Глава 1Стоял теплый сентябрь. На вокзале было полно народу, впрочем, как и всегда. Все спешили по своим делам - кто-то садился на поезд, кто-то встречал своих родных и близких... Словом, жизнь шла своим чередом.
Девочка лет двенадцати шла по платформе №9 вокзала Кинг-Кросс. Ее спутанные каштановые волосы были заплетены в неумелую косичку. За девочкой шел высокий юноша лет двадцати в абсолютно черном костюме, за исключением рубашки, которая была белой, как снег.Его темные волосы с синеватым отливом падали на глаза, и потому он то и дело поправлял их. В темно-зеленых глазах отражалась таинственность этого юноши. Складывалось впечатление, что юноша вообще не из этого мира.
Они остановились у стены между платформами 9 и 10.
- Нам сюда, кажется... - неуверенно проговорила девочка.
Она огляделась. Вокруг проходили люди. Иногда кажется, что их ничего не интересует, кроме самих себя. Девочка подошла ближе к стене и еще раз огляделась.
- Почему их всегда много? - пробурчала девочка.
Через пару минут людская суета уменьшилась, но зато у стены между платформами столпилось порядочное количество людей. Люди стали по-тихоньку проходить сквозь стену. Кажется, что человек вот-вот врежется в нее, но нет - они проходили сквозь, исчезая в стене. Когда люди прошли, девочка махнула своему спутнику, и они тоже прошли сквозь барьер на платформу 9 и ¾.
Первым, что увидела девочка - это алый паровоз, выпускающий огромные клубы дыма. Казалось, поезд вот-вот тронется и отправит своих пассажиров в мир, неизвестный никому...
Как всегда, на платформе была такая же суматоха, как минут 15 назад на платформе 9. Родители обнимали своих детей, прощались с ними, а ребята же, ожидая чего-то хорошего, садились в поезд и уже оттуда махали своим родственникам. Спутник девочки прочитал надпись на стене:
- "Хогвартс-экспресс. Отправление в 11:00". Кажется, у нас есть в распоряжении еще несколько минут, госпожа.
Девочка фыркнула. Конечно она знала, что поезд отправляется ровно в 11.
- Тогда почему бы тебе не найти пустое купе? Я не хочу сидеть в толпе малолетних идиотов.
- Как скажете, госпожа, - и с этими словами юноша отправился к поезду. Девочка, постояв немного, решила следовать за ним.
Спустя минут пять юноша нашел пустое купе. Он пропустил девочку вперед, зашел следом и закрыл дверь купе. Поезд тронулся, и они поехали через поля.
- Итак, почему же вы решили переходить именно в эту школу? - начал разговор юноша.
- Потому что... Потому что мои родители боялись, что я перейду на темную сторону, стану практиковать темную магию... А в Дурмстранге этот предмет как факультатив, вот они и боятся... - видно было, что идея с переводом в другую школу была девочке не слишком-то по душе.
В дверь купе постучали. Девочка открыла дверь. На пороге стоял мальчик, примерно того же возраста, что и девочка. Он уже был одет в школьную мантию. Его темные волосы были аккуратно причесаны.
- Простите... - мальчик робко окинул взглядом купе, и, заметив темноволосого юношу, удивился, - можно войти? Просто все другие купе заняты и...
- Нет! - отрезала Гермиона. В ее глазах отражалась злость. Как он посмел?
- Но везде занято...
- Я сказала нет и точка! - на этот раз девочка еле заметно повысила голос. - И если ты сейчас же не уберешься, то я превращу тебя в... в...
- В морщерого кизляка, - закончил за нее темноволосый юноша и улыбнулся, - она это умеет, поверьте.
Мальчик обреченно взглянул на девочку и, что-то бубня типа: "несправедливо", поспешно закрыл дверь купе.
- Ну и народ тут! - недовольно воскликнула Гермиона. - Более наглый, чем в Дурмстранге.
Юноша промолчал, провожая взглядом уходящие из вида леса.
- Как ты думаешь, Кристофер, долго мы будем ехать?
- Предполагаю, до вечера, моя госпожа.
Девочка закатила глаза.
- Так долго? И о чем они только думают! Целый день сидеть в поезде...
В коридоре послышалась какая-то возня и в дверь снова постучали.
- Открой, Кристофер, мне не охота снова сталкиваться с плохо воспитанными грубиянами.
Кристофер послушно встал и раскрыл дверь купе. На этот раз на пороге стояла пожилая женщина, а перед собой она везла тележку. На тележке было полно сладостей: конфеты, драже, печенье, пирожные...
- Госпожа, желаете ли чего-нибудь отведать?
Гермиона кивнула.
- Мы возьмем всего по-немногу.
ПрибытиеПоезд подъезжал к станции "Хогсмид". Все ребята уже переоделись и были готовы к выходу. Будущие первокурсники восхищенно переговаривались, предполагая, что их ждет в этом году. Поезд остановился. По всему поезду раздался голос машиниста: "Мы прибыли. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде. Его доставят позже". В коридорах началась жуткая суматоха. Все спешили побыстрее выйти из поезда. Старшие отпихивали младших назад, тем самым прочищая себе путь.
Гермиона и Кристофер сидели в своем купе, ожидая, когда закончится суматоха. Гермиона уже успела переодеться в школьную мантию черного цвета. Если бы ее каштановые волосы были черными, то они с Кристофером вполне могли бы идти на чьи-нибудь похороны.
Толпа в коридоре заметно уменьшилась, и тогда Гермиона сказала:
- Что же, можно идти. Пошли, Кристофер.
- Да, госпожа.
Они двинулись по пустому коридору. Спрыгивая на платформу, Гермиона услышала мужской голос:
- Первогодки! Сюда! Все новенькие сюда!
Позже Гермиона заметила огромного мужчину (или недовеликана?), возле которого уже собралась толпа первокурсников. Гермиона жестом приказала Кристоферу следовать за ней. Они двинулись к великану. Все без исключения глядели на эту странную пару. В толпе послышались перешептывания и смешки. Гермиона же делала вид, что ничего не замечает. Они подошли к великану, который все это время не мог оторвать глаз от столь странного шествия. Лишь после фразы Кристофера, "Простите, но мне кажется, скоро начнется Церемония Распределения", всех как будто током ударило. Великан осмотрел новеньких и провозгласил:
- Все вы - идемте за мной, не отставайте!
Все ребята двинулись вслед за великаном. Они шли по темной тропе друг за другом. Ребята оживленно разговаривали, где-то были слышны короткие смешки.
Вдруг великан остановился.
- Первокурсники, рассаживайтесь в лодки! Не больше четырех человек в одну лодку...
Ребята увидели, что они стоят на берегу большого темного озера. Озеро было гладким, как стекло.
Ребята расселись в лодки. Гермиона и ее спутник сели вдвоем в одну лодку. На берегу остался тот самый мальчик, которого Гермиона не хотела впускать в купе. Видимо, ему не хватило места, и сейчас он стоял один на берегу. Великан, заметив это, предложил мальчику сесть в лодку к Гермионе. Та неодобрительно фыркнула, но промолчала. Когда великан уселся в свою лодку (она была больше, чем остальные), он поднял вверх большой розовый зонт, и лодки заскользили по зеркальной поверхности озера.
- Я Колин. Колин Криви, - представился мальчик.
- Гермиона Грейнджер, - безо всякого интереса ответила Гермиона. - А это мой слуга...
- Кристофер Элисон - закончил за нее Кристофер.
- Слуга-а-а? - мальчик был искренне удивлен, - Разве в школу можно привозить слуг?
- Вам - нет, а мне - можно. Это что-то вроде питомца, - Гермиона улыбнулась, - у вас всех есть крысы, кошки, совы... А у меня, вот, дворецкий.
Колин засмеялся.
Кто-то крикнул:
- Эй, смотрите! Там что-то есть!
Все сразу повернули головы влево. Вдалеке вода была неспокойна, будто там плывет что-то огромное.
- Это наш Кальмар, - спокойно ответил великан, - он безобидный.
Ребята уже успели замерзнуть, когда великан снова поднял зонт вверх. Все посмотрели в сторону утеса, возвышавшегося над озером. Ребята ахнули. Даже Гермиона открыла рот от удивления.
Перед ними возвышался огромный каменный замок. В замке горели огни. Тысячи огней. Каменные арки, мосты, десятки башен... На фоне ночного неба и луны замок выглядел весьма внушительно. Это и был Хогвартс.
Ребята не заметили, как подплыли к берегу. Великан снова провозгласил:
- Все за мной, не теряйтесь!
Ребята гуськом двинулись за великаном, как утята за мамой-уткой. Они прошли по мраморной лестнице и остановились в вестибюле. Справа от них был зал, где, судя по шуму, собралась вся школа.
- Профессор МакГонагалл, я привел первокурсников.
Ребята заметили в вестибюле женщину в изумрудной мантии. Ее волосы были собраны в тугой узел, а на носу сидели очки. Ее вид напоминал суровую птицу. Гермиона подумала, что с такой лучше не связываться.
- Спасибо, Хагрид. Первокурсники, за мной.
Они прошли мимо зала и вошли в очень тесную каморку.
- Добро пожаловать в Хогвартс, - почему-то глаза профессора МакГонагалл задержались на Гермионе и ее спутнике, но через мгновение она уже оглядывала других ребят. - С этого дня Хогвартс будет вашим домом. Сейчас начнется Церемония Распределения, где вы будете распределены на четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Слизерин и Когтевран. Хочу заметить, что пока вы будете в Хогвартсе, ваш факультет будет для вас семьей. Вы будете получать очки за достижения, а так же будете их терять за проступки. Пока что советую вам подготовиться к Церемонии. - ее взгляд снова задержался на Кристофере.
Когда она вышла, Гермиона сказала:
- Кристофер, ты можешь идти в зал. Не обязательно стоять возле меня на Церемонии.
Кристофер, поколебавшись секунду-другую, ответил:
- Как скажете, госпожа.
Когда он скрылся за дверью, ребята обступили Гермиону. Все они стали расспрашивать ее об этом молодом человеке.
- Это мой слуга, - отвечала она немного растерянно.
- Но зачем тебе в школе слуга? - удивлялся пухлый мальчик с рыжими волосами.
- Так надо... Вы просто не понимаете, он...
Но она не договорила. В дверях появилась профессор МакГонагалл.
- Все ждут вас, прошу за мной, - и все ребята двинулись за профессором.
Они снова прошли через вестибюль. На этот раз они вошли в тот самый зал. Все разом невольно ахнули от удивления. Это был огромный зал с четырьмя длинными столами вдоль и одним поперек. Над головами студентов плыли сотни свечей. А на потолке...
- Ух ты! - выдохнула Гермиона, - Потолок похож на звездное небо! Он зачарован, нам рассказывали на Трансфигурации.
Колин Криви, услышав слова Гермионы, поднял голову вверх и остолбенел. Настолько это было похоже на настоящее небо, усыпанное звездами.
- А я нашел созвездие Большой медведицы, - выкрикнул высокий белобрысый мальчик.
- А вон созвездие Стрельца.
Профессор подвела студентов к преподавательскому столу, перед которым стоял трехногий табурет. На табурете лежала потрепанная ветхая шляпа.
Профессор МакГонагалл вытащила из кармана свиток пергамента и сказала:
- Тот, чье имя я назову, выйдет вперед и наденет Распределяющую Шляпу. Шляпа отправит вас на один из факультетов.
Первокурсники нервно оглянулись по сторонам.
- Адден, Молли!
Девочка с двумя светлыми косичками робко вышла из толпы и села на табурет, нацепив Шляпу.
- ПУФФЕНДУЙ! - прогремела Шляпа, и за левым столом зааплодировали.
- Голберт, Эндрю!
К табурету подошел тот самый пухлый мальчик и с важным видом уселся на табурет.
- СЛИЗЕРИН! - прогремела Шляпа, но на этот раз зааплодировали за другим столом.
Грейнджер, Гермиона!
Гермиона заволновалась, она не думала, что ее очередь наступит так скоро... Тем не менее, она подошла к Шляпе, и нацепила ее на голову...
РаспределениеГермиона подошла к Шляпе и надела ее на голову. Вдруг она услышала голос, говорящий ей прямо в ухо:
- Так, так, так, кажется, вы будете интереснейшей особой. Я вижу много целеустремленности, вы ни за что не остановитесь, добиваясь своего. При этом, я вижу много храбрости. У меня есть два варианта для вас. Слизерин или Гриффиндор?
Гермиона заколебалась. В ее голове всплыли воспоминания об Истории магии: "Большинство темных магов Британии закончили факультет Салазара Слизерина в школе чародейства и волшебства Хогвартс..."
- Нет, - решительно запротестовала Гермиона, - Я не хочу на ваш Слезайблин, или как там его...
- Очень хорошо, - прохрипела Шляпа, - очень хорошо... Тогда, я не вижу другого варианта... ГРИФФИНДОР!
За вторым слева столом громко зааплодировали. Гермиона, не зная, радоваться ей или нет, поспешно стянула с головы шляпу и побежала к столу Гриффиндора. Она села рядом с рыжим старшекурсником.
- Перси Уизли, - представился старшекурсник, - Поздравляю с поступлением на Гриффиндор.
- Спасибо, - коротко бросила Гермиона.
Распределение продолжалось. Пара ребят попала в Пуффендуй, еще трое - в Когтевран. Мальчик, которого кажется, звали Колином, попал в Гриффиндор.
Гермиона не стала сосредотачивать свое внимание на распределении. Она искала глазами Кристофера. Наконец, она заметила его у входа в Большой зал. Он стоял, прислонившись к стене. Его черные как смоль волосы поблескивали в свете множества свечей.
Кристофер заметил взгляд Гермионы и многозначительно улыбнулся. Гермиона проигнорировала этот знак и отвернулась.
Перед столом преподавателей оставалось несколько человек. Мальчик по имени Джордж Тит попал в Пуффендуй, а девочка Джинни Уизли - в Гриффиндор. Оставался последний мальчик. У него были светлые волосы. На губах играла легкая улыбка, будто он заранее знал, куда попадет.
- Коннерс, Алоис.
Мальчик подошел к табурету и надел на голову Шляпу. Как только Шляпа коснулась головы, она выкрикнула:
- СЛИЗЕРИН!
Мальчик с довольной ухмылкой пошел к своему столу. Гермиона проводила взглядом мальчика и повернулась к преподавательскому столу. Со своего кресла, похожего на трон, встал Альбус Дамблдор. В зале сразу же все притихли.
- Всем добро пожаловать в Хогвартс! - его голос эхом раздавался по всему залу. - Первокурсники, надеюсь, Хогвартс станет для вас домом. Перед тем как начать наш пир, я хочу представить вам нового преподавателя Защиты от Темных Искусств. Поприветствуем Джулиана Дэймана.
Из-за преподавательского стола встал мужчина среднего роста. Его густые темные волосы были чисты, нежели волосы мужчины справа. На вид профессор Дэйман был доброжелателен. Его зеленые глаза излучали радость. На лице играла добродушная улыбка. Ребята, поняв, что это будет неплохой учитель, зааплодировали новому профессору.
- Пожелаем новому профессору удачи, - улыбнулся Дамблдор.
Профессор Дэйман сел обратно на свое место.
- Как вы заметили, - продолжал Альбус Дамблдор, - в Хогвартсе появилась не совсем обычная ученица.
Гермиона поняла, о ком идет речь. Ребята, кто видел ее вместе с Кристофером, стали глазеть на нее в надежде узнать, что это за странный человек приехал с ней. Гермиона пыталась не обращать внимания на взгляды.
- Она перевелась к нам из другой школы. В Хогвартсе она будет учиться на втором курсе. Надеюсь, вы примите ее в свой коллектив, - голубые глаза Дамблдора сверкнули поверх очков-половинок. - А теперь скажу лишь два слова: приятного аппетита!
На всех столах, где прежде не было ничего, появились разнообразнейшие блюда. У Гермионы даже глаза разбежались. Жаренная, варенная, печеная картошка, соусы, мясо по-французски, пироги с почками...
До этого ей не очень-то хотелось есть, но сейчас она поняла, что голодна. Она решила положить себе на тарелку всего по чуть-чуть, а не как большинство ребят - набрать столько, сколько влезет на тарелку.
- Так ты из другой школы? - начал разговор Перси, - А из какой?
- Из Дурмстранга, - просто ответила Гермиона.
- Ого... Но почему же ты не осталась там? - удивился Перси.
- Потому что, - отрезала Гермиона, - тебе это знать необязательно.
- Ясно, - не ожидав такого тона ответил Перси.
Вдруг из тарелки какого-то старшекурсника начал появляться жемчужный силуэт. Когда силуэт полностью выплыл из тарелки, кто-то за столом крикнул: "Да это же Почти Безголовый Ник!"
- Здравствуйте, сэр Николас! Как поживаете? - сразу спросил Перси.
- Здравствуйте, Перси. Ах, скучно живем... или не живем... - протянул Ник.
- Простите, сэр, - попыталась встрять в разговор Гермиона, - а как это "Почти Безголовый"?
Сэр Николас, явно не ожидавший такого нападения, взял себя за голову и наклонил ее. Рядом сидящим представилась ужасная картина: голова сэра Николаса висела на маленьком лоскутке кожи, при этом было видно еще и мясо. Кто-то за столом вскрикнул.
Гермиона поморщилась.
- Неужели нельзя было объяснить на словах?!
- Эх, мисс... Некоторые вещи нельзя объяснить словами... - и призрак уплыл в соседнюю стену.
- На заметку: лучше зови его сэр Николас, по крайней мере, в его присутствии, - посоветовал Перси.
- Ладно, - буркнула Гермиона. Вид отрубленной головы и окровавленной шеи все еще стоял у нее перед глазами.
Первые блюда исчезли, и на столе появились всевозможные виды десертов. Столы ломились от различных пирожных, сладких пирогов, разных мороженых, пудингов и других вкусностей.
Аппетит Гермионы помахал ручкой и сказал: "До завтра" после зрелища, устроенного Ником. Но все-таки она налила себе немного тыквенного сока.
- Не можешь отойти от "первого"? - хихикнул мальчик, сидящий рядом Гермионой. До этого времени она его не замечала.
- Нет, просто я не голодна, - наградив его холодным взглядом ответила Гермиона.
- Ладно, извини. Я Альфред.
- Гермиона.
- Очень приятно. Значит, ты новенькая.
Как же ей это надоело.
- Да, и что с того?!
- Да так, просто... Просто ты же не знаешь, как устроен Хогвартс, не знаешь всех его тайн... - мальчику явно доставляло удовольствие.
- Разберусь. Можно подумать, ты все знаешь, - Гермионе этот мальчуган начал надоедать.
- Нет, не все, но если надо будет срезать или спрятаться от Филча...
- Кто такой Филч?
- Ооооо, это наш завхоз. Ужасный старикашка. Если он заметит, как кто-то бросает навозные бомбы или обижает его кошку миссис Норрис, то пощады не жди.
- Н-да, мне это не грозит. Я не собираюсь разбрасывать навозные бомбы.
Вдруг вся еда исчезла, и тарелки заблестели как новенькие. Дамблдор снова встал.
- Что же, надеюсь, все сыты. Теперь пора в постели, спокойной ночи!
В зале началась суматоха, как в поезде. Снова старшие толкались, но на этот раз младших защищали старосты. Все гриффиндорцы-первокурсники подошли к Перси. Гермиона тоже решила идти к нему. По дороге она жестом приказала Кристоферу идти за ней. Перси повел их через вестибюль на огромную лестницу.
- Осторожней, некоторые ступеньки очень любят исчезать в неподходящий момент.
Они поднялись по лестнице и остановились в конце коридора. Там висел портрет Полной Дамы в полный рост.
- Это вход в гостиную Гриффиндора. Для прохода нужно сказать пароль. Индюк.
- Верно, - ответила Дама, и портрет открылся, пропуская ребят внутрь.
Толпа прошла сквозь проем и оказалась в круглой комнате, уставленной креслами и диванами красно-золотых цветов. Так же в комнате присутствовало множество столов для домашних работ. Комнату грел и освещал большой камин.
- Комната девочек слева, а комната мальчиков справа.
Когда первокурсники разошлись по комнатам, Гермиона, зная, что должна быть не с первокурсниками, спросила:
- А где моя комната, Перси?
- Ах да, сюда. Вверх по этой лестнице.
- Спасибо, - поблагодарила Гермиона.
- Госпожа, я пожалуй...
- Ты, Кристофер, я думаю, будешь жить тут, в гостиной. Как мой питомец, - хихикнула Гермиона.
Кристофер нахмурился, но возражать не стал.
Гермиона поднялась вверх и вошла в комнату. В комнате стояло пять кроватей с красно-золотым балдахином. Две девочки уже сидели на своих кроватях и что-то горячо обсуждали. Гермиона кашлянула. Девочки мигом прекратили разговаривать.
- Привет, - поздоровалась черноволосая девочка, - Я Парвати, а это Лаванда, - она указала на другую девочку.
- Гермиона.
- Очень приятно, - улыбнулась Парвати.
- Извините, девочки, но я пожалуй лягу спать, - Гермиона подошла к своему чемодану и вытащила из него ночную рубашку.
- Но еще рано! - Лаванда была явно поражена таким заявлением.
- Нормально, я сегодня устала.
- Тогда ладно...
Когда Гермиона снимала свою блузку, Лаванда вдруг воскликнула:
- Что это у тебя на шее?
Гермиона пожалела, что не отвернулась, когда переодевалась.
- Это так... - на ее шее красовалась пентаграмма бледно-фиолетового цвета.
- Татуировка? Клааааасс, - воскликнула Лаванда.
- Да, татуировка, - поспешно согласилась Гермиона.
- А что она означает? - не унималась Лаванда.
- Ничего! - рявкнула Гермиона, - Отстаньте, я устала и хочу спать, - и с этими словами она легла и задернула полог кровати.
Заснула Гермиона быстро, видно, она очень устала в дороге. А тем временем, ее ждал первый день в Хогвартсе.
Новый друг и новый врагСолнце ярко освещало комнату, где спали 5 девочек. В дверь тихонько постучали. Одна из девочек повернулась с боку на бок, но не проснулась. Тогда в дверь застучали сильнее. Лаванда открыла глаза и села на кровати.
- Такое чувство, что в дверь ломится стадо разъяренных кентавров, - проговорила она, подходя к двери и открывая ее.
На пороге стоял юноша, все в том же черном костюме.
- Извините за беспокойство, но я... - начал было Кристофер.
- Кристофер? Какого черта? - сонно воскликнула Гермиона, садясь на кровати.
- Я решил, что вам пора вставать.
- Идиот несчастный, - заворчала Гермиона. - Сколько времени?
- Пол седьмого.
Гермиона ничего не говоря рухнула на кровать.
- Госпожа?
- Иди отсюда и займи себя чем-нибудь, - приказала Гермиона, закрывая глаза.
Кристофер поклонился, и собирался было уходить, но Парвати спросила:
- Как же ты смог войти в нашу комнату? Ведь по лестнице это еще никому не удавалось из мальчишек...
- О, хороший вопрос, миледи, - Кристофер повернулся к Парвати, - Каким же я был бы дворецким, если бы не смог справиться с таким пустяком?
Кристофер улыбнулся, снова поклонился и покинул комнату.
Парвати ошалело смотрела вслед юноше.
Через пол часа мучительного безделья девочки решили идти на завтрак.
Гермиона молча стянула свою ночную рубашку и быстро переоделась в форму. Она спустилась по винтовой лестнице в общую гостиную, где был только Кристофер.
- Что ты делаешь? - удивленно спросила Гермиона Кристофера, который сидел на коленях перед камином.
- Вы приказали заняться чем-нибудь, вот я и решил почистить камин. Хотя, он выглядит весьма чистым...
- О, Мерлин, он чист, потому что это делают домовые эльфы! - Гермиона явно была все еще раздражена, - Ладно, идем в Большой зал.
Они прошли через дыру в портрете и спустились по лестнице. Через пару минут они стояли у Большого зала.
- Ты должен есть со мной, иначе если ты не будешь есть, то это будет выглядеть весьма подозрительно, - сказала Гермиона Кристоферу.
Они прошли в Большой зал за группой когтевранцев.
Небо зала было затянуто серыми облаками. Казалось, вот-вот пойдет дождь...
Гермиона села за гриффиндорский стол, на котором стояли тарелки с омлетом, глазуньей и тостами, хлопьями с молоком...
- Что желаете?
- Сама выберу, - буркнула Гермиона.
- Как скажете.
Гермиона пододвинула себе тарелку с омлетом и кубок с тыквенным соком. Кристофер проделал тоже самое.
Пока Гермиона расправлялась со своим завтраком, напротив сел круглолицый мальчик. Она видела его вчера, кажется, его звали Невиллом.
- Вот-вот придет почта, - сказал Невилл, набивая рот кашей.
- Это хорошо, - сказала Гермиона.
И правда. Через пару минут в зал влетела туча сов, несущих свертки в своих лапах.
Гермиона не покупала сову, да и кто мог ей написать? Родителей нет, родственников тоже... Даже друзей нет, ведь все считали ее странной.
К столу подошла профессор МакГонагалл. Она протянула Гермионе и Невиллу по куску пергамента.
- Это ваше расписание, - строгим голосом сказала профессор.
- Спасибо, -Гермиона взяла расписание и протянула его Кристоферу.
В Большом зале было почти пусто. Наверняка все еще спят. За слизеринским столом сидела пара-тройка ребят, а за когтевранским - целая группа, которая смотрела в сторону Гермионы и что-то обсуждала.
Гермиона заметила взгляды когтевранцев и произнесла:
- Я наелась. Идем в гостиную.
Они вышли в вестибюль. С лестницы спускались сонные студенты. В толпе Гермионе помахал Альфред - тот, с которым она познакомилась вчера. Она помахала в ответ и пошла вверх по лестнице. В конце коридора Гермиона и Кристофер остановились у портрета Полной Дамы.
- Пароль? - спросила Дама.
- Индюк, - ответил Кристофер.
Портрет отодвинулся, пропуская их.
Гермиона пошла вверх по лестнице в спальню за учебниками, а Кристофер сел на диван.
***
У кабинета зельеварения скопилась толпа слизеринцев и гриффиндорцев. Гермиона и Кристофер стояли в дали ото всех. Зато один светловолосый мальчик явно был популярен среди слизеринцев. Он рассказывал какую-то забавную историю, которую рассказал ему отец.
Гермиона не знала, кто это. Вообще, она мало кого знала.
Внезапно мальчик подошел прямо к ней.
- Драко. Драко Малфой. А ты вроде как новенькая? - он недобро ухмыльнулся.
- Да, а что?
- Да так, ничего. Просто, кажется, я нашел новый объект для шуток, - он снова ухмыльнулся, а слизеринцы за его спиной засмеялись.
- Ты не посмеешь. Иначе Кристофер тебе устроит сладкую жизнь.
- Ой-ой-ой, я испугался черного дворецкого! - он сделал вид, что испугался, - Хотя нет, ни капельки не испугался.
Слизеринцы засмеялись еще громче.
- Ты!...
Но Гермиона не закончила. В коридоре появился профессор Снегг собственной персоной. Его черная мантия развивалась от несильного ветерка, царившего в подземельях, а сальные волосы, не видавшие шампуня, свисали до плеч.
- Все в класс, - рявкнул он.
Все молча прошли в класс и сели за парты.
Гермиона было хотела зайти, но профессор остановил ее.
- Я не потерплю присутствие постороннего человека на моем уроке, - он указал на Кристофера.
Гермиона уставилась на Снегга, не понимая.
- Но сэр, - запротестовала Гермиона, - Профессор Дамблдор...
- Я не люблю повторять дважды! - кажется, он и вправду разозлился.
- Хорошо, Кристофер, тогда иди в гостиную и не высовывайся, - приказала Гермиона.
- Да, госпожа, - поклонился Кристофер и ушел.
Гермиона вошла в класс, а следом вошел Снегг.
- Минус пять очков с Гриффиндора за спор с учителем, - ухмыльнулся Снегг, проходя к своему столу.
- Но сэр, я же...
- Молчать! Если не хотите разорить свой факультет в плане баллов, то Вам, мисс Грейнджер, лучше держать язык за зубами, - рявкнул Снегг.
Гермиона покосилась на слизеринцев, которые нашли слова Снегга весьма веселыми. Малфой смеялся в открытую. Снегг, казалось, не замечал наглости Малфоя.
- Итак, - холодно начал Снегг, - начнем урок.
***
После замечаний Снегга в сторону гриффиндорцев и потери 15 баллов, Гермиона встретила Кристофера в вестибюле.
- Вы в порядке? - спросил тот.
- Это сарказм? - ответила вопросом на вопрос Гермиона.
- Вовсе нет, - улыбнулся Кристофер.
- Какой следующий урок?
- Следующий урок - Трансфигурация.
- И куда нам? - Гермиона растерялась.
- Не волнуйтесь, госпожа, за ночь я изучил весь замок.
- Хорошо, тогда...
- Эй, Гермиона!
К ним стремительно приближался Альфред.
- Ты же не знаешь, куда идти. Пойдем, покажу, - он поправил сумку на плече и повел Гермиону и Кристофера по коридорам.
Они остановились у кабинета Трансфигурации. На этот раз учеников было поменьше - только гриффиндорцы.
Прозвенел колокол. Профессор МакГонагалл растворила дверь и пригласила учеников в класс.
Гермиона, жестом приказывая Кристоферу идти в башню, вошла в класс. Она села за пустую парту.
- Я сяду рядом? - спросил Альфред.
- Конечно, - ответила Гермиона.
Когда все расселись, профессор МакГонагалл оглядела класс и сказала:
- Что же, с новым учебным годом. Я рада видеть всех живыми и здоровыми. Сегодня мы будем превращать навозного жука в пуговицу.
На партах лежало по две коробочки с жуком. МакГонагалл двадцать минут объясняла принцип превращения, а после весь класс стал твердить заклинание.
Гермиона смогла превратить своего жука за каких-то семь минут, в то время, как почти весь класс добился лишь изменения формы жука. Альфред не отставал от Гермионы и тоже смог трансфигурировать своего жука за пару минут до конца урока, за что профессор наградила обоих десятью баллами.
***
После урока Трансфигурации, где было задано тренироваться над превращениями, все спустились на обед в Большой зал.
В зале было полно учеников. За слизеринским столом Малфой что-то рассказывал Алоису. Гермиона догадывалась, о чем они говорят.
Она села за гриффиндорский стол. Кристофера нигде не было видно. Это и к лучшему. Она хотела побыть одна, подумать, чем же она так всем не угодила.
Но подумать не получилось. Рядом сел Альфред.
- Слушай, - начал Альфред, - нам нужно поговорить. Сегодня в полночь в гостиной.
Гермиона вопросительно подняла брови.
- Не волнуйся, ничего такого ужасного, - улыбнулся Альфред. Его улыбка была такой милой, что Гермиона невольно улыбнулась в ответ.
- Хорошо, я приду.
Она взяла тарелку с картошкой и начала быстро есть. Настроение неожиданно поднялось. Кажется, у нее появился новый друг.
Неожиданный поворотПосле обеда у второкурсников по расписанию стояла Защита от Темных Искусств. Гермиона уже стояла у кабинета, ожидая звонка. После нескольких ударов колокола гриффиндорцы вошли в кабинет и заняли свои места. Альфред снова сел с Гермионой.
Через пару минут в класс зашел профессор Дейман.
- Добрый день, класс, - профессор прошел к своему столу и повернулся к классу.
В классе царила тишина. Только теперь ребята могли хорошо рассмотреть Деймана. Перед классом стоял среднего роста мужчина. Его красивое лицо с тонкими чертами обрамляли темные длинные волосы. В ярко-зеленых глазах читалась радость. Можно было подумать, что Дейман самый счастливый человек на свете.
Девочки смотрели на профессора так, будто он был самой модной парадной мантией.
- Итак, как вы уже должны знать, я - профессор Дейман.
У Деймана был такой прекрасный голос, что в классе царила неестественная тишина. И никто не смел нарушить ее.
- Сегодня я расскажу вам о классификации магических существ. Запишите, пожалуйста.
***
- Это был самый лучший урок за сегодняшний день! - восхищалась Лаванда.
- Да, профессор Дейман такой замечательный! - поддерживала подругу Парвати.
Девочки сидели в гостиной после ужина. Гермиона дописывала эссе по ЗоТИ. Рядом сидел Перси и возился с картами звездного неба.
- Эй, Гарри! - кричал кто-то, - расскажи, как вы Гремучую Иву побили!
Гермиона подняла голову. Кричал Колин. Как же они надоели. Сколько можно обсуждать эту нелепую выходку? Двое идиотов с палочками на летающей консервной банке покалечили столетнее дерущееся дерево. Что в этом такого героического?
Гермиона не могла понять этого.
- Чем я могу Вам помочь, госпожа? - прошептал знакомый голос над ухом.
- Я сама справлюсь, Кристофер.
- Как скажете, - и Кристофер удалился.
Гермиона снова погрузилась в работу. Еще пара строчек, и можно отдохнуть.
Через пару минут Гермиона отложила перо и стала перечитывать работу. Вроде бы все правильно.
Она подняла голову и посмотрела в сторону Кристофера. Тот читал...
Странно смотреть, как демон читает людскую книгу. Даже смешно. Когда Гермиона впервые встретила Кристофера, это не было смешным. В какой-то мере это было страшным. Он пришел к ней в образе голодного волка, это Гермиона запомнила хорошо. Страх, что тебя сожрет голодный волк, то чувство безысходности - вот, что она чувствовала в тот момент. А если бы заклинание не сработало, то где бы она была сейчас? На кладбище со своими родителями? Да, скорее всего, так и было бы. Но она жива, хоть и благодаря только голодному демону. А сейчас этот демон сидит в школе и читает книжки. Смешно.
Гермиона улыбнулась собственным мыслям. "Какой бред" - подумала она.
Девочка снова осмотрела круглую комнату. Смех, шум, крики... Словом, веселье.
Она снова взяла перо, новый лист пергамента и начала писать сочинение для Снегга. "Свойства раздувающего раствора" - гласил заголовок.
- Надо было сходить в библиотеку, - прошептала Гермиона. - Перси, у тебя, случайно, нет книги "Свойства различных зелий и ядов"?
Перси дернулся.
- Зелья и яды? - рассеянно проговорил тот, - Нет, вроде нет... Извини, - и он снова погрузился в работу.
- Кристофер, - позвала Гермиона.
- Да, госпожа?
- Подойди сюда, мне кое-что нужно.
Кристофер за секунду очутился около Гермионы и наклонился к ней. Та прошептала на ухо:
- Достань мне из библиотеки книгу "Свойства зелий и ядов". Но только так, чтобы тебя не заметили.
- Будет исполнено, - и он исчез в толпе веселых старшекурнсиков, которые слушали близнецов Фреда и Джорджа.
Гермиона снова стала перечитывать свое эссе.
- Эй, Грэйнджер! - позвал мальчишеский голос.
Это был как раз один из рыжих близнецов.
- Куда подевался твой питомец? Только что был здесь...
- Может, он в уборной? - вполне серьезно предположила Гермиона.
- Так долго?! Он исчез пять минут назад! - изумился другой мальчик. - Я думал, он нам фокус какой-нибудь покажет, ибо он на фокусника тянет.
- Ваша книга, госпожа, - произнес Кристофер, появляясь неизвестно откуда.
- Он ходил в туалет с книгой?! - удивлению Джордана не было предела.
- Да, Ли. Даже самому обычному дворецкому бывает скучно... Ну ты понял, - подмигнул Джордж.
Кристофер, ничего не понимая, посмотрел на Гермиону. Та, еле скрывая смех, пыталась состроить серьезное лицо, мол, сама не понимаю о чем они.
Гермиона взяла книгу и стала писать. Она провозилась еще около часа, пока гостиная частично не опустела. Нет, Зельеварение она сегодня точно не закончит.
- Который час, Кристофер?
- Пол двенадцатого ночи. Вам уже давно пора спать.
- Прекрати!
В другом конце гостиной сонные Гарри Поттер и Рональд Уизли (герои Гремучей битвы) дописывали сочинение.
- Этот Снегг сведет меня с ума! - воскликнул Рон.
- Да, лучше пойти спать, - добавил Гарри.
Они собрали свои учебники и конспекты в сумки и отправились вверх по лестнице в комнату мальчиков.
В гостиной остались лишь Гермиона и Кристофер.
- Может, на сегодня хватит, госпожа? - спросил Кристофер, подходя к Гермионе.
- Да, ты прав, пора заканчивать, - она отложила перо.
- Пожалуй, эти книги про классификацию демонов весьма оригинальны.
- Где ты взял эту книгу? - изумилась Гермиона.
- О, извините, я заметил ее в библиотеке и не удержался.
- Лучше тебе ее вернуть обратно, - приказала Гермиона.
- Как скажете, госпожа, - улыбнулся Кристофер, - Заодно прогуляюсь по замку.
- Не смей убивать кого-либо! - воскликнула Гермиона, - И помни, тебя не должны заметить.
- Слушаюсь, - и Кристофер скрылся за портретом, на котором сонная Полная Дама тихо ругнулась.
Как раз пробило полночь.
Гермиона сидела на диване и смотрела на догоравший в камине огонь.
Вдруг она услышала шаги на лестнице. Спускался Альфред. На ходу он одевал свои очки и завязывал халат.
- О, ты
еще тут, - улыбнулся Альфред.
- Я еще тут, - поправила Гермиона.
Минуту они молча глядели друг на друга. Гермиона боялась пошевелиться или сделать что-нибудь не так. Что же он хочет сказать?
- Я хотел сказать, - нарушил молчание Альфред.
Он пересек комнату и сел в кресло. Огонь освещал лишь небольшую часть комнаты, потому лицо Альфреда было почти скрыто во тьме.
- В общем, я знаю, кто этот твой Кристофер, - выдохнул Альфред скороговоркой.
- Что? - не поняла Гермиона, - В каком смысле?
- В прямом, - серьезно ответил Альфред. - Он точно не человек.
- Но... Откуда ты... - запинаясь, произнесла Гермиона.
- Однажды вечером в библиотеке я случайно нашел книгу. Ну, почитал ее немного, заинтересовался. Прочитал половину. Понял, что к чему. Сделал вывод, что Кристофер - не просто дворецкий.
- Так просто раскрыл секрет? О, Мерлин, как же так...
- Да шучу я, - улыбнулся Альфред, - не так все было.
- Но откуда же ты знаешь?
- Ну, просто... Я полубог смерти. По-другому жнец.
КошмарКамин тускло освещал гриффиндорскую гостиную. Гермиона молча смотрела на Альфреда. Он – жнец...
- Не понимаю… – проговорила Гермиона.
- Что тут не понимать, - сказал Альфред.
- Значит, ты - бог.
- Полубог, Гермиона, - поправил Альфред
- Я слышала про богов смерти... Но чем отличаются боги от полубогов? - спросила Гермиона.
- Ну, почти ничем, однако, только настоящие зеленоглазые жнецы могут работать. Мой отец – настоящий жнец. Я мечтаю стать как он. Работать в Диспетчерском Управлении Отдела Жнецов. – Альфред помрачнел.
- Неужели тебя не возьмут? – сочувственно спросила Гермиона.
- Вряд ли. Ведь таких как я берут редко. Самых лучших выбирают.
- Я думаю, что ты обязательно станешь жнецом.
- Спасибо, Гермиона.
Альфред встал.
- Уже поздно, пора спать, - он пошел к лестнице.
- Слушай, Альфред – начала Гермиона, когда Альфред поднял ногу над ступенькой, готовясь ступить на нее, - Зачем ты мне это рассказал?
Альфред постоял в таком положении секунду другую, а потом ответил:
- Я подумал, что у друзей не должно быть секретов, - улыбнулся Альфред и пошел в комнату.
***
Этой ночью Гермиона спала плохо. Сначала ей снился жнец с садовыми ножницами, который повторял: «Я знаю твою тайну!». После этого жнец превращался в профессора Деймана. Это был не тот милый профессор. У этого Деймана были красные глаза, наполненные злобой. Он то и дело повторял: «Дай мне только добраться до тебя!». Вдруг Дейман начал протягивать руки к Гермионе.
Гермиона вскрикнула и проснулась. Мокрая от пота ночная рубашка прилипла к телу. Гермиона дышала часто, пытаясь осознать, что это был всего лишь сон.
За окном виднелись первые лучи солнца. Гермиона встала с постели и подошла к окну. Верхушки деревьев запретного леса неподвижно стояли в предрассветном холодном воздухе. Трава слабо колыхалась от утренней прохлады
Вдруг в воздухе мелькнуло что-то темное и скрылось за деревьями Запретного леса. Гермиона недоуменно смотрела вслед объекту. Что это было?
Кто-то из девочек повернулся с боку на бок. Гермиона обернулась. Соседки спали сладким сном. Сейчас их ничто не заботит. Разве что уроки, мальчики и что надеть на ужин. Недавно мать Лаванды прислала своей дочке набор новых заколок. Лаванда отправила посылку назад, заявив половине гриффиндорцев, что эти заколки никак не сочетаются с ее туфлями.
Гермиона вспомнила свою мать. Весь прошлый год ее мама каждую неделю присылала письма. И Гермиона с удовольствием отвечала. Но теперь ей некому писать.
Она вспомнила своих родителей. Опять вспомнила ту ночь. Ночь, когда погибли ее родители, когда она сама чуть не погибла. Но что могли сделать обычные магглы против толпы черных магов? Она отчетливо помнила крики матери, попытки отца защитить свою семью, вспышки красного света и смех. Ужасный женский смех. Затем зеленый свет - и крики матери прекратились. Еще один луч - и отец оставил попытки сопротивляться. Все.
Что было дальше - Гермиона помнит плохо.
Но ее все еще мучает вопрос. Кто и за что убил ее родителей? Ответа нигде не было.
За горизонтом уже виднелась часть восходящего солнца. Гермиона утерла слезы и села на кровать. Ложиться обратно спать бесполезно. Дописать домашнюю работу для Снегга? Это мысль.
Гермиона переоделась, взяла перо, чернила и недописанную работу по Зельеварениям, осторожно вышла из комнаты и спустилась в гостиную.
В гостиной было прохладно. Камин, горевший всю ночь, потух.
- Где ходит этот душеед? - пробормотала Гермиона.
- Я тут, госпожа, - послышался голос из дальнего угла комнаты.
Гермиона обернулась, и то, что она увидела, поразило ее.
Кристофер, сняв пиджак и расстегнув рубашку, сидел и вышивал крестиком жирафов!
- Что за... - Гермиона тихо офигела.
- Простите меня, госпожа, - Кристофер застегнул рубашку и надел пиджак, - просто стало немного жарко вот я и...
- Я не про это. Я про твое занятие. Ты что, вышиваешь?
- Ах, это... Да, я люблю вышивать жирафов. - Кристофер продолжил свое занятие.
- Интересно, что ты еще делаешь в свободное время? - с сарказмом спросила Гермиона.
- Ну, вообще, еще я выращиваю кактусы, - вполне серьезно начал перечислять Кристофер, - собираю картинки с кроликами и...
- Да уж, - сквозь смех произнесла Гермиона, - но почему я до сих пор не видела ни одного твоего кактуса?
Кристофер, оторвавшись от своего любимого дела, поклонился и произнес:
- Приношу свои глубочайшие извинения. Дело в том, что мои любимые кактусы я тайно выращиваю в своей комнате в вашем доме. И парочку я привез с собой.
- Дай угадаю, за ними ухаживает профессор Стебель? - весело спросила Гермиона.
- Как Вы догадались? - искренне удивился Кристофер.
- Неважно, - ответила Гермиона, раскладывая на столе перо и пергамент.
Она обмочила перо в чернильнице и продолжила писать эссе. Через пол часа в гостиную спустился Перси.
- Гермиона? - удивился Перси, - Что заставило тебя встать так рано?
- Снегг, - коротко ответила Гермиона, выписывая предложение из книги.
- Понимаю, - устало вздохнул Перси.
Он прошел мимо Кристофера, наградив недоуменным взглядом его работу, и сел напротив Гермионы. Та, зачеркнув предложение, бросила перо. В голову лезли ненужные мысли. Нет смысла попытаться сосредоточиться.
- Ты куда? - озадачено спросил Перси.
- Пойду прогуляюсь, - ответила Гермиона.
Кристофер, поправив челку, вопросительно посмотрел на свою госпожу.
- Я скоро, - коротко бросила Гермиона и скрылась за портретом.
Она спустилась по лестнице в вестибюль. Было пусто. Замок еще спал.
Гермиона вышла на прохладный двор. Солнце уже полностью возвышалось над горизонтом, но утренний воздух еще не успел прогреться.
Гермиона вынула из кармана карту, которую недавно нашел Кристофер, и пошла по направлению к озеру. У озера росло большое дерево. Листва уже пожелтела, почти опала. Под деревом, обхватив колени, кто-то сидел. По темно-русым волосам Гермиона узнала Альфреда.
- Альфред? - вопросительно подняла брови Гермиона.
- Гермиона? - поднял голову Альфред и удивленно уставился на Гермиону.
Так они смотрели друг на друга пару секунд, а потом рассмеялись.
- Не ожидал увидеть тебя тут так рано, - проговорил Альфред.
- Просто мне приснился кошмар, а потом я не смогла заснуть, - Гермиона села рядом с Альфредом. Трава оказалась мокрой от утренней росы.
- Кошмар? И про что же?
- Не важно. Просто сон, - отмахнулась Гермиона.
- Что-то ты сегодня не очень-то разговорчивая, - улыбнулся Альфред. - Что-то случилось?
- Нет, все нормально, - попыталась улыбнуться Гермиона.
- И все-таки тебя что-то терзает, - не унимался Альфред.
- Со мной все нормально! - повысила голос Гермиона.
- Хорошо, не буду тебя донимать.
- Слушай, Альфред, а почему ты - полубог? - сменила тему Гермиона.
- Мой отец бог, а мать была волшебницей. Вот я и бог со способностями волшебника. Однажды на одном из заданий ему поручили забрать душу одной девушки. Отец, когда увидел жертву, влюбился. И девушка полюбила отца. Вопреки правилам, отец выбрал любовь и решил спасти эту девушку. Он позвал на помощь своего лучшего друга Грелля, и они вместе спасли душу девушки. Эта девушка и была моей мамой. Но несколько лет назад она скончалась от неизвестной болезни... - Альфред уже не улыбался.
- Сочувствую... - сказала Гермиона.
- Что мы все обо мне да обо мне? Расскажи про свою семью что ли. И расскажи, что заставило тебя заключить контракт с демоном? - спросил Альфред
- Вообще, это долгая история...
- Расскажи.
- Ну, мои родители были магглами... - начала Гермиона.
- Были? - не понял Альфред.
- Они погибли. Вернее их... - Гермиона запнулась.
- Убили, - закончил Альфред. - В "Пророке" писали об этом. Нападение на магглов средь бела дня. Мне жаль.
- Потому я и призвала Кристофера. Если бы не мои познания в темной магии, я бы... - но она не договорила.
- О, мисс Грейнджер, мистер Стейн. Приветствую вас! - к дереву подошел профессор Дейман. - Что заставило вас выйти из теплой постели в столь ранний час?
- Бессонница, профессор, - улыбнулся Альфред.
- Ах, понимаю, понимаю, - глаза Деймана ярко сверкнули.
Гермиона вопросительно посмотрела на Альфреда, но тот лишь пожал плечами.
- Пойду я. А вы, ребятки, хорош сидеть на холоде. Идите-ка лучше в Большой зал. Эльфы сегодня приготовили поистине вкусный завтрак, - с этими словами Дейман зашагал в сторону Запретного леса.
Гермиона и Альфред недоуменно посмотрели в сторону Деймана. Почему он так рано вышел из замка? Зачем он пошел в сторону Запретного леса?
Так или иначе, ребята пошли в Большой зал завтракать. В вестибюле они встретили Кристофера.
- Госпожа, я Вас уже обыскался, - возмущался Кристофер, - я подумал, что что-то случилось.
- Все нормально, Кристофер, - как ни в чем не бывало произнесла Гермиона.
Они вошли в Большой зал. В зале уже было полно народу. Все поспешно завтракали и, схватив сумки, убегали на уроки.
- Кристофер, который час? - спросила Гермиона.
- Полдевятого.
- Блиииин, надо поторопиться. Гермиона, я схожу за книгами, хорошо? - выпалил Альфред.
- А завтрак?
- Я не голоден, - и Альфред, схватив со стола булку, побежал из зала.
- Кажется, Вы ему приглянулись, госпожа, - усмехнулся Кристофер.
- Заткнись и ешь, - улыбаясь, приказала Гермиона.
Несчастья начинаютсяПосле завтрака Гермиона отправилась на урок Травологии к оранжереям.
Вчера, когда Кристофер в очередной раз осматривал замок, он нашел интересную вещь. С виду это был обычный кусок пергамента. Но, как оказалось, достаточно сказать заклинание и коснуться палочкой пергамента, и на листе тут же появится целая карта Хогвартса.
На вопросы Гермионы "Где ты достал карту" Кристофер лишь молча улыбался.
- Ты что, стащил ее у какого-то ученика? - в очередной раз предположила Гермиона.
- Что Вы, госпожа. Не смею трогать учеников без Вашего разрешения.
- Я все равно узнаю, где ты взял карту, - не унималась Гермиона.
Идя по мокрой траве, Гермиона еще издалека заметила, что у оранжерей уже столпилось порядочное количество учеников.
- Гермиона, твоя сумка, - произнес за спиной знакомый голос.
Гермиона обернулась. За спиной стоял Альфред и улыбался.
- О, спасибо большое, Альфред, - поблагодарила Гермиона.
- Да не за что.
Прозвенел колокол, а профессор еще не появилась. Утренний осенний холод пробирал насквозь.
- Блин, где ходит профессор Стебель? Я уже замерзла, - начала стонать Лаванда.
- Все замерзли, - холодно заметил Альфред и наградил Лаванду презрительным взглядом.
Лаванда, хмыкнув, отвернулась.
- Смотрите, профессор МакГонагалл! - воскликнул кто-то.
Все повернулись в сторону замка и увидели спешащую навстречу замерзшим ученикам профессора МакГонагалл. Ее волосы, как и всегда, были связаны в тугой узел, а клетчатый плащ развивался от несильных порывов ветра.
- Все за мной, - ничего не объясняя сказала МакГонагал. - Прошу поторопиться.
Студенты, ничего не понимая, поспешили за профессором.
- Что происходит? - Спросил Альфред.
- Понятия не имею, - произнесла Гермиона.
Ребята вошли в вестибюль. Из Большого зала доносились чьи-то возмущенные голоса. Профессор МакГонагалл свернула к лестнице и повела учеников вверх. Она дошла до портрета Полной Дамы и произнесла:
- Золотое руно.
- Верно, - и портрет съехал в сторону, открывая проход.
МакГонагалл вошла в гостиную, а следом - ученики.
Некоторые студенты уже сидели в креслах и на диванах. Когда все замолкли, профессор начала:
- Вынуждена сообщить вам ужасную новость, - голос МакГонагалл дрожал. - На территории нашей школы произошел несчастный случай. Если этот случай можно так назвать.
В гостиной возникла абсолютная тишина. Ученики были ошарашены таким заявлением.
- Прошу вас пока что оставаться в гостиной и никуда не выходить без крайнего случая, - продолжила профессор. - Сейчас мы должны осмотреть место преступления. После мы обязательно соберем всех в Большом зале и сообщим дальнейшие действия.
МакГонагалл осмотрела всех гриффиндорцев и, больше ничего не говоря, вышла из гостиной.
- Это звучало так, будто на нас напала армия Пожирателей Смерти, - провозгласил Джордж.
- Это не смешно, Джордж! - заявила Гермиона. - В Хогвартс не могли попасть Пожиратели Смерти.
- Откуда ты знаешь, Грейнджер? - с умным видом спросил Фред.
- Оттуда. В Хогвартс просто так нельзя попасть. Замок ведь защищен.
- Ладно, ладно, мы поняли, - сдался Джордж.
Все утро гриффиндорцы просидели в гостиной. К обеду пришла МакГонагалл и сказала, что студенты могут идти в Большой зал на обед. Гермиона решила пойти со всеми, ибо от голода у нее уже урчало в животе.
После обеда МакГонагалл снова пришла в гриффиндорскую гостиную. На этот раз со свитком в руках.
- Итак, мы обследовали всю территорию школы и, - она вздохнула, - ничего подозрительного не нашли.
- Профессор, а что именно произошло? - спросил какой-то третьекурсник.
МакГонагалл снова вздохнула и, сглотнув, сказала:
- Убийство.
Все в шоке переглянулись. Пара первокурсников пискнуло от страха.
- Пожалуйста, без паники. Мы решили ввести некоторые правила.
Она развернула свиток и стала читать:
- "Все ученики должны возвращаться в свои гостиные до шести часов вечера. После шести выходить из гостиных запрещено. В классы ходить в сопровождении преподавателей". И еще, прошу вас ходить не поодиночке, а группами. Вероятность, что нападение произойдет на группу студентов, минимальна. - С этими словами профессор МакГонагалл свернула свиток. - Вопросы?
Все студенты молчали. Они были так удивлены сказанным, что не могли и слова сказать.
- Тогда у меня все, - профессор вышла через дыру в портрете.
Весь оставшийся день гриффиндорцы обсуждали произошедшее. Но вскоре всем это надоело, и студенты стали делать так надоевшие им уроки.
- Кристофер, а Вы умеете вязать крючком?
- Нет, я больше предпочитаю вышивать.
- Здорово... Впервые вижу юношу, который так классно вышивает!
Парвати и Лаванда сидели и завороженным взглядом смотрели на Кристофера. Они не могли оторвать от него глаз.
- Здорово... - повторила Лаванда.
В другой части комнаты Гарри и Рон играли в волшебные шахматы, Альфред полировал свою палочку, а Гермиона сидела перед камином и дочитывала "Историю Хогвартса".
- Я снова выиграл! - в очередной раз воскликнул Рон.
- С меня хватит. Неинтересно играть, если ты все время выигрываешь, - проворчал Гарри.
- Гермиона, - обратился к Гермионе Рон, - ты играешь в шахматы?
Гермиона отвлеклась от книги и посмотрела на Рона.
- Раньше играла, а что?
- Сыграем?
- Почему бы и нет, - согласилась Гермиона.
Рон улыбнулся, а Гарри встал, уступая место Гермионе.
- Какими будешь играть? - спросил Рон, расставляя фигуры на доске.
- Черными, - не задумываясь, ответила Гермиона.
Кажется, ее ответ удивил Рона.
- Ты удивлен?
- Эм... Просто обычно все выбирают белые.
- Ну, я же не все, - улыбнулась Гермиона.
Рон кивнул и продолжил расставлять фигуры.
- Белые ходят первыми, - радостно заметил Рон, переставляя свою пешку на две клетки вперед.
Гарри увлеченно наблюдал за игрой.
- Что вы думаете об... - начал было Гарри.
- Ты об убийстве? - спокойно спросила Гермиона.
Казалось, этот вопрос слегка удивил Гарри, но он не подал виду.
- Да, именно.
- Вообще, я об этом не думала, - честно ответила Гермиона.
Она и вправду не задумывалась о сегодняшнем инциденте.
- А мы тут подумали и решили, что это проделки Филча. Миссис Норрис - сообщница, - торжественно произнес Рон.
Все трое залились хохотом. Остальные гриффиндорцы оторвались от своих дел и уставились в сторону хихикающей троицы. Альфред тоже обернулся на смех. В его глазах читалась еле заметная ревность. Близнецы Уизли не могли не заметить этого. Тогда Фред сел справа от Альфреда, а Джордж - слева.
- Скучаешь, Фреди? - с деланной серьезностью спросил Джордж.
- Кажется, его мысли вооон за тем столом, - Фред указал на стол, где сидели Гарри, Рон и Гермиона.
- Что? - рассеянно спросил Альфред.
- Ооо, Джордж, кажется, кто-то влюбился!
- Да идите вы! - Альфред покраснел.
- Пойдем Фред, не будем смущать мальчика. - Братья, улыбаясь, отошли от Альфреда.
За всем происходящим с широкой улыбкой наблюдал Кристофер. Альфред заметил это и побыстрее покинул свое место. Он направился к столу, где все еще дико ржали Гарри, Рон и Гермиона.
- Так! - властным тоном воскликнул Альфред, ударив по столу кулаком. - Это вполне серьезные вещи и не стоит о них шутить.
Вся гостиная снова уставилась на стол, но потом все вернулись к своим делам.
- Альфред, ты в порядке? - обеспокоенно спросила Гермиона.
- Со мной все нормально. Просто скоро самостоятельная по Зельеварению, и эта мысль не дает мне покоя. Да плюс ко всему еще и этот инцидент...
- А ты как думаешь, кто бы это мог быть? - спросил Рон.
- Ну, я тут подумал, - понизил голос Альфред, - это мог бы быть профессор Дейман.
- С чего ты это взял? - Гермиона была явно удивлена. Ей нравился Дейман, и потому она не хотела верить, что профессор хоть как-то замешан в этом.
- Сама подумай: профессор с утра идет к Запретному лесу, а позже находят труп ученика школы у того злополучного леса, - все тем же тихим тоном сказал Альфред.
- Ты прав, - задумчиво произнесла Гермиона.
Гарри и Рон молча переглянулись.
- Может, устроить слежку за Дейманом? - предложил Гарри.
- Хм, а это мысль, - согласился Альфред.
- Но как? - возмутилась Гермиона, - Мы же не сможем незаметно следить весь день за человеком! Или вы умеете накладывать дезиллюминационные чары?
- Какие чары? - переспросил Рон.
- Забудь, - отмахнулась Гермиона.
- Ладно, у нас есть мантия-невидимка, - прошептал Рон.
Альфред и Гермиона недоуменно уставились на Гарри и Рона.
- Что за мантия...
- Тихо! - шикнул Рон.
- Короче, это такая мантия. Надеваешь ее, тебя не видно, - объяснил Гарри.
- Вау, - протянул Альфред, - итак, способ у нас есть. Кто желает его опробовать первым?
- Дамы вперед, - просто сказал Рон.
Альфред гневно покосился на Рона.
- Шучу я... Давайте я и пойду.
- Нет уж, пусть лучше Гарри идет, - возразил Альфред.
- Когда? - с готовностью спросил Гарри.
- Скоро. Нам еще нужно придумать и обдумать план, - задумчиво произнес Альфред.
Так четверо "сыщиков" весь вечер убили на составление плана.
Все это время на четверку поглядывал Кристофер.
СтранностиПосле очередных уроков в пятницу Гермиона решила зайти в библиотеку и взять книгу для домашней работы по ЗоТИ, заодно поискать книги для дополнительной литературы.
Кристофер шел за своей госпожой, когда Гермиона вошла в библиотеку, и мадам Пинс, грозная библиотекарша, вежливо обратилась к Гермионе:
- О, мисс Грейнджер, рада вас видеть!
- Спасибо, мадам Пинс, - отозвалась Гермиона.
- Ну? Что же вы хотели?
- Мне нужна книга "Классификация опасных существ".
- О, прекрасно. Вам вон в ту секцию, - она указала на соседнюю секцию библиотеки, - третья полка снизу.
- Спасибо, - Гермиона отошла к одному из книжных шкафов, - Кристофер, прошу, принеси ту книгу. А я пока поищу что-нибудь интересное.
- Да, госпожа, - и Кристофер скрылся между книжными полками.
В это время Гермиона прохаживалась вдоль огромных книжных шкафов в поисках интересных книг. Она сама не заметила, как оказалась у Запретной секции. Гермиона слышала, что просто так в эту секцию не пускают, потому что там хранятся самые ужасные книги...
Внезапно из Запретной секции кто-то вышел, вернее даже выбежал. Гермиона стояла у прохода, потому этот внезапный посетитель налетел на Гермиону, и та чуть не растянулась на полу.
- М-м... Мисс Грейнджер? - запинаясь, проговорил знакомый голос, - Что Вы тут делаете?
Гермиона подняла глаза. Перед ней стоял профессор Дейман. Его ярко-зеленые глаза оглядывали секцию в поисках еще кого-нибудь, кто мог бы заметить это происшествие, но, к счастью или нет, никого больше не было.
- Простите, профессор, - произнесла Гермиона.
- Надеюсь, впредь вы будете более аккуратной, - сказал Дейман и улыбнулся.
- Да, профессор.
Дейман, больше не говоря ни слова, поправил свою мантию и удалился прочь из библиотеки. "Что он забыл в Запретной секции?" - пронеслось в голове Гермионы. Но тут ее мысли прервал Кристофер.
- Вы идете? - спросил он.
- Да, - Гермиона собрала книги, которые уронила, и вручила их Кристоферу. - Отнеси их в гостиную, я догоню.
- Как скажете, - и он исчез в том же направлении, что и Дейман.
Гермиона задумалась о недавнем происшествии, и как с этим связан Дейман. Прохаживаясь обратно рядом с полками, она заметила книгу "Защитная магия. Заклинания для самообороны".
Гермиона решила, что ей не помешает парочка других защитных заклятий, поэтому она без раздумий взяла книгу.
Гермиона вышла из секции и направилась к свободному столу. Раскрыв первую попавшуюся книгу, она погрузилась в чтение. Гермиона и сама не заметила, как мадам Пинс начала разгонять учеников. Собрав книги, Гермиона направилась к выходу. Она спокойно шла по коридору, когда на нее снова кто-то налетел, и, потеряв равновесие, она все-таки шлепнулась на каменный пол.
- Смотри куда идешь, неуклюжая грязнокровка! - крикнул кто-то.
Гермиона подняла голову. Перед ней стоял Алоис. Его светлые волосы были сильно растрепаны.
- Где же твой дворецкий, чтобы помочь тебе? - Ему явно нравилось издеваться над Гермионой.
- А что же ты тут делаешь? Неужто идешь учиться читать? - она не сдержалась, хотя прекрасно понимала, что эти слова не доведут до добра.
- Ах ты...
Гермиона стала собирать книги, как ее силой отбросило назад на пару метров.
- Следи за своим языком, грязнокровка! - Алоис стоял с палочкой, направленной на Гермиону.
Гермиона хотела достать свою, как из-за угла - вот черт! - вышел очередной враг Гермионы.
- Что тут происходит? - спросил холодный голос Снегга.
- Профессор! Эта... - начал было Алоис.
- Молчать, мистер Коннерс! - рявкнул профессор. - Я не понимаю, почему вы двое еще не в своих гостиных. Минус десять очков с Гриффиндора, мисс Грейнджер.
Алоис ухмылялся. Гермиона хотела было возразить, но вовремя остановилась. Она молча собрала свои книги и прошла мимо Снегга и Алоиса. Проходя мимо Алоиса, тот дернул ее за мантию так, что она - в который раз! - чуть не грохнулась на пол.
- В воскресенье в полдень у леса, - быстро прошипел тот и отпустил мантию.
- Вы все еще тут, - протянул Снегг.
Гермиона быстро зашагала прочь от адской парочки.
Она добралась до гостиной за несколько минут. Как обычно, вся гостиная была полна народу. Фред и Джордж шептались о чем-то в дальнем углу комнаты, Кристофер вышивал своих жирафов, Альфред и Рон играли в волшебные шахматы, а Гарри следил за их игрой.
- Где ты была? - спросил Альфред, одновременно передвигая своего коня.
- В библиотеке, - коротко бросила Гермиона.
- Это видно, - сказал Рон, указывая на стопку книг.
Гермиона села за стол и открыла книгу. Но сосредоточиться не получалось. В голову лезли посторонние мысли на счет Алоиса и Деймана. Неужели они чем-то связаны? И зачем Алоису понадобилось встречаться с ней у леса?
Гермиона оторвала глаза от книги и уставилась в окно. Идти или не идти? С одной стороны, кто знает, чего можно ожидать от этого парнишки. Но все же, если Гермиона не явится, он век будет доставать ее. Может, попросить Кристофера... Точно! Кристофер!
Гермиона встала из-за стола и направилась к Кристоферу, которого уже облепили надоедливые старшекурсницы.
- Ты куда? - непонимающе спросил Альфред.
- Я сейчас...
Она подошла к Кристоферу и спросила:
- Кристофер, можно тебя на секунду...
Он встал и отошел к стене. Гермиона жестом приказала ему нагнуться. Она что-то зашептала. Гарри, Рон и Альфред недоуменно переглянулись.
Между тем, Гермиона перестала шептать, и Кристофер воскликнул:
- Наконец-то что-то интересное!
Гермиона, как ни в чем не бывало, вернулась за стол.
- Что ты ему сказала? - с нескрываемым любопытством спросил Рон.
- Ничего особенного. Одно маленькое поручение.
***
Первая неделя в Хогвартсе подошла к концу. Студенты почти все свое время проводили у озера, благо погода была еще теплая. Старшекурсники сидели у озера и повторяли заклинания, мотивируя это тем, что экзамены рано или поздно наступят. Гарри и другие члены гриффиндорской команды тренировались к предстоящему матчу по Квиддичу.
В воскресенье Гермиона проснулась рано. Что-то тревожило ее. Весь Хогвартс все еще был погружен в сон.
Гермиона тихо оделась и спустилась в гостиную. В гостиной она застала весьма странную сцену: Кристофер и Альфред играли в волшебные шахматы. На столе рядом с Альфредом лежало что-то острое в оберточной бумаге.
- Что это вы... - не успела договорить Гермиона.
- Госпожа, - уставился на нее Кристофер.
- Гермиона? - воскликнул Альфред.
- Кристофер, ты играешь... играешь в шахматы? - удивленным тоном спросила Гермиона.
Прежде Кристофер не проявлял интереса к таким занятиям. Но, кажется, Альфред решил полностью укротить демона.
- Приношу свои извинения, - он встал, - но я должен был это сделать.
- Альфред, а что это за сверток? - спросила Гермиона.
- О, это, - улыбаясь, протянул Альфред.
Он развернул сверток. Оттуда показались большие садовые ножницы. Альфред вытащил конверт и протянул его Гермионе. Та, с нескрываемым любопытством, начала читать.
" Здравствуй, дорогой Альфред! Наконец-то нашел минутку, чтобы написать тебе письмо. Надеюсь, что у тебя все в порядке. Помнишь, как в детстве я обещал тебе настоящее орудие жнеца, помогающее собирать души? Так вот, пользуясь случаем, я поздравляю тебя с Днем Рождения и дарю тебе настоящую Косу Смерти. Такую, как ты просил. Надеюсь, тебе понравится. И сразу хочу предупредить: не размахивай Косой налево и направо. Я и так выпросил Косу вопреки всем правилам Общества Жнецов, так если в Хогвартсе начнутся смерти, коих нет в списках, тут такое произойдет... Ты же помнишь дядю Уильяма? Он мне голову своей Косой отрубит, если узнает, и это еще не самое худшее. На днях Уильям конфисковал у Сатклиффа Косу на неопределенное время за какую-то очередную оплошность. Да еще и очки разбил! В общем, прошу тебя, Альфред, ничего не вытворяй. Надеюсь, ты меня понял. Еще раз поздравляю с Днем Рождения.
Твой отец".
Гермиона оторвалась от чтения. Пока она читала письмо, Кристофер объявил шах и мат Альфреду, от чего тот теперь нервно поглядывал на свою Косу в руках Кристофера.
- Альфред, у тебя сегодня День Рождения? - растерянно спросила Гермиона.
- Да, вообще-то, - проговорил Альфред, гневно смотря уже на Кристофера.
- Кристофер, я, конечно, понимаю, что ты тут всех пытаешься защитить...
- Ваша душа важнее других...
- ...Но не надо принимать решения без меня, - закончила Гермиона.
Она вернула Альфреду письмо.
- Но госпожа, а если этот полубог ночью решит укокошить кого-нибудь? - все еще не отдавая Косу, возразил Кристофер.
- Кристофер, - вздохнула Гермиона, - отдай парнишке его подарок. У него сегодня праздник.
Кристофер с неохотой исполнил приказ. А обиды Альфреда махом улетучились, когда в его руках оказалось его орудие.
- Думаю, Вам пора на завтрак, госпожа, - сказал Кристофер.
- Да, думаю, уже можно идти, а то что-то я есть хочу, - сказала Гермиона.
И они все трое отправились на завтрак, не зная, что готовит им грядущий день.
НаказаниеПосле завтрака Гермиона сразу отправилась в библиотеку - надо было написать эссе на тему "Мирные договоры магов и кентавров XVII века".
Оставалось написать еще пару строк - и работа была бы закончена. Но тут прозвонил колокол, созывая студентов на обед. Гермиона дернулась. Надо было идти.
Она вышла из библиотеки и направилась вниз по лестнице. Перед выходом из замка Гермиона остановилась, хорошенько огляделась и лишь тогда произнесла:
- Кристофер, явись сюда, это приказ!
После этих слов она расстегнула первую пуговицу блузки, и оттуда на шее показалась яркая пентаграмма.
- Вы меня звали? - послышался голос, эхом отдававшийся от голых стен коридора.
- Да. Ты что-нибудь узнал об Алоисе? - сразу спросила Гермиона.
- Ничего подозрительного, - Кристофер встал перед Гермионой, -
Он обычный человек. Ничего необычного он не делал.
- Ты уверен? - с опаской спросила Гермиона.
- Абсолютно.
- Тогда... - Гермиона обдумывала решение, - Ладно, идем со мной.
Они вышли на залитую осенним солнцем лужайку. Некоторые ученики сидели у озера и смеялись. Когда мимо студентов прошли Кристофер и Гермиона, ребята покосились в их сторону и начали шептаться.
Не замечая на себе взглядов, Гермиона ускорила шаг.
Через несколько минут они стояли за хижиной Хагрида. Деревья Запретного леса угрожающе покачивали верхушками, предупреждая студентов о том, что лес полном всякими тварями.
Алоиса нигде не было видно.
- Что Вы задумали, госпожа? - спросил Кристофер.
- Ничего. Просто людские разборки.
Внезапно в кустах за Гермионой что-то зашуршало. Гермиона обернулась.
- Что это было?!
- Пойду посмотрю, произнес Кристофер и скрылся в кустах.
- Осторожней, - выкрикнула вслед Гермиона.
Она стояла одна у леса, кутаясь в мантию от холодного ветра. Прошло пять, десять, пятнадцать минут, а Кистофера все не было. Гермиона уж было хотела призвать его, как в кустах снова послышался шорох, и оттуда вышел Кристофер. Его черные волосы были ужасно растрепаны, а костюм немного порван.
- Ты что, сцепился с собакой Хагрида? - спросила Гермиона, оценивая его вид.
- Нет. Просто столкнулся с парочкой кентавров.
- Это они там шастали?
- Нет. Думаю, это наш убийца. Произошло еще одно убийство, - спокойно произнес Кристофер.
- Ч-что?! - Гермиона была в ужасе. - Еще одно? Но как?
- Этого мы пока не знаем. Лучше нам позвать директора.
- Ты прав... - задумчиво произнесла Гермиона. - Идем в замок.
Они дошли до замка за пару минут, вернее, добежали. Гермиона стремительно вбежала в учительскую, где были лишь МакГонагалл и Флитвик.
- Что случилось, мисс Грейнджер? У вас такой вид... - произнес Флитвик.
- Там... в лесу... Снова, - произнесла Гермиона.
МакГонагалл и Флитвик без лишних слов покинули учительскую. Гермиона оставалась в коридоре.
- Кристофер, покажи им то место.
- Да, госпожа, - и Кристофер скрылся за поворотом.
Гермиона быстро дошла до гриффиндорской гостиной, не имея сил бежать. В гостиной было не очень много народу. Основная часть студентов находилась на улице, но только не Гарри, Рон и Альфред.
- Гермиона, у тебя такой вид... - начал было Рон, но, заметив взгляд Альфреда, осекся.
- Что случилось? - спросил Альфред.
- Снова убийство, - устало ответила Гермиона.
- Что? - хором переспросили Гарри, Рон и Альфред.
Все ребята, находившиеся в гостиной, притихли.
- Это что, шутка? - переспросил какой-то пятикурсник.
- С такими вещами не шутят, - серьезно ответил Альфред.
- А можно поподробней? - не унимался пятикурсник.
- Да, конечно! Всем подробности!
- Правда? - обрадовался пятикурсник.
- Еще чего, - раздраженно ответил Альфред.
В гостиную ввалилась толпа гриффиндорцев. Следом вошла профессор МакГонагалл.
- Прошу всех успокоиться!
В гостиной воцарилась полная тишина.
- Наверняка большинство из вас знает о случившемся. Тем, кто не в курсе: произошло еще одно убийство. Прошу не волноваться. Мы всеми силами пытаемся найти преступника. Если в ближайшее время мы ничего не узнаем, то, вероятно, - она вздохнула, - школу придется закрыть.
МакГонагалл оглядела студентов и вышла из гостиной.
- Не могут они просто так закрыть Хогвартс! - воскликнула Лаванда.
- Вот именно! Тут же Дамблдор, - поддакнула Парвати.
Студенты вернулись к своим занятиям.
- Где, говоришь, произошло убийство? - полушепотом спросил Альфред.
- У леса, - ответила Гермиона.
- Но... что ты делала у леса, Гермиона? - вдруг спросил Гарри.
- Я... там... - Гермиона запнулась. Говорить про столкновение с Алоисом ей не очень хотелось.
- Гермиона! - приказал Альфред.
Гермиона вздохнула и рассказала про Алоиса. В конце она добавила:
- Что-то подсказывает мне, что он отчасти причастен ко всему этому.
- Н-дааа, - протянул Гарри.
- Сковорода, - проговорил Рон.
- Идиоты, - закончил Альфред. - Странно все это... Два убийства, рядом Дейман, какой-то Алоис...
- И все-таки, я думаю, нам нужно проследить за Дейманом, - задумчиво произнес Гарри.
- Кстати, я тут его недавно встретила... - вдруг вспомнила Гермиона, - Он выходил из запретной секции.
- Учителя имеют право ходить в запретную секцию без разрешения, - просто сказал Рон.
- Дело не в этом. Вопрос в том, зачем учителю Защиты от Темных Искусств посещать запретную секцию?
- Вот тут ты немного права, - сказал Альфред.
Дни тянулись медленно. В Хогвартсе наступил октябрь. С того дня, кога произошло убийство, ничего странного больше не было. Никаких загадочных происшествий. Жизнь Хогвартса вернулась в свое русло.
В конце октября все студенты с готовностью ожидали приближающийся праздник Хэллоуин. Накануне Хеллоуина весь Хогвартс был украшен летучими мышами из цветной бумаги, самыми разными фонарями Джека и свисающими с шелковых нитей пауками.
31 октября весь замок спал чуть ли не до обеда. Большинство проспали завтрак. Большой зал в этот день был увешан разноцветными лентами и крыльями летучих мышей, а в воздухе летали непривычные всем свечи, а тыквы, в которых были маленькие свечки. Небо Большого зала было затянуто серыми тучами, иногда сверкали молнии, которые не долетали до обеденных столов всего пару метров.
- Гермиона! Ты идешь? - в очередной раз крикнул Альфред.
- Всё, идем, - сказала Гермиона, выходя с огромной книгой.
- Зачем тебе книга? Выходные же, - возмутился Альфред, - Ладно, идем. Я голодный.
- Кристофер, идешь?
- Да, госпожа.
Они вышли из гостиной и пошли в Большой зал. Пройдя несколько коридоров, Гермиона сказала:
- А в Дурмстранге на Хэллоуин по всему замку расставлены заколдованные зомби. Они выпрыгивают из-за угла и перегораживают тебе дорогу.
- И как с ними бороться? - спросил Альфред.
- Либо каким-нибудь мощным заклятием, которое под силу лишь старшекурсникам, либо искать обходной путь.
- Веселенький у вас там был Хэллоуин, - сказал Альфред.
- Не то слово. Первокурсники потом неделю шарахались от выходящих из-за угла людей.
- Представляю, как Алоис шарахается от Снегга, выходящего из-за угла. "Что с вами? - Ничего, я принял вас за зомби, профессор."
Дойдя до Большого зала, ребята увидели, как оттуда выходят Алоис, Драко и еще какой-то старшекурсник.
- Эй, Гермиона, - зашептал Альфред, - это не тот, о котором ты говорила?
- Он самый, - ответила Гермиона.
- Ну, я щас с ним разберусь, - сквозь зубы проговорил Альфред, доставая свою палочку.
- Альфред, не на…
- Остолбеней!
Луч красного света вылетел из палочки Альфреда и, не долетев до Алоиса пару сантиметров, растворился в воздухе.
- Что за... - в недоумении воскликнул Альфред.
Выходящие из Большого зала ребята, увидев произошедшее, с интересом начали наблюдать.
Алоис остановился и обернулся. Заметив недоумение на лицах учеников, Алоис ухмыльнулся и достал свою палочку. Он уже было хотел произнести заклятие, но Гермиона была быстрее.
- Экспеллиармус!
Палочка Алоиса вылетела из его рук. Он гневно уставился на Гермиону. Старшекурсник лихорадочно начал лазить по карманам своей мантии в поисках палочки, а Драко давно уже и след простыл.
Гермиона огляделась вокруг. В вестибюле уже столпилась порядочная кучка студентов, желающих посмотреть на "дуэль".
- Ставки, делайте ваши ставки, - кричал знакомый голос в толпе.
- Фред, Джордж, прекратите ерундой страдать! - крикнул другой голос.
- Остолбеней! - крикнул кто-то.
Гермиона хотела было посмотреть в сторону Алоиса, но перед ней оказался Кристофер. Он заслонил Гермиону от удара старшекурсника.
- Вы видели?...
- Его поразило заклятие, а он даже не дернулся!
- Вот так да...
Вдруг в вестибюле послышался строгий голос:
- Что тут происходит?
В дверях Большого зала стояла профессор МакГонагалл. Студенты по-тихоньку начали расходиться, мол, мы ничего не видели, ничего не знаем.
- Мистер Эрвин, я спрашиваю: что тут происходит?
- Профессор, этот ученик напал на другого ученика со спины! - возмущенным тоном провозгласил старшекурсник.
- Это правда? - строго спросила МакГонагалл, обращаясь к Альфреду.
- Да, профессор, - зло ответил Альфред.
- В таком случае, мистер Стейн, я обязана назначить вам наказание.Придете ко мне сегодня в пять часов в сопровождении Перси Уизли.
- В сопровождении Перси Уизли? Зачем?
- В целях безопасности, мистер Стейн, - произнесла МакГонагалл и направилась в сторону лестницы.
- О, замечательно! Вместо того, чтобы праздновать Хэллоуин, я должен сидеть и отбывать наказание! И все из-за этих слизеринцев! Если бы их только...
- Слушай, Альфред, - прервала его Гермиона, - тебе не кажется странным, что заклятие не попало в Алоиса?
- Да, кстати, это очень странно. Как будто он знал, что так и должно быть.
Они направлялись к гриффиндорскому столу. Большинство студентов уже пообедали, и сейчас в зале сидело лишь пару старшекурсников-когтевранцев, да кучка пуффендуйцев.
- Не нравится мне этот Алоис, - задумчиво произнесла Гермиона, накладывая себе жареной картошки.
- Да эти слизеринцы вообще никому никогда не нравились! - произнес Альфред, наливая себе тыквенного сока.
- Кристофер, прошу тебя, съешь чего-нибудь ради вида. А то заподозрят чего...
Кристофер сел рядом с Гермионой и пододвинул к себе тарелку с кашей.
- Манка?! - воскликнул Альфред, - Никогда ее не любил, но меня всегда заставляли ее съедать... Эх, если бы я так же мог не чувствовать вкус некоторой еды...
- И мог чувствовать вкус души, - вырвалось у Кристофера.
Гермиона уставилась на Кристофера. Альфред тоже.
Кристофер убрал за ухо челку и, как ни в чем не бывало, продолжил "трапезу".
Глава 10- Гермиона, тебя еще долго ждать? - раздраженно спросил Рон.
- Да иду я, иду, - проговорила Гермиона, дописывая последнюю строчку задания по ЗоТИ.
Все гриффиндорцы уже давно отправились в Большой зал на банкет в честь Хэллоуина. Альфред часом раньше пошел отбывать наказание у МакГонагалл. Что может быть хуже, чем пропустить такое торжество! Альфред очень переживал по этому поводу, и потому Гермиона обещала припасти ему что-нибудь вкусненькое.
- Все, - Гермиона поставила точку и отложила перо.
- Свершилось чудо, - промолвил Рон. Они вышли из гостиной последними. Шли по пустым коридорам. Издалека доносились голоса учеников.
- Гермиона, как ты... - начал было Гарри, но не закончил. Внезапно во всем замке потухли свечи. Коридор потонул во мраке. Секунду другую ребята стояли в полной темноте.
- Люмос! - произнесла первой Гермиона. Гарри и Рон последовали ее примеру. На концах каждой палочки зажегся огонек.
- Что произошло? - в недоумении спросил Рон.
- Откуда нам знать, Рон? - сказала Гермиона. Голос ребят эхом отдавался от голых стен коридора. Звуки, доносившиеся из зала ранее, притихли. Даже завывание ветра снаружи замка не было слышно.
- Может, пойдем? - неуверенно произнес Гарри. Как только они сделали шаг, из соседнего коридора раздался ужасный крик. Этот крик был знаком Гермионе, но она не знала, почему.
- Это еще что такое... - испуганно прошептала Гермиона.
- Бежим в Большой зал! - воскликнул Гарри. - Постой! - остановила его Гермиона.
- А вдруг тому, кто кричал, нужна помощь? Рон непонимающе уставился на Гарри и Гермиону.
- Вы вообще о чем говорите?
- Кто-то кричал, Рон! - воскликнула Гермиона.
- Но я... Я ничего не слышал. Гермиона и Гарри переглянулись. Крик повторился.
- Снова крик, - сказал Гарри. Рон помотал головой:
- Ничего не слышал...
- Не понимаю... - проговорил Гарри. Гермиона уставилась в окно под потолком, раздумывая.
- Ладно, давайте пойдем в Большой зал. Они трое двинулись по коридору, подняв над головой палочки. Гермиона достала из кармана кусок пергамента, коснулась его волшебной палочкой и произнесла:
- Клянусь, что замышляю только шалость.
Рон остановился, чтобы посмотреть, чего это там такое интересное вытворяет Гермиона, и разинул рот.
- Это же карта Хогвартса!
- Еще громче скажи, - раздраженно произнесла Гермиона.
- Нам нужно повернуть налево.
Всю дорогу Гарри и Рон расспрашивали Гермиону про карту, но та неохотно отвечала, что просто нашла ее. Через пару минут все трое стояли на пороге Большого зала. Несколько десятков свечей парило над столами четырех факультетов. В зале собралась вся школа. Гарри и Рон поспешили к остальным гриффиндорцам, а Гермиона начала осматривать зал. За преподавательским столом сидели почти все профессора, не было лишь Деймана, МакГонагалл и Дамблдора. Тогда Гермиона подошла к гриффиндорскому столу. Альфреда не было. Гермиона надеялась, что он с МакГонагалл, и с ними ничего не случилось. Снова крик. Уже немного другой. Крик переходил в завывание. Какие-то ученики повернули головы в сторону дверей, но некоторые просто не замечали криков. Они лишь переговаривались между собой. Даже профессора оставались более-менее спокойными. Лишь Трелони да Флитвик нервно посмотрели в сторону выхода. Вдруг в зал вошли три порядочного вида мужчины.
- Прошу студентов успокоится! - произнес могучий голос Дамблдора. Он вошел в зал вслед за пришедшими. Ученики тихо уставились на Дамблдора.
- Мы прибыли сюда из Министерства Магии, - произнес мужчина в темно-фиолетовой мантии. Видимо, он был главным.
- Просим всех сохранять спокойствие. Уверен, все происходящее всего лишь чья-то дурная шутка.
Некоторые ученики смотрели на министерских непонимающе. Тут Гермиона заметила, как в зал прошли МакГонагалл и Альфред. МакГонагалл спешила к преподавательскому столу, а Альфред шел в направлении гриффиндорского.
- Ты в порядке? - сразу спросил он Гермиону.
- Нормально. Ты как? - Гермиона изучающе посмотрела Альфреду в лицо.
- Тоже. Ты слышала крики?
- Еще бы...
Между тем тот же мужчина в фиолетовой мантии продолжил:
- Сейчас группа мракоборцев осмотрит замок, и затем вы сможете вернуться в свои гостиные.
- А пока есть время насладиться ужином, - произнес Дамблдор, и на всех пяти столах появилась разнообразная еда.
- Ты заметила, что профессора Деймана нет за преподавательским столом? - спросил Альфред, накладывая себе и Гермионе по куску пирога.
- Заметила, и мне кажется это странным. Но давай не будем больше об этом сегодня. Я хочу есть.
Остаток ужина прошел как-то вяло. Студенты старались не говорить о произошедшем. Но и на другие темы говорить не очень-то получалось. Фред и Джордж все-таки решили развеселить притихших первокурсников. Они оживили печенья и поставили представление под названием: "Живой обморок печенюшек", где печенюшки должны были как можно лучше притвориться падающими в обморок. Каждая круглая печенька вскакивала на пустую тарелку и театрально падала в обморок. Для большего эффекта Ли Джордан приколдовывал каждой печенюшке по паре ножек и ручек. Альфред лишь покрутил пальцем у виска, зато остальные гриффиндорцы с интересом уставились на ЖОП. После не очень веселого ужина Дамблдор велел старостам отправить студентов по гостиным. Гермиона и Альфред поплелись за своими. Жутко хотелось спать. Но одна мысль терзала Гермиону с самого начала ужина. Почему голос был таким знакомым? Этого она не знала. Решив разобраться со всем завтра, Гермиона последней вошла в гостиную через портрет. Она пожелала всем спокойной ночи и поднялась по лестнице в комнату девочек. Быстро переодевшись в ночную рубашку, она плюхнулась на кровать. Засыпая под завывание осеннего ветра, Гермиона подумала, что за весь вечер ни разу не видела Кристофера.
Глава 11Наступил ноябрь, а вместе с ним пришли холода. Теперь ученики кутались в теплые мантии и на улицу особо не совались.
Гермиона сидела у озера и читала книгу, когда к ней подошел Кристофер.
- Госпожа, Вам пора идти к мистеру Дейману, он ждет вас.
После того, что случилось на Хэллоуин, МакГонагалл была страшно возмущена тем, что Гарри, Гермиона и Рон вышли из гостиной одни. "Вы хоть понимаете, какой опасности подвергали себя, когда ходили одни по школе?" - негодовала профессор МакГонагалл. Поэтому она назначила всем троим наказание. В течение недели они должны были ходить к профессору Дейману и помогать ему кормить саламандр.
Гермиона закрыла книгу, встала и медленно пошла за Кристофером к замку.Через пару минут они добрались до кабинета профессора Деймана.
- Госпожа, позвольте я останусь с Вами, - промолвил слуга.
- Я не думаю, что это необходимо, Кристофер, - сказала Гермиона, глядя снизу вверх на своего слугу. - Иди в башню, развесели первокурсников...
- Как прикажите, госпожа, - тихо произнес Кристофер, пригладил свои волосы и пошел прочь по пустынному коридору.
Гермиона постучала в дверь кабинета. Прозвучало глухое "войдите", и она открыла дверь. Кабинет Джулиана Деймана был заставлен всякими клетками с непонятными тварями, у которых злобно горели глаза. На другом конце кабинета Гермиона заметила Гарри и Рона, сидящих за партой. Дейман же склонился около большого мешка и раскладывал его содержимое в три ведра.
- А-а-а, мисс Грейнджер, - Дейман отвлекся от своего занятия и выпрямился, - Рад Вас видеть. Можете пока присесть, я скоро закончу.
Он снова наклонился над мешком.
Гермиона присела за соседнюю парту.
- Вот и все, - произнес Дейман черезпару минут, - Теперь берем по ведру и идем кормить наших милых саламандр. Гермиона первая вышла из-за парты и подошла к ведрам. Каждое было доверху наполнено мокрицами и слизняками. Гермиону чуть не стошнило от отвращения.
- Зрелище не из приятных, но зато вы не будете больше бегать по школе одни, - Дейман подбадривающие улыбнулся грустным ребятам.
Гарри и Рон тоже подошли к ведрам.
- Сэр, а где же саламандры? - недоуменно произнес Рон.
- Отличный вопрос, мистер Уизли, - глаза профессора блестнули.
Он подешел к старому шкафу, который стоял напротив входа, и повернул ручку двери. Дверь открылась со скрипом. Гермиона взяла ведро и подошла поближе. Гарри и Рон проделали тоже самое. В преме было почти темно. Дейман поманил за собой ребят и вошел в проем. Гермиона вошла следом за Роном и Гарри. Они оказались в небольшой темной комнате, которую освещали тусклые оранжевые комочки, лежащие на полу.
- Только не разбудите их. Хоть они и маленькие, людей они не очень-то любят, - прошептал Дейман.
Теперь Гермиона поняла, что эти комочки, излучающие свет, и есть саламандры.
- Как же мы будем их кормить? - тоже шепотом спросила она.
- А вот так, - Дейман махнул палочкой в сторону одной из саламандр. Голубоватый луч попал прямо в оранжевый комок. Комок дернулся от неожиданности. Тогда профессор взял из ведра слизняка и кинул его саламандре. В темноте было видно, как оранжевый язык поймал слизняка.
- Одной саламандре будет достаточно пол ведра. Я надеюсь, вы проходили заклинание Сурджэ? - спросил ребят профессор.
- На прошлой неделе, сэр, - ответила Гермиона.
- Превосходно! - даже в темноте было ясно, что профессор улыбнулся, - Тогда можете приступать к выполнению задания.
С этими словами Дейман вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Гермиона приступила к заданию.
- Сурдже, - в пол голоса проговорила она, и голубой луч ударил в саламандру. Гермиона же быстро схватила парочку слизняков и по очереди кинула их сердитому животному.
Гарри и Рон никак не могли разбудить саламандр. Они так и не сдали профессору Флитвику зачет по этому заклинанию.
- Гермиона, ты не могла бы нам помочь? - тихо спросил Рон.
- Помочь? И чем же? - в свою очередь спросила Гермиона, заканчивая кормить первую саламандру.
- разбудить этих зверьков.
- Хорошо, я вам помогу, - сказала Гермиона, - тогда вы пока начнете кормить вон ту. - Она указала на другу только что проснувшуюся саламандру.
- Гермиона, ты самый замечательный человек, - просиял Рон и взял ведро со слизняками.
Так они провозились около двух часов.
- Ну, как ваши дела? - В комнату вошел Дейман, когда Гермиона, Гарри и Рон заканчивали кормить последнюю саламандру.
- Мы все закончили, - сказала Гермиона шепотом.
- Прекрасно! Теперь они будут сыты до следующего вечера, - Дейман улыбнулся, - что же касается вас, то вы все трое можете идти. Спасибо за проделанную работу.
Гарри, Рон и Гермиона попрощались и вышли из комнаты. Яркий свет ударил в глаза Гермионе. За пару часов работы в темной комнате глаза отвыкли от яркого света. У входа в кабинет Гермиону ждал Кристофер.
Они пошли по темному коридору.
- Как прошла кормежка животных? - спросил он.
- Нормально. Давай быстрее дойдем до гостиной, мне еще эссе по Трансфигурации писать, - устало проговорила Гермиона.
- Мы не можем идти в гостиную. Профессор Дамблдор велел всем ученикам собраться в Большом зале, - сказал Кристофер.
- По какому поводу? - спросила Гермиона, сворачивая в коридор, ведущий в Большой зал.
- Я не вдавался в подробности, но, думаю, по поводу случая, произошедшего два дня назад.
В Большом зале уже собралось достаточно много учеников. Был уже поздний вечер, и некоторые ученики сидели, положив головы на стол. Профессор Дамблдор сидел за преподавательским столом и разговаривал с профессором Флитвиком. МакГонагалл сидела рядом и пила что-то из кубка.
Гермиона подошла к гриффиндорскому столу.
- Эй, Гермиона, - позвал знакомый голос, - иди сюда!
Гермиона увидела Альфреда, сидящего неподалеку, и подошла к нему.
- Свободное место есть?
- Да, садись, - Альфред подвинулся. - Как прошло наказание?
- Не так уж и плохо, - сказала Гермиона, садясь рядом.
Когда за факультетскими столами уже не осталось мест, Дамблдор встал со своего кресла. В Большом зале стало совсем тихо.
- Вы прекрасно помните, что два дня назад произошло нечто странное в нашей школе, - начал профессор, - Я был удивлен не меньше вашего. И Министерство магии ничего мне не объяснило. Но сегодня утром пришел приказ Корнелиуса Фаджа. Скажу вкратце: сегодня вечером вы должны собрать все свои вещи. Завтра утром вы будете отправлены на Хогвартс-Экспрессе до Лондона. Мы отправили письма вашим родителям, - профессор оглядел весь зал, - школа магии и волшебства Хогвартс будет закрыта.
Глава 12В Большом зале царила неестественная тишина. Каждый смотрел на Дамблдора, который, в свою очередь, смотрел на учеников.
- Когда все ученики разъедутся, - продолжил Дамблдор, - работники Министерства Магии проведут тщательную проверку. И если нам удастся найти причину всех этих ужасных событий, мы, несомненно, снова откроем школу, и вы продолжите свое обучение. А пока, - директор вздохнул, - идите собирать ваши вещи. Старосты, проводите студентов в гостиные.
Студенты почти бесшумно вышли из Большого зала. Гриффиндорцы молча поплелись вверх по лестнице за Перси.
- Я не могу поверить, что школу закроют, - упавшим голосом произнес Альфред.
- Да уж, вот это точно событие, - сказала Гермиона.
- Госпожа, - произнес идущий рядом Кристофер, - могу ли я обогнать
Вас и пойти собирать Ваши вещи?
- Да, конечно, Кристофер, иди, - печально произнесла Гермиона.
- Слушай, а почему именно дворецкий? - шепотом спросил Альфред Гермиону, когда Кристофер исчез впереди.
- В каком смысле? - не поняла Гермиона.
- Ну, почему демон служит у тебя как дворецкий?
- Тогда у меня не было времени думать об этом.
Что-то заставило Гермиону посмотреть в сторону толпы слизеринцев.
Алоис смотрел на нее и ухмылялся. Похоже, он задумал какую-то пакость.
- Вот гад. Если я узнаю, что он задумал - я ему башку снесу! - зло процедил Альфред, проследив за взглядом Гермионы.
Гермиона ничего не ответила.
Гриффиндорцы дошли до своей башни. Перси назвал Полной Даме пароль, и портрет отъехал в сторону, открывая проход.
Гермиона последней вошла в башню. Спать не хотелось, потому она села в кресло у камина. Альфред расположился на полу. Несмотря на раннее время, большинство гриффиндорцев разошлись по своим комнатам. В гостиной остались лишь Гермиона, Альфред, да пара третьекурсников.
Гермиона смотрела на огонь и раздумывала над сегодняшним вечером, когда по лестнице спустился Кристофер.
- Я собрал Ваши вещи, госпожа. - Кристофер устроился в соседнем кресле.
- Молодец, - задумчиво произнесла Гермиона.
- Черт, Гермиона! - зашептал Альфред. - Тебе служит демон, а ты не можешь послать его разобраться со всей этой чертовщиной?
Кристофер на секунду отвлекся от вышивания.
- Боюсь, мы имеем дело не с простыми магами, - спокойным тоном произнес он.
- Что ты имеешь в виду? - не поняла Гермиона.
- А то, что мистер Алоис не просто маг.
- Но ты же говорил, что он обычный человек!
- Да, я говорил, что он просто человек. Но он связан контрактом с демоном.
- Твою ж ма... нтию-невидимку, - выругался Альфред.
- И, насколько я понял, демон, который служит ему, более сильный, чем я. Он хорошо маскируется. Потому я не смог сразу его определить. Прошу прощения, - извинился Кристофер перед Гермионой.
- Это уже не важно... - По неизвестной причине Гермиона не была удивлена.
Возникла пауза.
- Ну и что мы будем делать? - нарушил тишину Альфред.
- Я думаю, что лучше пока ничего не делать, - высказал свое мнение демон.
- Что ты задумал? - Альфред с подозрением покосился на Кристофера.
- Ничего, - честно ответил тот.
- Знаете что? - Наконец подала голос Гермиона. - Я думаю, что сейчас лучше всего нам пойти спать. Все равно сейчас мы ничего не сможем сделать. А завтра, может быть, и придумаем что-нибудь. У Кристофера будет время подумать.
Альфред не стал спорить. Гермиона пожелала всем спокойной ночи и ушла в спальню девочек.
***
Гермиону разбудило какое-то шуршание. Она открыла глаза и обнаружила, что Лаванда собирает свой чемодан. За окном уже светало. В спальне были лишь Гермиона и Лаванда.
- Доброе утро, - безразлично произнесла Лаванда, заметив, что Гермиона смотрит на нее.
- Доброе, - отозвалась Гермиона, вставая и одеваясь.
- МакГонагалл сказала, что поезд прибудет после завтрака. А до завтрака еще полчаса, - Лаванда не смотрела на Гермиону.
- Хорошо, - произнесла та. - А где Парвати? Вы поссорились?
- Да не то чтобы... - Видно было, что Лаванда совсем не хотела об этом говорить.
Гермиона молча вышла из комнаты, оставив однокурсницу одну в комнате.
Большинство гриффиндорцев было уже в гостиной. Кристофер, как обычно, сидел в кресле у камина и вышивал жирафов. Вокруг него уже успела собраться кучка старшекурсниц. Гермиона села на диван. Там она заметила книгу "История Хогвартса". Она открыла ее и стала читать, дабы скоротать время в ожидании завтрака.
Когда пробило восемь, Альфред уже сидел рядом с Гермионой и читал вчерашний номер "Ежедневного Пророка". Гриффиндорцы нехотя встали со своих мест и толпой направились в Большой зал на последний завтрак.
Кристофер пошел за Гермионой.
На завтрак подавали овсяную кашу, яичницу, тосты и фрукты. У Гермионы не было аппетита, потому она съела лишь яблоко.
- Госпожа, Вы должны хорошо поесть. Ведь до вечера мы будем в пути, - заботливо говорил Кристофер.
- Я не хочу.
- Но госпожа, - начал, было, дворецкий.
- Кристофер! - повысила голос Гермиона. Несколько студентов, сидящих рядом, посмотрели на них.
- Неужели все демоны-дворецкие стараются откормить своих "хозяев"? - спросил Альфред, доедая овсянку.
- Я забочусь о моей госпоже, - произнес Кристофер с улыбкой.
Вскоре с завтраком было покончено. Студенты снова разошлись по своим гостиным во главе со старостами. Нужно было забрать свои вещи.
Пока гриффиндорцы шли в башню, Гермиона забежала в туалет. Идя обратно в гостиную по пустому коридору, она вдруг услышала голос профессора Деймана. Слова были на неизвестном ей языке. Голос был спокойным и тихим. Второй голос был еще более тихим, почти шепчущим. Гермионе стало не по себе, и она попыталась поскорее дойти до башни.
Кристофер уже стоял у выхода из гостиной с чемоданом, когда Гермиона дошла до портрета Полной Дамы.
- Что-то случилось, госпожа? - поинтересовался Кристофер, но та ничего не ответила.
Студенты молча вышли из гриффиндорской башни, молча дошли до ворот замка. Ребята рассаживались в кареты, которые ездили сами. В карету, где уже сидели Гермиона, Кристофер и Альфред, сели Гарри, Рон и Невилл. Всю дорогу до станции никто не решался заговорить.
На станции была всеобщая суматоха. Деканы и Хагрид следили за общим порядком. Наконец, студенты расселись по вагонам, и поезд тронулся в путь. Альфред, Гермиона и Кристофер были в одном купе. Кристофер закрыл дверь купе и сел напротив Гермионы.
- Не думаю, что мы скоро вернемся в Хогвартс, - вздохнул Альфред, смотря в окно поезда.
- Кристофер, а маги способны победить таких демонов как ты? - вдруг спросила Гермиона.
- Смертные даже вычислить нас не могут, не то, что победить. Никакая магия смертных не способна остановить демонов. Только если задержать, - ответил Кристофер.
- Говорил же.
***
Поезд ехал на полной скорости. Хогвартс уже остался далеко позади. За окном мелькали реки, поля. Внезапно поезд тряхнуло, словно на крышу упало что-то колоссальных размеров.
- Что это было? - спросил Альфред.
- Кажется, я догадываюсь, - сказал Кристофер.
- Что? - не поняла Гермиона.
Альфред выглянул в коридор. Другие студенты тоже выглядывали из своих купе. Когда Альфред закрыл дверь и сел на свое место, он заметил двух новых людей.
- Вы... вы кто? - произнесла Гермиона, глядя на высокого мужчину, одетого как Кристофер, и мальчика, примерно ее возраста. На правом глазу мальчика была повязка.
- Госпожа, разрешите представить. Сиэль Фантомхайв и его слуга...
- Себастьян Микаэлис, - договорил за Кристофера мужчина.
- К сожалению, мы пришли не одни, - сказал Сиэль, собираясь сесть рядом с Альфредом. - Вы позволите?
- Как - не одни? - Альфред был сокрушен визитом этих двоих.
- Те, что захватили вашу школу, скоро вот-вот догонят поезд. - Себастьян встал около двери. - Я надеюсь, вы уже знаете, кто ваши враги?
- Да, мы в курсе, Себастьян, - улыбнулся Кристофер.
- Странно, я чую здесь жнеца. Слабого жнеца, - произнес Себастьян.
- Все нормально, он наш, - заверил его Кристофер.
Вдруг поезд снова тряхнуло, но на этот раз сильнее.
Глава 13- А вот и наши гости, - сказал Сиэль Фантомхайв.
- Чего им от нас надо? - обратился Альфред к мальчику.
- А главное, кто они и сколько их? - спросила в свою очередь Гермиона.
Кристофер провел рукой по волосам и ответил:
- Мы не знаем что им нужно от вас или от нас... Однако…
- Нам нужно спасти всех детей, находящихся в поезде, - резко вставила Гермиона.
Она подняла свой взгляд на Сиэля. Казалось, что все происходящее его совершенно не волновало, он сохранял невозмутимый вид и молча изучал своих соседей в купе.
- А что потом? Как мы расправимся с этими... - Альфред запнулся. - Кстати, кто наши враги?
- Это уже не твое дело, - сухо произнес Себастьян.
Альфред с обидой посмотрел на него и замолчал. Гермиона молча перевела взгляд на проходящий мимо пейзаж. Солнце медленно садилось. В купе все сидели молча.
- Значит так, - внезапно для большинства сидящих в поезде сказал Сиэль. - Мы с Себастьяном пойдем и проверим обстановку, заодно подумаем, как спасти детей, не привлекая внимания.
Гермиона только кивнула в знак согласия.
- Кристофер, кто они? - спросила она, когда Себастьян захлопнул дверь купе.
- Мои старые знакомые, - как ни в чем не бывало ответил Кристофер.
- Скучно тут, - внезапно выпалила Гермиона. - Я пойду поищу Гарри и Рона.
Альфред хотел что-либо возразить, однако наткнулся на взгляд Кристофера.
- Осторожней, госпожа, - сказал он.
Гермиона вышла в коридор и закрыла дверь купе. Насколько она знала, Гарри и Рон сидели через несколько купе от нее. Гермиона успела сделать всего лишь три шага, как все вокруг окутала черная мгла. Не было ни звуков, ни света, ни чего-либо еще. Гермиона чувствовала, как задыхается. "Кристофер..." - промелькнуло у нее в голове.
***
Гермиона шла по темному лесу. В кромешной тьме совершенно ничего не было видно. Гермиона дрожала от холода как осиновый лист. Неудивительно, ведь она была в одной ночной рубашке.
- Кристофер... - звала Гермиона шепотом. От холода она потеряла голос.
Она босиком шла по мокрой и холодной траве. Все дальше и дальше.
Вдруг кто-то знакомый позвал Гермиону. Сначала тихо, потом громче.
- Мама? - Гермиона попыталась разглядеть среди деревьев хоть что-то.
Голос становился все громче. Гермиона поняла, что он мужской. Внезапно ее ослепила яркая вспышка, и все потонуло в белом свете.
- Гермиона, мать твою горгулью! - услышала Гермиона знакомый голос.
Перед ней стоял на коленях Альфред. Гермиона лежала на холодной земле. Она присела и оглянулась.
- Это мы где? - спросила она, пытаясь обнаружить поблизости Кристофера.
- А демон его знает... - Альфред присел на землю.
Они были на полянке, окруженной деревьями. Небо сверкало звездами. Вокруг было тихо, только где-то вдалеке ухала сова.
- А где остальные? Мы, кажется, ехали на поезде? - Голова Гермионы слегка кружилась.
- Ехали, - согласно кивнул Альфред, - да только не доехали. Я помню, что внезапно вокруг стало очень темно, и все.
Гермиона тоже вспомнила темноту.
- А остальные? Где они?
- Понятия не имею. - Альфред развел руками.
Гермиона расстегнула первую пуговицу на своей блузке, чтобы посмотреть на пентаграмму. Та тускло светилась в мрачном свете звезд.
- Кристофер, - позвала она. - Я приказываю тебе, явись!
Ничего не произошло. Совсем ничего.
- Ну и что мы будем делать? - спустя пару минут спросил Альфред.
Ему надоело сидеть, и потому он начал ходить взад-вперед.
- Я не знаю, - Гермиону потихоньку охватывала паника. Они с Альфредом застряли в совершенно незнакомом лесу!
Вдруг за кустами раздался вой.
- Это волки? - прошептала Гермиона.
- Очень похоже. - Альфред встал перед Гермионой, укрывая ее от кустов.
Гермиона вытащила свою палочку, радуясь про себя, что та уцелела, и выставила перед собой.
Из куста выбежало что-то маленькое и мохнатое, похожее на собаку. Это что-то постояло секунду-другую и убежало в соседние кусты.
- Это была лиса, - облегченно вздохнул Альфред, но палочку не убрал.
- Люмос, - проговорила Гермиона, и на конце ее палочки зажегся огонек.
- Петрификус Тоталус!
Гермиона не успела толком среагировать, как в паре сантиметров от нее пролетело парализующее заклятье.
- Идиот! Что ты делаешь? - возмутился вдалеке женский голос.
Гермионе этот голос был знаком. Уж очень хорошо она помнила ту ночь.
- Нам надо уходить, - чуть не плача сообщила она Альфреду.
- Да неужели?! - Альфред и сам начал паниковать.
Шаги становились все более отчетливыми. Шло человек десять, не меньше. Гермиона прикинула, куда бы они могли убежать.
- Позови Кристофера! - шепнул Альфред.
Гермиона дрожащими руками отвернула воротник блузки и с ужасом увидела, что пентаграмма совсем потускнела.
- Не выйдет, - упавшим голосом сказала она.
Из кустов с торжественным видом вышли те самые люди. Одеты они были в черные мантии, а лица скрывали маски.
- Наконец-то! - завизжала черноволосая женщина, шедшая впереди. - Инкарцеро!
Из палочки появились толстые веревки и обвили Гермиону.
- Убейте лишнего!
- Авада Кедавра! - крикнул высокий мужчина, направляя палочку то ли на Гермиону, то ли на Альфреда.
Гермиона зажмурилась. Из глаз ее хлынули слезы. Она невольно вспомнила зеленую вспышку, так быстро убившую ее родных. Только сейчас она почувствовала, как сильно веревки впились ей в запястья.
Однако вопросительный возглас Пожирателя Смерти заставил Гермиону разлепить глаза.
Альфред сидел на земле и победоносно смотрел на своего противника, мол, вы все смертные, а я герой. Пожиратель в ярости сломал свою палочку на две части. Гермиона перевела взгляд на других людей. Те стояли и чесали затылки, не понимая, в чем дело.
Гермиона потихоньку стала догадываться, что смертельное заклинание было направлено в Альфреда, но тот каким-то чудесным образом смог его отразить.
- Свяжите его! - нарушила всеобщую тишину Беллатриса, и один Пожиратель, стоявший рядом, выпустил из своей палочки веревки, которые обвили Альфреда, как змеи.
- Прекрасно, - произнесла Беллатриса с безумной улыбкой, подходя к двум жертвам. - С тобой мы разберемся позже, - она кивнула Альфреду, - а вот ты...
Гермиона пыталась не смотреть в глаза этой безумной женщине. При одной мысли о Беллатрисе она вспоминала слишком много плохого.
- Ты, мерзкая грязнокровка! - прошептала Беллатриса. - Тебе очень повезло в тот вечер. Но не твоим родителям, - она зло засмеялась.
Пожиратели рядом тоже захохотали.
- Теперь грязнокровка, которая не дала себя убить в первый раз, умрет здесь!
- Зачем вы хотите убить меня?! - крикнула Гермиона в лицо Беллатрисе.
Она сама не ожидала от себя такого поведения. Пожиратели Смерти загоготали.
- Потому что я терпеть не могу грязнокровок и магглов! И потому наш Великий Темный Лорд разрешил нам поохотиться на вас! - Беллатриса была явно довольна. Но внезапно ее взгляд остановился на пентаграмму Гермионы.
- Вы только посмотрите! - завизжала она. - Кто-то лишился защиты?
Гермиона хотела было отвернуться, но тугие веревки помешали ей.
- Эй, кто-нибудь. Яксли! Доставь сюда Алоиса! - приказала Беллатриса невысокому Пожирателю.
Тот с хлопком трансгрессировал.
- Я бы с радостью убила тебя прямо сейчас, но лучше я растяну удовольствие. - Беллатриса стала расхаживать вокруг двух связанных.
Альфред сделал попытку придвинуться к Гермионе, когда Беллатриса повернулась спиной. К счастью, его никто не заметил.
- Я чувствую близкую смерть, - как можно тише прошептал он Гермионе.
- Успокоил, - почти неслышно проговорила она.
- Позови его. Попробуй. - Альфред не желал сдаваться.
Из-за облака показалась луна. Ее тусклый свет пролился на поляну. Гермиона снова посмотрела на пентаграмму. Та была все еще тусклой, но более-менее начинала наливаться светом. Гермиона поняла, что это их единственный шанс, и крикнула на всю поляну:
- Кристофер, я призываю тебя!
Беллатриса в один миг оказалась рядом с Гермионой и уже занесла руку, чтобы ударить ее, как другая рука остановила ее.
В один миг Гермионе стало очень плохо. Перед глазами все поплыло.
- Кристофер... - произнесла она перед тем, как отключилась.
Глава 14Гермиона очнулась. Первое, что она почувствовала, это головную боль. Как будто до этого ее ударили по голове чем-то тяжелым.
Она попыталась понять, где находится. Подняла голову и осмотрелась.
― Как вы себя чувствуете, госпожа? ― рядом стоящий Кристофер кинулся к ней.
― Паршиво, ― произнесла Гермиона, садясь на землю и ища глазами Альфреда. ― Долго я тут пролежала?
― Пару минут, ― ответил Кристофер, снимая пиджак и укутывая Гермиону. ― Пожиратели Смерти только что трансгрессировали в неизвестном направлении.
― А где Альфред?
― Я послал его...
― Почему так холодно? ― внезапно даже для самой себя перебила Гермиона. ― Такое чувство, что на улице зима.
― Я ничего не чувствую, госпожа, ― честно признался Кристофер.
― Конечно, ты ничего не чувствуешь. ― Гермиона еле-еле открывала рот. Изо рта шел пар.
― Госпожа, вы в порядке?
Гермиона попыталась кивнуть, но на нее навалилась ужасная слабость. Стало очень тоскливо и грустно.
― Госпожа?
Поплыли непонятные образы. С каждой секундой они становились яснее. Вот Гермиона сидит над умершей кошкой и плачет. Это был ее любимый домашний питомец. Но образ меняется. Теперь она сидит в лесу. Одна, обреченная на смерть. Полыхает смертельный зеленый луч.
― Экспекто Патронум!
Образы снова становятся размытыми, нереальными.
― Экспекто Патронум!
Гермиона открыла глаза и увидела серебристую вспышку. В нескольких метрах от нее пронесся серебряный... пингвин? "Чей патронус может быть пингвином? Это, как минимум, глупо", ― внезапно подумала Гермиона.
Наконец, серебристое сияние исчезло, а вместе с ним и холод.
― Госпожа, вы в порядке? ― снова спросил Кристофер.
― Чей это был патронус?
― Мисс Грейнджер! С вами все хорошо?
К ним приближался... Дейман?
― Профессор Дейман? ― Гермиона была слегка удивлена такой встрече. ― Как вы тут оказались?
― Скажем так: у всех ведь есть свои секреты. Не так ли, мисс? ― Глаза Деймана блеснули.
― Думаю, вы правы, профессор... ― Тут взгляд Гермионы наткнулся на очкастого паренька, стоявшего рядом с Дейманом. ― Альфред! Ты в порядке?
Альфред кивнул. Гермионе казалось, что они не виделись уже целую вечность.
― А где эти двое, что присоединились к нам в поезде? ― спросила она.
― Я как раз только недавно говорил с ними, ― Альфред с важным видом поправил очки. ― Они появятся позже.
― Раз мы все в сборе, то нам пора выбираться из этого чертового места. ― Дейман сделал пару шагов назад, чтобы трансгрессировать.
Но не тут-то было. Прямо перед ним возникла черная фигура. Позади нее ― еще несколько. А прямо перед Кристофером появился белобрысый мальчик. За ним стоял незнакомый мужчина.
― Куда собрались? ― высоким голосом проговорила Беллатриса, обходя немного шокированного Деймана. ― Вы не сможете отсюда трансгрессировать, даже не пытайтесь.
― Зачем вам это?! – воскликнул Альфред.
― Приказ Темного Лорда, малявка! – ответил один из Пожирателей Смерти.
― Кристофер, я прика…
― Еще одно слово, и я прикажу Алоису вас всех убить! ― Беллатриса в один миг очутилась перед Гермионой. Однако Кристофер опередил ее, и теперь она стояла лицом к лицу с демоном.
― Так вот как... Вы заставили маленького мальчика заключить контракт с демоном? ― спокойно поинтересовался Кристофер. ― Я знал, что с этим господином что-то нечисто. Не слишком ли большая плата за желание убить девочку, что избежала смерти по чистой случайности?
― Молчи, демон! Тебя это совершенно не касается! ― крикнула Беллатриса.
― И все же... Почему вы полгода гоняетесь за обычной маглорожденной? Кажется, так вы это называете?
― Действительно, Кристофер, почему тебя это так волнует? ― произнес незнакомый Гермионе голос.
― О, так вот кто служит этому мальчику. Клод? Ты прекрасно скрывался все это время.
Мужчина, стоявший позади Алоиса, вышел из тени на середину поляны. Высокий, с атлетичным телосложением. Гермиона невольно подумала: "Сейчас бы Альфред сказал: "Ну чем не ходячий шкаф?".
― Мне одному он напомнил шкаф? ― как можно тише шепнул Альфред рядом стоящей Гермионе, словно прочитал ее мысли.
― Это не я прекрасно скрывался, ― продолжил Клод, ― а ты плохо искал.
― Становится все интересней и интересней, ― улыбнулся Кристофер. ― Как же вам удалось заставить мальчика продать душу демону?
― Какая тебе вообще разница? Я собираюсь немедленно со всем этим покончить! ― Беллатриса достала палочку и указала на Алоиса. ― Империо! Прикажи своему слуге убить их всех!
После этих слов глаза Алоиса стали туманными. Он произнес не своим голосом:
― Клод, во имя Темного Лорда, я приказываю: убей демона и девчонку!
Кристофер вовремя заслонил Гермиону, потому что Клод уже был тут как тут. Он встал перед Кристофером и врезал со всего размаха. Гермиона закрыла глаза и отвернулась. Кто-то схватил ее за руку и отвел подальше.
― Мисс Грейнджер, прошу вас, стойте тут. Я сотворю вокруг вас защитный купол. ― Гермиона открыла глаза и увидела, как Дейман начал описывать своей палочкой непонятные узоры.
― А Альфред? Где он? ― спохватилась Гермиона.
― Думаю, он будет полезнее рядом со мной. В конце концов, его не так-то просто убить.
Гермиона посмотрела на поле битвы. Альфред пытался пальнуть в Беллатрису заклятием, Кристофер уворачивался от тяжелых ударов Клода. В нескольких метрах стояли двое Пожирателей Смерти. По-видимому, они ждали приказов от Беллатрисы.
― Кажется, готово. ― Дейман отошел на несколько шагов назад. ― Что ж, здесь вы в безопасности, мисс Грейнджер.
Он постоял еще пару секунд и побежал помогать Альфреду. Как только он выкрикнул первое заклятие, двое Пожирателей Смерти накинулись на него. Теперь Дейману было не до Беллатрисы. То и дело рядом пролетали смертельные заклятия. Одно такое попало в Кристофера, когда тот попытался ударить Клода. Гермиона знала, что на демона это не подействует, но на всякий случай зажмурилась.
Вдруг рядом с ней словно из воздуха появились Сиэль и Себастьян. Последний держал в руках странный меч. Кристофер заметил это и устремился к Себастьяну. Клод, увидев, что его противник убегает, последовал за ним. Но Кристофер первый завладел Демоническим мечом. Клод, заметив серьезную опасность, остался на приличном расстоянии от новоприбывших.
― Значит, вы все же смогли найти его, ― он указал на меч в руке Кристофера. ― Что же, посмотрим, сможет ли молодой демон справиться с ним.
Пока Гермиона наблюдала разборки нечисти, Альфред успел оглушить одного Пожирателя Смерти. Но другой все так же пытался убить Деймана. Беллатриса безуспешно кидала в Альфреда смертоносные заклятия. Алоис стоял вдали ото всех и наблюдал. Никто, кроме Гермионы и здорового Пожирателя Смерти, не заметил, как одно из заклятий Беллатрисы нечаянно попало в Деймана. Гермиона вскрикнула. Она хотела было кинуться к Дейману, но вовремя спохватилась. Если она сейчас покинет защиту, то с ней произойдет ровно то же самое.
Пожиратель Смерти сначала ничего не понял. Но спустя секунду выпустил в небо Черную метку. Увидев вспышку, все, кто находился на поляне, посмотрели в небо. Кристофер же воспользовался шансом и кинулся к Клоду. Тот не успел ничего предпринять, и теперь его грудь была насквозь пронизана Демоническим мечом.
― Признаю: ты победил, ― проговорил он и упал на колени. ― Это было нечестно с твоей стороны.
― Просто замолчи и умри уже, наконец, ― не выдержал Себастьян.
― Кажется, вы наконец-то свели свои счеты, ― заметил Сиэль.
― Что вы натворили?! ― воскликнула Беллатриса. ― Как... Как вы убили его?!
Кристофер приблизился к ней и оглянулся на Гермиону. Защитное заклятие спало. Гермиона подбежала к Кристоферу.
― Что прикажете, госпожа?
― Я... Я приказываю тебе... ― Гермиона никак не могла произнести этого вслух.
Пока она мешкала, Беллатриса, чувствуя, что загнана в угол, попыталась трансгрессировать. Вспомнила, что сама же наложила заклятие, не позволяющее трангрессировать с этой поляны. Когда Гермиона уже собралась было озвучить свой приказ, Беллатриса дала знак Пожирателям и Алоису и, падая, со всех ног помчалась вглубь леса чтобы трансгрессировать оттуда.
― Мы ее упустили! ― с досадой воскликнул Альфред, заклинанием восстанавливая свои сломанные очки.
Внезапно Гермиону обожгла одна мысль. Она рванула к месту, куда упал профессор Дейман.
― Его уже нет, госпожа, ― проговорил Кристофер, отводя еле сдерживающую слезы Гермиону.
― Хороший был профессор, ― тихо сказал Альфред.
― Так или иначе, ― Кристофер осмотрел поляну. Сиэль и Себастьян давно исчезли, прихватив с собой меч. Тело Клода испарилось в ночной мгле. ― Так или иначе, нам пора уходить отсюда.
― Да, уходим отсюда. Я слишком устала, ― безразличным голосом сказала Гермиона.
― Полностью согласен, ― бодро заявил Альфред, смотря на медленно розовеющее небо.
Когда Альфред отошел на достаточное расстояние, Кристофер тихо спросил у Гермионы:
― Госпожа, вы все еще намереваетесь убить эту сумасшедшую?
― Нет, я поняла, что не могу мстить, ― отчего-то ее голос дрожал. ― За моих родителей и за... за профессора Деймана... Я не могу отомстить за них. Я сдаюсь.
― Прекрасно.
― Это значит, что скоро все закончится?
― Думаю, раз вы больше не собираетесь мстить, то контракт может быть...
― Не говори этого. Просто давай покончим с этим. Но сначала, мой последний приказ. Доставь Альфреда целым и невредимым до Лондона. И ничего не говори ему. Хотя… Возможно, он и сам догадается.
― Как скажете. ― И Кристофер, ничего не объясняя, взял Альфреда на руки и исчез.
Гермиона простояла так пару минут. Она наблюдала рассвет над макушками деревьев. Это был ее последний рассвет.
― Можем отправляться. ― Голос за спиной заставил вздрогнуть Гермиону.
― Куда?
― Традиции нужно соблюдать, ― Кристофер взял Гермиону на руки и оторвался от земли.
Когда он очутился на твердой поверхности, Гермиона успела задремать.
― Госпожа, ― Кристофер посадил ее на каменную скамью ― единственное, что стояло посреди леса.
― Даже не буду спрашивать. Просто покончи с этим.
― Как прикажете. ― Кристофер подошел к Гермионе.
Последнее, что видела девочка, было легкой улыбкой красивого юноши...