Глава 1
Глава 1
Каждое утро Гермиона Грейнджер входила в общий кабинет своего отдела стремительно, на ходу здороваясь с подчиненными и тут же вникая в рабочую атмосферу. Это утро тоже не было исключением, разве что настроение у Гермионы было ужасным, и в этот раз в кабинет она чуть ли не влетела, запыхавшаяся из-за бега. Наградив присутствующих косым взглядом, она тут же в голове поставила галочку в пункте «Отчитать Малфоя за опоздание».
В распоряжении ее отдела было три человека. Двое из подчиненных были официальными, а третий работник – девушка – проводила здесь все свое свободное время и на возражения Гермионы нагло отвечала: «Здесь сидят мой жених и мой лучший друг, и ты, Грейнджер, права не имеешь меня выгнать». Но, несмотря на грубые ответы, она тоже принимала участие в общей работе.
Паркинсон, которая и была этим самым неофициальным подчиненным Гермионы, подняла глаза от бумаг своего жениха и, взглянув на начальницу, криво улыбнулась и что-то зашептала рядом сидящему мужчине. Тот точь-в-точь скопировал улыбку девушки и тоже посмотрел на Гермиону:
- Доброе утро, Грейнджер.
- Забини, - церемонно кивнула ему Гермиона, бросая сумку рядом со своим рабочим местом. - Малфоя что, в раковину засосало, когда он умывался? Какого черта его нет на рабочем месте?
- О… А у тебя, видимо, в омлете оказались протухшие яйца, - приторно, с нежнейшей улыбкой произнесла Паркинсон.
- Паркинсон, вместо того, чтобы отвлекать Забини, лучше бы пошла домой и узнала, как правильно нужно гладить рубашки. Я уверена, когда начнется ваша семейная жизнь, это умение будет неоценимо.
- По личному опыту знаешь?
Гордо вскинув подбородок, Гермиона пнула ногой стоящую рядом с ее столом мусорную урну. Та, к ее неудовольствию, опрокинулась, явив миру скомканные листы пергамента, сломанные перья, огрызки яблок. Палочка тут же четким движением руки была выхвачена из рукава мантии, а весь мусор исчез так же быстро, как и появился.
Еще более раздраженная Гермиона тут же схватилась за пергамент и быстро начала строчить жалобу мистеру Фиггенсу, отвечающему за то, чтобы кабинеты работников Министерства утром были чистыми и проветренными. То, что уборщицы в очередной раз пропустили ее урну для мусора, совсем не радовало Гермиону.
- Ты готова к работе? - раздался спокойный голос Забини.
- Давай решим все вопросы через пару минут, - ставя свою подпись в жалобе о плохой работе персонала, ответила Гермиона. - Так где Малфой?
- Я всего лишь выходил в совятню, Грейнджер, - насмешливо ответил Драко, манерно растягивая слова. Гермиона поежилась и, встряхнув головой, посмотрела на него. Так и было. Рабочая мантия была на нем, сумка, ранее не замеченная, стояла около его стола. Следовательно, он действительно пришел раньше нее. - Тебе пришло несколько писем... Кстати, ты решила просить о повышении? Когда я подходил к кабинету, меня перехватила секретарша Швейка, передала от него записку… И сказала, что Швейк просил тебя получше обдумать его слова и как можно быстрее начать работу над этим.
- Ты что, читал мою почту? Откуда ты это знаешь?
- Нет, просто у этой секретарши очень хороший слух, - холодно заметил Малфой, останавливаясь рядом с ее столом. - Держи. И кофе. Это уже передала Маргарет из отдела по связи с общественностью.
Гермиона беспомощно взглянула на пачку писем и стакан кофе, который передавался ей изо дня в день, и только с Драко. Причем так происходило всегда, даже если Маргарет и Гермиона успевали где-то пересечься раньше, чем Драко попадался на глаза услужливой коллеге с горячим напитком наготове.
- Извини… Спасибо. День с самого утра не задался….
- Также Поттер просил напомнить тебе о сегодняшнем ужине, Уизли - о завтрашнем… А любезнейший Фил Маакденерс передал, чтобы ты не забывала о назначенных с ним встречах в обед, - елейным голосом произнес Малфой, выразительно глядя на девушку. - Серьезно, Грейнджер, я не твой секретарь. Я не обязан приносить почту, кофе и устные сообщения от твоих друзей о ваших встречах.
- Извини. Я им скажу, чтобы обращались с этим к Кэтрин…
- Вот бумаги на подпись. Министр просил тебя прежде всего заверить этот документ о полном освобождении Малфоя-старшего, - Забини кисло улыбнулся, поймав взгляд Гермионы. Она, нахмурившись, посмотрела на Малфоя, который в свою очередь упрямо свел брови, глядя на нее с раздражением, нередко появлявшимся на его лице, когда речь заходила о ком-то из его родни или друзей.
- Не понимаю, они уже два года его «полностью освобождают». Я думала, что в мае поставила свою последнюю подпись в деле.
- Я сам ничего не знаю. Просто каждый раз приходят все новые и новые документы на его имя…
- Какое им дело до того, куда он свои деньги тратит? Доходит до абсурда - подписать его счет о том, чтобы он смог заплатить за себя в ресторане… - с еще большим раздражением произнесла Гермиона, стукнув кулаком по столу. Но, поймав удивленные взгляды присутствующих, она в очередной раз встряхнула головой, пытаясь успокоиться. - Я сегодня перед обедом схожу к Министру, постараюсь решить этот вопрос непосредственно с ним... В конце концов, это переходит все мыслимые и немыслимые границы…
В кабинете повисла неловкая тишина. Подчиненные синхронно кивнули Грейнджер в знак благодарности, и та, прежде чем спрятаться за столом, кивнула в ответ. Но не прошло и получаса с того момента, как оба мужчины уселись работать, параллельно что-то обсуждая, когда Гермиона окликнула их:
- Кстати, вы не знаете хорошего учителя этикета?
Почему, спросите вы, Гермиона Грейнджер, Героиня Войны, работала в команде с Драко Малфоем, Блейзом Забини и «неофициально» с Пэнси Паркинсон? Да все просто. Она им пообещала. Пообещала, когда, выпив с друзьями на торжественном мероприятии за первую годовщину после окончания войны, случайно встретила их в баре, где пряталась от друзей, назойливых репортеров и поклонников «Той-Самой-Гермионы-Грейнджер». Пообещала, будучи пьяной в стельку. И об этом успешно забыла уже на следующее утро. Вспомнила, когда ее, против ее же желания, назначили вести судебные дела бывших Пожирателей. Молодые люди, работающие сейчас с ней, были одними из первых сдавшихся приспешников Темного Лорда. По предписанию суда они должны были проработать в Министерстве Магии десять лет, три месяца из которых вводились как испытательный срок. За пределами Министерства им запрещалось использовать магию, разве что бытовые заклинания, которыми оба, кстати, совершенно не владели. Так что это, наверное, можно и не засчитывать. Еще в течение трех лет службы в Министерстве все их финансовые операции должны были проходить через человека, отвечающего за отдел, начальником которого волей-неволей стала Гермиона Грейнджер. Им предоставили перечень правил, которые необходимо было соблюдать. За нарушение хотя бы одного из них предусматривается суровое наказание – пожизненный домашний арест. И за этим, опять же, должна была следить Гермиона Грейнджер. Также раз в неделю их дома проверялись той же Гермионой Грейнджер на возможное хранение запрещенных вещей. При хороших отзывах их начальника срок службы и ограничения магии сокращались, что было бы выгодно и Гермионе, и им самим.
Именно поэтому, когда их папки попали к ней на стол, Гермиона немало удивилась, вызвала обоих к себе, позволила напомнить о своем обещании и опять же с неудовольствием написала Министру, что эти двое будут в ее отделе. Все равно ей нужны напарники, чтобы вести все бумажные дела, которых вечно накапливалось столько, что можно было бы хоть тридцать часов в сутки за ними проводить. А когда трое по-своему гениальных людей объединились, все вопросы стали решаться в разы быстрее.
Еще вначале эти трое договорились не мешать друг другу. Драко и Блейз не станут отлынивать от работы и постараются всячески помогать Гермионе с делами, а она в свою очередь через три года напишет рекомендательное письмо от себя, благодаря которому двое приятелей смогут вернуться к привычной светской жизни на пять лет раньше.
При обходе их домов Гермиона поначалу чувствовала себя неловко, молодые люди тоже. Но за два года совместной работы Гермиона узнала обо всех тайниках в Малфой-мэноре и Забини-Хаусе. Порой своими открытиями она немало удивляла обитателей обоих имений. За два года Гермиона познакомилась лично со всеми их друзьями, знакомыми, со всеми родственниками и друзьями-подружками.
Паркинсон же и другие ее знакомые мужчины свалились как снег на голову полтора года назад. Тогда она была просто подругой этих двоих, их с Забини никакие романтические отношения не связывали, кроме парочки отвратительных, по их обоюдной оценке, поцелуев на первом курсе. Потом совершенно случайно стали выясняться подробности личной жизни Паркинсон, к неудовольствию Гермионы. Если сначала бывшая слизеринка просто рассказывала друзьям о своих свиданиях и о том, кто чем может похвастаться в постели, то потом она начала называть имена, откровенно критикуя мужчин, с которыми Гермиона, оказывается, пересекалась в рабочей сфере. В конце концов, ее бойфренды стали приходить к ним в офис так, словно это не офис, а место для свиданий. В результате Гермиона узнала много нового о сотрудниках Министерства, а заодно и о любовных похождениях Пэнси Паркинсон, до мозга костей, казалось бы, аристократки.
Потом, к удивлению Гермионы, мужчин в офисе осталось всего двое, а Паркинсон на время исчезла с горизонта. Позже из случайно подслушанного разговора Гермиона узнала о крупной ссоре между Блейзом и Пэнси, после которой этих двоих нельзя было заметить вместе. Спустя пару месяцев после ссоры между друзьями, когда Гермиона стала с молодыми людьми наконец-то единой рабочей командой, Блейз, к удивлению Гермионы и Драко, показал обручальное колечко и сказал, что хочет жениться на Пэнси. Та через неделю снова появилась в их кабинете, и уже на протяжении года она постоянно мозолит Гермионе глаза и нервирует своими едкими замечаниями. Свадьба планировалась осенью и Гермиона, которая с Блейзом была в теплых отношениях, решила подарить ему заключение суда о сокращении срока его службы в Министерстве.
Что касается бывших подружек Малфоя и Забини, то о них Гермиона узнавала так же, как и о похождениях Паркинсон. Молодые люди, не стесняясь ее, обсуждали ту или иную ведьмочку. Когда Блейз обручился с Паркинсон, о похождениях стал рассказывать только Драко. Но и у того, похоже, дело шло к серьезным отношениям с одной миловидной шатенкой. Девушка в этом году закончила седьмой курс Хогвартса, и она оказалась первой, кто по-настоящему заинтересовал Малфоя. В результате сейчас между ними велась активная переписка, и, судя по всему, эта девушка сильно заинтриговала Малфоя.
Что касается самой Гермионы, то, как только закончилась война, она тут же пошла добровольцем в одну из лабораторий, где готовились зелья в больницу Св. Мунго для раненых на войне. Когда количество заказов на поставку зелий снизилось, Гермиона покинула лабораторию. Потом вернула родителей домой, вместе с ними занялась обустройством их жизни. Параллельно помогала Рону и Гарри справляться в Аврорате, куда те попали через месяц после Победы. Также помогала приводить Хогвартс в прежний вид. Восстановление, несмотря на старания и финансовую поддержку Министерства и многих влиятельных семей магической Англии, заняло год. На это время здание школы временно переместили в предместье Лондона, куда учеников доставляли из домов при помощи порт-ключей. Вечером дети благополучно возвращались домой. И даже тут Гермионе пришлось помогать преподавательскому составу. Многие учителя еще занимались с благоустройством Хогвартса, поэтому в утренние смены, с младшекурсниками, занималась Гермиона, по заранее подготовленному преподавателями материалу.
Так прошел первый год после Победы. На годовщину Гермиона, к своему несчастью, встретила Драко и Блейза, а потом, через две недели, получила место руководителя одного из важнейших после войны отделов и с успехом завербовала к себе двух талантливых волшебников своего выпуска. Справлялась она со своей работой на отлично, была на короткой ноге в общении с Министром, и в ближайшем времени ее отдел собирались расширить до пяти рабочих мест.
И, как казалось Гермионе, она была счастлива. Если бы не одно «но», о чем она, собственно говоря, узнала только сегодня от Министра. Это расстроило ее даже больше, чем все вместе взятые происшествия за последний год.
На ее повышение и расширение отдела по работе с бывшими Пожирателями не влияло то, что она была близка с Министром. Влияло то, насколько тесно она крутилась в светских кругах, насколько ей доверяли бывшие Пожиратели и их родственники, с которыми нужно было еще найти и общий язык, чтобы те смогли дать нужные показания. Министерство, несмотря на желание многих, не стало отдавать Пожирателей сразу к дементорам. С теми проводилась тщательная психологическая работа, длившаяся на протяжении полугода. Со многими такая работа была уже проведена, со многими договоренность была продлена, у многих не забрали даже половину их состояния, потому что те вовремя смогли признаться в содеянном. У многих оставалась зависимость от Министерства, как у мистера Малфоя-старшего. Но все это были пустяки по сравнению с тем, что с Пожирателями желал сделать народ, и чему Гермиона не дала свершиться.
Помимо внедрения в светский мир, было еще кое-что, более значимое, что Гермиона одна никак не смогла бы сделать. Она должна была выйти замуж за одного из представителей аристократии, чтобы укрепить свое положение среди народа и Пожирателей. И речь шла не об обычном аристократе, а об аристократе, принимавшем значимое участие в Войне, и чье дело она вела как руководитель отдела по работе с бывшими Пожирателями.
Глава 2Глава 2
- Я все понимаю, Кингсли! Но это действительно выходит за рамки, - Гермиона со свойственной ей докучливостью трясла перед носом Министра пергаментом. - Допустим, Министерству наплевать на него. Но подумайте обо мне! Я совершенно не в восторге от того, что через меня проходят все его финансовые операции. Одно дело, если бы он составлял финансовый план на неделю. И совсем другое, когда мне приходится узнавать, сколько он потратил денег на очередную шлюху из борделя Мадам Пи! Это унизительно!
- Гермиона, он был правой рукой Лорда. Кто знает, может, он начнет тратить деньги не на элитных проституток, а на кампанию против Министерства, - устало произнес Кингсли, глядя на девушку.
- Это глупость какая-то. Малфои находятся под моим присмотром. Они осознают всю шаткость своего положения и не будут рисковать своим благополучием ради предприятия с заранее неблагополучным финалом. Я каждую неделю проверяю дома, Кингсли, поверь - у них все чисто!
- Но что ты хочешь от меня?
- Я хочу, чтобы ты подписал бумагу о полном освобождении Люциуса Малфоя и его семьи от надзора Министерства.
В кабинете повисла тишина. Брови мужчины, сидевшего за столом, медленно поползли вверх. Гермиона в ответ насупилась и решительно вскинула подбородок, показывая, насколько серьезно она относится к своему требованию.
- Если я это сделаю, все Пожиратели потребуют таких же условий и для себя, - медленно и с расстановкой произнес мужчина, словно объяснял ребенку очевидные вещи. Девушка в одно мгновение перевоплотилась из уверенной в себе работницы Министерства в уставшую женщину, на плечах у которой слишком много забот.
- Но ведь можно же хоть как-то исправить их положение? - негромко поинтересовалась Гермиона, потирая переносицу.
- Гермиона, они должны сделать так, чтобы ОБЩЕСТВО захотело их освободить из-под надзора, - Кингсли тяжело вздохнул. - Это благотворительность, которая, кстати, за три года со стороны Малфоев не была замечена. Они должны сойтись с народом, показать, что они изменились… Как вариант, Малфой-младший может жениться на магглорожденной. А Люциус может взять на себя контроль над одним из приютов. Возможностей есть много.
- Хорошо… Я поняла.
- А теперь, извини, у меня встреча с главой Аврората, - Кингсли поднялся из-за стола и направился к двери, Гермиона за ним. Выйдя из кабинета, они направились к лифту. Послав Министру благодарную улыбку, Гермиона вошла в лифт и нажала на кнопку с цифрой своего этажа. Кингсли послал ей ответную улыбку, и двери с щелчком захлопнулись, тем самым завершив разговор.
- Драко.
Люциус Малфой кивнул сыну в знак приветствия, и тут же его глаза вернулись к страницам книги, которую тот держал в руках.
Драко же, пройдя в кабинет, начал не торопясь развязывать пояс своего пальто. Глядя из-под ресниц на выделяющийся силуэт отца на фоне окна, он едва заметно улыбнулся своим мыслям и покачал головой.
- Как твоя работа? - Люциус наконец подал голос, все так же читая книгу.
- Марта Битьюнг в очередной раз выставила себя полной дурой на собрании. Она объявила, что не считает Кингсли достаточно компетентным для столь высокого поста. А про Грейнджер сказала, что такая юная девчонка не может занимать столь важный пост и быть ответственной за судьбу Пожирателей. Да и вообще, виданное ли это дело - сюсюкаться с Пожирателями, будто с детьми малыми, и даже специальный отдел организовывать. Видел бы ты лица остальных, когда она это сказала… - Драко покачал головой и, вспоминая этот позорный момент для молодой женщины, улыбнулся. Марта была одной из тех, кто считал, что Пожирателям нечего делать в этом мире, и что стоило бы вновь начать сотрудничать с дементорами, чтобы общество от скверны. Сама же она во время войны отсиживалась в Америке, распивая вино и общаясь со своей родней со стороны мужа.
- Что за глупая женщина, - Люциус тоже усмехнулся, перелистывая страницу книги. - Никогда не понимал, зачем ее вообще в Министерство взяли.
- Ты, кстати, знаешь, что «Ежедневный пророк» хотят запретить?
- М? Почему?
- Мол, многие недовольны работой газеты.
- Чего одна только Рита Скитер стоила, - на этот раз на лице мужчины появился оскал, и Драко невольно поежился. Скинув пальто, он провел рукой по влажным от дождя волосам и тяжело вздохнул.
- Папа (я бы употребила «отец», все-таки чистокровное семейство, там все более официально), сегодня у нас будут гости.
- К нам теперь допускают гостей? - иронично-насмешливо поинтересовался Люциус, наконец посмотрев на своего отпрыска напряженным взглядом. Взгляд этот был хуже, чем у затравленного зверя. Это был взгляд человека, знающего, что он УЖЕ проиграл, но все же надеющегося на победу. И каждый раз, видя у своего отца этот взгляд, Драко не на шутку пугался. И раз за разом парень радовался, что финансы их семьи проверяют. Так он хотя бы был уверен, что Люциус не предпринимал ничего противозаконного.
- Грейнджер придет на ужин. Она разговаривала с Кингсли и сообщила мне сегодня, что у нее есть новая информация для нас.
- Она разговаривала с ним уже много раз, Драко. И я все же не понимаю, какого черта грязнокровка будет ужинать у нас? Мы можем просто посидеть в гостиной и выслушать то, что она будет нам рассказывать в пятидесятый раз за прошедшие два года? Или это некультурно?
Люциус приподнял брови и захлопнул книгу, предварительно вложив закладку. Его глаза прошлись по напряженному лицу сына, и мужчина, обогнув стол, направился навстречу к Драко, застывшему на одном месте. Когда два взгляда схлестнулись, обоим стало не по себе. И если Драко отвел глаза сразу же, то Люциус еще какое-то время разглядывал сына с напряженным ожиданием продолжения.
- Драко… О… Люциус? Добрый вечер! - Пэнси, распахнувшая дверь, замерла на пороге. Малфои одновременно посмотрели на нее, и тут уже она отшатнулась, прикрыв рот ладонью. – М-м-м… О… Драко… Ты… Ты не мог бы… Спуститься вниз? Там… Там Блейз… Он говорит, что не может кое-что решить без твоего… кхм… участия.
Брови Малфоев синхронно взлетели вверх, а Пэнси, попятившись, наконец взяла себя в руки:
- В общем, спустись вниз, пожалуйста…. Люциус… Выглядите на удивление посвежевшим, - выдавив неестественную улыбку, Пэнси тут же захлопнула за собой дверь.
Гермиона в последний раз взглянула на себя в зеркало, пригладила волосы, которые до этого торчали растрепанным колтуном из-за дождя. Убедившись, что выглядит опрятно в кофте с длинным рукавом и прямой юбке, девушка направилась к камину. Взяв немного Летучего пороха, она шагнула в камин и, глубоко вздохнув, четко произнесла:
- Малфой-мэнор, главная гостиная.
Появилась она ровно в семь часов вечера, как они с Драко и договорились. Выпав на пол перед двумя мужчинами, она увидела протянутую руку Малфоя-младшего и, оперевшись на нее, поднялась на ноги. Драко тут же взмахнул палочкой, и Гермиона вновь приняла аккуратный вид, утраченный после полета по каминной сети.
- Спасибо, - она слабо ему улыбнулась и повернулась к Малфою-старшему, наблюдавшему за этой сценой с холодным равнодушием. - Добрый вечер, мистер Малфой.
- Я рад, что вы в очередной раз… почтили нас своим присутствием, мисс Грейнджер, - его губы иронично скривились, и Гермиону передернуло. - Желаете что-нибудь из напитков? Возможно, вино? - язвительно поинтересовался он, как делал каждый раз при ее появлении.
- Э-э… Нет, спасибо.
- Грейнджер не пьет, отец, - тут же вмешался Драко, бросив на старшего Малфоя быстрый раздраженный взгляд. Люциус в очередной раз скривил губы, но ничто более не выдавало в нем неприязни к гостье. - Как прошел вечер, Грейнджер?
- Это несколько неуместный вопрос, в силу обстоятельств, - негромко ответила Гермиона и кинула взгляд на Малфоя-старшего. Серые глаза вспыхнули странным огоньком, и Гермиона тут же отвернулась. - Как я говорила, я хотела бы с вами обоими обсудить ограничения, которые наложены на мистера Малфоя. Это очень важно. И вам обоим нужно это услышать, - еще один взгляд на Малфоя-старшего.
Люциус отвернулся от сына и девушки. Подойдя к бару, он подлил себе еще виски в стакан и добавил льда.
- Давайте пройдем в столовую, пообедаем, и вы поведаете нам наконец-то свою захватывающую историю, мисс Грейнджер, - негромко произнес он после короткой паузы.
- Спасибо, но я ненадолго, - твердо ответила она. По гостиной легким эхом раздались ее шаги по ковру. Развернувшись к сыну и гостье, Люциус направился к ним неторопливым шагом, мягко ступая по полу. Гермиона в это время села на диванчик и, вытянув ноги, явила обоим Малфоям стройные ноги, обутые в домашнюю обувь. Если Драко это и заметил, то он и вида не подал, когда переглянулся с отцом. Люциус же наоборот довольно улыбнулся, ощущая заметный подъем сил от мыслей, что и всезнайка Грейнджер бывает нелепой. Сама Гермиона, заметив свою оплошность, мигом подтянула ноги к себе и сжала коленки. - Как ваш семейный помощник в министерских делах, я предлагаю вам изменить тактику поведения.
- И что на этот раз, мисс Грейнджер? Вы предложите нам взять на воспитание маленьких магглов, оставшихся без родителей?
- Разве не вы стали причиной отсутствия их родителей? - тихо поинтересовалась Гермиона, ловко вытаскивая из рукава палочку. До того, как Люциус успел ответить на эту наглость, она начала колдовать, и через мгновение на ее коленях появилась объемная папка с выглядывающими листами бумаги. - Итак. Наша основная задача - поменять мнение людей о вас. Это касается не только денежных вложений, но и обычной житейской помощи, вроде спасения котенка старой леди. Одному из вас нужно снова войти в светское общество, всячески помогать восстановлению страны после войны. Есть очень много вариантов, куда можно вложить деньги. Я подготовила список. Просмотрите и выберите хотя бы три пункта. Там также помечено, на какие варианты вложений следует обратить особое внимание.
Она зашуршала страницами в папке и наконец-то под взглядами обоих Малфоев выудила несколько листов.
- Ивосколько нам это обойдется? - Драко присел напротив нее и, взяв протянутые листы, мельком пробежался по ним глазами.
- Это около тридцати пяти процентов от общей месячной суммы накоплений от ваших акций. Но опять же, все зависит от того, что вы выберите. Если решите взять несколько приютов, то, возможно, затраты будут меньшими.
- Да уж, Грейнджер. Это нехило, - после непродолжительной паузы и внимательного изучения бумаг произнес Драко.
- И тебе нужно жениться, Малфой. Понимаю, что это не то, на чем стоит настаивать, но, тем не менее, обществу важно знать, что вы меняетесь и живете дальше, но уже мирной жизнью.
- А что здесь написано? - Драко указал на другие листы, которые Гермиона уже доставала.
- Это то, что вы можете сделать, не вкладывая денег.
- А не легче купить некоторых чиновников? - поинтересовался Люциус, тоже подходя и глядя через плечо сына на листы, исписанные изящным, средних размеров почерком.
- Нет, мистер Малфой. Во-первых – расходы вашей семьи контролируют. Во-вторых – я, как ваш помощник, не могу позволить вам подобного.
Разговор вышел долгий и изматывающий, и когда Гермионе подвернулась возможность сбежать из мрачного Малфой-мэнора к себе обратно, она тут же ей воспользовалась.
А дома ее ждал сюрприз…