь - я могу.
- Езжай, - кивнул Торкил.
Они двинулись друг за другом по лесной тропке. Фонари на шлемах неплохо разгоняли ночную тьму, лошади уверенно шли вперёд. С самого первого занятия верховой ездой в Хогвартсе ребята изучили карту, на которой были отмечены маршруты патруля, поэтому знали, что направляются в западное крыло леса. Именно там были самые большие пастбища единорогов. Торкил мурлыкал какую-то песенку, Майкл поглаживал белую гриву Снежной Ведьмы. Оба парня и раньше нередко выбирались на запрещённую правилами прогулку по Запретному Лесу, но это было совсем иначе. Присутствие лошадей давало ощущение силы и уверенности, сознание, что ты не один. По крайней мере, так казалось Майклу. Он легонько толкнул Ведьму шенкелем, поднимая кобылу в рысь. Торкил чуть ослабил Корсару повод. Где-то вдали заухала сова, пронзительно вскрикнула какая-то мелкая птица. Ветер шелестел в ветвях деревьев, в небе сверкали звёзды.
- Замечательная ночь для верховой прогулки, - крикнул Торкил, и напарник кивнул в ответ.
Снежная Ведьма рвалась вперёд, но Майкл не давал ей скакать: неизвестно, что ждёт дальше, очень может быть, что силы для резвого галопа ещё понадобятся. Кобыла втянула ноздрями густой от запахов ночной воздух и фыркнула. Корсар последовал её примеру, только вместо фырканья звонко заржал. Из чащи донеслось ответное ржание. Майкл чуть придержал лошадь.
- Думаешь, это единорог?
- Патрульные с другого участка далековато от нас, - заметил Торкил, - так что всё может быть.
- Подъедем к нему?
- Вряд ли это хорошая идея. Мы не знаем, как они относятся к лошадям. Тем более, у тебя кобыла.
- А если он в опасности?
- С чего ты взял?
- Не знаю, - смутился Майкл.
Меж деревьев мелькнула синеватая вспышка, и снова послышалось ржание. Но на этот раз оно напоминало не призыв, а крик боли.
- Теперь точно помощь нужна, - сказал Майкл, разворачивая Ведьму.
Мальчики помчались на звук. Ржание повторилось. Лошади выскочили на поляну. Торкил и Майкл разглядели крупного белоснежного жеребца. Он лежал на боку, тщетно пытаясь подняться. А неподалёку от него стоял, скрестив на груди руки человек в чёрном плаще и маске.
Майкл поднял палочку, направляя её на человека:
- Ступерфай!
- Протего! – красный луч, летящий в неизвестного, погас, - верберум!
Тонкая плеть рассекла плечо Майкла.
Майкл вздрогнул: и заклинание и голос показались знакомыми.
- А, скотина! – Торкил выслал Корсара вперёд, вскинул палочку, - экспелиармус!
Мужчина выронил палочку и опрокинулся на спину.
- Майкл, ты в порядке?
- Да... не волнуйся...
- У тебя кровь…
- Пустяки, Торкил, пройдёт.
Убедившись, что с напарником всё хорошо, Блэквуд повернулся к врагу. Тот уже успел подняться и схватить палочку. Струя огня хлестнула из её кончика, трава под ногами лошадей загорелась. Торкил произнёс водяное заклинание, но огонь удалось потушить не сразу. А мужчина успел скрыться за деревьями.
Майкл развернул лошадь и пустил её следом за убегающим, но в мешанине древесных стволов и веток ребята не смогли двигаться быстро. Они увидели лишь стремительно взлетающую метлу.
Глей судорожно вздохнул. Он узнал Пожирателя.
- Ушёл, гад, - Торкил сжал кулаки, - эх, ещё бы немножко, и мы бы его поймали…
- Странно, что он нас не убил... - прошептал напарник. Он решал дилемму: говорить или нет товарищу о том, кем был этот человек.
- И в самом деле, странно. Должно быть струсил. Ладно, давай посмотрим, как там единорог.
Мальчики вернулись на поляну. Жеребец уже поднялся, но его левая передняя нога болталась.
- Перелом, - охнул Торкил, - как думаешь, волшебники умеют это лечить?
- Думаю да... - задумчиво кивнул головой Майкл.
- Подержи, - Блэквуд спешился, отдал другу повод Корсара, осторожно приблизился к животному, - тихо, мальчик, тихо. Мы тебя не обидим. Спокойно.
Единорог тревожно всхрапывал, но бежать не пытался: видимо понимал, что опереться на сломанную конечность нельзя. Блэквуд коснулся его носа. Жеребец отдёрнул морду, но потом сам потянулся к мальчику.
- Вот так, не бойся, - парень достал палочку, направил на ногу животного, - ферула.
Шина закрепила сломанную кость. Потом Торкил вынул из кармана верёвку, обвязал вокруг шеи «пациента».
- Идём с нами, осторожно. Мы тебя вылечим, идём.
И зверь похромал следом за лошадьми.
Выслушав рассказ ребят, Крис похвалил обоих за находчивость и решительность, а потом велел им возвращаться в замок, так как время было позднее.
- О вашем подопечном я позабочусь сам. Через день будет как новенький, и выпустим его в лес. Вот ведь, ловко придумали мерзавцы – убить единорога – значит навлечь на себя тяжкое проклятие, а вот если покалечить, он сам умрёт, но вроде не будет убит. Возвратившись в спальню мальчишки улеглись в постели, но долго не могли уснуть. Торкил вертелся с боку на бок по-прежнему досадуя, что не остановил злодея, искалечившего единорога, а Майкл лежал неподвижно. Рассечённое плетью плечо горело, так как раны от неё не залечивались никакими зельями. Впрочем, боль для мальчика была привычной. Он думал о том, что теперь в полной мере стал врагом своего отца. Эта мысль слегка пугала его, но парень твёрдо решил, что не отступится ни при каких обстоятельствах. Майкл Глей не собирался становиться Пожирателем Смерти, чем бы ни грозил отказ.


Глава 6


Глава шестая.
Всадник.
Наконец настал долгожданный день, когда Крис Тэйли объявил о своём решении начать полноценную работу патруля. Сейчас он внимательно смотрел на двенадцать ребят, которые вошли в первую смену. Среди них было пятеро таких, кто только-только прошёл школу верховой езды.
- Пары будут составлены таким образом, чтобы новичка мог опекать более опытный человек, - произнёс Крис, - может, у кого-то из вас есть желание дежурить вместе с определённым человеком?
- Я возьму Лиз, - немедленно подняла руку Веро Вагнер.
Майкл оглядел новичков. Среди них были гриффиндорцы: Ричард Сновелли и Гарри Поттер. Паренёк задумчиво перевёл взгляд на кончики своих ботинок, решая, а кого бы он хотел в напарники. Разумеется, он не скажет, кого назначит Крис, с тем и будет, но неплохо бы, чтобы с ним поехал Рик... А Поттер... Майкл чувствовал, что Гарри как-то настороженно смотрит порой на него. Но скорее это были его собственные фантазии.
- Можно мне дежурить с Майклом, Крис? – угадал Ричард чувства приятеля или просто выразил своё желание, осталось неизвестным, однако Глей обрадовался, когда услышал эти слова.
- Гарри, ты поедешь с Торкилом, - закончил распределение учитель.
Торкил пожал плечами, всем видом показывая, что ему всё равно с кем дежурить. Ребята разъехались по своим участкам. Майкл и Ричард патрулировали тот же сектор, который в первый день выпал Глею и Блэквуду. Торкилу и Гарри достался участок несколько севернее.
- Удачного дежурства! – крикнул Торкил, когда Майкл с напарником отъехали от конюшни.
- И вам того же!
Северная тропа была достаточно широкой, чтобы Корсар и Молния могли идти не гуськом, а одна чуть в стороне от другого. Гарри неожиданно вспомнил о найденном клочке пергамента.
- Торкил, - позвал он.
- Что?
- Ты не терял листок с написанными на нём именами?
- Какой ещё листок?
Гарри объяснил.
- А, это… Да, наверное я его посеял.
- Наверное?
- Я уже забыл про этот список. Он мне больше не нужен.
- Но что всё это значит?
- Да ничего. Просто я прослышал об изготовителях всяких диковин, узнал, что четверо Мародёров связаны с Джеймсом Поттером и его друзьями. Вышла отличная логическая задачка, - Блэквуд довольно рассмеялся, - ты после Турнира Трёх Волшебников рассказывал, что прозвище Питера Петтигрю – Хвост, и что он крыса. Твой Патронус принимает форму оленя – вот и Сохатый. А дальше совсем просто. Оборотня вполне можно назвать Лунатиком, стало быть, Бродяга – Сириус Блэк. Как жаль, что он погиб…
Гарри опустил голову.
- Смотри не под ноги лошади, а вперёд, забыл, чему учили? – Торкил выпрямился в седле, словно бы желая продемонстрировать напарнику правильную посадку.
Лошади прибавили шагу.
- Проедемся рысью, - скомандовал Блэквуд, набирая повод.
Гарри последовал его примеру. Сердце забилось сильнее, Молния, ощущая настрой всадника, прибавила шагу. Поттер слегка потянул левый повод, заставляя кобылу встать точно за Корсаром. Патрульные двинулись к единорожьим пастбищам.
Оказавшись в глубине Запретного Леса, Ричард почувствовал небывалую свободу. Он ведь тоже любил одинокие прогулки здесь. Обычную робость мальчика как рукой сняло: он готов был без остановки говорить о животных и растениях лесной чащи, не забывая при этом чутко прислушиваться к звукам ночи. Он сообщил напарнику, в какой части леса растёт больше всего целебных трав, куда предпочитают ходить на водопой молодые единорожки, только-только начавшие самостоятельную жизнь, а также то, что пёс Криса часто убегает по ночам в лес, услышав призывный вой волчицы. Майкл изредка оглядывался по сторонам: не появится ли снова мужчина в плаще и маске.
- Не тревожься, - сказал Ричард, - чужих в округе нет, я бы знал.
- Ты уверен?
- Да. Эмоциональный рисунок человека всё равно, что запах. Он неповторим.
- И ты помнишь все эти рисунки?
- Не совсем. Чтобы с уверенностью сказать, какой рисунок кому принадлежит, потребуется время, но тебя, Торкила, Криса и, пожалуй, Гарри, я узнаю безошибочно.
- Здорово. Ты только не очень распространяйся про свой дар.
- Конечно. Ведь меня могут счесть ненормальным, даже опасным. Разные люди бывают…
Они обошли почти весь свой участок. Нигде не было ничего подозрительного.
- Какой сегодня удивительный день, - вздохнул Ричард, - жаль только, что всё так быстро кончилось.
- У нас будет ещё много таких дней, - улыбнулся Майкл.
- У нас? Значит, ты будешь всегда дежурить со мной?
- Вообще-то это Крису решать. Но я не против того, чтобы ты стал постоянным моим напарником.
Октябрь уже подходил к концу. Патрульные не раз замечали в лесу Пожирателей, но не одного не удалось поймать на месте преступления: как правило, они успевали уйти через портал. Впрочем, покалеченных единорогов тоже не было, а значит, патруль вполне оправдывал своё существование. Ричард, Майкл и Торкил стали неразлучными друзьями. Глей почти забыл о горестях, которые преследовали его в родном доме, и смеялся, и шалил вместе с мальчишками. Лишь одно тревожило ребят: Ричард заметил, что в Запретном Лесу становится всё меньше единорожков-трёхлеток. В этом возрасте жеребята уже оставляли матерей и жили своей жизнью, собираясь в маленькие табуны. Толи они ушли из леса, предчувствуя беду, толи на них открыли охоту. Ни Крис, ни Хагрид, ни Дамблдор не могли объяснить это исчезновение.
За неделю до Хэллоуина Крис получил письмо от родителей. Прочитав первые строки, он застыл.
«Милый сын, отец заболел гриппом, а ты знаешь, что у него только одно лёгкое. Не могу уговорить его полечиться, ему кажется, что без него ферма разорится. Крис, дорогой, ты не мог бы вернуться? Только до того дня, как выздоровеет твой папа». Юноша тяжело перевёл дыхание. Когда-то давно, ещё когда он был маленьким, Джеф Тэйли в результате несчастного случая лишился правого лёгкого. Поэтому даже незначительная простуда могла обернуться для отца большими неприятностями. А что уж говорить о серьёзном гриппе… Даже то, что Крис попал в мир магов не могло исправить положение: ни одно зелье или заклинание не может вылечить застарелый дефект. Надо немедленно вернуться на ферму, чтобы помочь отцу и матери, но как оставить хогвартскую конюшню?
- Крис, что с вами? – встревоженный голос Анны Ланкс вывел его из задумчивости.
- Ничего. Ничего серьёзного.
- Вы вдруг так побледнели… Может быть всё же расскажете?
Крис посмотрел в огромные глаза девушки. В их глубине он увидел, что Анна в самом деле обеспокоена.
- Пожалуйста, Крис. Вы меня пугаете.
- Видите ли, Анна… - рассказ не занял много времени.
Девушка вздохнула с облегчением, губы дрогнули в улыбке.
- Напрасно вы тревожитесь за наших лошадок. Хагрид вполне сможет присмотреть за ними.
- Лошади не могут стоять без дела, - пояснил Крис, - их надо работать.
- Неужели ученики с ними не справятся? Хотя бы эта троица: Блэквуд, Сновелли и Глей? Помнится, вы нахвалиться на них не могли.
- Хм… Возможно, вы правы. Надо поговорить с ними.
Хотя ребята и посочувствовали неприятностям Криса, но всё же не смогли скрыть радости от мысли, что они останутся полными хозяевами конюшни. Крис улыбнулся помощникам.
- Я на вас рассчитываю, мальчики. В моей комнате на столе лежит график патрулирования, так что не собьётесь. Не забывайте работать запасных лошадей, их клички выписаны на отдельном листе. Программу тренинга я тоже составлю. Так… Да, ещё: придётся оставить здесь Сириуса, вам надо будет кормить его.
- Не беспокойся, Крис, - Майкл слегка улыбнулся, - мы всё сделаем.
- Вы надолго уезжаете? – спросил Ричард.
- Не меньше чем на неделю. Даже снадобья мадам Помфри не поставят моего отца на ноги быстрее. Пишите мне, как тут у вас дела, хорошо?
Ребята кивнули.
- А теперь идите, а то на урок опоздаете.

Следующие три дня казались Майклу, Торкилу и Ричарду каруселью бесконечных тренировок, отправкой патрулей и заботой о запасных лошадях. К счастью, Сновелли держался в седле уже достаточно хорошо, и можно было доверить ему помимо Факела двоих из шести резервных: Стрелу и Небесного.
- Смотрите, - сказал однажды мальчик, в очередной раз проведя щёткой по серому брюху кобылы, - на шерсти какие-то чёрные полосы. Похожи на пыльцу Ночной Звёздочки.
- Ночная Звёздочка? Если я правильно помню Травологию, это цветок, распускающийся ночью, - откликнулся Торкил.
- Да. В Запретном Лесу растёт очень много этой травы.
- В Лесу? – удивился Майкл, - но мы не отправляли Стрелу в патруль, где же она могла испачкаться?
- Неужели кто-то действует без нашего ведома?
- Но кто и зачем?
- По-моему, тут два варианта, - произнёс Глей, - или это кто-то из ребят, которым не терпится участвовать в патрулировании, или враг… На лошади куда легче подобраться к единорогам.
- Боюсь, что второе предположение более верно, - нахмурился Торкил, - что будем в этой связи делать? Выставим охрану? Можно сделать так, чтобы один отправлял патрульных, а двое оставались в конюшне. Будем следить за теми, кто приходит сюда. Скорее всего, этот тип появляется именно в самую суматоху, когда мы все на улице.
- Одному трудно справиться с отправкой...
- Погодите, - вмешался Ричард, - это можно сделать гораздо проще: я ведь уже знаю эмоциональный рисунок всех участников патруля, так что вполне смогу заметить лишнего, даже не видя его.
- Какой рисунок? – удивился Блэквуд.
Ричард кратко пояснил другу свою способность считывать эмоции.
- Здорово! Пожалуй, мы так и сделаем: твоё присутствие ни у кого не вызовет подозрений, а ты сумеешь сразу нащупать нарушителя.
Прошло ещё два дня, но злоумышленник не появлялся. Сновелли прислушивался до боли в висках, и не слышал ни одного постороннего человека, а крупинки чёрной пыльцы по-прежнему застревали в шерсти запасных лошадей.
Однажды (это было в полнолуние), Майкл с Ричардом решили помимо своего сектора обследовать ещё и западное крыло леса. Эта часть не входила в маршрут патрулирования, поскольку считалась местом обитания основной массы разной нечисти. Лошадки неспешно трусили по тропинке, луна серебрила их гривы. Вдруг Ричард натянул повод.
- Здесь кто-то чужой…
- Кто?
- Не знаю. Но я впервые чувствую его.
- Направление можешь определить?
- Да.
- Тогда веди.
Парень направил Факела в гущу деревьев. Вскоре они заметили, как впереди движется что-то серебристое. Майкл прищурился, и ахнул:
- Единороги!
- Жеребята… Трёхлетки… целый маленький табун. Смотри, там Стрела!
Позади табуна бежала серая кобыла.
- Верно, - отозвался Майкл, - давай посмотрим, кто на ней.
Верхом на лошади сидел высокий, явно взрослый человек, закутанный в чёрный плащ. Капюшон полностью скрывал его лицо. Послышался лай собаки, человек слегка повернулся, и очевидно заметил мальчиков, потому что сразу погнал Стрелу вперёд. Вспугнутые жеребята бросились в разные стороны, едва не попадая под ноги лошадям патрульных. Справившись с конями, Майкл и Ричард бросились в погоню за таинственным всадником. Но тот успел уйти достаточно далеко. Плащ развевался за его спиной словно крылья. Глей изо всех сил пришпоривал Ведьму, Факел мчался следом. Тем не менее, Стрела опережала их на четыре корпуса, уходя всё дальше и дальше. Не зря она считалась самой резвой лошадью в конюшне, конкуренцию ей могла составить разве что Ледяная Звезда. Снежная Ведьма запнулась о корень, Майкл натянул повод, помогая кобыле сохранить равновесие, та захрапела, выпрямилась, уперевшись в трензель. Но всадник уже скрылся в лесной чаще. Глей выругался.
- Проклятый корень! Ещё чуть-чуть, и мы бы поймали его!
- Теперь он от нас не скроется, - уверенно произнёс Ричард, - я его «срисовал». Из-под земли достанем! Вот значит, кто уводит жеребят.
- А ты заметил, что с ним была собака?
- Заметил. Только не разглядел. Но вроде большая такая, чёрная.
- Что-то многовато больших чёрных собак, - хмыкнул Майкл, - ладно, поехали назад.


Глава 7


Глава седьмая.
Снова квиддич.
Последнее время вся школа только и говорила, что о таинственном Всаднике. Ученики разделились на два лагеря: одни считали, что Всаднику нужна какая-то сила, присущая именно молоденьким жеребятам (хотя никто не мог связно сказать, что за силу могут хранить безрогие малыши); другие же были уверены, что незнакомец в чёрном плаще пытается спасти наиболее уязвимых. Гарри же встревожила лишь одна вещь – наличие у Всадника чёрной собаки, ибо Крис был твёрдо уверен, что это Сириус. Ведь ни разу с того момента, как появился Всадник, пёс не поднял тревогу, значит, он хорошо знал пришедшего в конюшню чужака. Мысленно Тэйли снова и снова возвращался к тому дню, когда подобрал Блэка на дороге. Тогда он сразу отметил, что на шее пса нет следов от ошейника, и, тем не менее, Сириус вёл себя так, словно прекрасно знал правила поведения в доме. Он был послушным, без малейшего сопротивления позволял проводить с ним лечебные процедуры, и в машине чувствовал себя вполне комфортно, несмотря на то, что пострадал в аварии. Но больше всего настораживало то, что Сириус появился ровно через день после того, как Крис принял предложение Дамблдора создать конный патруль.
- Неужели это всё было подстроено? – с ужасом спрашивал он у своих ближайших помощников, - а я и попался…
- Но мы ведь не сумели разглядеть этого пса, - попытался вступиться за Блэка Ричард, - может это не он?
- Я обошёл весь Хогсмид и его окрестности, - отозвался Крис, - никто из тамошних жителей не держит больших чёрных собак. Просто не знаю, что теперь делать с псом… Необходимо обезвредить его, а потому… Боюсь, придётся попросить профессора Снейпа… - он резко замолк, наткнувшись на взгляд Гарри.
- Что Вы хотите этим сказать, профессор? Вы... - голос мальчика дрогнул, - Вы... хотите его отравить?..
- Мистер Поттер, я…
- Что?
- Он может быть опасен…
- Он не опасен!
- Сириус большой и сильный пёс. И я подозреваю, что этот Всадник - его бывший хозяин. Что будет, если он натравит Блэка на кого-нибудь из вас?
- Но ведь не натравил...
- Профессор, - тихо вмешался Майкл, - мне, кажется, Сириус, не причинит нам вреда...
- Не убивайте его, пожалуйста, - Торкил умоляюще заглянул в глаза учителя.
- Я подумаю, - Крис тяжело вздохнул.
- А вы не можете просто отправить его обратно на вашу ферму? – спросил Ричард.
- Увы, не могу. Сириус не поладил с отцовскими овчарками. Серьёзно покусал одну из них, и поэтому отец сказал, что в случае повторения просто пристрелит его. Я не могу оставлять Блэка без присмотра. Поверьте, ребята, я совсем не хочу его убивать, но ваша безопасность мне дороже.
Всё это время чёрный пёс сидел у ног Криса и, казалось, жадно ловил каждое слово. Карие глаза смотрели на хозяина с немым укором. Тэйли машинально провёл пальцами по блестящей шерсти, хвост собаки дрогнул. Гарри часто заморгал глазами.
- Я могу за ним присмотреть... - тихо сказал он учителю.
- Вы? Что ж, в этом есть резон…
- Нет, в самом деле, - оживился Торкил, - днём Всадник не появляется, а на ночь мы будем забирать Сириуса к себе в башню.
Гарри просительно уставился на Криса.
- Мне нужно поразмыслить обо всём этом.
Мальчики уныло поплелись к школе.
- Как можно убивать Сириуса! – возмущался Гарри, - он ни в чём не виноват, я уверен!
- И ядом, - в голосе Ричарда послышались интонации ужаса, - это ведь больно может быть…
- Крис не будет мучить собаку. Наверное, даст что-нибудь быстродействующее… - попытался успокоить товарища Майкл.
Сновелли всхлипнул.
- Да не расстраивайся заранее, Рик, - вмешался в разговор Торкил, - может Сириус и вправду здесь ни при чём. Во всяком случае, мы сделаем всё, чтобы спасти ему жизнь.

Гарри пытался сосредоточиться на уроках, но перед глазами неотвязно вставал образ лохматого чёрного пса. Как помочь Блэку? Что делать, если Крис всё же решит избавиться от него? Рассеянность Поттера не ускользнула от преподавателя Зельеделия, и Гриффиндор потерял десять баллов, но Гарри забыл даже рассердиться. Рон был очень недоволен.
- Конечно, Снейп всегда к нам придирается, - ворчал он, - но сегодня я бы пожалуй согласился, что ты находишься не в классе. Так расклеиться из-за какой-то блохастой псины, она же не твоя, в конце концов.
- Вовсе он не блохастый, - вяло огрызнулся Гарри, - я не верю, что Сириус причастен к исчезновению жеребят. Не верю, и всё.
Видя, что перепалка вот-вот перерастёт в ссору, Гермиона поспешила перевести разговор на другую тему.
- Я постаралась собрать информацию, которая поможет нам выйти на сына Лестранджей…
- И что?
- Беллатрикс и её мужа арестовали примерно через десять дней после исчезновения их господина. Значит, получается, что ребёнок должен был родиться в конце ноября, либо в декабре.
- А почему не позже? – удивился Гарри.
- Тогда он сейчас учился бы не на пятом, а на четвёртом курсе. В Хогвартс ведь отбирают по году рождения, а не по дню.
- Сколько же в результате получилось кандидатов?
- Шестеро. Вот список, - она протянула Гарри листок пергамента.
Лист был разделён пополам, с одной стороны было написано «Ноябрь», а с другой – «Декабрь». Под заголовком были столбиком расположены фамилии учеников. Трое из шести были рождены в ноябре, трое – в декабре. Напротив фамилии было так же отмечено, с какого факультета данный ученик. Как и предсказывала Гермиона, среди них не было ни одного слизеринца, но зато оказались трое равенкловцев, два гриффиндорца и один хаффлпаффец. Увидев фамилии гриффиндорцев, Гарри разинул рот. Потом снял очки и протёр глаза.
- Гермиона… ты уверена, что не ошиблась?
- Абсолютно. Я просматривала личные дела студентов.
- Но здесь Блэквуд и Сновелли! Торкил родился двадцатого ноября, а Ричард – пятнадцатого декабря…
- И что с того? Это вполне может оказаться простым совпадением, - пожал плечами Рон.
- А может и не оказаться…
Гарри вдруг вспомнилось, как Торкил бросал нож в нарисованную на доске крысу. Он вспомнил холодные карие глаза мальчика, сосредоточенность на броске, и торжество при удачном попадании. Невольно пришла в голову мысль, что для сходства с Беллатрикс Лестрандж не хватало только фанатичного огня… Правда, эта женщина определённо не вполне здорова, а о Торкиле так сказать нельзя… Или можно?
- Интересно, а Волдеморт уже получил какую-то информацию о мальчике? – вслух произнёс Поттер.
- Очень может быть, - кивнула Гермиона, поджав губы, - и если так, нам надо быть повнимательнее ко всем кандидатам. Нельзя допускать, чтобы их переманили Пожиратели.
- Я бы присмотрелся к Блэквуду, - произнёс Рон, - ножом в крысу швыряться, пусть и в нарисованную… У него точно с головой не всё в порядке. Это наследственность.
- Наследственность, - пробормотала Гермиона, - наследственность… А что, это идея! После уроков пойду в библиотеку и посмотрю материалы о наследственности. Может, сумеем вычислить ребёнка Лестранджей по каким-то внешним признакам.
- Не хотелось бы, чтобы это был Торкил, - заметил Гарри, - он отличный охотник.
- Ох, - Рон провёл рукой по лбу, - а ведь совсем скоро матч со Слизерином. Как бы нам не проиграть.
- Не проиграем. Ты главное поменьше отвлекайся на слизеринские насмешки.

Оставшиеся до матча дни пролетели как один час. Утром решающего дня Торкил совсем не мог есть. Он выпил стакан тыквенного сока, через силу впихнул в себя булочку, намазанную джемом, и больше ни к чему не притронулся.
Майкл заметил это и только покачал головой.
- Может, поешь? - смущаясь, сказал он, - тебе силы понадобятся...
- Ешь, Торкил, - приказным тоном заявил Гарри.
- Я тебе что, собака, что ты команды подаёшь? – вежливо осведомился Блэквуд.
- Нет, - пожал плечом Поттер, - просто я опытней...
- Аппетита нет.
- Бывает, но ты постарайся...
- Если я силой впихну в себя еду, меня стошнит.
Поттер махнул рукой с видом, "делай что хочешь" и вернулся к еде.
- Будут тут всякие со шрамами мне командовать, - пробурчал Торкил.
Гарри не услышал, зато услышал Майкл, который тихонько хмыкнул.
- Мы будем за тебя болеть, правда, Майкл? – Ричард коснулся руки друга.
- Да.
Торкил улыбнулся им.
- Спасибо, ребята. Нет, не могу больше, - он встал из-за стола и вышел на улицу.
Майкл проводил его взглядом, но остался на месте.
Гарри недовольно покачал головой.
- Ты чего? – спросил Рон.
- Ничего, - буркнул Гарри, - ешь, давай и пошли, пора.
Рон быстро справился со своей порцией, и они вместе с Гарри отправились на площадку. Дул резкий холодный ветер, небо было затянуто тучами.
- Только бы дождь не пошёл, - пробормотал Рон, - не хватало, чтобы кто-то из новичков с мокрой метлы свалился.
Гарри кивнул, но ничего не сказал. Он тоже волновался: ведь это была первая игра после долгого перерыва.
Игроки, заняли обычную позицию напротив команды соперников. Мадам Хук подула в свисток. Игра началась. Торкил бросился на квоффл как коршун, и выхватил его прямо из-под носа слизеринского охотника. Гриффиндорцы на трибуне затаили дыхание. Блэквуд направил метлу к воротам Слизерина. Троица охотников рванулась следом, но где им было тягаться с «Молнией»! Торкил размахнулся, словно желая бросить мяч в правое кольцо, но в последний момент направил его в середину. Райли Хантер, вратарь, метнулась, но было поздно. Гол!
- Ура! – Ричард запрыгал на трибуне, - Майкл, он открыл счёт!
Веро Вагнер, сидевшая рядом ниже, захлопала в ладоши.
- Молодец, - коротко улыбнулся Майкл.
Но слизеринцы быстро опомнились от шока. Капитан команды подхватил квоффл, рванулся на другой конец поля, а остальные два охотника зажали Торкила. В тот же миг загонщик слизеринцев направил бладжер в сторону Кэти Белл. Бросок! Рон совсем чуть-чуть не дотянулся до мяча…
- Счёт 10:10, - объявил Ли Джордан, комментирующий матч.
Игра продолжалась. Торкил снова завладел квоффлом, отпасовал Джинни, увидев, что слизеринцы собираются повторить приём, и потом до самых ворот держался рядом с девочкой, не давая соперникам приблизиться к ней. Лиз Хантер, новая загонщица Гриффиндора, отбила бладжер, летящий в охотников. Вот Торкил и Джинни у ворот… Гол! Гриффиндорцы на трибунах радостно закричали. Игра становилась всё азартнее. Перевес был то на одной стороне, то на другой. И вот, когда преимущество в тридцать очков было на стороне Слизерина, Гарри заметил золотистый кружочек, мелькнувший перед глазами. Снитч! Гарри устремился к нему, и следом кинулся Драко Малфой. Но Поттеру такие приёмы были уже известны. Он сделал обманный вираж, а потом на полной скорости ринулся к заветной цели. Секунда, и маленький мячик уже был зажат в его руке.
- Матч выиграл Гриффиндор со счётом 200:80!
Ричард, Майкл и Веро ждали друзей неподалёку от стадиона. Наконец они вышли из раздевалки, все довольные, раскрасневшиеся от радости. Ребята весело болтали.
- Из тебя выйдет отличный охотник, Торкил.
- Да, но в следующий раз тебе не стоит так близко подлетать к моей сестре: иначе она тебе не только нос, но и всё лицо разобьёт.
- Ты тоже молодец, Лиз. Фред и Джордж гордились бы тобой.
- О, они обучили меня кое-каким штучкам.
От Майкла не укрылось, что всякий раз, когда раздавался голос Лиз, Ричард едва заметно вздрагивал, и весь вытягивался вперёд. Внезапно неведомо откуда появились ребятишки из младших групп.
- Дайте, пожалуйста, автограф, - затянули они почти хором.
Игроки принялись раздавать автографы. Когда малыши разошлись, Веро подошла к Торкилу и Лиз.
- Поздравляю с хорошей игрой, подруга. И… слушай, я совсем запуталась с Трансфигурацией, ты можешь мне помочь?
- Я могу, - быстро произнёс Блэквуд, - Трансфигурация мой конёк. Можем начать хоть сейчас.
- Пожалуй, лучше завтра.
- Хорошо. Буду ждать завтрашнего дня.
Торкил улыбнулся Майклу с Ричардом, и они втроём направились к школе. Лиз подмигнула подруге:
- Ну вот, теперь он твой. И заметь, ничего сложного.
И девушки тоже пошли к замку, взявшись за руки и болтая о всякой «девичьей чепухе».



Глава 8


Глава восьмая.
Подвал.
Гарри, Рон и Гермиона уже должно быть в десятый раз перебирали признаки, по которым можно было бы узнать сына Беллатрикс. За три недели список кандидатов сократился с шести до трёх: Саймона Кинга с Райвенкло и Торкила с Ричардом. Ричард и Саймон – брюнеты, а у Торкила единственного из всей шестёрки карие глаза. Саймон – не вылезающий из библиотеки книжник, Ричард – скромный тихоня, и Торкил… Смелый, ловкий, целеустремлённый… Гордо вскидывающий подбородок говоря: «Я – чистокровный магл». Этот жест не давал Гарри покоя. Снова и снова вставал перед глазами суд над Лестранджами, который он видел в Омуте Памяти. Беллатрикс точно также вздёргивала подбородок… Неужели же Торкил – её сын? Верить в это не хотелось. И всё же… Видимо, к тем же выводам пришёл и Драко Малфой, потому что ни разу за всё время не пытался спровоцировать Блэквуда на драку или ещё что-то, способствующее потере баллов гриффиндором.
Пятикурсники же ни о чём не подозревали. Они по-прежнему держались все втроём, порой к ним примыкал пёс Криса. Если не сидели за книгами, то шли в конюшню. Потом случалось, что Торкил уходил на тренировки, а Ричард и Лиз Хантер – на прогулку, и Майкл опять оставался один. В такие дни Крис приглашал его к себе, поил чаем с плюшками, и рассказывал забавные истории, происходившие когда-то на родительской ферме. От этой его доброты мальчик словно бы оживал, забывал свою обычную недоверчивость. Впервые в его жизни появились люди, которым была небезразлична его судьба. Но вместе с радостью в сердце вползал и страх лишиться всего этого.
Однажды утром, за завтраком, к Майклу подошла профессор МакГонагалл.
- Мистер Глей, зайдите к директору. Боюсь, у нас не слишком хорошие новости.
- Что случилось? – Майкл побледнел.
- Идите, профессор Дамблдор ждёт вас.
Майкл на негнущихся ногах зашагал к кабинету, сердце его сжалось.
- Бедный мальчик, - вздохнула женщина, - вам нужно будет поддержать его, ребята.
- Но почему? – Ричард с тревогой взглянул на декана.
- Миссис Глей умерла. Сердечный приступ.
- А… отец Майкла?
- Он приехал, чтобы забрать сына домой на время похорон. На три дня.
Торкил и Ричард переглянулись.
- Мы поддержим его, обязательно. Идём, Торкил, не надо, чтобы Майкл оставался один.

У директорского кабинета мальчики увидели высокого русоволосого мужчину с резкими, и какими-то хищными чертами лица. Рядом с ним стоял бледный как полотно Майкл. Парень старательно не смотрел в сторону друзей. Ричард слышал его волнение и страх. Страх не за себя – за них.
- Это и есть те самые твои приятели, о которых говорил директор? Блэквуд и Сновелли?
Парень угрюмо молчал.
- Отвечай же, сынок, - за притворной ласковостью в голосе мужчины проскользнуло раздражение, - это они?
- Да, это мы, - Торкил вздёрнул подбородок, - и обижать Майкла никому не позволим. Мы тебе письмо пришлём, Мик, чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке.
Майкл кивнул в ответ.
- Собирайся, сын, я жду тебя.
- Хорошо, отец.
- И поскорее – аппарировать ты не умеешь, значит, придётся ехать поездом. Я не хочу из-за тебя задерживаться здесь. Ну, живо!
Майкла кинулся к спальне. Торкил и Ричард пошли следом.

Прошло два дня. От Майкла не было никаких вестей. Ричард несколько раз пытался дотянуться до друга с помощью своего дара, но расстояние было слишком велико. Утром третьего дня мальчик проснулся с ощущением смутного беспокойства. Разбудил Торкила.
- С Майклом что-то не так, - заявил он, - я чувствую. Ты знаешь его адрес?
- Нет. Но почтовые совы разбираются и по именам. Пошлём Гвизу с письмом. Если всё хорошо – Майкл ответит на письмо.
- А если нет? Не можем же мы рассказать директору или профессору МакГонагалл о том, что Джейсон Глей – Пожиратель Смерти.
- Можно рассказать Крису, - решил Торкил, - Майкл хорошо к нему относится, и он к Майклу тоже.
Сова с письмом улетела, а ребята отправились на занятия. Весь день Ричарда не оставляло чувство тревоги. Гвиза вернулась как раз к концу тренировки. Свёрнутый трубочкой пергамент был всё так же привязан к её лапке.
- Смотри – прошептал Торкил, указывая на краешек трубочки, - это кровь… Что-то написано… SOS…
- Мерлин Великий, - Ричард побледнел, - идём скорее! Майкл в беде, я сразу это понял!
Крис внимательно выслушал ребят, оглядел письмо.
- Надо спешить. Я выписал адрес Глея-старшего из книги данных на учеников сразу, когда понял, что Майкл побаивается своего отца. Сейчас же отправлюсь туда и всё выясню.
- А как же мы?
- Мы с вами!
- Нет. Не сердитесь, ребята, я прекрасно понимаю ваши чувства, но вам нельзя колдовать вне школы. Так что помочь вы не сможете. Справлюсь сам.
- Далеко собрался, Крис? – послышался за спиной Тэйли мелодичный женский голос.
- Анна? Нет, не очень. Нужно выяснить, как дела у Майкла Глея, всё же смерть матери не могла на нём не отразиться. Мальчику нужна поддержка.
- Ясно, - было заметно, что учительница Защиты от Тёмных Искусств не особенно верит этим словам.
Взгляд зелёных глаз был сосредоточен и чуть насмешлив. Вот он остановился на письме.
- Кто-то просит помощи? Уж не Майкл ли? Готова спорить, что именно он.
- Анна…
- Крис, Торкил и Ричард правы. Тебе не следует отправляться в дом Глеев одному. Я пойду с тобой. В конце концов, я знаю достаточное количество защитных заклинаний. И не спорь! – глаза Ланкс засверкали, словно у рассерженной кошки, - да вот ещё… Аппарировать на территории Хогвартса нельзя, значит, придётся перемещаться через камин. А раз так, можно взять с собой Сириуса. Вы ведь сумеете взять его на руки?
Чёрный волкодав, стоявший рядом с Крисом, завилял хвостом, и просительно заглянул в глаза хозяину.
- Правда, возьмите его с собой, - присоединился к безмолвной собачьей мольбе Ричард, - он знает запах Майкла, и с лёгкостью найдёт его.
Крис оглядел своих оппонентов. Анна сверкает глазами, Торкил нетерпеливо постукивает каблуком о пол коридора, сам не замечая этого, Ричард нервно теребит рукав мантии, пёс тихонько поскуливает.
- Хорошо, Анна. Мы пойдём втроём.
Ребята просияли, Сириус прыгнул к хозяину, и занял привычное место у его ног. Крис потрепал собаку по спине, протянул руку Анне.
- Идём в школу, к камину в гостиной.
Женщина сжала его пальцы.
- У нас всё получится.
Анна и Крис с Сириусом на руках переместились через камин в дом Глеев. Гостиная, в которой они оказались, ничем не напоминала роскошные комнаты особняков магов-аристократов: потемневшие обои, старая мебель, слой пыли на всех предметах. Похоже, что здесь не было эльфов-домовиков, а хозяйке было всё равно, в каком виде гостинная.
- Ужасно, - вздохнула Анна, - ещё бы Майклу не быть настороженным, живя в такой обстановке. Будь моя воля – я бы забрала мальчика к себе.
- У меня тоже порой возникает такая мысль, - отозвался Крис, - однако, где Майкл? Сириус, ищи!
Волкодав закружился по комнате, опустив нос к полу. Слегка вильнул хвостом, остановился напротив дивана, негромко зарычал. Анна подошла к собаке.
- Смотрите, Крис, пятно на ковре… Похоже на кровь. И вон там ещё одно.
- И на пороге тоже – добавил Крис, - неужели его били?
- Очень может быть, - глаза Анны снова засверкали зелёными огоньками, - и если это так, то я сделаю всё, чтобы Джейсона Глея привлекли к суду.
Тем временем Сириус вышел из гостиной, сделал несколько шагов по направлению к входной двери, остановился, обернулся, как бы зовя за собой. Анна и Крис пошли за псом. Он вывел их во двор, потом обнюхал землю перед крыльцом, вскинул голову, ловя запах, приносимый ветром. И галопом помчался к подвалу, поцарапал запертую на висячий замок дверь. Крис коснулся замка палочкой:
- Аллохомора! – замок щёлкнул, дверь открылась.
Из подвала пахнуло сыростью и смесью ещё каких-то неприятных запахов. Сириус с лаем кинулся внутрь.
- Люмус, - на кончике палочки Анне вспыхнул огонёк, - идёмте.
Они спустились в подвал. И сразу увидели Майкла. Паренёк был прикован к стене, окровавленный, в изорванной одежде. Сириус скулил и лизал его лицо. Крис двумя взмахами палочки освободил мальчика, тот мешком рухнул на руки учителя.
- Сейчас, милый, потерпи, - ласково произнёс Тэйли, бережно укладывая мальчика на охапку соломы под его ногами, - потерпи.
Майкл не реагировал, он был без сознания, и казалось, не дышал.
- Энервейт!
Веки мальчика дрогнули, с губ сорвался стон.
- Жив, - с облегчением вздохнула Анна, - побудь с ним, а я за подмогой.
- Поторопись. Он так измучен… Тут налицо удары магической плетью, и ожоги…
Раздался громкий хлопок, и Анна исчезла. Крис наколдовал таз с водой и тряпицу, принялся осторожно смывать кровь с лица и тела Майкла. Мальчик слегка постанывал, ловил губами капельки воды. Вот он открыл глаза, тихо вздохнул, замутненный взор слегка просветлел:
- П-профессор... - едва слышно прошептал он.
- Да, Майкл, это я...
- У-ухо...д-дите...
- Потерпи. Сейчас Анна приведёт помощь, и тогда мы уйдём. Нам ведь нужны доказательства того, как с тобой обращается отец.
- О-от-тец...у-уббьет...вас... - Мик облизал спекшиеся губы.
Крис смочил водой губы мальчика.
- Не убьёт. Не посмеет. За что он тебя так?
- О-он...хо-т-тел... уз-знать...где р-родит-тели Т-торкила и Ри...ка... - фраза вышла длинной, она отняла у Майкла много сил. Он закрыл глаза.
Крис положил на его лоб влажную тряпицу.
- Но зачем ему это?
- Н-не...зн-наю... - прошептал парень
Тэйли ласково погладил его.
- Я… н-не… сказал…
- Ты молодец, Майкл, ты стойкий и мужественный человек. Не всякий взрослый так может.
В этот момент послышался хлопок. Крис повернул голову к выходу из подвала. «Анна? Нет, она бы не пришла одна». И словно подтверждая его мысль Сириус глухо заворчал.
- О-ттец... - прошептал мальчик.
- Не бойся его.
- Ух-ход-дите...
- И не подумаю, - Крис встал во весь рост и вынул палочку.
Мик тихо вздохнул:
- Он-н... у-убьет-т... в-вас...
- Если я уйду, он может убить тебя.
- Н-но... он...м-может уб-бить Вас...
- Не тревожься за меня.
Послышались шаги. В подвал вошёл Джейсон Глей. Увидев Криса, вздрогнул, но тут же по губам его поползла усмешка.
- Что ты здесь делаешь?
- Я пришел, потому что беспокоился за своего ученика, - ответил Тэйли, - и вам ещё придётся ответить перед законам за ваши...
- Глупец, - перебил его Джейсон, - это тебе придётся умереть, - поднял палочку, - Авада...
- Н-нет! - закричал Майкл, но крик этот получился едва слышным. Парень дернулся, пытаясь помешать отцу, но двинуться с места не смог, только застонал от боли.
Закончить заклинание Джейсон не успел - метнулась от стены подвала чёрная тень, пёс одним ударом сшиб мага на пол, впился клыками в руку. Глей-старший закричал от боли. Одновременно с этим раздалось несколько хлопков и голос Анны:
- Сюда, скорее!
- Экспелиармус! – палочка вылетела из руки Джейсона.
В подвал вошла Анна, а за ней один за другим маги в мантиях с эмблемой волшебной полиции на рукаве.
- Джейсон Глей, вы арестованы.
И только теперь Майкл позволил себе потерять сознание.




Глава 9


Глава девятая.
Рождественский подарок.
Майкл очнулся в Больничном Крыле. Разрывающая тело боль унялась, хотя ожоги ещё ныли.
- Слава Мерлину, он очнулся, - послышался голос Криса, - мадам Помфри!
К постели подошла целительница.
- Как вы себя чувствуете, мистер Глей?
- Лучше, - тихо произнёс парень, - долго я здесь пролежу?
- Думаю дня три, не меньше. Ожоги затянуться не раньше, чем завтра, кроме того, вы сильно ослабели от голода.
- Три дня? - переспросил Мик, - а сколько прошло?
- Больше двух суток.
Майкл вздохнул:
- А...профессор... Тэйли? Он не... пострадал?
- Ни капельки, малыш, - Крис сел так, чтобы больной мог увидеть его, - благодаря Сириусу.
- Профессор... - мальчик робко улыбнулся, - спасибо... но Вам.. не стоило... приходить...
- И это вместо благодарности?
Во взгляде Мика мелькнул испуг, и он тихо пролепетал:
- Спасибо...
Крис рассмеялся и потрепал его по голове.
- Ну, не смотри на меня так.
Взгляд мальчика стал удивлённо-вопросительным.
- Если бы я опоздал, и не смог тебя спасти, - серьёзно произнёс учитель, - то никогда не простил бы себе этого.
- Почему? - в вопросе было искреннее изумление.
- Потому что ты славный мальчик. И вряд ли кто-то лучше тебя смог бы помогать мне на конюшне. Впрочем, второй пункт не так важен.
Майкл смутился:
- Ну...что...Вы...
- Выздоравливай скорее, Майкл, а то Ведьма по тебе скучает.
- Передайте... ей привет...
- Непременно. А сейчас прости, вынужден тебя покинуть, - Крис поднялся.
- До свидания... - откликнулся Мик.
- До встречи.
Едва Тэйли вышел, в палату буквально вбежали Торкил и Ричард.
- Майкл, ты живой!
- Мы так волновались за тебя.
- И спасать тебя нас не пустили.
- Ну как ты?
- Скоро поправишься?
- Я в порядке... - растерянно улыбаясь, проговорил Майкл.
Ричард обнял друга.
- Я боялся, что тебя убьют или замучают насмерть. Очень боялся.
- Ну что ты…
- Но теперь всё будет хорошо, обязательно будет.
- Да? - в голосе мальчика звучало сомнение.
- Не сомневайся.
- Отец?
- Он арестован, Майкл, и больше не сможет тебя мучить.
- Арестован?
- Да.
Мик тихо вздохнул.
- Выше нос, приятель. Всё будет в порядке, - Торкил пожал Майклу руку, - мы пойдём, а то Поппи уже кидает на нас неодобрительные взгляды.
- Да... конечно...
Ребята ушли, улыбнувшись на прощание.
Прошло два дня. За это время Майкла несколько раз навещали сотрудники магической полиции и авроры, спрашивали о подробностях допроса в подвале. Но парень не мог объяснить, почему Джейсон интересовался родителями Торкила и Ричарда. О судьбе отца Майкл не спрашивал, само воспоминание о Джейсоне вызывало у него дрожь. На третий день в очередной раз пришёл Крис. Мальчик сразу уловил в поведении учителя какую-то тревожность. Однако спрашивать ничего не стал: не привык. Крис долго сидел на стуле, нервно покусывал губу, открывал рот, но так и не произнёс ни слова, кроме обычного приветствия.
- Майкл, у меня для тебя не очень хорошая новость… - начал он наконец.
Парень вопросительно посмотрел на профессора.
- Твой отец… Его поместили в Азкабан до суда. Видно, очень много злодейств он совершил за свою жизнь, много страшных вещей. И сердце его не выдержало воздействия дементоров…
- Он мёртв? - тихо и как-то слишком спокойно спросил Майкл.
- Да.
Мик отвернулся. Он не мог понять, что он испытывает. Да, он хотел, чтобы мучителя не стало, чтобы он никогда больше не мог его достать, но с другой стороны, теперь он остался один, совсем один. Дальним родственникам не нужен сын Джейсона Глея. Крис обнял подростка.
- Ты поплачь, не стесняйся. Это не стыдно.
Майкл покачал головой.
- Видно сильно он тебя мучил, раз тебе совсем не жаль его.
На это парень тоже промолчал. Он не хотел, а скорее не мог сейчас вспоминать Джейсона - это, наверно, было инстинктом самосохранения. Крис погладил паренька по плечу. Мальчик повернулся и вопросительно посмотрел на учителя. Он не понимал, почему профессор, сообщив новость, не уходит, какое ему дело до того, что чувствует он, Майкл.
- Ты ведь ещё несовершеннолетний, но не дело, если до следующего дня рождения ты будешь в приюте.
- В приюте? Но зачем?
- Что зачем? – не понял Крис.
- Я могу жить один...
- Пока не можешь. Послушай, Майкл… Если ты не против, я хотел бы тебя усыновить, - на одном дыхании выпалил учитель.
Глаза мальчика удивленно распахнулись:
- Зачем? - выпалил он, сам поморщившись от такого вопроса.
- Все дети заслуживают того, чтобы у них была семья, любящие родители, бабушка, дедушка. А уж такой славный мальчик как ты и подавно.
Мик смущенно отвел взгляд:
- С чего Вы взяли что... что я - хороший...
- Я ведь не первый день тебя знаю.
- А вдруг не знаете? – парень говорил тихо, стараясь не смотреть на собеседника, - вдруг я притворялся?
- Ну что за глупости ты говоришь?
- Почему вы считаете что глупости?
- Я же видел тебя в подвале. Уж это точно не притворство…
Майкл тихонько вздохнул и промолчал.
- Я не тороплю тебя с решением. Неволить не стану. В конце концов, ты можешь пожить у меня только до семнадцатилетия, а потом уйти. Дом Глеев принадлежит тебе, состояние отца – тоже. Да и я положу на твой счёт немаленькую сумму. Просто лучше всё же жить в семье, а не в казённых условиях.
Мик кивнул:
- Только... не надо сумму на мой счет... - тихо попросил парень
- Почему?
- Ну, у меня ведь есть…
- Хорошо, - согласился Крис, - а насчёт усыновления ты подумай.
- Да…
Крис крепко сжал руку мальчика.
- Я был бы счастлив назвать тебя своим сыном. Честное слово.
Майкл попытался улыбнуться дрожащими губами. Как сказать профессору, что он не сможет назвать его отцом... вряд ли он когда-либо сможет произнести это слово без содрогания...
- Выздоравливай, Майкл.
- Спасибо, профессор, - откликнулся парень.
Вскоре Майкл выписался из Больничного Крыла, и приступил к занятиям. Он старался не думать о предложении Криса – слишком сильно было опасение, что учитель передумает. Настолько сильно, что Майкл не согласился провести рождественские каникулы на ферме Тэйли. Торкил и Ричард между собой решили, что не оставят товарища одного, вместе встретят праздник в школе. Жизнь шла своим чередом. Многие шестикурсники решили остаться на каникулы в Хогвартсе – экзамены в этом году предстояли не из лёгких, поэтому требовалась дополнительная подготовка. В число остающихся вошли Гарри, Рон и Гермиона.
- У нас два самых главных задания на каникулы, - говорил Гарри, - найти Всадника и разобраться с сыном Лестранджей.
Работу патруля планировалось продолжить и в каникулы – учеников для этого хватало.
За три дня до Рождества Торкил вошёл в гостиную Гриффиндора, весь сияя от радости. Под мышкой паренёк нёс толстую книгу в потрепанном переплёте.
Майкл с интересом уставился на Торкила:
- Что это у тебя? - он кивнул на книгу.
- Ребята, я знаю, куда Всадник уводит единорожков. Вот, глядите, - он положил книгу на сто, раскрыл, - тут говорится о Запретном Лесе. Будто бы в самой чаще его есть место, куда нельзя проникнуть с дурными намерениями.
- И ты решил, что он их спасает? - недоверчиво усмехнулся Мик.
- Но ведь это логично, - сказал Ричард.
Майкл пожал плечами.
- Я был в этом месте, - продолжал Торкил, - и сам видел и жеребят и Всадника.
- Хорошо... значит, жеребята будут в порядке.
- Я уже предупредил Криса и Дамблдора.
- И кто этот Всадник?
- Э... Я бы предпочёл не говорить этого. Пока...
Мик задумчиво кивнул, потом тихо сказал:
- Да... конечно, - и уткнулся в книгу
- Не обижайтесь. Дамблдор считает, что пока не нужно слишком многим знать это.
- Если Дамблдор считает, то конечно, - согласился Ричард, но было видно, что он не очень-то поддерживает сказанные слова.
Майкл ничего не сказал, он сидел, уткнувшись в книгу.
- Я вам обязательно расскажу, как только будет можно.
Мик только пожал плечами.
И вот наступило Рождество. Среди своих подарков Гарри обнаружил маленький конверт. Развернул его. Внутри лежала фотография, при взгляде на которую отчаянно заколотилось сердце. Четверо молодых людей стояли на зелёном лугу, весело смеялись. Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин, Питер Петтигрю. У каждого через плечо повязана лента с золотой надписью «Выпускник». Гарри почувствовал комок в горле, когда смотрел на отца и Сириуса. Но стоило ему увидеть Петтигрю, как он почувствовал, жгучую ненависть, захотелось оторвать кусок фотографии, чтобы Питера не было рядом с дорогими людьми. И словно в ответ на эту мысль Питер ушёл за рамку снимка. Гарри криво усмехнулся.
- С Рождеством, Гарри! – Рон подошёл к другу, - ух ты! Кто это тебе прислал?
- С Рождеством! Не знаю... - Гарри перевернул фотографию, в надежде увидеть подпись дарителя.
На обороте было написано одно–единственное слово «Мародёры». Почерк был Гарри не знаком.
- Кто бы это мог быть?
- Может Люпин? Но почему тогда он не подписался?
- Не знаю... - Гарри убрал фотографию, еще раз взглянув на нее, - а что подарили тебе?
- Как всегда - джемпер...
Гарри рассмеялся:
- Можно было и не спрашивать.
Рон засмеялся в ответ. Они спустились к столу, и сразу заметили, что среди учителей нет Криса и Анны. Они вошли в зал намного позже, причём Тэйли нёс в руках большую корзину, из которой доносились странные писклявые звуки.
- Извините, профессор Дамблдор, - улыбнулся учитель директору, - не мог оставить этот подарок без присмотра. Понятия не имею, кто мне так удружил… Будут помощники Сириусу.
Крис поставил корзину на пол, и из неё немедленно высунулись два чёрных щенка-овчарки.
- Смотри, какие щенки, - Гарри толкнул локтем Рона
- Ух, ты! Наверное, породистые...
Рон встал, чтобы подойти, и рассмотреть щенков поближе. Гарри хотел последовать его примеру, но тут кто-то потянул его за рукав. Поттер оглянулся, и увидел Торкила.
- У меня есть для тебя один особый подарок, Гарри. Только он далеко. Если хочешь, пошли, покажу.
- Пошли.
Ребята вышли из школы, и пошли по направлению к Хогсмиду. Через несколько минут Гарри понял, что Блэквуд ведёт его к горам, к той самой пещере, где когда-то прятался Сириус Блэк.
- Зачем и куда мы идем?
- Увидишь.
Гарри нахмурился и молча последовал за Торкилом. Когда до пещеры оставалось не больше пятидесяти шагов, Гарри ощутил запах дыма. Очевидно, кто-то жёг костёр. Потом раздался лай собаки и топот лап – пёс бежал прямо к ним.
Гарри застыл:
- Здесь что живет Сириус? А почему не у Криса?
- Это не Сириус.
И в самом деле, выскочивший навстречу ребятам пёс был угольно-чёрным, без единого седого волоска. Торкилу он повилял хвостом, на Гарри зарычал.
- Теперь вижу... - буркнул Гарри.
Торкил повёл его дальше. Вот и пещера. У костра сидел какой-то человек. Голова его была непокрыта, и Гарри разглядел чёрные с проседью волосы.
- С Рождеством, мистер Блэк, - произнёс Торкил.
Человек поднял голову, улыбнулся Гарри.
- Ну здравствуй, крестник…


Глава 10


Глава 10


Глава десятая.
Память.
В первый момент Гарри остолбенел. Сириус. Это в самом деле был Сириус. Почему же он столько времени молчал? Поттер внезапно ощутил, как на него нахлынула волна гнева.
- Ты, ты… Как ты мог, почему ты не написал мне, не подал знака, что ты жив?! Я ведь тебя оплакивал, а ты всё это время был жив? Это… даже не знаю, как это назвать.
По лицу Блэка пробежала тень боли.
- Гарри, я не мог. Честное слово не мог. Я думал, что меня всё ещё ищут дементоры.
- Что? Опомнись, крёстный, тебя давно уже оправдали! Ты что же, незнакомому парню доверяешь больше, чем мне? Конечно, ведь я всего лишь крестник!
- Гарри, - вмешался Торкил, - Сириус действительно не мог подать о себе вестей. Когда он шёл к тебе, то пересёк границу между мирами магов и маглов в неудачном месте, попал на шоссе, прямо-таки под колёса грузовика. Крис еле выходил его.
- Кроме того, Арка Смерти не отпускает просто так, - добавил Блэк, - я прошёл через неё в облике пса, но и это не избавило от платы. Два последних года моей жизни стёрлись, исчезли из памяти.
- Ох, - выдохнул Гарри.
Подошёл к крёстному, обнял за плечи.
- Так ты меня не помнишь? Совсем-совсем не помнишь?
- Почему же, помню. Помню, как Джеймс показывал нам тебя, как я стал твоим крёстным отцом. Кое-что мне рассказали Торкил и профессор Дамблдор.
- Дамблдор знает о тебе?
- Да. И именно он просил меня пока не открывать тебе, кто я на самом деле.
- Но почему?
- Не знаю. Ему виднее. Но сегодня Рождество. И я так хотел тебя увидеть…
- А Торкил тут при чём?
- Именно они с Веро раскрыли мою тайну. Сумели незаметно проследить, видели, как я превращаюсь в человека.
Гарри только головой покачал.
- Прости, крестник, что заставил тебя пережить такое горе.
- Что ж теперь… Главное, что ты жив и здоров. Знаешь, это замечательный подарок к рождеству, - Гарри улыбнулся Блэку, тот взлохматил его волосы.
- Торкил, ты чего стоишь в стороночке, будто чужой? Подойди к костру. У меня, ребята, есть серьёзный разговор к вам обоим.
Торкил подошёл, погладил пса, улёгшегося неподалёку от огня.
- Этого пса я в начале осени нашёл, - сказал Сириус, - он видно одичавший. Но мы поладили. Смелый здорово помог мне с единорожками.
- А мы боялись, что это ты. И что Крис тебя убьёт.
- Сомневаюсь, что Крис способен кого-то убить.
- А щенки? Это ты их подарил?
- Я. Чтобы ему без помощников не оставаться.
- Ты что-то хотел нам сказать, - напомнил Торкил.
- Вы знаете о том, что Волдеморт ищет сына Лестранджей?
- Никогда не слышал об этом, - покачал головой Блэквуд.
- А я знаю, - сказал Гарри, - ты что-нибудь знаешь о нём, Сириус? Ты знаешь, кто это?
- Нет, точно не знаю. И лицо женщины, которая забрала ребёнка из Азкабана, я не видел. Но пару дней назад Драко Малфой потерял кое-что. Смотрите.
Сириус вынул из кармана листок пергамента, разгладил, показал мальчикам. Они увидели четыре строчки, написанные чем-то красным, похоже, что кровью. Четыре строчки, четыре имени. Торкил Блэквуд, Ричард Сновелли, Майкл Глей, Саймон Кинг. Два последних имени были вычеркнуты обычными чернилами.
- Что это?
- Это одно из поисковых заклинаний. По крови матери ищут дитя.
- То есть это… кандидаты на сына Беллатрикс? Так?
- Да, крестник, именно так. Кровь Блэков течёт во многих волшебниках, поэтому в списке несколько фамилий.
- Но почему здесь я? – удивился Торкил, - я же чистокровный магл, откуда взяться Блэкам?
- Ты говорил, что твоя мама работает акушеркой. Может быть, именно её Крауч привёл принимать роды?
- А что, в этом есть смысл, - произнёс Гарри, - маглы ведь не видят дементоров, она бы и не поняла, что находится в тюрьме для волшебников.
- Но тогда получается… Ох… Выходит, она мне вовсе не родная мать?
- Погоди, парень. Это ведь не точно…
- Да что там неточно, мистер Блэк?! Как ещё я мог оказаться в компании чистокровных волшебников. Выходит, что я приёмыш…
Сириус обнял паренька.
- Не стоит так расстраиваться. Да, это удар для тебя, но разве так уж важна кровь? Ты любишь свою маму, она любит тебя, а это главное.
- Теперь понятно, почему она всячески избегала разговоров о моём отце… Его попросту не было… В полном смысле слова…
- Торкил, не надо. Ты можешь гордиться своей матерью.
- К тому же, - подхватил Гарри, - ты - кровный родственник Сириуса! Разве это не здорово?
- Конечно, здорово! – подросток сразу приободрился, - просто замечательно.
- Вот и не вешай нос.
- Сириус, а Веро Вагнер… Она близка родством к твоей кузине? Говорят, она тоже из Блэков.
- Веро? Нет, они не близкие родственники.
- Это хорошо, - перевёл дух Блэквуд, - а то я уж испугался, что мы не можем… э… дружить…
- Не беспокойся, можете, - в глазах Блэка мелькнул озорной огонёк, - и не только дружить. Это я уже слишком стар…
- Что? – возмутился Поттер, - вовсе ты не стар! Даже… даже для женитьбы!
- Брось, Гарри. Какой женщине нужен бывший азкабанский узник?
- Не говори так. Ты – самый лучший.
- Спасибо, но всё же не стоит говорить о женитьбе. Жениться без любви – неправильно, а я, похоже, из породы однолюбов.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Была лет пятнадцать назад в моей жизни одна история… Я ехал на своём мотоцикле по шоссе, неподалёку от Ньюмаркета, и увидел женщину на обочине дороги. У неё, видишь ли, бензин кончился, не проследила вовремя… Время было уже позднее, она сказала, что до дома ехать далеко, и лучше переночевать в гостинице. Она была очень красива, и была не против… небольшого приключения. Вобщем мы вместе провели ночь, а утром, когда я проснулся, её уже не было. Эта женщина так запала мне в душу, что сам удивлялся. Но отыскать её не смог. Война, потом арест… - Сириус тяжело вздохнул, - такие вот дела. До сих пор не могу её забыть, хотя лицо уже практически забыл.
- Это пройдет, наверное, - не слишком уверенно произнёс Гарри, - главное, что ты жив.
- Но не стоит пока разносить эту новость по всей школе, - предупредил Блэк.
- Не беспокойся, даже Рон и Гермиона не узнают об этом. Но видеться-то я с тобой теперь смогу?
- Конечно.
Повалил густой снег.
- Думаю, нам стоит вернуться в школу. Как бы друзья вас не хватились. Или Крис – меня. Идёмте.
Они забросали снегом костёр и зашагали обратно к Хогвартсу. Сириус, закутанный в плащ с капюшоном, крепко держал за руки обоих мальчишек. Не доходя до Хогсмида, отпустил их, и снова превратился в чёрного волкодава. Торкил и Гарри положили ладони на его спину, и так и дошли до школы.



Глава 11


Глава одиннадцатая.
Весна.
Как-то незаметно пришла весна. Нападения на единорогов не повторялись, хотя Крис предупреждал, чтобы патрульные не расслаблялись: вот-вот должны были начать жеребиться единорожицы, а маленькие жеребята лакомая и доступная добыча для дементоров. Гарри вместе с Торкилом и Веро нередко отправлялись в горную пещеру, чтобы пообщаться с Сириусом.
Команда Гриффиндора выиграла в этом году Кубок по Квиддичу, и два дня не стихало ликование. Только Блэквуд ходил грустным, словно сожалеющим о чём-то.
- Что случилось, а? – поинтересовался в конце концов капитан.
- Ничего. Просто…
- Ну, говори, раз уж начал. Я ведь должен знать, почему один из лучших моих игроков ходит как в воду опущенный.
Торкил вздрогнул.
- Один из лучших игроков… Я бы не был им, если бы не он… А теперь его нет, он даже не видит нашей победы.
Гарри разом понял всё. Положил руку на плечо паренька.
- Седрик, да? Это он учил тебя квиддичу? А я-то думал, кого мне напоминает твоя манера летать.
- Да, он. Он тренировал меня с первого курса. Тайком, потому что нарушал сразу два правила: позволял летать первокурснику, да ещё с другого факультета. Говорил, что из меня обязательно получится отличный охотник. И не видит результат.
- Ты не прав. Я думаю, ушедшие видят нас.
- В самом деле?
- Да. Мой отец возвращается ко мне Патронусом. Я уверен, что Седрик знает о твоих успехах.
- Что ж, тогда и я буду в это верить.

Была тёплая апрельская ночь. Ребята в очередной раз патрулировали лес. Гарри был немного не в духе, потому что его Молния ушибла сегодня ногу, и Крис велел ему взять Стрелу. Гарри чувствовал себя неуверенно на незнакомой, да к тому же довольно норовистой лошади. Немного успокаивало только то, что рядом бежал, высунув язык, чёрный волкодав. С крёстным уж точно бояться нечего. Ехавший позади Ричард выглядел несколько рассеянным, словно он прислушивался к чему-то, что слышал, похоже, только он один. Внезапно пёс остановился, приподняв переднюю лапу, вытянулся в струнку.
- Что такое, Сириус? – повернулся к нему Гарри, - опасность?
Блэк проворчал что-то.
- Нет, не опасность, - подал голос Ричард, - но что-то происходит не так, как должно происходить.
- Чего? Я не понимаю…
- Я сам пока не понимаю. Может собака знает точнее?
Сириус сделал несколько шагов влево, опять остановился. И тут над деревьями взвились красные искры.
- Это в секторе Торкила и Майкла! – воскликнул Ричард, - скорее туда!
Они галопом помчались в сторону, откуда был подан сигнал. Пёс, бегущий со всех ног впереди, вывел их на поляну, посреди которой лежала на боку кобыла-единорог с огромным животом. Бока её вздымались и опадали. Торкил и Майкл, стояли рядом с животным, осматривали его. Гарри спешился.
- Что случилось? Она что, рожает?
- Да, - отозвался Торкил, - и, похоже, что с плодом что-то не в порядке, она так кричала. Мы на её крик и примчались.
- Что же нам теперь делать? – Гарри растерянно взглянул на крёстного, словно тот мог дать совет, - может кому-нибудь съездить за Крисом?
- Тут каждая минута дорога. Будем действовать сами?
- Сами? Ты соображаешь?
- Не волнуйся так сильно, Гарри, мне приходилось видеть выжеребку, и я знаю, как оказывать помощь. Правда только в теории, но надеюсь, что этого хватит.
- Мы можем помочь тебе? – Поттер постарался взять себя в руки, хотя ему было здорово не по себе.
- Конечно. Как у тебя с трансфигурацией? Сможешь обеспечить тёплую воду и мыло?
- Смогу, - кивнул Гарри.
Направил палочку на ближайший камень, и превратил его в ведро с водой. Торкил тем временем сотворил из веточек верёвки. Разделся до пояса, намылил правую руку. Ричард всё это время гладил кобылу, и шептал ей на ухо успокаивающие слова. Блэквуд осторожно ввёл руку в родовые пути единорожицы.
- Всё понятно, - произнёс он через некоторое время, - близнецы. Для лошади хуже не придумаешь, но единорогу может и ничего. Майкл, давай верёвки. Только вот что, сделай две из них красного цвета, чтобы мы не перепутали, какие из них к ногам какого жеребёнка привязаны.
Ещё несколько минут, и Торкил подозвал Гарри.
- Всё готово. Осталось вытащить верхний плод. Возьмись за концы верёвок, и тяни, когда скажу. Только не резко.
Гарри кивнул, беря верёвки. Кобыла взвизгнула, тужась.
- Тяни!
Поттер потянул. И ощутил, что тяжёлая ноша поддаётся. Вот показались копытца передних ног, затем мордочка, шея. Ещё одно усилие, и на траву шлёпнулся крохотный мокрый жеребёнок. Гарри бросил верёвки, принялся растирать малыша травяным жгутом совсем забыв, что может наколдовать что-то более подходящее. Единорожек фыркнул, тряхнул головой, и попытался встать на ножки, но упал.
- Ух ты! Только ведь родился. Бойкий какой.
Лошади вдруг тревожно зафыркали. Сириус понюхал воздух, и начал понемногу отступать к ним. Ребята не заметили этого, поскольку все смотрели на Торкила, готовящегося вытащить второго малыша. Ричард поёжился, оглянулся по сторонам.
- Только этого не хватало! Я чувствую, что поблизости дементоры.
Торкил выругался.
- Если они доберутся сюда, то жеребятам конец.
- Что же делать?
- Да ничего тут не сделаешь! Надо помочь кобыле. А там может на своих лошадках маленьких увезём.
К счастью, второй единорожек появился на свет без затруднений. Рассмотрев малышей получше, ребята увидели, что это жеребчик и кобылка. Роженица тоже довольно быстро пришла в себя, и вскоре уже встала, и принялась облизывать своих детей. Торкил вытер потный лоб, рассмеялся. Гарри тоже улыбнулся.
- Это было так необыкновенно. Ни на что непохоже. Ну что, возвращаемся?
- Ага. Э, что за чёрт? Куда девалась Стрела?
- Её нет. И Сириуса, - Гарри ощутил сильную тревогу, Сириус ведь говорил, что Стрела его любимая лошадь.
- Всадник, здесь Всадник! – воскликнул Ричард, - это его эмоциональный рисунок! И за ним гонятся дементоры!
Гарри побледнел.
- Он уводит их за собой! Уводит подальше от нас! Скорее, его надо спасти! Дайте мне другую лошадь!
- Бери Корсара, - произнёс Торкил, - а я… я помогу найти след Всадника.
Он провёл рукой по волосам, и через секунду перед мальчиками стоял пёс породы эрдельтерьер.
- Рыжик, - улыбнулся Майкл, - а я-то думал, куда ты подевался.
Пёс взял след, взлаял, и помчался сквозь чащу. Мальчики вскочили на коней, и последовали за ним.
Гарри показалось, что прошла вечность, прежде чем они увидели скачущую серую лошадь, и всадника на ней. За ними гналось не меньше полусотни дементоров. Стрела уже вся взмокла, то и дело спотыкалась. Видимо, преследователи тянули из неё силы. Вот-вот не удержится кобыла на ногах и…
- Скорее! – крикнул Поттер, - Ланкс учила нас вызывать Патронуса, давайте все вместе! Раз, два, три. Экспекто Патронум!
Из палочки Гарри вырвался серебряный олень. Тут Стрела зацепилась ногой за корень, торчащий из земли, и рухнула «на колени». Всадник вылетел из седла, дементоры устремились к нему.
- Нет!
- Экспекто Патронум!
- Экспекто Патронум!
На помощь оленю помчались единорог и маленький дракончик. Дементоры отшатнулись. Торкил остановился, резко затормозив всеми четырьмя лапами, превратился в человека.
- Экспекто Патронум! – рядом с дракончиком встал конь.
Призрачные звери надвигались на демонов, и те отступали, отступали, пока наконец не скрылись в глубине леса. Гарри тотчас бросился к неподвижно лежащему крёстному.
- Сириус, Сириус! – встряхнул за плечо, перевернул на спину, и облегчённо вздохнул увидев, что Блэк в сознании.
- Вовремя вы явились, - произнёс он, садясь, - спасибо, ребята. Эти твари однажды едва не поцеловали меня, и вовсе не хотелось испытать подобное ещё раз. А то и Гиппогриф бы не помог.
- О, Сириус… Значит, ты вспомнил?!
- Да, - чуть удивлённо произнёс Сириус, - я не помнил этого раньше.
- Ура! – Гарри стиснул крёстного в объятиях, - ура, ты вернулся! Совсем вернулся!




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru