Немножко странная семья автора Аllive    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Эта история о двух семьях, которые по воле злого рока, становятся одной. Или о двух сестрах, столь непохожих друг на друга и не сумевших преодолеть разногласия? Нет-нет, наверное, это о двух мальчиках, выросших вместе, но в тоже время в разных мирах... А вообще эта история о том, что неважно, кто ты – маггл или волшебник – намного важнее, кем вы приходитесь друг другу. AU, OOC.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Эванс, Джеймс Поттер, Гарри Поттер, Дадли Дурсли
Общий, AU, Драма || джен || PG-13 || Размер: миди || Глав: 2 || Прочитано: 6060 || Отзывов: 5 || Подписано: 31
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 30.03.13 || Обновление: 30.03.13

Немножко странная семья

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 


Название: Немножко странная семья
Фандом: Гарри Поттер
Автор: Allive
Персонажи: Лили Эванс, Джеймс Поттер, Дадли Дурсли, Гарри Поттер
Жанр: драма/общий
Рейтинг: R
Саммари: Эта история о двух семьях, которые по воле злого рока, становятся одной. Или о двух сестрах, столь непохожих друг на друга, и не сумевших преодолеть разногласия? Нет-нет, наверное, это о двух мальчиках, выросших вместе, но в тоже время в разных мирах... А вообще эта история о том, что неважно, кто вы, маггл или волшебник, намного важнее, кем вы приходитесь друг другу.
Предупреждения: AU. Возможно, ООС.
Тип: гет
Примечание: AU – альтернативная реальность. Автор не ставил перед собой цель объяснить, почему Поттеры живы в этой реальности, он оставляет это на усмотрение читателя: возможно, они изначально выбрали правильного Хранителя, возможно, Вольдеморт выбрал Невилла, как более подходящего мальчика под пророчество. А может быть, никакого Вольдеморта никогда и не существовало.
Статус: в процессе

Вместо пролога

За окном бушевал ветер, а Джеймсу казалось, что ураган на улице переместился в гостиную дома – настолько сказывалось разлившаяся вокруг атмосфера напряженности.
Поттер прерывисто вздохнул, рука его дернулась, будто потянулась к палочке, и стоявшая напротив него Лили ощутимо вздрогнула. В сердце забрался страх, что Лили могла его испугаться.
– Лили… – горло перехватило, и он не смог выдавить ни звука. Но через мгновение вроде бы справился с охватившими его эмоциями. – Лили… прости меня.
Миссис Поттер только вздохнула, расслабляясь. Плечи её опустились, и она сама будто стала меньше. Измотанная событиями последних дней, Лили почти не спала и вряд ли что-либо съела существеннее недоеденной Гарри каши.
– Прости, я не должен был так говорить, – продолжим Джеймс, сглотнув. – Мне жаль, что ты воспринимаешь меня как угрозу…
– Джим, нет! – вскинулась Лили и выставила вперед руку. Они оба неловко замолчали, Джеймс – потому что Лили прервала его, она же – потому что не знала, что сказать.
– Я люблю тебя, – наконец выдавила миссис Поттер. – И я никогда не пойду наперекор твоим желаниям, и уж конечно вряд ли смогу забрать Гарри и уйти, как грозилась пятнадцать минут назад.
Лили обхватила себя руками и задрожала, будто от холода. Джеймс не сдвинулся с места, хотя ему так хотелось обнять её.
– Да, я не смогу. Не только из-за Гарри. Наверное, я не достаточно сильная для такого поступка. Раньше я думала, что мне есть куда идти… – она шумно выдохнула. – Я думала, что несмотря ни на что, Петунья пустит меня, чтобы не случилось, ведь она моя сестра… Что я могу прийти к ней, поговорить…
Молодая женщина сердито стерла слезы, будто что-то постыдное.
– Но теперь у меня никого нет, кроме тебя и Гарри. И я не могу смотреть, как моего родного племянника, сына Петуньи, шпыняют из интерната в интернат, пока маггловский суд не примет решение об опеке.
Лили чуть прикрыла глаза. Она выглядела старше своих лет в свете камина, и Джеймс неуютно подумал, что возможно именно так и будет выглядеть его Лили спустя годы, когда они будут вместе стареть, няньчить внуков и… «Прекрати», отдернул себя Поттер. «На данный момент, тебе стоит думать не о призрачном будущем, а о том, чтобы сделать Лили счастливой. Хотя бы, потому что ты так сильно любишь её».
– А что же сестра Вернона… Марджори Дурсли? – осторожно спросил он, делая шаг навстречу к ней. Лили повела плечом.
– Её не могут отыскать. Вроде бы, она покинула страну на неопределенное время, чтобы развести новую породу бульдогов где-то в северных штатах Америки… – Лили опять тяжело вздохнула. – И честного говоря, я даже рада… Зная Вернона, – она замолчала.
Вернон был больной темой. Как бы Лили не пыталась, она не смогла сблизиться с Петуньей после окончания Хогвартса. Та даже не пригласила Поттеров на свою свадьбу, хотя филин Джеймс и отнес его новоиспеченным родственникам официальное приглашение на бракосочетания Лили Эванс и Джеймса Поттера. Молчание Петуньи сильно задело миссис Поттер, но возможно, она смогла бы смириться с тем, что они слишком разные, и что их семьи не смогут поладить.
До тех пор, пока Петунья и Вернон не погибли в автокатастрофе, в которой Дадли уцелел лишь чудом. До тех пор, пока Лили не поняла, что мальчик – ровесник её Гарри! – остался сиротой. До тех пор, пока не приняла это решение – на взгляд Джеймса весьма глупое и опрометчивое.
Чтобы двое волшебников растили мальчика-маггла? Чтобы их Гарри рос вместе с отпрыском не самого приятного представителя неволшебного человечества? Нет, этому не бывать!
Джеймсу казалось, что он тверд в своем решении. До той минуты, пока не увидел слёзы Лили.
– Милая… – он беспрепятственно преодолел разделяющих их сантиметры и обнял, прижимая к себе. Его маленькая, беззащитная девочка, его самая талантливая волшебница. – Лили… Лили… Лили…
Она прижималась к нему, цеплялась, как за последнее спасенье и глотала слезы.
Джеймс крепко обнимал её, зарываясь носом в темно-рыжие, потускневшие волосы и думал, какой же он дурак.
– Мы сделаем всё возможное, Лили, – прошептал он ей на ухо. – Мы заберем Дадли, как только нам представится возможность.
В конце концов, это даже и хорошо, думал потом Поттер. Гарри не будет расти один, общение в их возрасте очень важно.
В конце концов, несчастный мальчик не виноват о том, что стал сиротой. И уж тем более, он не виноват в том, что родился не волшебником.
Кто знает, может у них получится стать семьей? Странной, непонятной, но семьей.



1


В Годриковой Лощине все знали Поттеров. Трудно было не знать столь молодой и уважаемой семьи. Поттеры жили в Лощине очень и очень давно, волшебные семьи, проживающие в деревне, поговаривали, что Поттеры потомки Годрика Гриффиндора, хотя некоторые больше склонялись к мысли, что всё-таки Певереллов. Магглы не знали, что же кроется за несколькими именами на надгробных плитах на местном кладбище, но отцы отцов утверждали, что и отец Джеймса, и дед, и прадед, и прапрадед жили в Лощине. И скорее всего, всех их предки жили здесь.
Без Поттеров Годрикову Лощину не представляли. Поэтому никто не удивился, когда после окончания школы Джеймс Поттер перебрался в дом Поттеров. Через некоторое время сыграли свадьбу, и все с нетерпением предчувствовали пополнения семейства. Молодожены не обманули ожидания соседей и друзей, и через год у них появился Гарри.
А ещё через год по деревни поползли слухи, что у Джеймса и Лили появился второй мальчик – светловолосый, совсем не похожий на Поттеров, к тому же ровесник Гарри. Соседи шушукались, пожимали плечами и косились. Но когда узнали правду – Поттеры не очень-то и её скрывали – все поохали и посочувствовали. Некоторые удивлялись смелости молодой семьи – поднять на ноги и воспитать своего ребенка сложно, а взять на себя ответственность пусть и за родного, но племянника…
Все посудачили ещё немного и забыли.
В конце концов, это было дело Поттеров.

*

Дадли совсем не помнил родителей. Они умерли, когда ему было полтора года, и поэтому он оказался у Поттеров. Когда он был маленький, то называл Лили и Джеймса мамой и папой, но однажды все изменилось: тогда, когда Лили усадила пятилетнего Дадли на свои колени и достала фотоальбом… Считавший себя взрослым мальчиком Дадли плакал весь вечер, а рядом сидел Гарри и говорил, что ему всё равно, что он его брат, и что мама с папой любят его. Но тогда Дадли твердо пообещал себе, что не забудет маму Петунью и папу Вернона, даже если Поттеры навсегда останутся для него мамой Лили и папой Джеймса.
Дадли был ещё слишком мал, чтобы разбираться в больших и сложных вещах, но, наверное, именно тогда он впервые подумал, насколько он не похож на Поттеров. Джеймс был не очень высоким, но худым и черноволосым, он носил очки и постоянно шутил. Гарри был вылитый отец, даже очки такие же, только глаза у него были другого цвета. Лили была стройной, красивой женщиной с темно-рыжими длинными волосами, всегда аккуратно расчесанными. Её зеленые глаза лучились добротой, и неважно смотрела она на сына или племянника. Дадли же – полный, неуклюжий мальчик, у него были светлые, очень светлые, волосы и голубые глаза. Гарри говорил, что когда он смотрит в глаза брата, то видит небо. Дадли никогда не был столь же ро-ман-ти-чен, как кузен, но и не смеялся над ним. Он знал, что Гарри странный. Как и все Поттеры.
Но всё равно Дадли очень их любил, даже когда узнал, что совсем не похож на них. И дело было даже не во внешности.
Поттеры – волшебники. Да-да, настоящие волшебники. И у Джеймса и Лили были волшебные палочки, которыми они могли колдовать. Стоили им взмахнуть палочкой, как взлетали игрушки, веник сам выметал мусор, посуда сама мыла себя, а сломанные очки Гарри, на которые Дадли опять случайно наступил, становились целыми. Дадли был очарован знанием, что сказки, которые им с Гарри читали на ночь Джеймс и Лили – правда. Ему было сложно осознавать, что придет день, когда Гарри тоже возьмет в свои руки первую палочку, и она выпустит искры, и тогда уже повинуясь его взмахам, магия будет плясать в его руках. И что уж это точно недоступно самому Дадли.
Став постарше, он увидел эти немножко жалостливые взгляды Джеймса, а ещё дяди Сириуса и дяди Ремуса, шепотком нескольких волшебных семей за их спинами. И хотя Лили ненароком бросала странное слово «сквиб», оно всё равно звучало, как приговор.
Сквиб.
Не волшебник.
Он не принадлежит их миру.

*

Дадли – восемь лет, и он считает себя разумным старшим братом. Разница с Гарри у них была всего лишь каких-то три с половиной месяца, сущий пустяк для мальчишек их возраста. Они ходят в одну и ту же школу, вместе гуляют и проводят время, играют в положенные их возрасту игры, и уж точно не скучают друг с другом. Иногда они ругаются, конечно, и даже дерутся. Молча и не особо жестоко. Джеймс разнимает их, ругает и прикладывает к синякам по куску мяса, а царапины залечивает взмахом волшебной палочки. Мальчики никогда не признаются, кто именно затеял драку каждый раз, поэтому наказание они получают вместе.
В тот раз они вдвоем работали в саду. Гарри все ещё немного дулся за то, что Дадли первый ударил, и поэтому молчал, но кузен знал, что долго Гарри молчать не сможет, поэтому рассеяно выкапывал сорняки вокруг любимых роз Лили и думал, что скоро летние каникулы, а значит свобода от школы и домашних заданий. А потом День рождение Гарри, и, наверное, они пойдут кататься на аттракционах, потому что на его День рождения, они ходили в зоопарк… Интересно, что подарят Гарри?.. Ему вот подарили ошеломительный и красивый велосипед! Большой! Скоростной!..
– Мальчики! Добрый день! – внезапно окликнул их незнакомый голос. Братья подпрыгнули и обернулись.
Рядом с калиткой и забором, окружавшим их небольшой сад, стояло несколько незнакомых людей: строгий полицейский в форме, большая и тучная женщина в нелепой шляпе, и молодая девушка с убранными волосами и в очках. Они сразу не понравились Дадли.
– Видите! Видите, что я говорила! – внезапно низко пробасила толстая дамочка, и мальчики недоуменно переглянулись.
– Успокойтесь, мисс Дурсли, – отдернула женщину девушка в очках и обратилась к ребятам: – Ваши родители дома?
– Мама дома, – ответил Гарри, все ещё настороженно разглядывая незваных гостей.
– Не мог ты позвать её… Гарри, верно? – полицейский улыбнулся, и этой улыбкой внушая доверия.
– Конечно, – кивнул мальчик и убежал в дом. Дадли минуту раздумывал, не последовать ли за ним, как вдруг толстая дама начала громко причитать:
– Что же они с тобой сделали, Дадличек! Ты так исхудал!
– Мисс Дурсли! – попробовал её остановить полицейский, но мисс Дурсли уже толкнула не запертую калитку и стремительно приближалась к Дадли. Тот испуганно ойкнул и сделал шаг назад, затравленно озираясь.
– Мой мальчик! Мой родной племянник! Работает в саду, как раб! – верещала тем временем женщина. – Как они посмели! Я подаю на них в суд!
– Что! Здесь! Происходит!
Дадли как никогда был рад появлению мамы Лили.
– Кто вы и что делаете в моём саду? – ледяным голосом спросила миссис Поттер, поспешно вставая между мисс Дурсли и подоспевшими сопровождающими и закрывая собой племянника. Гарри наблюдал с крыльца дома за событиями.
– Миссис Поттер? – строгая девушка в очках явно была обеспокоена несдержанностью мисс Дурсли и взяла на себя переговоры. – Меня зовут Пенелопа Коннингс. Прошу простить вам наше неожиданное вторжение…
– Простить? – голос Лили ни на градус не потеплел. – Вы врываетесь в мой дом, пугаете моих детей, а я должна вас простить?
– Помолчи! – неожиданно взревела мисс Дурсли. – Ты забрала у меня Дадли! Как ты могла! Что ты с ним делала все эти годы! Ты никогда не любила семью моего брата!
Кажется, после этой тирады и нелепых обвинений, миссис Поттер стала понимать, что здесь происходит.
– Вы – Марджори Дурсли? Сестра Вернона? – спросила она с пониманием и неожиданно очень крепко прижала к себе Дадли. Тот испуганно посмотрел на нее, а потом на появившуюся откуда ни возьмись родственницу.
– Да! И я заберу у тебя Дадличека! Я не позволю, чтобы сын моего брата жил… с этой!
– Мисс Дурсли, успокойтесь! – рявкнул полицейский и обратился к Лили: – Миссис Поттер, извините нас за это вторжение, мисс Дурсли была очень… настойчива в своем желании увидеть племянника. Она обратилась в органы опеки с просьбой провести расследования по поводу её племянника, Дадли, – мимолетный взгляд на мальчика, – якобы вы о нем не заботитесь. И она очень желает заявить о своих правах на усыновления.
Лили сузила глаза.
– Только через мой труп.
– Вы будете препятствовать расследованию? – спросила мисс Коннингс, представительница органов опеки.
– Расследованию? – миссис Поттер развела руками. – Что тут расследовать? Моя сестра умерла, и я оформила опеку над её сыном, растила его все эти годы, а теперь вы хотите отобрать его у меня?
– Если органы опеки, что вы недостаточно заботитесь о ребенке, то возможно дело будет передано в суд, – произнесла мисс Коннингс, однако на её лице можно было увидеть это сомнение.
– Да-да! – закивала Марджори головой, так что шляпа сползла ей на глаза. – Увидимся в суде, Лили Поттер!
– Вот это вряд ли, – голос миссис Поттер по-прежнему мог заморозить. Дадли бы не удивился, ведь его мама Лили настоящая волшебница. – Я люблю Дадли и не делаю различий между ним и Гарри, поэтому у тебя ничего не выйдет.
– Но ты! Ты заставляешь работать мальчика в саду! – Марджори брызгала слюной и визжала, хотя визжать басом было очень сложно.
Лили посмотрела на неё почти с жалостью.
– Мальчики работали в саду, потому что были наказаны, – спокойно произнесла она. – Они подрались, и мы с Джеймсом решили, что лучший способ успокоить их – это заставить несколько часов полоть цветы. Впрочем, я не буду против, если представители органов опеки или власти поговорят с Дадли, – она бросила взгляд на мисс Дурсли. – Только если он сам не против. Что скажешь, Дадли?
Мальчик поднял на Лили глаза и закусил губу. Миссис Поттер ободряюще улыбнулась, он немного неуверенно улыбнулся в ответ.
– Я не против, – стеснительно произнес Дадли, вцепляясь в руку Лили. Та сжала его ладошку, и от этого жеста ему стало хорошо, ведь пришла уверенность, что мама Лили не даст в обиду.
– Совсем запугали мальчика! Он, небось, и не знает про своих родителей! – запричитала мисс Дурсли, в глубине души понимая, что она проиграла, даже не начав битву.
– Я знаю! – звонко и твердо произнес Дадли. – У меня есть их фотографии, и мама Лили мне всё-всё про них рассказала!
Повисла неловкая тишина, которую прервал полицейский, кашлянув:
– Что ж… Миссис Поттер, где мы можем поговорить с Дадли?
Лили чуть расслабилась.
– Пройдемте в дом. Думаю, гостиная подойдет.

Дадли посадили в большой кресло, которое так любил Джеймс, и в нем мальчику было неуютно. А потом ему задавали вопросы, а Лили поддерживающе улыбалась, и от её присутствия становилось легче. Нет, его не обижают. Нет, он не боится папу Джеймса. Да, он знает про своих настоящих родителей, Лили ничего от него не скрывала. Нет, Гарри его не бьет. И он не бьет Гарри. Иногда они дерутся. Нет, он не помнит тетю Мардж, он был совсем маленький.
– Дадли, а если бы тебе предоставили выбор – остаться с Поттерами или уехать с тетей Мардж, что бы ты выбрал? – осторожно подбирая слова спросила мисс Коннингс. Дадли с сомнением посмотрел на тетушку Мардж. Потом перевел взгляд на Лили. Она не улыбалась, а подрагивающие пальцы выдавали напряжение.
– Я бы остался, – мальчик испуганно вжался в спинку кресла.
Полицейский и мисс Коннингс переглянулись.
– Что ж, я думаю, нам всё ясно.

Спустя десять минут Дадли вышел из гостиной. Гарри сидел на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж, и не делал никаких попыток подслушать.
– Ты как? – спросил осторожно Дадли и медленно поднялся к нему. Подумав, сел совсем рядом, потеснив худого кузена, так что они соприкасались плечами.
– Нормально, – Гарри задумчиво потер переносицу, поправляя сползшие на носу очки. – А ты?
– Я тоже, – Дадли рассматривал свои пухлые ладошки и выглядел абсолютно растерянно.
– Я твой брат, – внезапно твердо сказал младший Поттер. – И я всегда буду твоим братом. Чтобы не случилось.
Его кузен просто кивнул.
Позади них раздались голоса, и оба мальчика подскочили, высунувшись между перил и разглядывая происходящее. Очевидно было, что визит подходил к концу. Полицейский и мисс Коннингс прощались, почти таща за собой Мардж. Однако она застыла на пороге, теребя в руках сумочку и смотря на провожающую их Лили с непонятной тоской. Наверное, мисс Дурсли что-то хотела сказать, но в последний момент передумала и отвернулась, спускаясь по ступенькам на дорожку.
– Марджори! – окликнула её Лили неожиданно, и та, вздрогнув, обернулась.
– Мы с Джеймсом не будем против, если ты будешь навещать Дадли, – с теплой улыбкой сказала она.
Марджори пристально посмотрела на миссис Поттер, потом перевела взгляд на Дадли, высунувшегося из-за её спины, уголки её губ дрогнули, а морщинки у глаз разгладились. Мисс Дурсли стала вдруг очень усталой и одинокой женщиной.
– Я была бы этому очень рада, Лили, – голос её дрогнул.
– Тогда мы ждем твоего звонка.
И вместе с неуверенной улыбкой Дадли сердце Марджори подскочило и понеслось вскачь.
– До свидания, тетя Мардж, – застенчиво попрощался Дадли и неуверенно махнул рукой, а потом посмотрел на Лили, будто выясняя, правильно ли он сделал. Та в ответ немного его подтолкнула вперед, и мисс Дурсли сделала стремительное движение, неожиданно ловко преодолевая разделяющее их расстояние, и крепко обняла Дадли, прижимая его к себе.
– Ты очень похож на своего отца, – прошептала она мальчику. Дадли всхлипнул, прижимаясь к новоиспеченной тетушке и глубоко вздыхая знакомый запах. Он похож на отца? Как Гарри похож на Джеймса?
Провожая вместе с Лили и Гарри взглядом мисс Дурсли, Дадли чувствовал, что стал богаче на целого близкого человека.

tbc



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru