Камень желаний автора Ketrin_Snape (гамма: Куба)    закончен
Скорпиус и Альбус в поместье Малфоев находят некий камушек, о свойствах которого Ал случайно узнал от маглов. Действие камня привело к воскрешению двух давно умерших магов, но все ли этим ограничится? Любопытный Джеймс не даст им уйти из-под его контроля.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Альбус Северус Поттер, Скорпиус Малфой, Джеймс Поттер-младший, Сириус Блэк, Люциус Малфой
Приключения || джен || G || Размер: миди || Глав: 11 || Прочитано: 23381 || Отзывов: 0 || Подписано: 12
Предупреждения: AU
Начало: 06.12.14 || Обновление: 10.08.15

Камень желаний

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Пролог


Примечание:
Фанфик пишется в соавторстве с указанной гаммой. Т.е. фактически Куба (Захар) является автором этой истории наряду со мной. Он отвечает за одних героев, я - за других :) Соответственно, где-то будет меняться стиль, но мы стараемся приводить к общему знаменателю. Данный эксперимент для нас впервые, надеемся на успех :) От себя хочу добавить, что мои отдельные работы никак не пострадают по времени выкладки.

Пролог.
Альбус Северус Поттер и Скорпиус Гиперион Малфой были самыми странными друзьями, каких только можно представить. Альбус рос в семье, которая лояльно относилась к маглам и всему, что с ними связано. Он был сыном Героя – Гарри Джеймса Поттера, который когда-то давно одолел могущественного темного волшебника Волдеморта. А Скорпиус Малфой воспитывался в чистокровной волшебной семье со старыми устоями и традициями, под влиянием своего деда Люциуса (бывшего Пожирателя смерти), у которого находился в любимчиках, относился к маглам с пренебрежением. Тем не менее, эти различия не мешали двум мальчишкам дружить . Познакомились они в «Хогвартс-Экспрессе» первого сентября, попали на один и тот же факультет Слизерина и как-то сразу привязались друг к другу. Оба – любители приключений, но достаточно скромные и тихие для окружающих, с высокими стремлениями к познанию магии (в том числе и темной), разгадкам тайн. Что, в итоге, перевесило все доводы семей Альбуса и Скорпиуса. Для них не существовало распри и граней. Даже дня друг без друга прожить не могли, поэтому на каникулах регулярно переписывались. Скорпиус еще на первом курсе пообещал Альбусу научиться летать без метлы.

- Все великие волшебники умели летать без метлы, - заявил Скорпиус однажды Альбусу.
- Как это летать без метлы? Но мы не птицы! И уж тем более не Карлсоны и Питеры Пэны! И у нас нет крыльев! – возражал Альбус.
- Чепуха! Не знаю, кто такие Карлсоны и Питеры Пэны, но летать можно. Нужно только захотеть.

В свою очередь Альбус познакомил Скорпиуса с мобильным телефоном и компьютером, что оказалось куда более достижимым и даже несколько задело честолюбивого Малфоя. Скорпиус поначалу не поверил, что их сделали маглы.
- Да не может такого быть! – воскликнул он, но, в конце концов, поверил. Тем не менее, он по-прежнему относился к маглам с пренебрежением. Хотя техника пришлась Малфою по вкусу, пусть он и скрыл свои истинные эмоции от друга.

- Наш Альбус – самый необыкновенный ребенок на свете, - говорила Джинни.
- Это точно, - подтверждал Гарри.

- Наш Скорпиус – самый необычный мальчик, - говорила Астория, мать Скорпиуса Малфоя.
Драко всегда фыркал, а Люциус довольно улыбался. С внуком у него были прекрасные отношения, и дед всегда разрешал Скорпиусу то, что никогда не позволил бы Драко. Не зря же говорят, что бабушки и дедушки любят внуков порой даже больше, чем собственных детей.
Гарри Поттер первым признал дружбу Альбуса и Скорпиуса, хотя прекрасно помнил свою вражду с Драко, отцом Скорпиуса. Джинни, как мать, поначалу очень беспокоилась. Она ведь знала Малфоев не понаслышке. Но Альбус убедил маму, что Скорпиус – хороший человек и друг. И Джинни поверила, когда лично убедилась в этом, вынужденная пригласить ради сына Скорпиуса Малфоя в гости на Пасхальные каникулы.

А летом после третьего курса Альбус и Скорпиус твердо вознамерились провести хоть немного каникул в Малфой-мэноре. Скорп заявил, что легко провернет это (несмотря на не очень дружелюбную позицию отца в отношении Ала), поскольку родители часто уезжали на заграничный отдых. Ал же подтвердил, что уговорит своих навестить друга.
В то чудное утро Альбус проснулся в прекрасном расположении духа. Он даже стал декламировать стихи, поскольку любил пробовать себя в роли поэта, когда пребывал в отличном настроении:
- Наш Джеймс на» отлично» учиться собирается,
А пока он собирается, учебный год уже кончается.
Альбус проходил мимо соседней комнаты брата, дверь в нее была приоткрыта, так что до адресата «посвящение» долетело сразу. Из-под одеяла показалась взъерошенная шевелюра Джеймса, который сослепу зарядил в малого подушкой. Но не зря он являлся талантливым игроком в квиддич – меткость и ловкость сделали свое дело: Ал, хихикая, отплевывался от перьев.
Игривое настроение лишь улучшилось, поэтому Альбус не обошел стороной и сестру Лили, робко заглядывая к ней в комнату:
- Малышка Лили любит спать,
Зевать, смеяться и кричать.
Она такая непоседа,
И большая привереда.
Сестренка тоже еще дремала на своей широкой кровати, словно царица. Рыжие волосы были аккуратно разложены по подушке, словно Лили специально их так укладывала. Девочка приоткрыла один глаз, услышав громогласные стихи Ала, недовольно проворчала что-то и деловито отвернулась. Дверь закрылась сама собой, выпихнув Альбуса в коридор – стихийная магия все еще всплесками вырывалась у Лили в минуты особого негодования.
Нельзя сказать, что Альбус не любил своих родственников. Просто временами он был эгоистом, подобно своему тезке Дамблдору. После родителей Ал очень любил Гермиону. Он даже советовался с ней, когда стеснялся обращаться к маме или папе. Гермиона тоже прекрасно относилась к сыну своих лучших друзей и помогала ему во всем. Альбус нежно относился к Розе и ладил с Хьюго - детьми Гермионы и Рона.
Хмыкнув, Ал повернул назад в свою спальню, решив переодеться перед тем, как пойти в ванную и на кухню.
Скорпиус Малфой встал столь же рано, но никого не будил, за неимением братьев и сестер, да и воспитание не позволило бы ему эти шалости, отправил письмо своему другу:
«Альбус! Как дела? Чем занимаешься там без меня? Мои предки и бабушка уехали отдыхать на Гавайи, оставив нас одних с дедом. Дедушка не против за мной присматривать. Я ж его любимый внук, у него на меня какие-то планы, ты знаешь. Папа даже завидует мне по этому поводу, хотя и старается скрыть. Чем я занимаюсь? Да ничем, только читаю книжки и болтаю с дедом о жизни. Очень хочется тебя увидеть! Я сказал об этом дедушке и попросил, чтобы он разрешил тебе погостить у нас хотя бы пару дней. Поначалу дед рассердился, к моему великому удивлению. Сколько себя помню, дедуля всегда был готов пылинки с меня сдувать. Я совсем забыл о том, что дедушка никогда не благоволил к Поттерам. Я решил наплести ему про библиотеку и наши с тобой изыскания. Дедушка Люциус не сдавался. Однако когда я сказал о том, что мне хочется приключений, а без Альбуса в этом деле не обойтись, то дед отошел и даже повеселел. Кажется, он что-то задумал. Как бы там ни было, дедушка приглашает тебя и ничуть не против того, чтобы ты погостил у нас. Ты сможешь прибыть к нам завтра? Будем вместе летать, а вечером смотреть на звезды. Ответ пришли с Адольфом. Кланяйся от меня родным, за исключением твоего дорогого братца Джеймса.
Твой верный друг Скорпиус Гиперион Малфой».
Филин Скорпиуса, Адольф, принес послание Альбусу довольно быстро. Ал очень обрадовался, угостил птицу совиным лакомством и сел писать ответ:
«Привет, Скорпиус! Хоть прошло не так много времени с начала каникул, но я очень соскучился! Дел у нас дома невпроворот, папа затеял ремонт во время своего отпуска. Засранец Джеймс достал в буквальном смысле этого слова! Честное слово, если б была возможность, то я загадал бы желание, чтобы брата у меня никогда не было! Мама просто помешалась на готовке, а Лили все время что-то требует: «хочу то, хочу это!» А родители делают вид, как будто, так и надо, и забрасывают сестру разными штучками. Оно и понятно, младшее дитя и поэтому самое любимое. Но я так своих детей не буду баловать никогда! Конечно, я с радостью завтра прибуду к вам. Кланяйся деду!
Твой преданный друг, Альбус Северус Поттер».
Альбус отправил ответ Скорпиусу и пошел в ванную, напевая что-то себе под нос. Умывшись, Альбус пришел в гостиную, где Гарри Поттер красил пол.
- Доброе утро, папа, - удивленно проговорил Ал, и не рассчитывая, что кто-то встанет в подобную рань. Однако и с кухни уже доносились приятные запахи – значит, мама тоже поднялась.
- Доброе утро, сынок, - улыбнулся Гарри. – Поможешь мне?
- Да, папа.
Альбус не любил работать по-магловски, в отличие от отца, по его мнению, с магией ремонт можно сделать лучше и быстрее. Но разве докажешь что-то начальнику аврората? Поэтому Альбус взял кисть и стал красить пол вместе с папой. Они трудились до тех пор, пока Джинни не позвала их завтракать:
- Эй, народ! Живо идите есть! Хоть мы и волшебники, но по двадцать раз еду греть я не собираюсь!
Альбус с отцом, как следует, помыли руки, и пошли есть. По случаю ремонта, лета и хорошей погоды вся семья трапезничала на воздухе за большим столом на заднем дворике. Мама посадила здесь много цветов, что сейчас приятно благоухали. Ал втянул носом все ароматы, включая вкусную еду, и довольно заулыбался, щурясь на солнышко. Родители завели неспешную беседу, у Альбуса появилось время хорошо подумать, как бы уговорить их отправить его к Скорпиусу. Меж тем, он не торопился с разговором. Джинни заканчивала последние приготовления, Гарри занялся просмотром прессы в ожидании еще двоих детей.
Пришла, наконец, и Лили. Самым последним заявился Джеймс с наглой, самоводольной ухмылочкой. Альбус скороговоркой пробубнил молитву, которой его научила Гермиона, и все приступили к трапезе.
- Мама! Папа! Я хочу живого дракона! – заканючила Лили.
- Сестренка, ты решила стать Хагридом или дядей Чарли? – слегка нахмурился Альбус. – Дракон – это не игрушка. Что ты с ним будешь делать? И как дракон будет жить в нашем доме? Ты об этом подумала?
- А тебе-то что? – ответила Лили. – Хочу дракона! Хочу дракона!
- Хорошо, дочка, - кивнул Гарри. – Будет тебе дракон, но очень маленький…
Альбус фыркнул. Папа махнул рукой, и на его ладони появилась ящерица. Джинни вскрикнула, словно увидела мышь или змею, а Лили от восторга захлопала в ладоши и взяла ящерицу:
- Спасибо, папочка, ты самый лучший!
- Я, конечно, извиняюсь, но что будет, если наша Лили захочет Луну с неба? – поинтересовался Альбус.
- А это идея, - у Лили загорелись глаза. – Хочу солнышко и луну с неба!
- Не завидуй сестре, малой, - хихикнул Джеймс, который, конечно, не мог вставить свою реплику в незатейливый разговор. Удовлетворившись, что теперь все смотрят на него, он полез к Лили, что зажала в ладонях ящерицу, любопытствуя. Та показательно отвернулась от старшего брата.
- Ну, не будь жадиной! – воскликнул Джеймс.
- Пожалуйста, помолчите хоть немного! – взмолилась Джинни.
Некоторое время царило молчание. Потом Альбус вытер губы салфеткой и произнес то, что откладывать было бессмысленно:
- Дорогие мама и папа! Мой друг Скорпиус Малфой приглашает меня погостить к себе. Так что завтра я отправлюсь к нему. Скорпиус передает всем приветы и поклоны, за исключением несравненного Джеймса Сириуса… Вы не против?
- Что же, - ответил Гарри, поправляя очки. – В добрый путь, сынок! Можешь завтра отправляться.
Джинни что-то прошептала на ухо мужу. Она была не против дружбы Альбуса со Скорпиусом, но Малфой- мэнор … Альбус там еще никогда не бывал, несмотря на дружбу с Малфоем-младшим, и Джинни опасалась, как бы там с сыном не случилось чего.
- Дед Скорпиуса, Люциус Малфой, не против того, чтобы я погостил у них дома, - продолжил Альбус. – А больше там никого не будет, кроме эльфов, поскольку родители Скорпиуса уехали отдыхать. Мамочка, не беспокойся, я не пропаду в Малфой-мэноре!
- Надеюсь, что так, - пробормотала Джинни, покраснев. – Будь там хорошим мальчиком, не посрами нас!
- Конечно, мама. Спасибо за завтрак, было очень вкусно.
- А какие у кого планы на сегодня? – с улыбкой спросила Джиневра.
Гарри Поттер собрался продолжать ремонт, Лили и Джеймс отправились играть в квиддич, а Альбус собрался идти с Гермионой и Хьюго на благотворительное представление для одного из магловских сиротских приютов. Гермиона повадилась лично устраивать такие представления. Раньше в этом участвовало все молодое поколение Поттеров-Уизли, но потом лишь Альбус, который очень уважал Гермиону и Хьюго, который любил свою маму.
Сегодня представление проходило в магловском детском приюте под названием «Колокольчик». Дети-сироты собрались в большой комнате с амфитеатром, устроились на стульчиках и под присмотром строгой воспитательницы ожидали гостей. Наконец, появились Гермиона, Альбус и Хьюго. Дети встали и хором поздоровались.
- Всем привет! Мы тоже очень рады видеть вас! – улыбнулась Гермиона и раздала каждому ребенку по мороженому. Воспитательница нахмурилась, но сдержалась, лишь пробормотав что-то сердито про себя.
- Почтеннейшая публика! – воскликнул Альбус. – Сейчас перед вами выступит великий маг и волшебник Альбус Северус Поттер.
- Ты забыл про нас с мамой! – возмутился Хьюго.
- Ах да! Простите меня, ради бога! А также великая волшебница Гермиона со своим сыном Хьюго, тоже известным колдуном.
Гермиона махнула рукой, и на стенах комнаты появились цвета радуги. Все так и ахнули, даже воспитательница. А Хьюго щелкнул пальцами и на сирот посыпались живые цветы.
- Это тоже вам наш скромный подарок, - пояснил Хьюго.
Настала очередь Альбуса. Он достал откуда-то цилиндр.
- Итак, леди и джентльмены, вы видите, что в этом цилиндре ничего нет, - улыбнулся Альбус. – А теперь…
Он пошевелил цилиндр, опустил туда руку и вытащил живого котенка.
Все зааплодировали. Лишь какой-то подросток заметил:
- Подумаешь! Этот фокус стар, как мир.
- А ну, выходи сюда! – рассердился Альбус. – Фокус, говоришь?!
Подросток приблизился к Альбусу.
- Чего надо–то? – недовольно пробурчал он.
- Пожалуйста, опусти руку в цилиндр, - ласково попросил Альбус.
- Чего-Чего?
- Пожалуйста, опусти руку в цилиндр, - повторил Альбус.
Подросток скривился, но опустил туда руку. И тут же завопил:
- Ой, помогите!
Ал припас для юнца неядовитое, но колючее растение, что и несильно, но ощутимо проткнуло подушечки пальцев наглеца.
Хоть и не сразу, но подросток извинился за свое поведение, и Альбус тоже, чтобы никому не было обидно.

Гермиона обратила внимание на мальчика лет семи, который сидел в инвалидном кресле. У него были большие черные и очень печальные глаза.
- Как тебя зовут? – спросила Гермиона.
- Джек, миссис, - робко произнес мальчик.
- Почему ты такой грустный?
- Я грустный оттого, что никогда не смогу ходить. Доктор сказал, что это на всю жизнь, тут ничего нельзя поделать…
- Не расстраивайся, Джек, врачам свойственно ошибаться, ты будешь ходить, когда-нибудь…
Альбус приблизился к Джеку и окинул его задумчивым взглядом:
- Это серьезно… Но Гермиона права. Нужно только верить. .. Чего тебе сейчас больше всего хочется?
- Ну, не знаю, - заколебался мальчик. – Собаку здесь держать нельзя. А вот птичку можно. Мне хотелось бы большого говорящего попугая.
Гермиона подмигнула Альбусу, тот кивнул и что-то прошептал. Рядом с Джеком возник большой изумрудный попугай. Он уселся мальчику на плечо и сказал:
- Привет. Меня зовут Жако. А тебя?
- А меня Джек.
- Давай дружить!
- Давай!
- И прими от нас еще небольшой презент. - Гермиона и вручила Джеку сказки Андерсена и братьев Гримм. – На этих историях выросло не одно поколение. Поэтому не стоит их забывать. Ты будешь ходить, Джек! Доверься нам!
- Вы шутите?
- И в мыслях не было. Я знаю одно место, где тебя вылечат.
- Правда? – все еще не верил Джек.
- Честное волшебное! – хором произнесли Гермиона, Альбус и Хьюго. Джек очень обрадовался . Потом гости раздали и другим детям интересные книжки.

- Мы приглашаем дорогих гостей выпить с нами чаю с пирогом и посмотреть фильм, - сказала воспитательница.
Альбус, Гермиона и Хьюго не смогли отказаться от подобного приглашения и чудесно провели время, смотря польский сериал «Тайна Сагалы» о волшебном камне и приключениях. Альбуса так увлекла идея насчет волшебного камня, что он даже позабыл обо всем на свете.
«Интересно есть ли такой камень на самом деле, - размышлял Альбус про себя. – Надо будет спросить у Скорпиуса, он-то знает».
Прощаясь, дети, особенно Джек, просили приходить еще и еще. Альбус думал только о камне, поэтому попрощался довольно рассеянно. Гермиона сдержала слово и устроила мальчика Джека в больницу Мунго. А поскольку целительство – более продвинутая область, чем магловская медицина, то целители хоть и не сразу, но поставили Джека на ноги. Впоследствии Джек всю жизнь с благодарностью вспоминал о тех, кто помог ему выздороветь и о том дне.
Джинни выразила Гермионе свое беспокойство по поводу того, что Альбус будет гостить несколько дней в Малфой-мэноре. Гермиона посоветовала ей не унывать и подарила Альбусу свой крестик, который получила в подарок от дедушки.
- С ним он точно не пропадет, - уверенно заявила подруга. – Дедушка говорил моим родителям, что этот крестик оберегает от разных бед.
- Твой дедушка был волшебником? – поинтересовалась Джинни.
- Точно сказать не могу… Он умер, когда мне было три годика, и родители мало говорили о дедушке. Я лишь знаю, что дед был кузнецом в одной деревушке на севере Англии и сам сделал этот крестик. А учитывая то, что кузнецы считались в народе волшебниками, все может быть…К тому же, я добавила к крестику отслеживающего заклинания – попади Альбус в беду, мы точно узнаем.
Второй аргумент убедил Джинни больше мистической истории о деде и свойствах крестика, поэтому она окончательно успокоилась.
На другой день Ал, простившись с семьей, отправился с помощью Летучего Пороха в Малфой-мэнор. Альбус вышел из камина в гостиную Малфоев, отделанную в зеленых тонах. К нему навстречу сразу подошел Скорп, одетый в официальную мантию. Пожав руку Скорпиусу, Альбус почувствовал на себе взгляд Люциуса Малфоя, наблюдающего за ним из высокого кресла. Тот изучал и оценивал лучшего друга своего внука. Несмотря на то, что Альбус видел его неоднократно, близко они ни разу не общались, поэтому сын Гарри Поттера смутился и покраснел. Наконец, собравшись с духом, Альбус вежливо поклонился:
- Мое почтение, мистер Малфой.
Люциус поднялся и ответил не менее торжественным поклоном. Скорпиус мог поклясться, что увидел довольную усмешку, промелькнувшую на лице деда. Альбус был взволнован, поэтому ничего не заметил.
«Вне всякого сомнения, дедушка что-то замышляет», - в который раз подумал Скорпиус.
Он стал водить гостя по дому, рассказывая историю своей семьи, показывая портреты предков и многочисленные скульптуры. Альбус уже много знал от друга, но слушал с большим интересом. Люциус шагал за ними незримой тенью, продолжая изучать гостя.
- Грандиозно! Об этом можно написать роман. Мы тоже хотели составить родословное дерево Поттеров, но, увы, папа все время занят, - заметил Альбус, когда Скорпиус закончил.
- Не переживай! Я готов помочь в этом вопросе, когда твой отец освободиться, - утешил друга Скорпиус.
Люциус что-то прошептал внуку на ухо.
- Ого! Дедушка приготовил для тебя сюрприз, Альбус Северус: две мантии домашнюю и парадную, - улыбнулся Скорпиус.
- Неужели я одет, как чучело? – огорчился Альбус, неуверенно осматривая свою довольно-таки потрепанную школьную мантию.
- Никто этого не говорит. Просто дедушка любит заваливать меня подарками, а теперь ему захотелось и тебя побаловать.
- Спасибо! Не знаю, как и благодарить вас, мистер Малфой! – опять поклонился Альбус.
Люциус Малфой благосклонно кивнул, давая понять, что благодарность тут излишня.
- Я ваш должник!
Мистер Малфой велел эльфу принести подарок для Альбуса.
Скорпиус показал гостю его комнату, Ал примерил обе мантии, покрутившись перед живым зеркалом, которое подмигнуло ему. Подарок Альбусу понравился. Как и Малфой-мэнор. А уж комната просто поразила Ала. Старинная мебель, роскошная кровать с изысканной постелью. Ничего подобного у Альбуса никогда не было – Поттеры не жаловались на ограниченные финансы, просто предпочитали не шиковать понапрасну.
К обеду Ал вышел в новой домашней мантии.
- Вы готовы к новым победам, мой друг лорд Поттер? – поинтересовался Скорпиус.
- Да, готов! Лорд Поттер? А что? Мне нравится, лорд Малфой. Спасибо. Давай так называть друг друга и впредь, хорошо?
За обедом Альбус оживился и стал болтать о разных пустяках. Люциус Малфой довольно улыбался себе под нос.
- Да кстати, лорд Малфой, ты слышал что-нибудь о магическом камне под названием Сагала? – спросил Альбус, вспомнив о своих мыслях.
Мистер Малфой встрепенулся, но быстро совладал с собой.
- Сагала? – Скорпиус наморщил лоб. – Ты имеешь в виду Камень Желаний? Такой камень есть, но, увы, никто не знает, где он находится. Много веков назад Камень Желаний бесследно исчез. И, в отличие от Воскрешающего Камня, он не умеет вызывать умерших.
- Спасибо за чудесный обед, - склонил голову Альбус. – Я сам помою за собой посуду.
Люциус покачал головой, а Скорпиус рассмеялся:
- Это ни к чему истинным волшебникам, за них посуду всегда моют эльфы.
- Прошу прощения…
- Да, лорд Поттер, вам еще многому нужно научиться… А теперь пойдем, я покажу тебе наши книги, бассейн, конюшню…
Альбус и Скорпиус славно проводили время в Малфой-мэноре, купаясь в бассейне, катаясь на лошадях, читая книжки и даже занимаясь друг с другом окклюменцией, с одобрения и под бдительным руководством Люциуса. Разумеется, больше теорией и основами, ведь за несколько дней тонким искусством защиты своего разума от вторжений овладеть попросту невозможно.
Альбусу не хотелось возвращаться домой, но договор с родителями он нарушать не хотел, да и гостеприимством дедушки злоупотреблять нельзя. В последний день Скорпиус показал другу Ритуальный Зал и подземелье Малфой-мэнора. В одной комнатке друзья нашли камешек ярко синего цвета.
- Что это? – удивился Скорпиус. – Раньше этого здесь не было, я уверен!
- Лорд Малфой, да это же Сагала или Камень Желаний! Я уверен! – воскликнул Альбус.
На одной стороне камешка Альбус и Скорпиус увидели какие-то письмена, но не смогли их расшифровать. А у Люциуса спросить так и не решились. Мало ли что…
- Есть идея, - прошептал Альбус другу. – Через неделю у моей кузины Розы день рождения! Я тебя приглашаю. Придешь?
- С удовольствием! И что?
- А то, что Роза в два счета расшифрует эти надписи.
- Здорово! Только не обидится ли дед, что мы взяли этот камень без спросу?
- Вряд ли… Думаю, твой дедушка даже не знает о том, что Камень Желаний находится здесь. Поэтому пусть камешек хранится у меня. Договорились?
- Договорились.
Альбус спрятал камень себе в карман. Люциус, увидев друзей, усмехнулся про себя: будет любимому внуку подарочек…
Довольный жизнью Альбус Северус Поттер вернулся домой.
Жизнь потекла своим чередом. Все лишь поражались, что Альбус нахватался так много манер и замашек истинного аристократа, в целом же все было, как обычно. Подкалывания Джеймса, нытье Лили… Камешек Ал спрятал в свою коллекцию минералов, чтобы любопытный братец или не менее юркая сестренка не увидели его Драгоценность, как называл камень Альбус. Подарок Гермионы в виде крестика особо не впечатлил Ала, но из уважения он взял его и не снимал.
Наступил день рождения Розы. Как всегда пришло много народу, голоса заполонили собой все пространство небольшого домика Гермионы и Рональда Уизли. А на этот раз еще заявился Скорпиус, вручив виновнице торжества цветы, а также драгоценное украшение. Рон и Джеймс дружно нахмурились.
Ждать уединения с кузиной для конфиденциального разговора Альбусу и Скорпиусу пришлось долго. Просидели весь обед, выслушали поздравления, и лишь на время, когда гости разбрелись по дому в поисках развлечений, сумели выкрасть Розу. Надо было выбирать другой повод встретиться с Роз, но отступать уже поздно. Кое-как вытащив ее из вереницы поздравляющих, Ал уговорил Роуз пойти в укромный уголок. Альбус коротко поведал ей о цели необычного тет-а-тет. Роза поначалу отказалась участвовать в расшифровке записей, узнав, что это связано с Малфой-мэнором. Она скептически относилась к Скорпиусу, хоть никогда и не была однозначно против. Но любопытство и умение Ала увлекать взяли верх, и Роза согласилась. Улучив момент, троица в лице Роуз, Альбуса и Скорпиуса смылась, якобы прогуляться, а на деле, чтобы исследовать камень.
Джеймс, весь праздник не отводящий от подозрительных слизеринцев (брата и Малфоя) глаз, не колеблясь, последовал за ними, как только понял, что их план, несомненно, коварный, сейчас вот-вот свершится. Джим был удивлен, что они втянули и Розу, но в целом, не раз видел правильную девочку Роуз в компании Альбуса, поэтому не придал тому особого значения, а поторопился во двор.
Он отыскал троицу в огороде за домом, рассмотрел светлую макушку Малфоя за беседкой, да и подкрался туда поближе. Благо, беседка находилась в самом дальнем месте огорода, и вокруг нее было полно кустов. Пребывать в засаде Джеймсу долго не пришлось.
Джим выскочил из кустов и попытался остановить ополоумевших подростков, но безуспешно. Троица изучала какой-то камень, а Джеймс шестым чувством определил, что не несет он добра – папа неустанно твердил Джиму быть осторожным с магическими артефактами. Видимо, Альбусу Гарри вбить в голову это не успел. Как и дядя Рон – Розе. Роуз уже прочла то, что было написано на камне, поскольку это были хорошо знакомый ей, несложные руны, потом раздался грохот. Все четверо повалились на землю, ошеломленно оглядывая друг друга.
Поднявшись и с опаской покосившись на место взрыва, откуда исчез камень, ребята принялись осматривать себя на предмет повреждений. К счастью, никто не пострадал. Джеймс, правда, разразился тирадой на Альбуса и неожиданно переключился на Малфоя, назвав того «чертовой гадюкой». Но потом угомонился под строгим замечанием Розы и велел всем возвращаться в дом. От шока его и послушались.
Постепенно веселье гостей развеяло странное ощущение Альбуса, Скорпиуса и Роуз, оставшееся после произошедшего, но тревога их возобновилась, когда внезапно в гостиную прилетела сова Малфоев с посланием от Люциуса. Дедушка требовал не только немедленного возвращения внука, но и вместе с Альбусом. Роза вызвалась пойти, потому что чувствовала, что это важно и касается также ее.
Уизли и Поттеры были удивлены подобному посланию. Скорпиус отправился домой немедленно, Ал почти уговорил своих отпустить его, попросил разрешения у тети Гермионы отпустить и Розу. Но вмешался Джеймс.
- Я считаю, что обязан пойти с Альбусом и Розой, как за старшего, - решительно выступил он.
- Я и без тебя справлялся, - насупился Ал.
- Вообще-то, идея действительно неплоха, - рассудил Гарри. – Если дед Скорпиуса так настаивает на твоем, Альбус, присутствии, да и Роза рвется в гости… То пусть уж Джеймс за вами присмотрит.
- Но папа! – взмолился Ал, представив реакцию Скорпиуса и мистера Малфоя в ответ на его появление в сопровождении.
Гарри остался непреклонен, к тому же, его горячо поддержали Джинни и Гермиона. Рон и некоторые другие родственники остались, естественно, при своем неодобрении, однако детей никто остановить был не в состоянии.
Когда друзья появились в Малфой-мэноре, изумлению их не было предела: на ковре в гостиной стояли совершенно невредимые и живые Регулус и Сириус Блэки, чьи колдографии ребята не раз видели. Им было столько же лет, сколько исполнилось на момент смерти. Сириусу было тридцать шесть лет, а Регулусу – восемнадцать. С ними рядом растерянно развел руками Скорпиус, а мистер Люциус Малфой сурово посматривал на Альбуса, Джеймса и Розу, застывших у камина и не смеющих ступить ни шагу. Но не от страха перед дедом, а из-за оцепенения, вызванного представшей картинкой двух оживших мертвецов. Поскольку сами Блэки были вполне себе довольны воскрешением и невинно улыбались безумно похожими улыбками.

Глава 1


Джеймс смотрел на Сириуса и Регулуса во все глаза, открыв рот, и не мог понять, что все происходит в реальности. Альбус тоже не верил своим глазам. Бородатый и изрядно помятый старший Блэк сильно контрастировал с младшим братом – совсем юным, одетым с иголочки, все указывало на его происхождение. Но если мысленно скинуть Сириусу два десятка лет, то это будет копия Регулуса. Два черноволосых красавца – Джиму и Алу удалось посмотреть старые школьные снимки братьев Блэк. Сейчас они были схожи только хитрыми улыбками и худощавостью.
- Как это понимать? – холодно спросил Люциус Малфой, о котором Джеймс успел позабыть, рассматривая двух оживших мертвецов, предпочитающих пока молчать. Голос мистера Малфоя пробежался мурашками по спине Джима. Как он успел мельком посмотреть на Ала и Роуз: глава рода производил на них не меньшее впечатление.
- Мистер Малфой, я не хотел приводить в ваш дом Джеймса и Розу, но… - попытался ответить Альбус, однако явно прогадал.
- Я не о том спрашиваю, Альбус, - мягче пояснил Люциус, но все равно довольно устрашающе сверкнул глазами в адрес Джеймса и Розы. – Как понимать появление этих господ? – он указал жестом на Блэков.
- Дедушка, честное слово, мы не хотели! Но кое-что нашли, решили попробовать, и… - спутался Скорпиус, пряча глаза. Руки он держал в карманах брюк.
- С тобой мы поговорим отдельно, - отрезал Люциус. Скорпиус вздрогнул. Альбус невольно сделал шаг вперед, видимо, желая защитить друга.
- Что-то ты раскипятился, мой блондинистый друг, - вступил, наконец, в беседу Сириус, вероятно, разобравшись, что к чему и освоившись. Старший Блэк подошел к недоуменному Люциусу и положил руку ему на плечо. – Как поживаешь, родственничек? Как-то ты постарел. Не лысеешь? – насмешливо добавил Блэк, подмигнув Джеймсу, который заулыбался шутке.
- Никакой я тебе не родственник, - отшатнулся Малфой, брезгливо скривившись.
- Вы – Люциус Малфой? – вежливо поинтересовался у него Регулус. – Ну конечно! Простите, милорд, я вас не узнал.
Люциус ему улыбнулся и ответил рукопожатием гораздо с большим вниманием и почтением, нежели к Сириусу.
- Приятно видеть тебя в полном здравии, Регулус, - благодушно произнес маг. – Неожиданно, но готов помочь вернуться назад.
- Назад? Братишка, ты слышал, что говорит этот маразматический блондин? – с преувеличенной веселостью спросил Сириус, свободно расхаживая по гостиной и осматривая предметы интерьера. Люциус изо всех сил сдерживался, чтобы не метнуться и не скрутить Блэка: Джим готов был заржать в голос и поддержать крестного папы, но пока слишком боялся реакции дедули Скорпиуса. Да и другие дети старались не шевелиться, напряженно наблюдая. – Он хочет, чтобы мы умерли! Ну уж дудки, если ожили, то я планирую повидаться с Гарри и Люпином, выпить за победу над гадским Волдемортом! Ведь он победил?
Сириус неуверенно обернулся на ребят. Альбус сдержанно кивнул. Блэк прищурился, внимательно окинув взглядом троицу. И мотнул головой.
- Вообще-то, Сириус, своим появлением мы нарушаем кучу законов магии времени и пространства, - назидательно протянул Регулус, чем заслужил одобрительную улыбку от Розы. Джеймс и Альбус дружно хмыкнули.
- Ради Мерлина, не занудствуй, Рег! – взмолился Сириус, оборвав речь брата. Он картинно возвел руки кверху. – Дай отдохнуть от тебя! О-о-о, словно и не бывало почти двадцати лет без тебя.
Джеймс прыснул, Альбус и Роза посмотрели на него с укоризной, а Скорпиус продолжал выдерживать бесстрастное выражение лица, периодически хмурясь. В пример деду.
- Я тоже скучал, брат мой, - обиженно буркнул Регулус, но вздернул подбородок. – Нам не место среди живых, Сириус, – это аксиома. И исключений в ней не бывает.
- А почему ты даже не удивился, что я тоже умер? – сощурился старший.
- Потому что это предопределенно с твоим характером, - пробормотал Регулус. – Из вас четверых, значит, только Люпин выжил?
Роза открыла, было, рот, но Альбус ее придержал. Джеймс удивленно взглянул на брата, но тот покачал головой.
- Представь себе, блин, да! – выпалил Сириус, он развернулся и встал в позу, совсем рядом с младшим, явно намереваясь если не проклясть, то подраться с ним. Палочек при них видно не было.
- Господа, не время для склок, - убедительно прервал их Люциус, вставая между Блэками. – Вам действительно придется вернуться в мир теней. Но прежде, как бы мне того ни хотелось, я, так и быть, приму вас в мэноре. Вам ни в коем случае нельзя показываться кому-либо еще, чтобы не вызвать необратимых изменений в нашем времени. Я займусь поиском решения, не беспокойтесь. Надеюсь, никто из присутствующих не разгласит нашу тайну? – он осмотрел детей, и все спешно закивали, включая отважного Джеймса – старшего из них.
- Сидеть в твоем замке взаперти? Ха! – мгновенно ощетинился Сириус.
- Несмотря на твои седины, мозгов тебе не прибавилось, - язвительно высказался Регулус. – Как был упрямым и тупым гриффиндорцем, так и остался!
Блэк-старший чуть во второй раз не бросился на младшего. Люциус закрыл Рега собой, а к Сириусу, неожиданно для себя, подскочил Джеймс.
- А тебе кто-то прибавил яда, питоныш! – все же выпалил Сириус. – Скажи, кто, и я пожму ему руку.
- Ты, - тихо ответил Регулус, выступив из-за Люциуса. – Да, именно ты и Волдеморт.
- Обалдеть, - нервно усмехнулся Блэк-старший.
- Я настоятельно прошу вас прекратить перепалку, господа, - не повышая тона, проговорил Малфой. – У нас есть проблемы поважнее. Вам придется принять мои условия. Вы – бесправные некроматические всплески, и я могу насильно ограничить ваши передвижения, замкнув в мэноре, - сузив глаза, сказал он и выразительно посмотрел на Сириуса.
- Я понял, - сухо ответил Блэк-старший.
Регулус почтительно поклонился главе дома, давая понять ,что больше не будет.
Люциус едва заметно улыбнулся, торжествуя.
- Что ж, мы прояснили основное, - резюмировал Малфой. – Предлагаю поужинать, господа Блэки. Мисс Уизли, мистер Поттер, Альбус, вы можете быть свободны, - он коротко кивнул им, отошел от Блэков и направился к дверям из гостиной.
Ал покосился на Скорпиуса.
- Деда?
- Да, Скорпиус.
- А можно Альбус еще останется? Мамы и папы все равно нет…
Джеймс глазами дал понять Скорпиусу, что и ему это важно.
- И его брату с кузиной…
Малфой-старший смерил Поттеров и Роуз не самым приятным взглядом, но все же сдержанно кивнул.
- Не заставляйте ваших родителей за вас беспокоиться, - сказал Люциус напоследок. – Можете остаться, если не будете докучать мне, а вести себя прилично. Но никаких налетов Аврората, договорились? – он усмехнулся и поторопился выйти. – Ужин через час, не опаздывать.
Скорпиус ободряюще улыбнулся Альбусу.
- Кто-нибудь объяснит, который нынче год? – нетерпеливо спросил Сириус.
- Две тысячи двадцатый, - пролепетала Роза.
Блэки синхронно округлили глаза.
- Значит, ты не Гарри? – спросил Сириус у Альбуса.
- Нет, - робко улыбнулся Ал. – Меня зовут Альбус Северус Поттер, к вашим услугам!
- Я – Джеймс Сириус, его старший брат, - спешно представился Джим, изучая Сириуса.
Блэк улыбнулся шалой улыбкой и принялся активно жать руки Поттерам.
- А ты – малышка Уизли?
- Роза, - сконфуженно произнесла кузина.
- Надеюсь узнать о вас побольше, - радушно сообщил Блэк.
- Юноша, можно вас попросить показать мне библиотеку? – меж тем за их спинами заговорил Регулус, обращаясь к Скорпиусу. – Я бы почитал об изменениях, произошедших за столько лет.
- Да, конечно, мистер Блэк. Меня зовут Скорпиус Гиперион Малфой, - он почтенно склонил перед Регом голову.
- Мерлин мой, вы еще поцелуйтесь, - фыркнул Джеймс. Сириус показал ему большой палец. Роуз не удержала улыбки. Только Альбус вздохнул, словно стыдясь брата.
- Ну и имена у Малфоев, - качнул головой Блэк. – Впрочем, у нас не лучше. Правда, Рег? – тот не удостоил брата взглядом. – Что, снова в книжки полез? Давай-давай, читай, но умнее ты от этого не станешь.
- Да пошел ты, братец, - тихо, но достаточно веско выразился Регулус. Сириус настолько ошалел, что пропустил оскорбление. – Буду признателен, мистер Малфой, - кивнул Блэк Скорпиусу.
- Пройдемте, лорд Блэк, - со всем пафосом высказался Малфой, брезгливо оглядывая Джеймса. – В нашем времени значительно уменьшилось число вежливых, придерживающихся традиций в воспитании чистокровных волшебников. Но они есть. Альбус, не присоединишься к нам?
Альбус Северус растерянно посмотрел на Сириуса: ему тоже было интересно поболтать с ним, потому что с детских лет слышал о нем. Но все испортил Джеймс:
- Иди-иди, Ал. Но запомни: сейчас твой так называемый друг говорил о «славных» традициях, исключая и тебя.
Альбус холодно посмотрел на брата и уверенно зашагал к Скорпиусу и Регулусу, после чего они удалились. А Сириус и оставшиеся Джеймс с Розой свободно расположились на мягких дорогих креслах, раз уж никакой другой комнаты им не предложили.
- Хоть бы чаю дали, тоже мне, - фыркнул Сириус, вольготно развалившись в кресле и закинув ноги на подлокотник.
Джеймс, недолго думая, проделал тоже самое. Роза поджала губы, на всякий случай отсев от них чуть подальше, к камину.
- Роз, ты могла бы пойти с ними, - предложил Джим, видя дискомфорт кузины.
- Если ты заметил, то меня никто не звал.
- Ну и не обижайся на снобов, сестренка, - подбодрил ее Поттер, и Роуз просветлела. – Они все – слизеринцы, - пояснил он для Сириуса. Тот понимающе кивнул. – Второе имя Альбуса сказывается сильнее первого.
- Его назвали в честь Дамблдора и Снейпа? Гарри отжигает, - весело присвистнул Блэк.
- Да, в честь них.
- В Дамблдоре слизеринских черт было не меньше, поверь мне, - качнул головой Сириус. – Он ведь уже умер?
- Да, через год после тебя, - ответила Роз. – А еще через год Гарри одолел Волдеморта.
- Печально насчет старины Дамблдора, - погрустнел Блэк, а потом расцвел. – Но в крестнике я не сомневался! Просветишь меня попозже в деталях истории, крошка?
- Хорошо, мистер Блэк, - почему-то покраснела Роуз.
- И никаких «мистеров», умоляю, - усмехнулся Сириус. – Вам ведь разрешили пожить здесь?
- Даже если дедуля будет против, я его уболтаю, - беспечно отмахнулся Джеймс. – И родителям напишу, чтоб не беспокоились – так и быть. С Алом они меня тут точно оставят. Точнее, его со мной.
- А мой папа мне наверняка не разрешит надолго, - вздохнула Роуз.
- М…твой папа – Рон? – догадливо спросил Сириус.
- Угу.
- Понимаю, - засмеялся Блэк. – Ничего, девочка, что-нибудь сообразим. А почему вы так стремитесь в мэноре задержаться? Из-за меня, что ль?
- Ну конечно, - сиял Джеймс. – Всегда мечтал познакомиться с тобой и с дедом. До сих пор не догоняю, как нам это удалось… Роз, что вы использовали?
- Какой-то камень с рунами, - нахмурилась и Роза, задумавшись. – Мальчики ничего конкретного не сказали. Они нашли камень тут в мэноре, у обоих так горели глаза. Не знаю, как им удалось меня уговорить. Я рассчитывала просто прочесть им руны и уйти!
- Да, все взорвалось действительно быстро, - согласился Джим. – Но ты уверена, что они больше ничего не делали?
- Нет, никаких иных инструкций и действий.
- Странно, - кивнул Сириус. – Редко когда вот так просто двух людей оживляют. Вся суть в камешке. Как он выглядел? Знаю я одну легенду о трех братьях…
- Это не Воскрешающий камень, - отвергла версию Роза, правильно угадав мысли Блэка, который сильно поразился. – Мы знаем о Дарах смерти, потому что наш папа нашел и их. Бузинную палочку он сломал и отправил восвояси. А тот камень потерял в Запретном лесу. Однако никто не искал этот Дар, но я могу заверить, что выглядел он совершенно иначе, чем Малфоевская находка.
- Невидимка у меня, - добавил с широкой улыбкой Джеймс, видя вопросительно-встревоженное лицо Блэка. Сириус выдохнул.
- Слава Мерлину. Чудишь в ней, а? – хитро спросил Бродяга.
- Не то слово, - за Джеймса ответила Роуз, закатив глаза.
Сириус протянул Джеймсу ладонь, по которой тот с удовольствием ударил.
«Все, они нашли друг друга», - недовольно подумала Роза, глядя на улыбающихся юного и великовозрастного идиотов. В хорошем, конечно, смысле.
- Так вот, я не знаю, что это был за камень, и куда он подевался после взрыва. Остатков не было.
- Роз, ты могла бы разгадать, к чему нужны были те руны, - предложил Джим. – Ты ж их запомнила?
- Да. Я как раз прикупила отличный экземпляр большой энциклопедии по рунам…
- Мы поняли, - мягко прервал ее Джеймс, улыбаясь. Кузина фыркнула. – Спасибо, Роуз.
- Твоя мама – Гермиона, - угадал Сириус, прищурившись одним глазом и показав на нее указательным пальцем.
- Сдаюсь, - развела руками Роза, вызвав смешок у Блэка, и сама усмехнулась.
- В точку, - хихикнул Джим. Отсмеявшись, он посерьезнел, припоминая. – Еще странно, что воскресили именно вас. Я пожелал увидеть тебя, Скорпиус и Альбус, наверное, Регулуса – так что ли?
- Я точно ни о ком не думала, - в свою очередь, вставила Роза. – А Ал всегда хотел пообщаться с Дамблдором и Снейпом.
- Кому-то было важно воскресить меня и Рега, ребятки. В случайные совпадения я давно не верю, - смекнул Сириус, озарившись. – Камень – не воскрешающий. Следуя вашей логике, он, как минимум, «организует» встречу с определенными людьми. Люциус сказал, что отправит нас назад – значит, действие камня ограничено. То есть мы не вполне ожили. Наше место не здесь – верно. Он знает способ вернуть, как было, точно вам говорю, - загадочно подмигнул Блэк и Джеймсу, и Розе. – И камешек из мэнора – не просто так. Я бы предложил вам пошпионить за Малфоем или его внучком, но вас вычислят…
- Почему? – вскинулся Джеймс.
- Магия замка, - просто ответил Блэк, ничего ему не разъясняя. – Я сам проведаю Лютика, не переживай. А у тебя, Джим, иная, не менее трудная задача: проследить за собственным братом. Я так понял, Ал заодно со Скорпиусом. Роза, а у тебя уже есть задание. Ну как, согласны?
- Естественно, - кивнула Роуз.
- Да, - подумав, ответил Джим. – Я не терплю секретов.
- А я не терплю, когда мной помыкают. Помереть спокойно нельзя! – зло высказался Сириус, но потом мягко улыбнулся ребятам: ох уж эти Малфоиши. От стариков добра не жди.
Между тем Альбус, Регулус и Скорпиус уединились в библиотеке. Нужные книги нашлись сразу. Но, разумеется, Альбус и Скорпиус не могли отказать себе в удовольствии лично пообщаться с одним из Блэков. Альбуса все еще душила обида на брата.
«Это же надо, - думал он. – Я, может, не меньше твоего, Джимми, хотел пообщаться с Сириусом, а ты меня отшил!»
Регулус Блэк оказался очень интересным собеседником. Правда, он сначала недоверчиво косился на Альбуса. Но Скорпиус разрядил обстановку:
- За Альбуса Северуса Поттера я ручаюсь своей головой, милорд Блэк. Он – славный парень и учится на Слизерине.
Улыбка тронула губы Регулуса:
- Поттер на Слизерине? Весьма любопытно, весьма любопытно… Впрочем, чему удивляться, ведь иногда что-то подобное происходит. К примеру, случай с моим дорогим братцем Сириусом, который угодил в Гриффиндор.
Он внимательно изучил Альбуса, который покраснел от столь пристального внимания.
- Не смущайтесь, молодой человек, здесь все свои, - благосклонно кивнул Регулус Альбусу. – Думаю, мы подружимся… Я знавал вашу бабушку. У вас ее глаза.
- Неужели?
Альбуса Северуса впервые сравнили с бабушкой по отцу. Раньше его всегда сравнивали с папой.
- Да, именно так, - подтвердил Регулус. – К Лили Эванс была неравнодушна значительная часть парней Хогвартса. За ней все стремились ухаживать. Даже я был неравнодушен к Лили, несмотря на ее магловское происхождение. И, конечно, особенно увивались за мисс Эванс наш Северус Снейп и Джеймс Поттер-старший. В конце концов, чаша весов склонилась в пользу вашего дедушки. Северус очень переживал… Мы не были особенно близки, но я видел это.
- Северус Снейп стал героем, - поспешил сообщить Альбус. – Он, будучи двойным агентом, неоднакратно рисковал своей жизнью ради свержения Волдеморта и помогал сыну Лили, то есть нашему отцу. Я мечтал с ним познакомиться, но и с вами тоже…
- Все это, безусловно, интересно…
- Лорд Блэк, я могу вас спросить? – отважился Альбус.
- О, молодые люди, можете звать меня просто Регулусом, а то я себя чувствую древним стариком, когда меня называют лордом.
- Хорошо… Так вот, Регулус, как вы ладили с Сириусом?
- Ну… Мы ладили, насколько это было возможно, - пробурчал Регулус. – Отец наш всегда хотел сына, поэтому, когда родился первенец, он окружил братца всевозможной заботой и лаской. Я был у него на втором месте. Матушка у нас была очень строгая. А отец готов был все разрешать Сириусу и прощать его всевозможные проказы, шуточки. Еще с детских лет братец частенько задевал меня, и я был вынужден это терпеть, поскольку отец был на его стороне.
- Я вас понимаю, - кивнул Альбус. – Мой братец Джеймс тоже частенько задирает меня… Но отец нас всех любит одинаково. К маме это тоже относится.
- Верю. Я говорю о том, что было в нашей семье. В детстве я был маминым сыном, а Сириус, естественно, папиным. Лишь когда братец попал на Гриффиндор, у отца открылись глаза, и его отношению к Сириусу резко изменилось.
- А вот со мной, слава Мерлину, такого не было, - признался Альбус. – Мои родители, хоть и учились на Гриффиндоре, лояльно относятся ко всем факультетам.
Регулус задумался:
- Хоть я из древней чистокровной семьи, пожалуй, это разумно. Если студенты других факультетов заслуживают уважения, их должны уважать.
- Хорошо сказано, - просиял довольный Альбус. – Жалко, что мой братец этого не понимает.
- Он - гриффиндорец, - фыркнул Регулус . – А у большинства из них ветер в голове. По крайней мере, так было, когда я учился в Хогвартсе.
- Увы, но сейчас тоже мало, что изменилось, - сочувственно вздохнул Альбус. – Что из себя представляет Сириус, по-вашему?
- Сириус – самовлюбленный эгоист. И тут уж ничего не попишешь…
- Но…
- Вы не думайте, молодой человек, я, в принципе, ничего против Сириуса не имею. Он не был Пожирателем Смерти и никогда не пресмыкался перед этим уродом Волдемортом, который хотел поработить мир. В отличие от вашего покорного слуги, Сириус со свою сторону выбрал сразу и честно следовал ей. Но в то же время он разбил сердца наших родителей, оказавшись на Гриффиндоре, а впоследствии покинул родительский дом… Уж этого я братцу простить не могу.
- Это был его выбор. У Сириуса есть и хорошие черты, - мягко возразил Альбус. – Мой отец говорил…
- Неужели Поттеры воображают, что лучше меня знают моего брата? Да уж, Джеймс Поттер-старший и братец стоили друг друга! Оба выскочки и эгоисты!
- Я тоже Поттер, если вы не забыли!
- Давайте жить дружно! – махнул рукой Скорпиус.
- Прошу прощения, Альбус Северус, я действительно погорячился, Мир?- пробормотал Регулус и протянул руку, которую Альбус пожал. – Вы стихи случайно не пишете?
- Пишу иногда. В основном, это всего лишь баловство.
- И я когда-то занимался поэзией…
Они принялись читать друг другу свои стишки и так увлеклись, что даже на какое-то время забыли о Скорпиусе.
«Кажется, Альбус и лорд Блэк нашли общий язык, - подумал Скорпиус. – Это здорово!»
- Да, кстати, кто же убил Сириуса? – поинтересовался Регулус чуть позже. – Или это неизвестно?
- Ваша кузина Беллатрикс Лестрейндж, - пояснил Альбус.
- Белла? Н-да… Они всегда не любили друг друга.
- Если бы у вас, Регулус, появился шанс начать все сначала, как бы вы поступили? – осмелился задать вопрос Скорпиус.
- Ну, не знаю… Наверное, точно также, разве что я бы действовал чуточку умней.
- А с братом вам бы не хотелось наладить отношения? - улыбнулся Альбус.
- Хочется… Но Сириус упрям, как осел. Так что это будет еще очень нескоро.
Они славно провели время, болтая о всякой всячине. Регулус слыхал о Камне желаний или Сагале. Его очень поразили слова Альбуса о том, что и маглам данный камень также известен, и они даже сняли сериал на эту тему:
- Маглы не могли знать об этом! Судя по всему, кто-то из наших маглолюбцев постарался.
- Это точно, - хмыкнул Скорпиус. – А маглы потом пользуются нашими достижениями и открытиями.
- И что в этом плохого? – пожал плечами Альбус. – Маглы – такие же люди, как и мы. Почему бы нам не трудиться рука об руку?
- Тогда начнется хаос, - заявил Скорпиус. – Если граница между волшебным и магловским миром сотрется.
- Да, сами по себе маглы совершенно безвредны, - кивнул Регулус. – И Волдеморт был неправ, когда хотел их уничтожить! Но если волшебники и маглы опять все будут делать вместе, как это было в старину, то может произойти катастрофа.
Альбус покачал головой, но спорить не стал. Регулус Блэк ему понравился, как и Скорпиусу.
Они отправились на ужин уже настоящими друзьями. Таким образом, в Малфой-мэноре образовалось два лагеря: первый - в лице Альбуса, Регулуса и Скорпиуса и второй - в лице Джеймса, Розы и Сириуса.
И в гордом одиночестве во главе стола восседал Люциус Малфой, которому, похоже, такое положение вещей было даже на руку.

Глава 2


За ужином в Малфой-мэноре царило молчание. Альбус, Скорпиус и Регулус лишь чувствовали на себе любопытные взгляды Джеймса и Сириуса. После трапезы Люциус Малфой посмотрел на старинные часы, которые висели на стене с незапамятных времен.
- Утро вечера мудренее, господа Блэки. Завтра мы с вами поговорим по душам, а сейчас мне нужно отдохнуть. Вы тоже располагайтесь. Всем доброй ночи!
Люциус удалился в свою комнату. Скорпиус поморщился:
- Кажется, дед действительно рассердился. Обычно он всегда рассказывал мне какую-нибудь историю на ночь, - он почесал переносицу. - Зачем мы только с тобой взяли этот камушек, лорд Поттер?
Джеймс захихикал, но осекся под взглядом Ала.
- Что сделано, то сделано, - сказал Альбус. – Но откуда Камень желаний мог оказаться в Малфой-мэноре? Ты же говорил, что раньше его тут не было.
- Да, не было. И все-таки его появление здесь не случайно.
- А вы что думаете, Регулус? – спросил Альбус у нового друга.
- Пока еще рано делать выводы, мои юные друзья. Судя по всему, раз мы здесь оказались, лорд Люциус Малфой хочет, чтобы мы с братцем ему в чем-то помогли, и потом он нас вернет туда, где мы находились.
Сириус фыркнул.
- Господа гриффиндорцы, если мы вам мешаем, то можете выйти куда-нибудь, - с достоинством произнес Регулус. – Или мы сами уйдем…
- Да нет, вы нам совсем не мешаете, - заметила Роза.
Но дело все же закончилось тем, что Регулус, Альбус и Скорпиус покинули столовую. Роза обиженно тряхнула головой и отправилась к себе в комнату, а Джеймс и Сириус начали о чем-то оживленно шептаться…
«Два сапога пара, - подумал Альбус, бросив на них взгляд. – Как интересно… Брат похож на Сириуса Блэка, а я чем-то похож на Регулуса, хотя и не во всем».

Альбус, Регулус и Скорпиус расположились у камина, который по приказанию Люциуса топился даже летом.
- Регулус, простите меня за любопытство, но что вы думаете о сокровищах, которые в незапамятные времена приобрел ваш предок? – поинтересовался Скорпиус, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Ему было грустно и печально из-за того, что любимый дедушка столь быстро распрощался с ним. – Бабушка мне раньше часто рассказывала об этом.
- Ах, это, - улыбнулся Регулус, развалившись в кресле. – Да, эту историю я знаю с детских лет, легенду о двух братьях любили рассказывать в нашей семье. Еще детьми мы не раз искали эти сокровища, но безуспешно.
- А что за легенда-то? – заинтересовался Альбус. – Я вот ничего об этом не знаю. Пожалуйста, Регулус, расскажите ее.
- С удовольствием! Никто из нас не делал никогда из этой истории секрета. Но уверяю вас, друзья, никаких доказательств тому, что это было на самом деле, нет. Итак…
Регулус Блэк откашлялся и принялся рассказывать:
«В незапамятные времена жили-были два брата - Пегас и Скорпиус Блэки. Когда они выросли, то, отправились странствовать по свету счастья искать. Пошли братья по одной дороге, пока не наткнулись на развилку. Старший брат Пегас предложил:
- Зачем нам ходить вместе? Вместе мы найдем лишь одно добро, а если пойдем отдельно, то можем найти и два.
- Хорошо, брат мой, - согласился Скорпиус. – Если мы что-нибудь отыщем, то это будет наше, это принесет нам славу.
Братья простились и отправились по разным дорогам. Мир велик. Старший брат попал на Восток, посетил Месопотамию, Индию, Китай, Персию, затем перебрался в Турцию, где поступил на службу к султану. Тот очень полюбил Пегаса и приблизил ловкого слугу к себе. Живет старший брат счастливо, никакой беды не знает.
Младший брат Скорпиус был целителем. Долго он бродил по свету, леча людей, много видел хорошего и плохого, но плохого больше. Целителю хотелось все увидеть и испытать, будь то даже горькое и соленое. Поэтому ходил младший брат туда-сюда, как неприкаянный. Лечил Скорпиус не только травами и зельями, но и словом. И слава о нем прокатилась везде. Но нашлись у младшего брата и враги. Не всем нравились его успехи в целительстве, многие завидовали ему. В конце концов, Скорпиус спрятался где-то в Польше, и даже Пегас еле-еле смог его найти.
Скорпиус тепло принял Пегаса, но отправиться с ним в Турцию отказался:
- Нет, брат мой, еще не пришло время.
Делать нечего, вернулся Пегас к султану и продолжил там свою деятельность. За заслуги и верную службу султан подарил старшему брату несметные богатства, а также женил на своей дочери. После смерти султана Пегас с женой вернулись на родину. И прожили они счастливо много лет. Детей у супругов было целых десять. И все мальчики.
На старости лет вернулся на родину Скорпиус Блэк. Братья очень обрадовались друг другу и жили рядом вплоть до самой смерти. Сокровища султана Пегас спрятал в надежном месте, а точнее, в нашем загородном поместье, в Кенте. После его смерти наследники стали их искать. Поиски были долгими, но безуспешными. Сокровища, подаренные турецким султаном, бесследно исчезли».
То загородное поместье еще долго принадлежало Блэкам, пока наш отец не продал его, когда мы с Сириусом уже учились в Хогвартсе.

- Как, сокровища исчезли? – не верил своим ушам Альбус. – Вот так просто взяли и исчезли?
- Возможно, что турецкий султан, который сам был волшебником, заколдовал эти сокровища, чтобы они принадлежали только Пегасу Блэку и никому другому, - предположил Регулус. – Как бы там ни было, сокровища до сих пор никто не нашел. Хотя… Ведь нас здесь долго не было, все может быть… Тем не менее, эта история у нас всегда считалась легендой.
- А все легенды основаны на фактах, - заметил Скорпиус.
- Ага, Тайную Комнату тоже считали легендой, но это оказалось правдой, - подхватил Альбус.
- Да, но почему же тогда в нашей родословной Пегас и Скорпиус Блэки отсутствуют? Все есть, а их – нет, - покачал головой Регулус.
- Может, их выжгли, как Сириуса? – предположил Альбус. – Или впоследствии просто изменили их имена. И смотри, лорд Малфой, у младшего брата, такое же имя, как у тебя. Интересно, правда?
- Очень, - согласился Скорпиус. – Вот бы нам найти эти сокровища!
- Логично рассуждаете, Альбус Северус, - одобрил Регулус. – Молодец! Уважаю! Но повторяю еще раз: нет никаких доказательств тому, что все это происходило на самом деле.
Альбус зарделся.
- А можно попытаться найти сокровища султана? – спросил Скорпиус. – Вдруг счастье нам улыбнется?
- Можно попробовать. Но, по моему, это пустая трата времени. Я знаю, где находится наше бывшее поместье, потом, когда разберемся с вопросом Люциуса Малфоя, займемся этим. Только бы Сириус нам все не испортил…
Послышался топот чьих-то ног…
- Это Джеймс! – догадался Ал. – Ну, братец, погоди! Он подслушивал, судя по всему, в мантии-невидимке! Нет, каков подлец!
- Да уж, кого-то ваш брат мне напоминает, - покачал головой Регулус.
Они с Альбусом переглянулись и засмеялись.
Вечер плавно перешел в ночь, и ребятам все же пришлось разойтись по спальням, хоть они и проболтали довольно долго. Рассказ о сокровищах долго не давал им угомониться, но Скорпиус, как сын хозяев, был вынужден распорядиться и проводить друзей по комнатам. «А то Альбуса иначе и не заткнуть», - отшутился Малфой, подмигнув Регулусу.
Сам Скорпиус робко постучал в комнату дедушки Люциуса, чувствуя перед ним вину и подозревая, что он еще не дремлет.
- Кто там? – послышался недовольный голос.
- Дедушка, это я… Можно войти?
- Заходи уж, раз пришел, любимый внук.
Скорпиус вошел и замер. Дед лежал на кровати и читал книгу.
- Деда, прости! Пожалуйста!
- Тебе не пять лет и ты должен знать, что за свои поступки нужно отвечать, - сурово произнес Люциус. – Я тебя никогда не наказывал, Скорпиус, в отличие от твоего отца. Я рассчитываю и дальше не нарушать эту традицию. Но если что-то подобное повторится…
- Дедушка! Клянусь!
- Не перебивай старших, внук! Мы поговорим с тобой об этом еще наедине, когда гости покинут дом. А теперь ступай спать! Без разговоров!
Огорченный Скорпиус печально посмотрел на деда и ушел. Он был потрясен и напуган. Даже когда Скорпиусу было семь лет, и он случайно разбил бокал Люциуса с вином, даже тогда дед не сделал ему никакого упрека. Что же сейчас происходит? Ох уж этот Камень желаний!
Регулус и Альбус упросили Скорпиуса разместить их в одной комнате. Ал и вправду не мог утихомириться, ведь, наконец-то, встретил единомышленника! Не считая Скорпи, конечно. Младший Блэк впечатлил Поттера не на шутку.
- У вас не найдется что-нибудь почитать, Альбус Северус? – поинтересовался Регулус, поправляя подушки на кровати, где удобно расположился. – Библиотека здесь прекрасная, но…
- Да, у меня есть очень хорошая книга, подарок тети Гермионы. Акцио, подарок Гермионы!
Из сумки, захваченной Алом с собой, еще не распакованной после первого отъезда из мэнора, вылетела книга. Она очутилась в руках Альбуса. Это была сказочная повесть немецкого писателя Отфрида Пройслера «Крабат, или Легенды старой мельницы», написанная им в тысяча девятьсот семьдесят первом году и признанная лучшим произведением этого автора. На Альбуса она произвела большое впечатление.
- Надеюсь, она вам понравится, - с гордостью произнес Ал, протягивая книжку Регулусу. - Может, многое вам покажется неправдоподобным, но это что-то необыкновенное.
Регулус поблагодарил и взял книгу. Ал тоже устроился поудобней в соседней кровати, но не за тем, чтобы спать. Он не стал смущать гостя своим пристальным вниманием, хотя любопытство било через край, когда Блэк погрузился в чтение, а пришлось взяться за учебник зелий, каким-то чудом оказавшийся в вещах Альбуса. Исподтишка, однако, он наблюдал за реакцией Регулуса на любимейшую книжку, и Блэка, похоже, его внимание ничуть не смутило.
Как и предполагал Альбус, сначала она так поразила чистокровного волшебника, что Регулус даже стал хохотать:
- Во дают эти маглы! Неужели они действительно так представляют себе волшебников и магию?
Любопытство взяло верх, и Регулус стал читать дальше. Эта история ему так же понравилась, как и Альбусу, а, поскольку младшему Блэку не спалось, то он прочел книгу за ночь.

Джеймс в самом деле умудрился подслушать россказни Регулуса и восторги брата, сразу умотав к Сириусу, с которым делил небольшую комнатку. Отвел их туда не слишком добродушный эльф, но стоило Блэку пригрозить лопоухому, как маленькое существо тут же распорядилось для них ночлегом и сладкими булочками в придачу. Кузина Роза отправилась потчевать в соседнюю комнату сразу после ужина, хотя Джим и звал ее посидеть с ним и Сириусом какое-то время. Роуз смутилась, глянув на Сириуса, и наотрез отказалась, заявив, что уже поздно для болтовни.
Забравшись с ногами каждый в свою постель, Джим и Бродяга (о да, Джеймс знал прозвища знаменитых мародеров, о которых прочел все, что можно было, до дыр) весело уплетали булочки, причем Сириус еще умудрился раздобыть где-то бутылку отменного вина и сейчас, не стесняясь, глотал прямо из горлышка.
- Старый Малфой убьет тебя! – мотнул головой Джеймс, широко улыбаясь, наблюдая за Блэком.
- Пусть только пискнет, - усмехнулся Сириус лающим, чуть хриплым, смехом. – Он мне еще за Битву в Отделе тайн ответит, змеюка.
- В Отделе тайн? – переспросил Джим.
- Забудь, Джейми, для тебя это давно неактуально, - отмахнулся Бродяга.
- Постой-ка… - напряг извилины Поттер. – Тебя тогда и убили, да?
- Молодец, - хмыкнул Сириус, мрачно блеснув глазами. – Но больше не будем о моей смерти, идет? А-то я начну распаляться, пойду еще кузину разыскивать, что меня укокошила… - отсалютовал бутылкой Блэк и хлебнул вина. Он неумолимо напоминал Джеймсу отъявленных дебоширов – пиратов, которых видел в магловских фильмах. Если Розу это сравнение напугало бы и возмутило, то Джима – ничуть. Наоборот. Он был рад, что додумался до подобной аналогии для Сириуса. У Блэка была борода, на плече легко было представить вместо попугая, скажем, сову – и вуа-ля, современный, магический пират без корабля готов!
- Тебя убила Беллатрикс Лестрейндж, приятель, но ее давно нет в живых, - счел своим долгом вставить Джеймс.
- Жаль, слабое утешение, - клацнул зубами Блэк. – Но есть ведь еще одна… Бабуля дружка твоего брата, верно?
- Миссис Нарцисса Малфой? – удивился Джеймс, ни разу не слышавший в ее адрес плохого слова. О ней вообще почти никто ничего не говорил, включая Скорпиуса, на каждом углу разглагольствующего о драгоценном дедуле Люциусе.
- О, поверь, она – истинная Блэк. И я был бы рад с ней повидаться, - недобро ухмыльнулся Сириус, что заставило поежиться даже Поттера. – Она тоже в отъезде, как и мелкий Малфоиш? Точнее, тот, что средний, Драко.
- Вообще-то, я не знаю, Сириус, что с ней, и где она. Ходят слухи, что Нарцисса больна, но я без понятия. Слушай, я тут проходил мимо комнаты, где остановились Альбус и Регулус… - заговорщицки зашептал Джеймс. – Они болтали какую-то чепуху о сокровищах, что хранятся где-то в ваших старых особняках. Но о камушке – ни слова.
- Та самая легенда о потерянных сокровищах? Пфф… Полный бред, Джейми, малыш Регги всегда ее пристально выслушивал от моей мамани. Моим родителям доверять нельзя, а то нахватаешься еще и не такой ереси! – запальчиво воскликнул Сириус, чуть не упав с кровати головой вниз.
- Эй-эй, полегче, Бродяга!
- Все нормально, - протянул нетрезвым голосом Блэк и обаятельно улыбнулся. Джеймс усмехнулся: до чего же он походил на него самого. Старший сын Поттеров тоже умел угрожать противникам и при этом улыбаться так, что завидовала большая часть мальчишек, и влюблено ахала добрая половина девчонок. Недалек тот день, когда Джеймса непременно изберут капитаном квиддичной команды, и уж тогда… Конкурентов на роль самого популярного парня Хогвартса у Джима попросту не будет. Но такому крутому парню, как Сириус Блэк, будь он ему ровесником, конечно, и уступить было бы не жалко и не стыдно.
- Сириус… как ты думаешь, зачем все-таки вас призвали из Царства мертвых? – серьезно прошептал Поттер.
- Люциус хочет что-нибудь провернуть. Но я вот, что тебе отвечу, Джейми: не видать Малфоишу от меня никакой помощи! – и для убедительности Сириус показал Джеймсу внушительную фигу. И по-ребячески рассмеялся.
Джим неловко улыбнулся, зрительно отмечая, что бутыль почти пустая, а от новоявленного великовозрастного друга несет за милю.
- Давай, ляжем спать? Если мистеру Малфою что и понадобилось, то он сам тебе скажет, рано или поздно.
- Ты прав, дружище, прав, - энергично закивал Сириус, снова чуть не кувырнувшись назад. Он захихикал, удержав равновесие. – Ладно, укладывайся на бочок, Сохатик.
- Нокс, - произнес Джеймс, гася свет, в душе улыбаясь. Как-то стало тепло оттого, что Сириус увидел в нем покойного друга, пусть и подобная путаница вызвана алкоголем. Потому что не меньше Блэка Джим мечтал обрести и дедушку. Братишка Сириус тоже, наверное, ничего, но… лучше бы в поместье ожил Джеймс Поттер-старший. И Лили Поттер-старшая. Тогда и папа Гарри на какое-то время стал бы счастливей, узнай он о возрождении родных…
Пришлось Джиму еще послушать пьяных бормотаний Сириуса, но, к счастью, после недолгой борьбы Бродяги с одеялом, откинутой в угол бутылки, Блэк угомонился и захрапел. Джеймсу это сильно мешало, но он все равно был безмерно рад встретить родственную душу в лице взрослого Сириуса.
***
Рано утром, до рассвета, Джеймса растолкал Сириуса. Джим нимало перепугался, увидев перед собой при слабом освещении бородатого дядю, чьи ярко-синие глаза отдавали нездоровым блеском. Но потом Поттер восстановил картину вчерашнего дня, уловил запах перегара, который Блэк не удосужился убрать, и расслабился, узнав мужчину.
- Сириус, ты с ума сходишь? Или лунатишь?
- Чего? – отозвался Блэк, как-то помрачнев.
- Эм… я что-то не так говорю? Прости.
- Нет, просто… Я имел уже славу безумца. Проехали, Сохатик. Я, собственно, намылился немного пошалить. Ты как?
- Всегда готов! – проскандировал Джеймс. – А почему так рано?
- Потому что старина Люциус еще спит.
- Ты рассчитываешь подшутить над ним? Нет, это нереально, Бродяга! – глаза Джима округлились.
- Не бзди, - хихикнул Сириус. – А лучше подымайся и помоги мне. Я тут в свое время бывал, не должны заблудиться…
- Ох и неймется тебе! – шутливо посетовал Джеймс, подымаясь и торопливо накидывая на пижаму мантию и подбирая палочку. Лучше бы Сириус, конечно, принял душ, но заявлять о таком вслух Поттер постеснялся.
До спальни Люциуса Малфоя добрались без труда. Джеймс откровенно трусил, но Сириус его уверил, что ему и не придется входить. Постоит на страже. На вопрос, а что именно Блэк планирует сделать, Бродяга уверенно ответил:
- Волосы, Джеймс. Волосы – слабость Малфоя. Перекрашу их, заплету косички, сожгу… Как карта ляжет!
Сириус самую малость приоткрыл дверь и юркнул в щелочку, не издавая посторонних звуков. Джеймс заворожено проследил за ним взглядом, завистливо присвистнул и развернулся, чтобы тщательно охранять. Не хватало еще нарваться на Скорпиуса! Перед Алом ему удастся отвертеться и оправдать Сириуса, от Регулуса он не знал, чего ждать, а Розу вообще не брал в расчет. Ну попричитает кузина немножко, да и все. А Скорпиус… погонит вместе с дедулей их всех отсюда поганой метлой. И Альбусу останется все самое интересное и сладенькое.
Блэк проник в спальню, где стоял полумрак, но убедился он, что не ошибся, сразу: бледный Люциус не находился в кровати, вопреки его представлениям, а находился у окна и смотрел в упор на Сириуса. Бродяга выдал глупую улыбку, разведя руки в стороны. Малфой, однако, не спешил ничего говорить или гневаться: он взмахнул палочкой, раздвигая тяжелые портьеры, от запаха которых у Сириуса зачесался нос. Блэк чихнул в открытую, вызвав у Люциуса кривую улыбку. Странно, но и теперь седовласый чопорный блондин не делал ему замечаний.
- Не спится? – деланно поинтересовался Малфой, кивая на каминные часы, указывающие на полшестого утра.
- Нет, - легко согласился на такой простой ответ Сириус.
- Вот и мне в последнее время не удается долго поспать, - посетовал Люциус, принявшись мерить комнату шагами и не особо наблюдая за Блэком. Бродяга аж растерялся, замерев. – Годы берут свое. Но к чему жалеть об утраченной молодости, верно?
- Куда ты клонишь? – насупился Сириус.
- Вчера я был обескуражен вашим появлением, - растягивая каждое слово, манерно произнес Люциус. – Поэтому был не очень учтив. Не желаешь пройти со мной мини-экскурсию по мэнору, Сириус?
Собственное имя из уст Малфоя показалось Блэку противным, чужим. Грязным…
- Откажу в твоей любезности, Люциус, - не менее манерно протянул Бродяга, припоминая давешние уроки этикета, накрепко засевшие в голове, как бы он ни старался их оттуда вычленить.
- Да, вижу, ты и сам неплохо ориентируешься, - Малфой сложил губы в тонкую полоску. – Забыл, что нужно запирать дверь от неожиданных визитеров. Утратил хватку, - издевательски развел руками Люциус, как бы намекая, что недолго и ее восстановить.
- А метка по-прежнему украшает твое плечико, Малфой? – оскалился Сириус.
- Спроси у своего брата, Блэк, - ровным тоном произнес бывший Пожиратель смерти. Почему-то упоминание Регулуса задело Сириуса, хоть он и старался позабыть все то светлое, что помнил в брате до принятия им метки… - Что, по-прежнему не знаешь, любить его или ненавидеть? – забавлялся Малфой.
Сириус сильно сжал кулак, хрустнув пальцами.
- Где твоя жена, Люциус? Хочу пообщаться с кузиной, - елейным голосом протянул Блэк, беря себя в руки и не уступая скользкому типу.
- Я бы ответил, что в отпуске, как думает мой внук, - терпеливо разъяснил Малфой, сужая глаза. – Но твой крестник – главный аврор, и скрывать правду бессмысленно. Нарцисса лечится в клинике, под моими лично наложенными охранными заклинаниями. Повидаться не удастся, извини.
- Печально, - равнодушно отозвался Блэк. – А от меня ты чего хочешь? Регулуса зачем приплел? Живых прислужников уже не осталось?
- Если ты желаешь мне прислуживать, - насмешливо ухмыльнулся Малфой, - не надо драматизировать, Блэк. Я тебя не вызывал из мертвых, скоро найду ритуал отмены и верну вас обоих назад. Тебя – с превеликим удовольствием.
- Ну-ну, - цокнул языком Сириус, разворачиваясь, чтобы уйти. Как вдруг…
- Но если все же пожелаешь осмотреть поместье или прилегающий участок – обращайся. Здесь полно закоулков, где ты можешь заблудиться. А я и не сразу узнаю…
- Обойдусь, - буркнул Блэк, не оборачиваясь, и быстро вышел.
- Завтрак в девять, - донеслось вслед.
Сириус вышел к Джеймсу, взял его за руку, и они торопливо зашагали обратно в свою комнату.
- Что случилось? – спросил Джим взволновано.
- Старый лис не спал. А я собираюсь принять ванну и еще подрыхнуть, - сообщил Блэк без тени эмоций. – Не дам этому старому снобу заскучать! Ты со мной? – как-то слишком серьезно спросил он. Прозвучало зловеще.
- Ну да, - Джеймс не был до конца уверен, но настрой Сириуса ему понравился.
- Готовься. В ближайшее время я выслушаю экскурс по истории от Розы, а потом намерен посетить Гарри. И черта-с-два мне кто-кто помешает.
Джим изумленно закивал, готовый поддержать друга во всем, что тот удумает. Разум где-то далеко внутри отчаянно кричал, что ни в коем случае нельзя впутывать отца, но ведь есть и более-менее безопасные способы устроить им встречу, верно?.. Эмоции захлестывали его не меньше амбициозного Сириуса, так что Джеймс пока отбросил все треволнения и вприпрыжку доскакал до их комнаты.

С утра Альбус и Регулус занялись в большой гостиной Малфой-мэнора решением задач с помощью теоремы Пифагора – так, ради развлечения. Вскоре к ним присоединился Скорпиус. За столь необычным для магов занятием их застала Роза.
- Уж не обманывает ли меня зрение? – приподняла брови Роза. – С каких это пор вы пристрастились к геометрии?
- Роза, разве ты никогда не видела, как мы с твоей мамой занимались математикой? – удивился Альбус.
- Видела. Но я не считала твое увлечение серьезным…
- И, тем не менее, для меня это важно и серьезно – необычайно развивает логическое мышление.
- Как вы думаете, чего хочет от братьев Блэков мистер Люциус Малфой? – спросила Роза.
- Понятия не имею, - проворчал Скорпиус.
- А ты как считаешь, Ал?
Альбус не успел ответить, потому что послышался звонок и голос Люциуса Малфоя:
- На завтрак! Все на завтрак!
И вся компания отправилась в столовую.
С опозданием на полчаса в столовой появились и Сириус с Джеймсом. Люциус смерил их презрительным взглядом, остальные отнеслись к ним снисходительно: Роза и мальчишки привыкли к долгому сну Джима, а Регулус – к пренебрежению правилам Сириусом. Разговор долго не шел, пока Альбус не решился обсудить математику с младшим Блэком, а заодно узнать мнение и мистера Малфоя. Люциус, как ни странно, тему поддержал и одобрил увлечение Ала и Скорпиуса, Регулус тоже выглядел довольным, пусть пока не успел во многом разобраться в теоремах.
Блэк-старший слушал их развернувшуюся беседу, не перебивая, но неустанно ухмылялся и фыркал. Что не укрылось от внимательного Регулуса.
- Что, Рег, обзавелся друзьями? – хохотнул Сириус, дождавшись, когда заговорит его брат, чтобы бесцеремонно прервать именно его.
Регулус покосился на брата:
- Представь себе, и я умею дружить. Сириус, ты завидуешь, что ли?
- У меня тоже появился отличный друг, - Сириус подмигнул Джеймсу.
- Мерлин, Сириус, ты вроде вырос, а все как ребенок! Привык, что Поттеры и друзья пляшут вокруг тебя, словно ты одно из семи чудес света! А мне хотелось внимания и заботы от тебя не меньше, чем им. Никогда ты не видишь дальше своего носа, никто, кроме драгоценного Поттера тебя не волновал. Неудивительно, что опять встретил такого же…
Сириус хотел что-то сказать, но сплюнул, отодвинул тарелку, к которой так и не притронулся. С оскорбленным видом поднялся и вышел. Джеймс уныло поплелся за ним. Регулус потупил взгляд, но и не думал бежать извиняться.

Глава 3


Решение молодого поколения задержаться в Малфой-мэноре повергло Поттеров и Уизли в настоящий шок, поскольку отпрыски наотрез отказались назвать конкретную причину, объясняя это лишь тем, что «так надо, дорогие родители». Но мало-помалу Гарри, Джинни и Гермиона успокоились. Ведь в сущности ничего страшного не произошло. И если молодому поколению не сидится на месте и хочется сменить обстановку, то почему бы и нет? Лишь Рон Уизли начал возмущаться, придя в себя:
- Я всегда знал, что дружба и общение с Малфоями ни к чему хорошему не приведут! Но разве меня кто-нибудь слушает? Не нравится мне это, ребята, совсем не нравится! Сейчас же отправлюсь в мэнор, и выскажу этому старику Люциусу Малфою все, что о нем думаю! Гарри, ты со мной?
- Рон, милый, не будь ребенком! – Гермиона положила руку мужу на плечо. – С Розой и остальными детьми все в порядке, я подарила Альбусу крестик с защитными заклинаниями, так что если что-нибудь случится, то мы об этом узнаем.
- Но, Гермиона… Ты забыла о том, что было?
- Ничего я не забыла, Рон. Но я не думаю, что тут есть что-то дурное. Просто наши дети – любители приключений, какими были мы в их годы.
- Гермиона права, дружище, - поддержал подругу Гарри. – Не делай из мухи слона. И все-таки я им немножко завидую. Интересно, что наши дети задумали вместе со Скорпиусом Малфоем?
- Я согласна с Гарри и Гермионой, Рон, - заявила Джинни. – Не нужно лезть на рожон без причин.
Рон побурчал еще немного, но, видя, что находится в меньшинстве, махнул рукой.
В комнату вбежала Лили:
- О чем вы тут говорите? А где остальные? Неужели еще не вернулись?
- Они решили задержаться в Малфой-мэноре, солнышко, - ответил Гарри, взяв Лили на руки. – Хочешь поиграть? Давай во что-нибудь поиграем.
- Так нечестно! – захныкала Лили. – Я тоже хочу в Малфой-мэнор! Почему мальчишкам и Розе можно, а мне нельзя?
Еле-еле удалось успокоить Лили, и вся компания, включая Хьюго, отправилась играть в пиратов. Гарри, Гермиона, Рон и Джинни были заинтригованы, поэтому чуть позже на семейном совете было решено тряхнуть стариной и разобраться во всем самим, но, разумеется, осторожно, чтобы не обидеть детей, которые уже считали себя самостоятельными.
Гарри Поттер был полон решимости узнать тайну своих сыновей.
Поскольку с Люциусом Малфоем пообщаться не удалось, да и не хотелось, то старшее поколение приняло решение отправиться на Гавайи, где на данный момент отдыхали Драко с женой Асторией. Найти Малфоев оказалось достаточно просто, как это ни странно. Драко и Астория загорали на пляже под зонтиком. Рядом находились другие отдыхающие, дети купались в теплой воде.
- Можно мы тоже искупаемся? – спросили Лили и Хьюго, которые упросили родителей взять их с собой.
- Конечно! О чем разговор? – разрешили родители.
Дети сбросили с себя одежду, оставшись в простеньких купальниках, и, визжа, бросились в воду. От их визга Драко Малфой открыл глаза и скривился, увидев всю компанию.
- Это вы, герои, или я брежу? – недовольно протянул Драко.
Занятно было видеть чистокровного мага и его жену в магловских купальниках, под зонтом, словно они – обычные люди. Краснолицый от палящего солнца Малфой в купальных плавках с дельфинчиками – зрелище не для слабонервных…
- Вынужден тебя огорчить, Малфой, но это действительно мы, - ответил Рон. – Есть дело.
- Рон, где твои манеры? – упрекнула мужа Гермиона. – Добрый день, - натянула на лицо улыбку его супруга.
Но Драко смерил ее таким неприязненным взглядом, что Гермиона стушевалась и перестала изображать из себя добродетель перед Малфоем, сохранив, однако, холодную вежливость.
- Добрый день, - кивнули Гарри и Джинни более благодушно, не обратив внимания на надменно-брезгливого хорька.
Астория открыла глаза, поздоровалась и благосклонно кивнула.
- Прости, дорогая, - пробормотал Рон. – Хелло, Малфой! Как драгоценное здоровье твоей матушки? Если честно, я удивлен, что ты здесь прохлаждаешься вместо того, чтобы быть с ней.
- Уизли, а какое тебе дело до моей мамы? – нахмурился Драко. – Лично мне абсолютно до лампочки, как поживает твоя маман. И, к твоему сведению, матушка сама попросила нас с Асторией отдохнуть где-нибудь. А сама она под наблюдением целителей, так что угрозы для жизни нет. Ты доволен?
- Драко, тут такое дело, - неловко встрял Гарри.
- О, великий Гарри Поттер назвал меня по имени! Это прогресс! – протянул Драко, почесав за ухом. – Чего надо-то, герои? Я законов не нарушаю, живу тихо и мирно. Какие ко мне претензии?
- Расслабься, Драко, дело вовсе не в этом. Мы не от Аврората.
- Как это мило! Так зачем же я вам понадобился? Здесь что, дом свиданий? Отдохнуть спокойно не дадут!
- Дело в том, Драко Малфой, что наши дети, кроме Лили и Хьюго, сейчас находятся у вас, в Малфой-мэноре, - сказала Гермиона. – И, судя по всему, на какое-то время. Вы с Асторией случайно не знаете, с чем это связано?
- Не знаю, - ответила Астория, встревожившись.
- Чего-чего? – Драко даже встал. – Отец свихнулся на старости лет! Принимать в нашем доме всю вашу ораву! Да и сынок тоже хорош! Мы возвращаемся домой, дорогая. Хорошего понемножку.
- Милый, не нужно драматизировать, - заметила Астория, решив, что довериться свекру – неплохая мысль. – Я не знаю, что задумали Люциус со Скорпиусом, но, по-моему, ничего плохого здесь нет. Поэтому давай пробудем здесь еще две недели, если не придет письмо из дома.
- Астория, твоими бы устами да мед пить… Ладно, уговорила. – Драко опять улегся и прикрыл глаза.
- Так вы точно ничего не знаете? – еще раз спросили Гарри, Гермиона, Рон и Джинни.
- Ровно ничего, - лучезарно улыбнулась Астория.
- Ну, примените к нам сыворотку правды, герои! Давайте-давайте!
Рон Уизли был не прочь применить к Малфою и легиллименцию, и сыворотку испытать, но остальные были категорически против.
- А давайте тоже отдохнем здесь хотя бы несколько дней, - предложила Джинни. – Здесь так хорошо. Гарри, когда еще у нас будет такая возможность с твоей-то работой?
Предложение было встречено с восторгом. Гарри переживал насчет ремонта, но было решено, что Тедди Люпин со своими приятелями-аврорами без проблем окончит его. Тед легко согласился помочь крестному, который немало делал для него.
Драко Малфой пил успокоительное зелье и молил все высшие силы о том, чтобы Поттеры и Уизли убрались. Он ненавидел то количество шума, что неумолимо распространялось от невоспитанной, сумасбродной семейки, пугающе расплодившейся! Но никто не слышал его просьб. Более того, его бывшие однокурсники с женами разместились в том же отеле, что и Малфои. А вечером на дискотеке, которую устраивали для гостей местные жители, Лили и Хьюго вышли на сцену, чтобы спеть хорошую и веселую песенку. За свое выступление дети получили в награду большие венки цветов, а также сладости.
- Они меня все сведут в могилу! – жаловался Драко Астории. – За что мне это все?
Они, по иронии судьбы, были в том же ресторане с этим дурацким конкурсом, в котором выперлись участвовать рыжие отпрыски ненавистных Драко людей. Еще повезло, что их столик был не так близко к сцене! Малфой уже собирался, было, уйти, поднялся, но его лояльная к происходящему супруга разрулила ситуацию.
- Все хорошо, мой дорогой, чего это ты так разволновался? Пойдем, лучше потанцуем.
Драко вздохнул, глотнул побольше вина, наплевав на этикет и привычные с детства нормы поведения, уловил, что музыка давно сменилась на плавную и мелодичную. Малфой поднялся, откланялся перед женой и галантно протянул ей ладонь, та, хихикнув, приняла приглашение. Астория сама вытянула Драко максимально близко к центру пустующей площадки, игриво стрельнула глазками в главного аврора Поттера, расположившегося с семьей за обширным столиком рядом со сценой, и склонила голову мужу на плечо. Малфой вдруг и сам приободрился, принявшись кружить и вальсировать с Асторией, чего не делал аж со школьных времен.
Гарри совершенно не умел отдыхать. На это не раз сетовала Джинни, с которой они вместе проводили отпуск раз-два и обчелся. Но ничего поделать Поттер со своей неуемной, энергичной натурой не мог, да и должность обязывала: жизнь так и подкидывала ему новые приключения на больную голову. Едва ли после сокрушения Волдеморта будни Гарри Поттера стали скучнее! Вот и сейчас вместо того, чтобы наслаждаться милым романтическим ужином в компании семьи и лучших друзей, аплодировать вместе со всеми своей крошке Лили и Хьюго, он пялился только в одну сторону: на чету Малфоев. Нет, в отличие от Рона, Гарри не искал подвоха. По отношению к Драко Поттер давно занимал нейтральную позицию, следуя скорее логике Гермионы, нежели ее мужа. Чем мог быть опасен средний Малфой – самый рядовой чиновник из Министерства? Да, собственно говоря, ничем. Но вот старший, пусть и седовласый, но не менее коварный, бдительный и интригующий Люциус Малфой… От него стоило ждать сюрпризов: тут нельзя было не согласиться с Роном. Сейчас друг был более-менее спокоен относительно близкого соседства на праздничном ужине с Малфоями (кто бы заранее знал, что они будут совсем рядом!), но лишь благодаря нескольким бокалам вина и увещеваниям Гермионы с Джинни на пару.
Опытный аврор, хоть и не сразу, но стал подозревал неладное из-за того, что Люциус собрал у себя в поместье не просто Ала, вняв желаниям Скорпиуса, но и Джеймса с Розой в придачу. Когда бы такое видано? Ползучий скользкий гад снова показывал зубки, или все являлось бредом, собственной паранойей Гарри не без вмешательства мнительного Рональда?
- Дорогой, - совсем близко проговорили у него над ухом. – Гарри, милый, ты пригласишь меня на танец?
Поттер проморгался и с удивлением обнаружил, что остался за столом в гордом одиночестве. Он обернулся, завидев свою жену, запоздало поняв, что она приглашает его танцевать. Гарри ненавидел телодвижения под музыку еще с четвертого курса Хогвартса, когда он выставил себя полнейшим олухом и невеждой на балу в честь Турнира Трех волшебников. Но отказать Джиневре – себе дороже. Машинально поднявшись и взяв ее под руку, Гарри отметил, что и супруги Уизли давно рассекают не очень и просторную площадку, причем Рон, нарочно или нет, все время оттеснял Гермиону поближе к Малфоям. То ли стремился поддразнить Драко, то ли наступить тому на ногу… Ребячество друга вызвало у Поттера улыбку. Он закружил Джинни в танце, совершая все те же нелепые движения, что и в школьные годы. Но супруге, похоже, было все равно: она улыбалась своей лучезарной улыбкой и была неотразима в бирюзовом платье, которое только сейчас Поттер умудрился рассмотреть и оценить.
Угомониться с расследованием приятный вечер, тем не менее, не позволил Гарри. Они с Джинни уже вернулись в номер, где жена сразу удалилась прихорашиваться в ванную, явно надеясь на чудесное окончание дня. Лили и Хьюго по совместной договоренности с Гермионой и Роном родители поселили отдельно, поэтому дети никоем образом не послужили бы помехой для уединения двух Поттеров. Видимо, на то и был расчет Джиневры, пропадающей в их отдельной ванной уже полчаса. Но она постоянно забывала, что ее муж – безнадежно помешанный на своей работе главный аврор магической части страны.
Так, вернувшись в шикарную спальню, Джинни, соблазнительно улыбаясь, в приспущенном платье, застала угрюмого Гарри за столом, погруженном в свои записи и глазом не моргнувшим на ее эффектное появление.
- Дорогой? Почему бы нам сейчас не заняться сам знаешь чем, а?
- Джинни… - извиняющимся тоном пролепетал Поттер, даже сглотнув при виде обворожительной супруги, но не сумев отогнать мысли о замыслах Малфоя-старшего. – Прости… Козочка моя, прости!
- Химера тебя укуси, я так и знала, Гарри! – не сдерживала себя Джиневра. – Ну, ты даешь! На отдыхе, в кои-то веки, мы практически вдвоем, а ты свою работу сюда притащил! Никто не украдет луну с неба, пока ты в отпуске два дня, Поттер! Небо не рухнет, маги не совершат переворот, Волдеморт не возродится!
- Джинни… - Гарри слегка нахмурился при упоминании о ненавистном, до конца не зажившем еще кошмаре. Но рыжая бестия все сильнее походила на свою маму, унять ее, если уж разошлась, ничем было нереально.
- Нет уж, Гарри Джеймс Поттер, так не пойдет! – поставила она руки в боки. – Вы наказаны, мистер аврор, отправляйтесь со своими бумажками, куда хотите, но дайте мне тогда спокойно выспаться без шуршания пергаментов и скрипов пера!
- Но куда же я… - растерялся Гарри.
- Мне без разницы, куда! Пока не закончишь записульки, в наш номер – ни шагу!
Высказалась Джинни и была такова. Поттер пожал плечами: оставлять работу недоделанной было не в его правилах. Он торопливо сгреб наработки в кучку, уменьшил и убрал в карман пиджака. Захватил простую шариковую ручку, чтобы не выглядеть чудаком при маглах, кишащих в отеле, да решил спуститься в бар и продолжить размышления там.
Опасно было оставлять разъяренную жену неудовлетворенной… Но еще хуже было бы останавливаться в своих догадках на полпути к по-настоящему важным деталям.
Гарри съехал на лифте с головокружительного двадцатого этажа на первый и ловко завернул вправо, к бару. Поттер, особо не озираясь по сторонам, занял первый попавшийся столик, над которым очень низко болталась лампа, махнул бармену, попросив пива, и усиленно принялся черкать имеющиеся у него версии. Обстановка его не напрягла: играла фоновая ненавязчивая музыка, гула голосов не было и в помине, а посетителей – по пальцам пересчитать. Чистое, уютное местечко с понимающим барменом, принесшим заказ через пять минут и не задавшим ни единого вопроса. Все веселье царило на Гавайях в полном расцвете, но уж, конечно, не в этом дорогущем отеле, а на местных пляжах и в дешевых забегаловках с музыкой, превышающей всякий разумные пределы децибел.
Поттер рассматривал несколько вариантов: попытка Люциуса расположить к себе детей самых влиятельных на данный момент семей – его и Рона с Гермионой – с целью укрепить собственные позиции; желание старого интригана «заработать» на репутации двух уважаемых авроров, нарочно скрепив дружеские связи именно с их детьми через Скорпиуса; обелить себя и свое прошлое и доказать лояльность к маглорожденным с помощью дочки Гермионы и, уж заодно, сыновей полукровки Гарри. К третьему пункту смело можно было добавить и то, что Уизли считались в кругу чистокровных снобов «предателями крови» - союз же с ними в нынешнее время значительно упрочил бы место Малфою в современной элите, а не той, что изжила себя с падением Волдеморта. Из «темных» версий Поттер выдвигал не самые приятные для себя, но и не менее вероятные: шантаж, эксперименты, практика в темной магии… Будь в Малфой-мэноре один Альбус, ничего подобного Гарри бы себе не навоображал – он не в первый раз отпускал своего мальчика туда, пусть и на короткий срок. Тем не менее, сын возвращался довольным и здоровым, его магический потенциал не был поврежден. Родители Скорпиуса в отъезде, Нарцисса – неясно где и почему, в доме безраздельно властвует Люциус, и дети там… Более чем подозрительно!
Но отмести хотя бы одну версию Гарри никак не мог. Он ломал голову с самого отбытия мальчишек и Розы, а уж после их легкомысленных писем чуть не взорвался напрочь. Чего их туда потянуло?! Мрачное, жуткое поместье! Захотелось приключений и острых ощущений? Изведать старинный, как Мерлин, особняк? В духе всех троих, несомненно. Если бы не сто раз мысленно упомянутый Люциус Малфой… Подумав, Поттер все же накропал на отдельном пергаменте письмо Джеймсу:
«Если ты не напишешь истинную причину задержки в мэноре, я прибуду туда лично через…»
Гарри сверился с наручными часами и прикинул:
«… через девять часов, сорок пять минут. Люциус не посмеет не впустить главу аврората. Сейчас одиннадцать вечера, но я уверен, ты еще не спишь, Джейми, чтобы ответить любимому папочке.
До скорого»
.
Разыскать сову в магловском отеле будет тяжеловато, но Гарри не был бы собой, если б озаботился такой мелочью всерьез. В конце концов, и простая почта вмиг долетит до адресата, если хорошенько приплатить портье, курьеру и всем, от кого зависит быстрая доставка.
На некоторое время отложив письмо сыну, Поттер снова просмотрел свои версии. Нет, что-то определенно не вязалось, у Малфоя могли быть планы гораздо обширнее и масштабнее, чем аврору казалось. Только подумал о блондине, и один из них тут как тут. Драко собственной персоной плюхнулся к Гарри за столик, совсем не стесняясь. Судя по запаху, отпрыск благородного семейства был подшофе, Поттер помахал рукой у себя перед лицом, машинально отодвигаясь от Малфоиша.
- Приветик!
- Виделись, - буркнул Гарри, быстро сметая бумаги обратно в карман.
- А чего это там у тебя? – пьяным голосом спросил Драко, пытаясь подняться и заглянуть в пергаменты Поттера. Но спасла мельтешащая лампа: Малфой получил небольшой синяк, зато смиренно опустился назад на стул. Он сурово погрозил Гарри пальцем, что с пьяной физиономией выглядело весьма комично: - Я видел, Поттер, что там есть что-то на моего отца! Кайся!
- А то что? Выхватишь палочку на глазах у маглов? – усмехнулся Гарри, кивая на двух засидевшихся дамочек у барной стойки. – Приставишь к главе Аврората?
- Забияка, - вдруг разобиделся Малфой, накуксившись.
Гарри, меж тем, надоело ругаться с ним, грозиться чем-то, непонятно для чего, строить из себя героя… Захотелось банально расслабиться. Он хлебнул своего пива из горлышка, и стало чуть легче выносить перед собой опостылевшего школьного недруга.
- Чего хотел, Драко? – потирая виски, спросил Поттер.
- Это ты меня преследуешь, а не я, - возразил Малфой, развязно перекинув ногу на ногу. Глаза у него изрядно косили, но язык, на удивление, не заплетался. Во всяком случае, не столь очевидно. – Вы, Поттеры и Уизли, сговорились, чтобы устроить мне сладкую жизнь!
- Брось ты свои обиды, - вздохнул Гарри. – Я давно не имею к тебе претензий. Что нам делить? Хогвартс давно позади, все наши прежние заморочки мы, казалось, исчерпали с тобой еще в суде, не находишь?
- Думаешь, это ты спас мою семью? – сузил глаза Малфой.
- Умоляю тебя, Драко, мне все равно, что ты думаешь! Я давно не нищий неуверенный в себе мальчишка. У меня прекрасная семья, отличная должность, не дающая мне скучать. Даже если мои капиталы по-прежнему уступают твоим – ну так и плевать мне, - выразился Гарри, опрокидывая в себя пиво. – Не в деньгах счастье.
- Да я кроме денег никогда перед тобой ничем похвалиться и не мог, дурья твоя башка, - протянул Драко.
- Ну, я же вроде сирота, ты - нет… - даже растерялся Поттер.
- Зато у тебя всегда были верные друзья! И родителями твоими все гордились! – распалялся Малфой. – Моего отца – боялись, но люто ненавидели. И что толку, скажи мне, от его власти? Пыль от нее осталась, на полочке, где обычно хранилась папина палочка, которую сломал полукровка Реддл. Неужели ты не заметил, что я вовсе не ненавижу тебя, очкарик? Это ЗА-ВИ-СТЬ, Поттер, - не эстетично клацнул зубами блондин.
- Э… Малфой, сколько ты выпил? Тебя понесло… - Гарри уже прикидывал, как вызвать магловских врачей или полицию, чтобы утихомирить буяна.
- Я трезв! – решительно заявил Драко. – Или почти, - он покачнулся на стуле. – Поттер, я хочу второго ребенка. Ненавижу этих визгливых созданий, особенно твоих… но своего сына люблю до безумия. А Астория фигуру бережет, отказывается!
Гарри тяжело вздохнул. Он щелкнул пальцами бармену и заказал на двоих бутылку виски. Попросил Малфоя подождать, а сам сгонял к портье, чтобы все уладить с письмом для Джеймса. Потом пришлось возвращаться к Драко, предвкушая не самую приятную ночку. Тот никуда не делся, оставшись в баре в полном одиночестве. Он шумно поприветствовал Гарри, и Поттер понял, что никуда от откровений Малфоя не сбежать. Если уж его накрыло, то ничто явно не остановит. А бросить старого недруга отчего-то у Гарри не хватило смелости.
Уже через полчаса непрерывного принятия алкоголя Поттер делился с Драко «радостями» многодетного отца, а Малфой хохотал или сочувственно похлопывал случайного собутыльника по плечу. Оба были пьяны вдрызг, шикарно одетый блондин напрочь утратил все аристократическое, что только было в нем в переизбытке…
Наутро Гарри проснулся в своем номере, что сильно удивило его, ведь он частично, но помнил, что надирался вчера с Малфоем в баре. Джинни рядом он не обнаружил, зато увидел беленький конвертик. Поттер, напялив очки, развернул его и прочел каракули, которые без труда определил как Джеймсовы:
«Папочка, любимый мой папуля.
Не моя то тайна, чтобы раскрывать ее. Дедуля Скорпиуса никак не обижает ни меня, ни Ала, ни Роуз, будь спокоен. Он вообще почти не докучает, знаешь. Я прекрасно провожу здесь время. У них чудные павлины, занятные подвалы… Секретные ходы, просто куча! Нудит Скорпиус, иногда заносит Розу… Но я с ними справляюсь. Ал ведет себя хорошо. Зря ты беспокоишься!
Почему только ты не взял меня на Гавайи? Вот ведь несправедливость и закон подлости.
Как вернешься, можешь связаться со мной по каминной сети. Поделюсь еще новостями.
Приятного отдыха! Привет мамочке и тете с дядей! Я передал еще пинка для Лили… но ты только рассердишься… ХЫ»
.
Вот шельмец!
Суровый Гарри Поттер прибыл домой в тот же день, после обеда. Так и не объяснившись с женой, банально бросив их на отдыхе. Но за это совесть не терзала беспокойного отца, чьи сыновья сейчас пребывали во вражеском гнезде. Несмотря на то, что с Драко были выпита мировая, о Люциусе Гарри ничего подобного сказать не мог. Драко и Астория в родовом мэноре постоянно не проживали, лишь на время каникул Скорпиус. И из вчерашней приватной беседы со средним Малфоем Поттер так же выяснил, что тот находится с отцом в нейтральных, прохладных отношениях, поэтому в любом случае Люциус оставался загадочным типом. В отличие от кристально ясного во всех смыслах Драко.
Дома, где была уже закончена покраска, побелка стараниями Тедди и его друзей, Гарри оценил работу лишь мельком. Переместившись туда порт-ключом, аврор моментально ринулся к подключенному камину, откуда попытался выйти на связь с мэнором. После третьего раза ему это удалось. Взъерошенная лохматая голова, вне сомнений, принадлежала старшему сыну.
- Папа, не злись! – предупреждающе прокричал Джеймс, пока Гарри набирал побольше воздуха в грудь для тирады. Реплика сына его остановила и насторожила. – У меня реально крутые новости! Приготовься, я тебе кое-кого покажу!
Гарри приготовился. Ожидал увидеть, кого угодно, хоть возродившегося во второй раз Волдеморта. Но когда в камине показалась не менее лохматая, только с проседью голова, до боли знакомый прищур синих глаз, бородка, послышался лающий смех… Поттер чуть не потерял сознание, ей Мерлин.


Глава 4


- Очень смешно, Джеймс, показывать папе ненастоящего Сириуса Блэка. С таким не шутят, Джейми, как можно! – наставительно начал кричать Гарри вне себя от бешенства, в упор глядя исключительно на сына, а не на маячившего рядом Сириуса.
Мальчишка Поттер недовольно нахмурился, мысленно негодуя, что папа опять воспринимает его как задаваку и злостного хулигана, а ведь Джей рассчитывал на поддержку.
Между тем, Гарри продолжил бы отчитывать отпрыска, если б «оживший мертвец», который был расстроен не меньше Джеймса, сам довольно жестко не прервал горемычного старшего аврора:
- Я не иллюзия, черт побери, Гарри!
- Голос Сириуса… - округлив глаза, протянул отец Джеймса. – Точь-в-точь мой крестный, но как?..
- Я реальный! – припечатал Блэк, надеясь снять все вопросы. Но Гарри снова просверлил Джейми нехорошим взглядом.
- Вы с братом смотались в прошлое и решили забавы ради вытащить Сириуса? – тон главного аврора не внушал оптимизма. Джей вытянулся по струнке, а Блэк на время потерял дар речи. – Такие вещи крайне серьезны, молодой человек, вмешательство во времени может привести к непредсказуемым, весьма трагичным последствиям…
- Па, но хроновороты же все разбились…
Гарри потупил взгляд. На лице Джейми проявилась шалая улыбка: ого, кажется, кто проговорился! Джеймс хотел выяснить что-то еще, но был отстранен Сириусом.
- Гарри, нельзя же быть таким параноиком. Своей мнительностью и недоверчивостью ты даже меня напугал, - почти отеческим тоном высказался Блэк, хмурясь. – Серьезно, меняй профессию, дружище.
- Поздно, уже всех моих внутренних демонов вряд ли изгонишь, - мрачно усмехнулся Гарри. – Сириус, так ты реально живой? – с детской тоской в глазах добавил папа, каким никогда его не видел Джеймс.
- Живой, - широко улыбнулся Блэк, что больше напоминало звериный оскал, но смотрелось так обаятельно, что другой, «обыкновенной» улыбки у него и нельзя было представить.
- Но каким образом? И почему в Малфой-мэноре?
- Па, вот за этим мы и рискнули связаться с тобой, - встрял Джеймс. – Ты дома один? – Гарри кивнул. – Откроешь нам обоим доступ? Только пообещай, что вернешь обратно.
- Как Люциус тебя терпит?
- Крестник, на фоне меня твой сын выглядит послушным и милым ребенком, - хохотнул Сириус. – Так что просто дай нам обоим тут еще позависать, идет?
- Не нравится мне все это… - замялся Гарри. – Если не пообещаю, то не увижусь с тобой?
- Мне и самому не терпится, но случае твоего отказа придется все отменить, - развел руками Блэк.
- Шантажист… Хорошо. Раз уж вы мне сообщили, то дело важное. Я согласен.
Гарри пропал из виду, повозился там где-то, после чего в камине мэнора зажглось зеленое пламя. Джеймс просиял, словно только что выиграл Кубок по квиддичу, взял Сириуса за руку и уверенно ступил внутрь. Блэк, напротив, немного померк и выглядел обеспокоенным, но задаваться вопросами у юного Поттера не было времени. Во всяком случае, Сириус не сопротивлялся, и их перемещение благополучно состоялось.
Дома у Поттеров в гостиной троица расположилась своеобразно. Как только Гарри, будто позабыв, что он давно взрослый и солидный служитель закона, тепло обнялся с крестным, едва не всплакнув от счастья, они с Сириусом, тем не менее, разошлись чуть ли не по разным углам. Папин крестный принялся излагать предысторию, собирая воедино и версии Розы, Джея, не приплетая только Регулуса, Ала и Скорпиуса. Блэк, в мэноре позволяющий себе класть на столик ноги, сейчас пусть и выбрал самое комфортное место (горячо любимое мамой!), устроился вполне скромно, держа осанку. Гарри же, сгорбившись, ходил от камина к дивану, заломив руки за спину, словно заправский заключенный. Он слушал, казалось, вполуха, так как ни разу не взглянул на крестного. Джеймс наблюдал за обоими с крайним изумлением, расположившись в кресле по центру комнаты, и ждал, когда же выкинет что-нибудь смешное Сириус, или в какой момент папа заведет разговор о необходимости соблюдать законы. Однако их поведение все больше выглядело скованным, ненатуральным.
- И ты хочешь понять, что за свойства у найденного мальчиками камня? – резюмировал Гарри, дослушав Сириуса.
- В том числе. Камнем уже занимается малышка Роза, и я доверяю дочери Гермионы.
- Ты и с Розой знаком?
- Гарри, ты меня слушал? – усмехнулся Блэк.
Поттер поправил очки.
- Да, прости, отвлекся.
- Ясно, что камень умеет воскрешать. Но это не Дар смерти, значит, резонно, что он предназначен для иного. Дело, где замешан Люциус, мне уже кажется подозрительным. На кой ляд ему вытаскивать с того света двух Блэков? Вот, что меня и Джеймса интересует.
- Джим, а ты не слишком мал для таких детективных историй? – прищурился Гарри.
Джей вытаращил на отца полные возмущения глаза.
- А Альбусу, что, можно?! Раз уж меня втянули в это, я хочу идти до конца, папа.
- Сириус, как там мой младший? – словно бы смирившись с выбором Джеймса, отец мгновенно переключился на Ала, что немного дало Джиму повод расслабиться и в то же время обидеться на то, что его все время принуждали опекать брата. Будто ни на что другое Джеймс не годился. – Уверен, что они со Скорпиусом ничего не знают?
- У них на уме одни сказки о сокровищах, да прочая детская лабуда, - проворчал Джеймс.
- Джеймс! – возмутился отец.
- Все нормально, Гарри, дай Джимми перевести дух, - Сириус успокоил своего крестника и задорно подмигнул Джеймсу. Мальчик почувствовал от него куда большую поддержку и понимание, чем от папы, и снова порадовался, что встретил такого крутого взрослого. – Да, я уверен, что младшие не знают о свойствах камня. У Люциуса какие-то планы, старик, и вот, что меня реально беспокоит. Зачем ему воскрешать последних представителей рода Блэк?
- Но зачем ему понадобилось подбрасывать камень внуку? – не понял Джеймс.
- Для отвода глаз, - быстро ответил Сириус, с ожиданием глядя на Гарри.
Отец продолжал молчать. Он внимательно смотрел то на Блэка, то на сына.
- Вы с братом – не последние, Сириус, - многозначительно произнес Поттер-старший.
- Не припомню у себя тайных братьев… - озадачился Блэк. – Только если… Нарци? Ты о ней?
- О ней, - кивнул Гарри. – Кузина Андромеда тоже умерла, остались вы трое. Знаешь, что-то мне нравится количество слухов вокруг болеющей Нарциссы.
- Она больна? – удивился Джеймс.
- Да, содержится в палате клиники святого Мунго.
- Под личным контролем Люциуса, - добавил Сириус, к удивлению Джеймса.
- Он сам тебе сказал? – поразился мальчик.
- Ага. Сначала чуть ли не убить желал, потом выдал кучу любезностей и в конце опять намекнул на мою гибель, старый ублюдок. Как будто я боюсь снова умереть, - расхохотался Сириус, вызвав одинаково напуганные взгляды у Джеймса и Гарри. О состоянии нового друга Джим не в первый раз беспокоился, но не знал, что подобные «припадки» водились за ним и раньше. Теперь наблюдал за реакцией отца и все сильнее поражался, как Сириус вообще выжил после Азкабана.
- Бродяга, - продолжил Гарри, а Блэк вдруг встрепенулся, услышав старое школьное прозвище, - он недаром вернул вас с Регулусом. Боюсь, что если твой брат будет сговорчивее, то Люциус и вправду очень быстро вернет тебя назад.
- Он так и так это сделает, - мрачно обронил Блэк.
- Но ты же хочешь узнать правду, нет?
- Черт, а ты хорошо меня знаешь, - ухмыльнулся Сириус. – Я не понимаю, зачем Малфою вообще связываться со мной, если есть покладистый Рег, который выполнит любое его поручение… Разве что, наш потрепанный павлин рассчитывает на меня, потому что…
- Ты – старший в роду, - закончил за него Гарри. Оба пораженно уставились друг на друга, и только Джеймс совсем ничего не понял.
- Может, объясните? – недовольно протянул Джим, сложив руки на груди. – Я как бы тоже в этой заварушке участвую.
- Я бы не советовал тебе и Альбусу оставаться в мэноре, - строгим тоном сказал Гарри.
- Но ты обещал!
- Джеймс, - с нажимом повторил отец.
- Гарри, - вмешался Сириус мягче, но не менее твердо. Гарри вздохнул, уступая крестному, - пусть Джеймс помогает мне. Он отлично справляется с ролью шпиона. Ала тоже нельзя вырывать из стана врага, ведь Скорпиус вполне может знать или узнать больше, чем нам показалось.
- Мерлин, Бродяга, ты говоришь мне о стане врага, а я должен жертвовать своими детьми? – обеспокоено произнес Гарри.
- Я с ними, - убежденно продолжал Блэк, который явно зажегся от мысли, что ему предстоит приключение. Джеймс был полностью «за», но по-прежнему не улавливал, к какому выводу они с отцом все-таки пришли. – Ничего не случится, обещаю.
- Сириус, тебя может не стать в любой момент… - глухо заметил Гарри, перестав, наконец, сновать по комнате.
- Скажите уже, что с того, что Сириус – старший среди Блэков? – не удержался и вставил Джеймс.
- Это означает, что у меня больше родовой силы, чем у Регулуса, - ответил Сириус, пронзая крестника выжидающим взглядом. Им обоим явно мешало присутствие Джима, но подросток не собирался уходить ни с чем.
- Зачем ему твоя родовая сила? – запутался Джеймс. – Разве у чистокровного Малфоя ее в избытке?
- Не у него. У его жены, - пояснил Сириус. – Если Нарцисса больна, да так секретно, то это многое объясняет. Малфой, видимо, захотел прибегнуть к магии крови, чтобы подпитать жену, но одной ветви вряд ли хватит для серьезных болячек. У Блэков в плане целительства гораздо шире возможностей, но живых их не осталось, так что…
- Либо один Сириус, либо они с Регулусом вдвоем – неплохой вариант поправить здоровье Нарциссы, - добавил Гарри. – Во всяком случае, тогда вся игра Люциуса с камнем мне становится понятной. Если же у него другая цель – тем хуже для всех нас. Именно поэтому опасно находиться в его доме, Джеймс, Поттеры – не самая близкая по духу Малфоям семья, ты же понимаешь.
- Я и не знал таких подробностей о Блэках и магии крови, - восхищенно протянул Джим, игнорируя опасения отца. Тревога и мнительность папы и вправду прогрессировала с каждым днем, трудно было воспринимать его сейчас всерьез. Особенно, когда Сириус уверял, что им ничего не грозит. – Но почему вы решили, что бабушка Скорпиуса настолько больна, что нуждается в столь… нетрадиционных способах лечения?
- Сынок, - вздохнул Гарри. – Люциус Малфой – не рядовой маг. Он ни за что не доверил бы родного человека простым целителям из Мунго. Нанял бы частного, отвез бы заграницу – что угодно. Если Люциус этого до сих пор не сделал – а Нарцисса, по моим сведениям, болеет более двух месяцев кряду, - то значит, у него есть свои, альтернативные варианты. Малфой-старший – сильнейший темный маг, который вряд ли в состоянии целительствовать самостоятельно, но есть и иные методы. Мы не знаем, что с его женой. Любой целитель из Мунго раскрыл бы мне историю ее болезни – врачебная тайна или нет, а расследованию они бы мешать не стали. Однако уверяю вас, о болезни Нарциссы неизвестно даже им.
- Короче говоря, Малфой, как любой чистокровный с древними корнями, как и у Блэков, привилегирован в смысле устойчивости к волшебным болезням, - подытоживал Сириус. – Нам куда проще подхватить простуду, чем подцепить драконью оспу. Но тут, как говорится, есть исключения: папаня Люциуса, - Блэк нехорошо рассмеялся. - Но на самом деле соблюдать элементарные меры предосторожности – важная составляющая для любого человека, независимо от магического потенциала. Так вот, проклятия и всякая муть, которые реально тяжело снять, будь ты хоть трижды Малфой, убивают маглорожденных быстро. Полукровок – чуть медленнее. Чистокровных – долго и мучительно, но именно у нас есть шансы вообще остановить болезнь, если знать парочку действенных ритуалов. И иметь живых родственников, готовых подсобить с кровью. Мало найдется добровольцев, честно-то говоря… Излечивая другого, ты сам получаешь весомый урон по своим способностям. Если маг слаб, то вообще может помереть, спасая родственника. Слабых среди чистокровных почти не бывает, благодаря смешению крови и избегания близкородственных браков, поэтому не сказать, что те же Малфои так уж чисты…
- Достаточно, Сириус, Джеймсу ни к чему подробности, - оборвал крестного Гарри, когда Джим уже раскрыл рот от стольких деталей. Отец прервал на самом интересном! Вопреки ожиданиям Джея, и Сириус не стал продолжать, кивнув. Очевидно, Блэк просто заболтался, забывшись.
- Получается, ты не умрешь при ритуале? – напрямую осведомился Джеймс у Сириуса.
- Теоретически – нет. Рег слабее, но и он бы подошел на крайний случай.
- А практически? – любопытствовал Джеймс, не унимаясь.
- Приятель, никто никогда не проводил ритуалов на крови с теми, кто давно почил, - усмехнулся Блэк, вновь поддаваясь своему странно мрачному веселью. – Либо эти случаи просто не записаны. Если Малфоиш рискнет пойти на такое – он безумец. Но безумец, которому ничего самому не грозит.
- В то же время ты не являешься сгустком некротической энергии… - задумался Гарри. – Вы с Регулусом оживлены без применения некромагии.
- Фу, ну и мерзости ты болтаешь, Гарри! – с преувеличенной неприязнью воскликнул Блэк, в глазах которого плясали бесенята. Джеймс же уловил в этом тонкий намек «не обсуждать дальнейшее при ребенке», отчего тут же насупился в обиде. – Какое нам дело до безумств Малфоя? Я не дам его планам сбыться. Сегодня же вытяну из старика всю правду.
- Сириус?
- Да, Сохатик, - бодро отозвался Блэк. Джеймсу, как никому иному, был знаком такой его тон: он означал немедленную готовность действовать. Придется постараться, чтобы отговорить его!
- Нельзя тебе отказывать Малфою, - покачал головой Джим. Папа с вниманием посмотрел на сына, словно пытаясь уловить скрытые от самого Джеймса мотивы. Он и в самом деле не до конца понимал, зачем останавливает Сириуса от кровожадных расправ над Люциусом.
- Чего?
- Иначе он переключится на Регулуса.
- И что? Думаешь, мне не плевать? – вскинул бровь Сириус. Джеймс поежился: нет, он бы так с Алом не поступил. – Малфой сотрет нас обоих в порошок. Я выясню правду, откажу ему, за что наверняка получу обещанную путевку домой. Затем чуток помучается Рег, и все, мы снова вместе. Хе-хе.
Джима поразила его беспечность, но возразить он не нашелся. Зато подключился папа:
- Мы же не знаем, на что способен Малфой, Сириус. А если он не отправит вас «домой» в целости и сохранности? Ты не знаешь о том, что духа можно расщепить на части? Или вовсе оставить между двумя мирами?
- Не надо преувеличивать его таланты, - отмахнулся Блэк.
- Нельзя их недооценивать, - бросил Гарри.
Сириус тяжело вздохнул. Веселость его прошла.
- Что же вы предлагаете, господа Поттеры? Пойти Люциусу на поклон? Я не питаю нежных чувств к кузине, чтобы из-за нее унижаться перед Малфоем. Да, допустим, что он отпустит меня с миром, если я все выполню, но разве за это я боролся?
- Не торопись, просто не забегай вперед, - спокойно проговорил папа, он подошел и устроился на подлокотнике кресла Сириуса. Блэк напрягся. – Дай мне выяснить, чем же больна Нарцисса Малфой. Она спасла мне жизнь, - Бродяга приподнял бровь. – Долгая и давняя история, пойми: мне небезразлична не только ваша с Регулусом судьба, но и ее.
- Если мы правы насчет Люциуса, то тебе придется выбирать, - сухо сказал Блэк.
- Я знаю, Сириус, - почти прошептал Гарри. Джеймс изумленно смотрел на отца и не узнавал самоуверенного и сильного аврора. Он вдруг стал… человечным. Со своими слабостями и болью. – Надо выяснить все до конца. И, естественно, убедиться, что Малфой не причинит тебе или брату вреда. Нельзя раскрываться перед Люциусом, мы его спугнем. Побудьте оба в мэноре. Но никуда не лезьте.
- Па, а ты не говори Алу.
- Присматривай за ним, Джейми, и мне не придется ничего ему говорить.
- Присмотрю, - Джеймс закатил глаза. Но под пристальным взглядом отца перестал изображать страдальца.
- Гарри, твои скоро вернутся? – поинтересовался Сириус.
- Нет, но я убыл без предупреждения. Так что все возможно.
- Не поболтаешь со стариком? – Блэк тепло улыбнулся.
И отец, и его крестный синхронно повернули головы к Джеймсу. Джим фыркнул.
- Я вернусь в мэнор, прикрою твое отсутствие, - догадливо произнес он.
- Я недолго, - просиял Блэк, подмигивая уже Гарри.
Джеймс усмехнулся и проследовал к камину.

А Альбус, Регулус, Скорпиус нежились на солнышке у бассейна. Чуть подальше от них находилась Роза в красивом красном купальнике. Она читала книгу и делала вид, что ей все равно, о чем беседуют мальчишки и Регулус Блэк, но ловила каждое слово. Люциус Малфой не ограничивал своих гостей, требуя лишь, чтобы они вели себя прилично.
- Итак, что мы знаем о Сагале или Камне Желаний? – спросил Ал и тут же ответил: - Старинная легенда гласит, что много веков назад на Земле был рай. Люди могли делать все, что им хотелось, используя магическую силу камня во имя добра. Однако люди нарушили священный закон и разбудили силы зла. И тогда Камень Желаний был разбит на множество осколков, которых лишили магической силы. Так было тысячу лет. Потом еще больше тысячи. И вот в третьем тысячелетии магическая сила камня Сагалы вновь пробуждается ото сна. Вопрос: сможет ли человечество защитить Камень Желаний и жить в мире?
- Только если не объявится новый Темный Лорд, - заметил Скорпиус.
- Лорд Скорпиус Малфой! - покачал головой Альбус. – Такими вещами не шутят.
- Прости, мой друг лорд Поттер, не знаю, что на меня нашло. И все-таки подобное исключать нельзя. Не правда ли, Регулус?
- Увы, - подтвердил Регулус. – Всегда были и будут коварные честолюбцы, мечтающие захватить мир. Да, предполагают, что Сагала - он же Камень Желаний - попал на Землю с Сатурна.
- Как интересно, - протянул Альбус. – Получается, что владелец этого камешка должен обладать огромной силой, как мы со Скорпиусом и предполагали. И если память мне не изменяет, у камня должен быть свой хранитель. Но где же этот хранитель? Неужели это твой дедушка, лорд Малфой?
- Возможно, - задумчиво кивнул Скорпиус. – Однако если б это было так, то мы бы об этом давно знали. У нас с дедом никогда не было секретов друг от друга.
- А в том польском сериале хранителя звали Ярпен, - вспомнил Альбус. – Может быть, он существует на самом деле?
- Нет, не думаю, - возразил Регулус после раздумья. – Я никогда не слышал о волшебнике с таким именем, а ведь я в свое время изучил всех чародеев, даже у народов Океании.
- Или его прототип…
- Вот это возможно…
- Но почему же он тогда до сих пор не появился? В фильме…
- Ну, так то магловский фильм, а реальная жизнь – это реальная жизнь, - улыбнулся Регулус. – Жизнь … Как много в этом звуке! Не знаю, сколько времени мне отпустит тут судьба, но, знайте, что я благодарен подаренному шансу познакомиться с вами.
Альбус и Скорпиус о чем-то пошептались.
- Регулус, мы хотим попросить вас об одном одолжении, - произнес Альбус, слегка покраснев.
- Я к вашим услугам, друзья!
- Мы со Скорпом очень любим учиться. Пожалуйста, научите нас, если не всему, то хотя бы части того, что знаете вы, но нам еще не известно.
- Дорогие друзья, все в этом мире относительно. Когда-то я думал, что знаю все на свете. Но жизнь преподала мне хороший урок, доказав, что я заблуждался. Всех моих знаний и умений не хватило в свое время, чтобы помириться с братом… Я ведь еще до того, как отправился искать крестраж, все понял, и на свой страх и риск отправился повидаться с Сириусом, чтобы все объяснить ему и посоветоваться, но он меня и слушать не стал. Сириуса можно понять, но что стоило ему хотя бы выслушать меня? Гордыня его, моя… Даже здесь мы ничуть не продвинулись по сближению… Я, конечно, с радостью возьмусь за ваше обучение, спасибо за доверие.
- А мы поможем вам помириться с братом, - пообещал Альбус. – Верно, лорд Малфой?
- Совершенно верно, лорд Поттер.
Они составили план обучения и начали заниматься. Даже Роза, не выдержав, отложила книгу в сторону, чтобы принять участие в обсуждении интересного вопроса, который был связан с зельеварением.
- Думаю, на сегодня достаточно, - наконец сказал Регулус, посмотрев на часы. – Ваша кузина, Альбус Северус, просто очаровательна. Предлагаю и вам, милая Роза, кое-чему у меня поучиться.
Роуз зарделась.
- Я никогда в этом не сомневался! - воскликнул Ал.
- Да, и я тоже, - подтвердил Скорпиус.
- Дайте хоть одеться, - негромко проворчала Роза и набросила на себя школьную мантию.
Мальчишки с Регулусом Блэком тоже быстро оделись, поскольку купались в бассейне в одних плавках.
Регулус махнул рукой, и зазвучала веселая музыка.
- Позвольте пригласить вас на танец, мисс Уизли, - галантно произнес Блэк-младший и протянул руку.
Роза, покраснев еще больше, не отказала, и вскоре эта необычная парочка закружилась в танце. Вместе с музыкой вскоре зазвучали слова старой английской песни «Зеленые рукава»:
Увы, любовь, мне жизнь губя,
Ты рвешь со мною без стыда.
Я столько лет любил тебя
И счастлив с тобой был всегда.
Гринсливс мне свет зажгла,
Гринсливс радость принесла,
Гринсливс в сердце расцвела,
А кто вместо леди Гринсливс?
Тебе я преданно служил
И потакать готов был вновь.
Я жизнь и землю положил
За милость твою и любовь.
Не счесть подаренных платков,
Где так узор изящно лег.
Я дал тебе и стол и кров,
И мой не скудел кошелек.
Гринсливс, навек прости.
Бога за тебя молю.
Но если вновь решишь прийти,
Знай, что тебя я люблю.

Альбус и Скорпиус с восхищением смотрели на танцующую пару. Им и в голову не приходило, что Регулус слишком взрослый для того, чтобы танцевать с Роуз. А вот Джеймс, который вернулся, похоже, этого не разделял, потому что заорал, увидев танцоров:
- Что вы за балаган тут устроили? Немедленно прекратите! Роза, я запрещаю тебе с ним танцевать! Регулус Блэк тебе в дедушки годится!
Музыка и пение стихли.
- Скажите пожалуйста! – нахмурилась Роза. – А с каких это пор я должна тебя слушаться, Джеймс Сириус Поттер? Ты мне не мать и не отец! Сам умотал куда-то, а теперь кричит! И вообще я терпеть не могу, когда меня воспитывают! - она была убедительна в гневе и разве что ногой не притопнула для убедительности.
- Прошу прощения, - смутился Регулус. – Рядом с вами я чувствую себя молодым и забываю о своих годах. Пожалуйста, простите меня, мисс Уизли.
- Да ладно вам… Это мой бестактный кузен должен извинится! Джеймс, извинись!
- За что мне извиняться-то? – захлопал глазами Джеймс. – Этот старый слизеринец хочет тебя соблазнить, а я должен молчать! Нет уж, дудки!
- Джеймс Сириус Поттер! – внушительно произнес Регулус. – Уверяю вас, что никаких дурных намерений в отношении вашей кузины Розы у меня нет.
- Джеймс, прекрати! – строго сказал Ал. – Поверь, Регулус ничуть не хуже Сириуса, и даже лучше!
- У меня сейчас сложилось впечатление, будто ты считаешь себя старшим братом в то время, как все наоборот.
- Хватит валять дурака! Немедленно извинись!
Джеймс сердито посмотрел на Ала, но все же пробормотал: «извините меня». Мир был восстановлен. Джим уже собрался уходить, как его остановил брат:
- Кстати, а где Сириус? Мы ведь с ним так и не пообщались, как следует.
- Это не моя тайна, - фыркнул Джеймс. – Делайте, что хотите, я больше вам не помешаю.
Роуз тоже ушла, но перед этим Регулус подарил ей розу, которую наколдовал в одно мгновение. Девочка чмокнула Блэка-младшего в щеку.
- Интересно, куда же подевался братец? – призадумался Регулус, когда Джеймс скрылся. – Неужели Лорд Люциус Малфой уже начал свое дело?
- Вряд ли, - покачал головой Скорпиус. – Так… До ужина еще есть время. Чем займемся?
- Регулус, вы можете составить карту того места, где по легенде, один из ваших предков спрятал сокровища турецкого султана? – спросил Альбус.
- Вы еще не отказались от этой мысли?
- Нет, - замотали головами Альбус со Скорпиусом.
- Ладно… Если вам так уж хочется заняться сокровищами, то я вам помогу.
Они вместе занялись составлением карты и описания бывшего загородного поместья Блэков, продолжали этим заниматься до поздней ночи. Так же Скорпиус выяснил, что этот дом давно заброшен, поскольку его владелец уехал неизвестно куда уже несколько лет назад, и с тех пор там никто не живет.

Глава 5



Джеймс сидел в гостиной мэнора (не решаясь закинуть ноги на подлокотник, хотя безумно желал) в ожидании Сириуса и от нервов кусал ногти. Блэк что-то задерживался, не дай Мерлин, если он напьется! Не хватало еще разозлить деда Малфоя. Он же в два счета отправит Поттеров домой. И Сириусу придется выгребать одному, а Джиму никак не хотелось пропускать все веселье.
Между тем, его еще и озадачила Роза, ни с того, ни с сего, вздумавшая флиртовать, да с кем, с Регулусом Блэком! Их Роззи всегда, конечно, лояльно относилась к слизеринцам, оправдывала любых подонков и пыталась найти логическое объяснение тем или иным поступкам. Идеалистка! Не то, чтобы Регулус был каким-то плохишом: Джеймс знал историю про младшего брата и тоже готов был поручиться за него. Если уж выбрал неправильную дорожку однажды, а потом исправился ценой своей жизни, то заслуживаешь уважения и прощения. Но вот Регулус ожил… Возможно, Сириус был отчасти прав насчет брата: его надменное выражение лица, отточенные манеры, какая-то приторная добродетель несоизмеримо бесили и Джима. Вряд ли это такое уж большое ЗЛО, каким видел это Бродяга. Но сегодняшняя выходка Регулуса с Роуз – беспредел! Что он себе возомнил?! Танцевать с кузиной Джеймса Поттера. Бывший пособник Пожирателей смерти – главной темы папиных кошмаров. О да, Джим был достаточно сообразительным, чтобы понимать, что у отца случаются крайне тяжелые ночи в определенные дни, когда он бродит по дому, мучаясь от бессонницы. И мама как-то сама обмолвилась старшему сыну, что причина тому – вторая магическая война, которую они пережили в юности. А Джеймс умел извлекать факты и подробности, когда ему самому это было нужно. Как-то странно было воспринимать Регулуса адекватным человеком, когда тот «посягнул на святое»: на Роуз. Будь на ее месте Лили, Джим вообще не ручался, что обошлось бы без кровопролития. Как-то рановато четырнадцатилетней кузине танцевать со всякими… типами. Старше ее!
Роза его послала – вот, что удручало сильнее всего. Поттер от досады пнул мраморный журнальный столик, и в этот момент над ухом раздался холодный, пробирающий до глубины души голос.
- Надеюсь, моя мебель ни в чем перед вами не провинилась?
- Ой, - вырвалось у Джеймса. Глаза моментально округлились от предстоящего разговора.
Мистер Малфой обошел диван, на котором сидел юный Поттер, и устроился напротив него в кресле. Он пристроил рядом трость со змеиным набалдашником – при первой встрече у деда Люциуса ее с собой не было. Сейчас же трость вызвала у Джима бесконтрольное омерзение: змей он побаивался.
- Удивительно видеть вас в одиночестве, мистер Поттер, - тем временем, обманчиво мягким тоном протянул Малфой, внимательно посматривая на Джеймса. Заставляя его конфузиться еще сильнее. – Вы не заскучали ненароком?
Вопрос был с явным намеком «а не пора ли вам свалить?». Но Джим не собирался поддаваться.
- Нет, сэр, - правда, смелости хватило только на односложную фразу.
- Где же ваш новый друг - мистер Блэк?
Нестерпимо захотелось нагрубить что-нибудь в духе «а я почем знаю» или «я ему не нянька», но Джеймс встретился с ледяным взглядом Малфоя, что никак не вязалось с улыбкой на устах, что разом передумал дерзить.
- Где-то в мэноре, сэр. Захотел побыть один, подумать.
Одна бровь дедушки Люциуса взметнулась вверх.
- Не замечал за Блэком склонности предаваться размышлениям. Не думал, что он умеет обходиться без компании, - в голосе сквозил едва заметный сарказм. Джеймс не уловил бы этого, если б не имел чести быть знакомым со Скорпиусом и не пользовался даром язвительности сам. Альбус, как ни странно, точно не уловил бы подлога – он всецело доверял таким «друзьям», как Скорпиус и их родным.
- Сириус меня тоже удивил, - сказался недалеким Джеймс.
- А что же вы не присоединились к ребятам во дворе? Теплая погода, бассейн, - продолжал вести светские разговоры Люциус. Он облокотился на кресло и подался корпусом вперед. – Я беспокоюсь о вашем досуге, как всякий гостеприимный хозяин.
Джим не удержался и таки фыркнул. Но тут же испугался, однако Малфой сохранял невозмутимо-благодушный вид. Меж тем, ведь надо было избавиться от деда, если они с Сириусом хотели сохранить в секрете свое путешествие домой.
- Благодарю вас, сэр, но мне действительно нескучно, - соврал Джеймс. – Свежий воздух меня немного притомил, я был во дворе. Если позволите, я бы еще немного посидел здесь, в прохладе.
Джим не солгал насчет прохлады: даже тут, с камином, было далеко не так тепло, как на улице. И пожалуй, для такой жары, как сейчас там, холодный дом являлся плюсом. Страшно представить, как Малфои жили тут зимой. Наверное, именно это и воспитывало в них выдержку, холодность и скупость в эмоциях. Да и не надо перестраиваться в Хогвартсе, в слизеринских-то казематах.
- Разумеется, я не собираюсь указывать вам, что делать, мистер Поттер, - пояснил Малфой с приторной улыбкой. – Вы вольны распоряжаться своим досугом и моим мэнором. Это лишь простое хозяйское беспокойство. Есть ли у вас предпочтения в еде? Сегодня к ужину мы можем допустить разнообразие, не следовать меню.
Джим и хотел бы пожелать абрикосового пудинга к десерту, но что-то слишком уж добрым был Малфой.
- Нет, сэр, я доверяю вам и вашим поварам.
- Отлично. Напрасно я переживал за ваше поведение, мистер Поттер. Я вижу, вы послушный юноша. А ведь у мистера Гарри Поттера и не могло быть другого сына.
Джеймс выдавил кислую улыбку.
- И моей мамы.
- Ну разумеется, - широко улыбнулся Люциус, подымаясь. – Что ж, проведаю вашего брата и кузину. Хорошего дня.
Он, наконец, удалился, а Джим облегченно выдохнул: старый интриган! Пережил обе войны, побывал на двух фронтах, а все нипочем. По-прежнему пренебрежительно относился к семье мамы и пытался угодить отцу - Джеймс понимал и это, так как тема Малфоев не раз поднималась дядей Роном. Особенно после новостей о дружбе Ала со Скорпиусом. Ох и разносило же дядю, стоило только Альбусу появиться на горизонте… Он наивно рассчитывал, что Ала убедят его слова, и малый перестанет водиться с белобрысым.
По упрямости Альбус уступал только Джиму. Теперь после неоднозначной беседы с дедом Люциус ему так и не терпелось натворить чего-нибудь гадкого. Просто чтобы не расстраивать старика, не давать ложных надежд на то, что он якобы послушный ребенок.
Как раз после таких мыслей в камине загорелось зеленое пламя, и наружу вышел сияющий Сириус. Будто почувствовал, что назревает страшная мстя.
- Ну, как поболтали? – спросил Джим. – Я, между прочим, места себе не нахожу! Только что еле выпроводил навязчивого деда, которому вздумалось проявлять любезность. Фу.
- Хаха, приятель, прости, - развеселился Блэк, отряхивая мантию от пепла и затаптывая его поглубже в ворсистый ковер. Благо, что темно-зеленый, а не белый. – Засиделись с твоим отцом, пока не послышались голоса твоей матушки и сестры. Я бы и их с удовольствием посмотрел, но уговор есть уговор.
- Еще бы. Тебе бы влетело от мамы, - хохотнул Джеймс.
- Не сомневаюсь, - кивнул Блэк. – И что хотел старый лис?
- Тебя потерял. Интересовался моими гастрономическими вкусами, - с усмешкой выдал Джеймс.
- Вот те раз, - хмыкнул Бродяга. – Опять играл роль заботливого хозяина? Проныра. Куда он пошел?
- К бассейну. Там ребятня.
- Ага, - смекнул Сириус и направился в коридор.
- Погоди… - дошло до Джима, и он спешно поднялся, - ты за ним? Хочешь потребовать правды? Но папа запретил.
- Джейми, только не говори, что выдашь меня, - хихикнул Сириус.
- Нет.
- Ну так идем, если тоже хочешь послушать. Постоишь в укрытии только, согласен?
- Согласен, - хитро улыбнулся Джим.
Блэк ударил ему по ладошке, на том и сговорились.
Но, вопреки ожиданиям Джеймса, они вовсе не отправились ни к парадному выходу, ни к заднему. Сириус повел его наверх. Прошли мимо портретной галереи Малфоев, остановились возле какой-то двери, точно не спальни.
- Сириус?
- Спокойно, Джимми, - задорно подмигнул ему Бродяга. – Мы у кабинета деда. Сейчас я применю любое заклинание, чтобы попытаться отпереть дверь, и Люциус примчится сюда галопом.
- Почему просто было не дождаться его у двора?
- А как же веселье?
Джеймс понимающе улыбнулся: да, теперь он понял его задумку.
- Но прежде… - задумался Бродяга, осматривая подростка. – О, подходящая пальма! – радостно воскликнул он, глядя за спину Поттера.
Джеймс обернулся и удивленно заметил пальму – низкорослую, совсем не такую ветвистую, как те, что видел на картинках Джим. Поттер не улавливал восторга Сириуса, тогда как Блэк уже подталкивал его к дереву. Джеймс поразительно отметил, что пальма чуток повыше его самого, а в ширину – раза в два толще.
- Предлагаешь мне спрятаться за ней?
- Ну да.
- Я мог бы сходить за мантией-невидимкой, моя комната рядом.
- Джейми, я тебя не узнаю: а риск, адреналин? – Бродяга был заразителен в своем веселье и безумстве, поэтому Поттер спокойно залез в угол и загородил себя пальмой. Было идеально: и ботинки прикрыты, и лохматая макушка ничуть не выделяется. – Готово! Только не вздумай чихать, приятель.
- Я тут и дышать боюсь, - усмехнулся Джеймс, поражаясь самому себе, что так открыто рисковал собой, чего раньше точно не делал.
- Потерпи немного, я быстро его расколю, - пообещал Бродяга. – Будь готов прикрыть меня, если что.
- Издеваешься? Я нифига еще не колдун.
- Даже «Ступефай» не освоил? – почему-то изумился Блэк.
- Чего?
Бродяга вздохнул.
- Ладно, но хоть драться ты умеешь?
- Естественно! – гордо заявил Джеймс.
- Посражаемся, - довольно проговорил Бродяга.
Затем он применил к кабинету «Аллохомору». Джеймс ничего не видел, но сразу услышал и почувствовал, как кто-то аппарировал.
- Любишь вламываться в чужие комнаты? – тягучий голос Малфоя Джеймс теперь бы узнал в любом состоянии. В относительной безопасности он все равно вызывал у Джима неприятное чувство липкого страха. Но Сириусу Люциус точно был не помеха.
- А ты вламываешься в чужие жизни, Люциус, и даже смерти, - парировал Бродяга.
- Чего ты от меня ждешь?
- Жду? – насмешливо уточнил Сириус. – Да это ведь ты нас с Регом сюда приволок, так что поделись планами.
- Мой внук совершил ошибку, а я ищу способ вернуть вас обратно.
- Ты знаешь его, способ. По твоей наводке мальчики воспользовались Камнем. Не притворяйся, Люциус, скажи прямо.
- Не понимаю твоих намеков, Сириус. Стал бы я добровольно терпеть твое общество? – Малфой блефовал искусно. Хотя Джеймс на секунду засомневался, что он играет.
- Стал бы ради жены.
- Причем тут Нарци? – и удивление было вполне искренним.
- Хватит ломать комедию! - раздраженно выпалил Сириус. - Я знаю, Нарцисса больна, и ты хочешь воспользоваться кровью Блэков, чтобы поставить ее на ноги.
- Все-то ты знаешь, Блэк, - хмыкнул Малфой. – Кто же дал тебе наводку, герой? Или сам пронюхал?
Джеймс представил, как Сириус сузил глаза: он наверняка злился на подколки Люциуса. Вопрос был только в том, взаправду ли Малфой знал об анимагии Блэка?
- Какая разница, как я это выяснил, Люциус? Я схвачу тебя за гланды, и тогда мы поговорим по-другому, - голос Сириуса звучал угрожающе. Но ледяное спокойствие Люциуса – едва ли не более убедительно.
- Говорить тогда ты будешь в Аду, Блэк.
- По ту сторону нет ни Рая, ни Ада. Странно слышать от тебя такое невежество, Малфой, - ехидничал Сириус.
- А я тебе говорю про этот мир, а не про завесу, - а вот дед Люциуса сейчас наверняка ухмылялся. Джеймс сжал кулаки, начиная по-настоящему переживать за Бродягу: как бы не добились худшего!
- Я не боюсь лицемерных стариков, - с вызовом выплюнул Блэк.
- В моей власти не только ты, - голос Малфоя стал похож на шипение. Джеймс живо представил, как сверкают глаза мага, и ему стало не по себе. Он восхитился отвагой Сириуса, но граница терпения Малфоя вот-вот могла рухнуть.
- Регу тоже не станет хуже.
- И Регулусу я угрожать не собираюсь, - усмехнулся он. – Твой брат – точно не тот козырь. Он скорее про запас.
- Так ты о детях?! – сорвался на крик Сириус. – Да Гарри твой мэнор по кирпичикам разберет, старый хрен! Только намекни я детям, и они тут же уберутся домой.
- А кто сказал, что мэнор их выпустит? – Джеймс забыл, как дышать, когда услышал, как тяжело выдохнул Сириус. - Ты ничего не понимаешь, Блэк? Пока я позволяю кому-то гостить, свободно передвигаться по дому, то мэнор ко всякому гостеприимен. Но как зайти, так и выйти отсюда можно только с разрешения хозяина. То есть меня. Ни отряд авроров, ни сам Гарри Поттер ни камня не сдвинут, будь уверен.
- Ты – такое же ничтожество, каким был при моей жизни, - хриплым голосом произнес Сириус, чем совсем себя – бравого и лихого - не напоминал.
- Неправда, - возразил Малфой. – Я не хочу войны, отнюдь. Все зависит от тебя, и только.
- Гнусный ты, скользкий гад. Как же я пойму, что зависит, если не знаю, чего тебе надо?
- Самое время признаться, теперь ты готов услышать правду, - злорадно проговорил Малфой, почти наверняка вскинув голову. – Нарциссе Малфой действительно нужна твоя кровь, Блэк. И твоего брата. Вы оба – не вполне живые существа, но кровь у вас есть.
- Хорошо, я готов поделиться.
- Ты не понял, Блэк. Нужна вся кровь, - зловеще добавил он. – Без остатка.
- И Регулуса?
- Он согласится, в нем я уверен.
- И что тогда будет с нами? Мы вернемся в мир теней?
- Нет, - к удивлению, свободно говорил правду Малфой, - вы растворитесь навсегда. У вас сохранятся останки в фамильном склепе, если это тебя утешит. Ваши портреты – статичные, правда, как у магглов. Но душа уйдет безвозвратно.
- Я хочу обсудить это с братом, - уверенно заявил Сириус.
- Да, можешь открыться ему, - уступил Малфой. – Вечером жду обоих в библиотеке. Одно важное условие: не втягивать моего внука. Камины и все выходы блокированы, Блэк, можешь не сомневаться, но я не позволю тебе отыгрываться на Скорпиусе. Он не причем.
- Серьезно? Ты за кого-то волнуешься?
- Невыгодно тебе больше язвить, Блэк, - сурово пресек его Малфой. – Я свою семью не предавал.
Это наверняка больно ударило по Сириусу, Джеймс пожалел, что все слышит, но не в силах помочь.
- Где гарантии, что ты отпустишь детей? Если я соглашусь?
- Мне не нужны проблемы с Поттером, - холодно отрезал он.
Шаги Малфоя удалились, и через несколько минут Сириус отодвинул пальму, выпуская Джеймса. Вид у Бродяги был бледный, расклеенный, удрученный и побитый. Совсем не тот озорной и боевой Сириус еще до разговора. Джим почувствовал себя виноватым, но не решался утешать Блэка или обнимать его. Пусть мини-битва и была проиграна, он верил, что выход найдется.
- Это я виноват, что у Малфоя нашелся козырь против тебя. Если бы я остался дома, прихватил Ала и Розу, ничего бы не было.
- Перестань, нельзя учесть все заранее, - отмахнулся Сириус, будучи чрезвычайно сосредоточенным.
- Но ты не должен сдаваться!
- Ты слышал его, - в отчаянье прошептал Блэк, теребя волосы.
- Но ты же Бродяга! А я – Сохатик. Мы все преодолеем!
- Сохатый был единственный, - сказал Сириус. – И он погиб в восемьдесят первом вместе со своей женой. Бродяга остался там же, вместе с ними.
- Ты выжил, оправился после Азкабана и помогал папе, - недоуменно возразил Джеймс, не замечая, как сгорбился Сириус, как сильнее наполнились его глаза болью.
- Я погиб, Джеймс, вместе с твоим дедом, потому что нас предал близкий друг, - прошептал он, заставив Джима потрясенно замереть, вслушиваться в каждое слово. – И я предал Лунатика, считая предателем его. Я ничего существенного так и не сделал, но даже теперь, после смерти умудряюсь приносить Гарри неприятности. Это ты прости меня, малыш, что подверг вас с братом и Розой опасности. Не переживай, я уговорю Регулуса, мы дадим свое согласие. И Малфой отпустит вас – в этом он не лгал.
- Сириус… - подступающие слезы душили Джеймса и не давали говорить. Перед ним стоял совершенно другой Бродяга, сломленный и разбитый, Джим и не представлял, сколько боли удерживал в себе Сириус, и как с этим справляться ему. – Есть выход.
- Джейми, мне так жаль…
- Выход есть! – повторил Джеймс. Он понимал, что хватается за соломинку, но раз уж идея появилась, то не испробовать ее было бы неправильно. И неблагородно.
- Что? – Сириус смотрел на него как на умалишенного.
- Я расскажу все Скорпиусу. Он – Малфой, и уж точно может выйти из дома.
- Джеймс, он не станет вытаскивать вас наперекор решению деда.
- Меня – может, и нет. Но Розу и Ала – вполне. А потом мы вместе что-нибудь придумаем, я не собираюсь бросать тебя.
- И речи быть не может, - категорически произнес Сириус. – Если и удастся уболтать Скорпиуса, то пусть выводит всех. Ты не должен приносить себя в жертву.
- Но…
- Нет! – резко выпалил Блэк, напугав Джеймса. – Нет, Джейми. Я не могу подвести Гарри. Только не так. Я согласен, чтобы ты мягко попробовал уговорить Скорпиуса, но не дави, если он откажет.
- Тогда я потороплюсь, - воодушевился Джеймс. – Жди меня в своей комнате, хорошо? Не зли Малфоя.
- Не волнуйся, я буду тих. Сам будь осторожен, мальчик крепко привязан к деду.
- И на него найдется управа.
Джим умотал вниз, выбрался к бассейну, где шла бурная дискуссия по поводу каких-то сокровищ. Вся компания была в сборе, даже Роза активно участвовала. При Регулусе и кузине Джеймс говорить точно не хотел, но и как вырвать кого-то одного из кучки, не вызвав подозрений? Сперва он подумал, а не вытащить ли Альбуса, но потом решил, что нужно действовать наверняка, сразу переговорить со Скорпиусом, без третьих лиц.
- Малфой, можно тебя на минутку? Я тут ищу одну комнату, покажи мне, пожалуйста.
- У твоего брата подозрительно вежливый тон, - со смешком бросил Скорпиус Альбусу, который тоже не удержался от улыбки, но все же поднялся и отошел к Джиму.
Старший сын Поттеров сдержал свою колкость при себе, ведь важнее было поговорить без лишних подколов. Джеймс отвел Скорпиуса в дом, они вышли в главный холл. Малфой приготовился к вопросу, но вместо оного Джим, быстро прикинув, схватил блондина за шиворот и потащил брыкающегося подростка к ближайшему чулану под лестницей, о котором он знал отдаленно, но догадывался о его наличии. Заперев дверь, Джеймс отпустил Скорпиуса. В комнатушке оказалось невероятно тесно, какие-то полки упирались ему в лопатки, непроглядная тьма не позволяла увидеть ни себя, ни Малфоя, но Джима не волновали эти неудобства.
- Что за извращенские похищения, господи-боже? – пробормотал Скорпиус чуть ли не в самое ухо Джеймсу.
- Черт, не дыши мне в ухо, - поежился Поттер, пытаясь отдалиться от Малфоя, но только наступил ему на ногу. И остался стоять на месте, рукой нащупывая дверную ручку, чтобы не дать оппоненту сбежать раньше срока. А Скорпиус и не стремился освободиться, видимо, понимая незавидность своего положения.
- Сам виноват, придурок. Что ты творишь?
- У меня важный деловой разговор.
- А интимная обстановка – приятный бонус? – язвил Малфой. Он даже удивил Джеймса, который искренне считал, что своим поступком перепугает Скорпиуса, а то и вызовет у него рыдания. Но тот оказался не так слаб. А то и куда наглее, чем вел себя с Альбусом. Вот она и слизеринская сущность…
- Не дерзи, не до того. Мне кое-что известно о планах твоего деда. Не вдаюсь в подробности, а просто говорю тебе факт: он хочет использовать кровь Блэков, чтобы вылечить твою бабушку, однако души братьев навсегда исчезнут. Тебе надо остановить его.
- Шутишь? Глупая и жестокая шутка даже для тебя, Поттер.
- Я правдив, как никогда. Тебе не придется ничего особенного делать, Скорпиус, просто выведи Розу и Альбуса из мэнора. Ни к чему им присутствовать при ритуалах.
- Вывести? Вы можете уйти в любой момент, чудило.
- Скорпиус, твой дед заблокировал выходы. Вечером он хочет все провернуть!
- Ты лжешь. Не стал бы он удерживать вас силой, - Скорпиус явно был уверен в непогрешимости деда. И именно этого боялся Джеймс: разуверять он не умел и по себе знал, как это сложно. – И что такого, если дедушка хочет спасти бабушку? Ты удивишься, Поттер, но я не нахожу план кровожадным. Регулус с честью поможет кузине. При всем уважении к нему, я бы другого варианта и не понял. Регулус – мертв, Нарцисса – нет. Или… Сириус – он против, да?
- И я, вообще-то, тоже, - ворчливо добавил Джеймс, - мало приятного лишиться души, не думаешь? С ними нельзя будет поговорить, портреты никогда не оживут.
- Так лови момент, - он был искренне недоумен. – У нас с Регулусом, правда, намечается кое-что интересное, но я узнаю у деда, как срочно ему нужно все провести. Возможно, сдвинем сроки. И если тебе так важно, то, конечно, отправим тебя, Розу домой, Альбус тоже решит.
Джеймс молчал, обдумывая, что же убедит Скорпиуса поступить иначе. Ведь он реально единственный, кто отговорит Люциуса от чего угодно. Тогда и вправду отправить домой Розу и Ала, найти альтернативу для Сириуса и бабушки Скорпиуса… Протянуть время.
- Я тебе никто, - наконец, нашелся Джеймс. – И меня ты не послушаешь, что логично. Но Альбус – твой лучший друг. Ради него ты должен хотя бы попытаться. Он не допустит, чтобы у Сириуса и Регулуса забирали души.
- Ты предлагаешь мне умертвить бабушку ради душ незнакомых мне людей, один из которых точно не будет против? – голос Скорпиуса прозвучал точь-в-точь как у деда, и Джеймса передернуло.
- Странно звучит, но…
- И с чего ты взял, что Альбус будет на твоей стороне? – это был удар под дых. – У него своя голова на плечах, Джеймс, и не тебе за него думать.
- Я – старший брат. Это ты у нас умный, а Ал многого не понимает.
- Это ты так считаешь. Альбус умнее тебя. Во всяком случае, чтобы разобраться, кому помощь реально нужна.
- Скорпиус, наш папа поищет варианты для твоей бабушки…
- Если дед пришел к какому-то способу, то он явно пересмотрел сотни других, Поттер, - выплюнул Скорпиус слишком резко для своего возраста. Но он, пожалуй, всегда выделялся среди сверстников, и Джеймс понимал, что и среди его ровесников немного будет таких серьезных и вдумчивых парней, как Малфой. Значит, Скорпиус в полной мере осознавал, что говорит.
- Ты не станешь мне помогать?
- Нет, - твердо сказал Скорпиус.
- И сам все расскажешь Алу и Регулусу, глядя им в глаза?
- Дед расскажет Регулусу. Альбусу – да, если в том есть необходимость.
- Выведи его и Розу из мэнора. Сегодня. И я оставлю тебя в покое.
- Опрометчивое обещание, - нервно усмехнулся Малфой.
- Не мы с тобой главные игроки. Так выведешь их?
- Розу – прямо сейчас. С Алом я поговорю, и он сам сделает выбор. И не спорь: только так.
Джеймс помолчал с минуту.
- Ладно. Я подожду вас в гостиной, или где?
- Да, в ней. Не гарантирую, конечно, что так уж открою доступ, но если дед только недавно его закрыл, то возможно.
- Постарайся уж.
- Выпускай меня, Поттер, пока нас никто не застал.
Джеймс ухмыльнулся и спиной навалился на ручку, вырываясь наружу. Малфой немедленно пошел обратно во двор, не взглянув на Джима.
Минут через десять, к моменту, когда и сам Поттер вошел в гостиную, туда же подошла Роза. Воинственно настроенная.
- В чем дело? Скорпиус сказал, что мне срочно надо домой. Причину не назвал, упомянул про тебя.
- Да, я связывался с отцом, и тот велел передать от дяди Рона, чтобы ты все же вернулась домой, - на ходу сочинял Джеймс беспроигрышный вариант. – Ты же знаешь своего папу, он бывает горяч.
- Еще бы, - фыркнула Роуз, вздыхая. – Но почему через тебя передал?
- Да я не знаю, они ж только с отдыха приехали. Вещи разбирают, заняты.
- Неужели он не мог подождать, - всплеснула руками она. – Что за характер, Мерлин мой, - Джим удивленно моргнул. – Что? Это мама так про папу говорит, не я же.
- Не расстраивайся, потом вместе соберемся у нас, - подбодрил ее Джеймс.
- Знаю я вас, мальчишек. Вечно кучкуетесь между собой.
- Роз, не дуйся, - примирительно начал Джим, улыбнувшись.
- Ладно тебе, - вновь вздохнула Роза. – Надо, так надо.
В комнате появился и Скорпиус. Он подошел к камину, поводил там палочкой, читал незнакомые Джиму заклинания.
- Кстати, о камне, - прошептала Роуз Джеймсу, - у меня появилась догадка. А что если он не взорвался? Просто исчез, выполнив желание?
- И как же его найти? – без особого энтузиазма спросил Джим. Скорее, чтоб поддержать Розу.
- Наверное, он является только хозяину, когда нужен. Как с мечом Гриффиндора.
Джеймс пожал плечами: Камень интересовал его сейчас меньше всего. Огорчало отсутствие Ала. Скорпиус обернулся к ним и сказал, что Роза может пройти.
- Сообщите мне подробности, ладно? – становясь в камин, обратилась она к обоим мальчикам разом, а затем назвала адрес и исчезла.
Молчаливый вид Малфоя был красноречивее слов: Джеймс, подавленный и разочарованный, немедленно ушел от него к Сириусу. Сказать, что они проигрывают со счетом 3: 1.


Скорпиус Малфой отправился серьезно поговорить с Альбусом. Он застал друга за оживленной беседой с Регулусом Блэком. Этим двоим было, о чем поговорить, причем не только о Камне желаний или сокровищах.
- Прошу прощения, что прерываю, - почтительно склонил голову Скорпиус. – Но нам с тобой нужно поговорить наедине, мой друг лорд Поттер.
- А почему это Регулусу нельзя остаться? – удивился Альбус. – Я-то думал, мой друг лорд Малфой, что у нас, троих, нет секретов друг от друга.
- Не беспокойтесь, друзья мои, - кивнул Регулус. – Если это так необходимо, то, пожалуйста, я не обижусь. Увидимся!
Он отвесил поклон и удалился.
Альбус взял яблоко, лежащее неподалеку на тарелке.
- Будешь?
- Нет, спасибо.
- Так о чем ты хотел со мной поговорить? И что от тебя хотел мой дорогой братец?
- Ты уж меня прости, дружище, но твой брат никогда не внушал мне доверия. Типичный гриффиндорец с заскоками! Но сегодня он поведал мне что-то очень любопытное...
- Полегче, лорд Малфой, - нахмурился Альбус. – Ты забываешь о том, что вся моя семья училась на Гриффиндоре. А что касается Джеймса… В первую очередь он мой брат. Да, я знаю, что Джим – задавака и все такое прочее, но впредь, пожалуйста, никогда не говори о нем в таком тоне!
- Скажите пожалуйста! А сам-то…
- Наши разборки с Джеймсом касаются только нас двоих. И больше никого! Помни об этом, дружище!
Альбус даже сделался багровым от волнения.
- Ладно, - закусил губу Скорпиус. – Прости, что погорячился… Так вот, что сообщил мне твой глубокоуважаемый брат: дедушка хочет исцелить бабушку с помощью крови Блэков, которая, как оказалась, серьезно больна… Не понимаю, зачем этот факт понадобилось скрывать от меня? Я ведь не ребенок… Джеймс также пытался уверить меня, будто дед использует всех вас, чтобы заставить Блэков пойти на эту жертву, и уговорил меня отправить Розу домой. Теперь очередь за тобой. Останешься ли ты здесь или тоже отправишься домой? Я пообещал твоему братцу, что не стану неволить тебя. И наконец, согласен ли ты с планом деда? Ты же хочешь, чтобы бабушка твоего лучшего друга выздоровела? Или как?
- Погоди… А что будет с Блэками, когда пройдет этот обряд? Они вернутся в мир теней?
- К сожалению, Сириус с Регулусом исчезнут навсегда. Даже с их портретами невозможно будет общаться.
- Лорд Скорпиус Малфой, но это же ужасно! Только увидеть Блэков, чтобы потом потерять навсегда! И мы же так сблизились с Регулусом! Неужели тебе его совсем не жалко?
- Жалко… Но что делать? Регулус мне тоже друг, однако бабушка – это святое. Нужно думать и заботиться о живых, - строго и внушительно произнес Скорпиус. – И я уверен, что Регулус согласится с дедом, когда тот ему обо всем сообщит.
- Джеймс наверняка сблизился с Сириусом… Он же будет очень горевать. Как, впрочем, и я.
- Я-то думал, что тебе небезразлична моя семья. Неужели я ошибался, и ты не заинтересован в том, чтобы бабушка выздоровела?
- Что ты, дружище, конечно, я этого хочу! Только Блэков очень жалко! И Джима мне тоже жалко, ведь Сириус – его друг.
- Ну вот заладил… Да Джеймсу плевать на тебя!
- Замолчи!
Некоторое время они свирепо смотрели друг на друга, пока Скорпиус не рассмеялся:
- Ладно, лорд Поттер, будет тебе! Если для тебя так важен брат, то пожалуйста! Не будем ссориться.
- Хорошо, давай забудем об этой вспышке гнева.
- Так что ты решил? Остаешься ли ты здесь? И согласен ли ты на то, чтобы моя бабушка выздоровела такой ценой?
Альбус задумался:
- Ты мой лучший друг. Разумеется, я остаюсь с тобой в такой момент. Ох… Надо хотя бы попытаться помирить Блэков, пока еще есть возможность, мы же обещали Регулусу!
- Обещали, деваться некуда… А тут еще поиски сокровищ. Но ничего, что-нибудь придумаем.
Вечером Люциус Малфой пообщался с Регулусом наедине. Регулус Блэк согласился помочь кузине. Осталось уговорить Сириуса, ведь без него осуществить задуманное было бы невозможно. Младший Блэк лишь упросил мистера Малфоя переждать с ритуалом, пообещав, что сам уговорит старшего брата.
В свою очередь Альбус с Регулусом сказали Блэку-младшему, что другая возможность для примирения вряд ли будет. Также Альбус при поддержке Джеймса, которого удалось уговорить, лично попросил Сириуса поговорить с братом.
Братья Блэки уединились в роскошной гостиной Малфой-мэнора, усевшись в мягких креслах. Рядом на столике стояли прохладительные напитки, принесенные эльфами. Некоторое время Сириус с Регулусом таращились друг на друга. Наконец, Регулус собрался с духом и сказал:
- Брат мой, много лет назад мы с тобой не закончили разговора. Я понимаю, что исправить это уже нельзя, но давай хотя бы попытаемся склеить те маленькие осколки братских уз, которые еще есть, и никто у нас не может их отнять…
- Как у тебя все просто, малыш Рег, - усмехнулся Сириус. – Ты воображаешь, что это так легко: встать, отряхнуться и начать все с чистого листа, словно ничего не было? Кто же из нас после этого ребенок?
- Ты в своем репертуаре… Но давай говорить серьезно.
- Я к твоим услугам! – Сириус принял очень серьезный вид.
- Так вот: долгое время я находился под влиянием матушки и воображал, что все, что она говорит – правильно и верно. Я хоть и воображал себя умным, не мог самостоятельно мыслить и рассуждать. А ведь ты знаешь, как наша маман любила командовать и держала всех под каблуком!
- Ну, еще бы! И она очень тебя любила, между прочим!
- А ты был любимчиком отца…
- Не всегда… Стоило мне попасть на Гриффиндор, как вся его любовь испарилась! Я столько раз загадывал желание на Рождество, чтобы отец вновь полюбил меня, пока не перестал верить в чудеса. Ты не можешь себе представить, Рег, каково это чувствовать себя одиноким в родной семье!
Регулус встал и положил руку Сириусу на плечо:
- Я думал, что не могу простить тебя за то, что ты попал на другой факультет, а впоследствии покинул родительский дом. Но потом я понял, что ошибался… Ты не один в семье, Сириус, у тебя есть я.
- Почему я должен верить тебе?
- Помнишь, как мы в детстве удрали зимой из дому и стали кататься на магловских лыжах? – слабо улыбнулся Регулус. – Я упал и не мог встать… А ты пришел на помощь, заявив, что ты мой брат, и поэтому я всегда могу на тебя рассчитывать. Я запомнил это на всю жизнь.
У Сириуса даже голос изменился:
- Ты помнил об этом всегда? Несмотря на мои постоянные шуточки и приколы?
- Да. А ты, судя по всему, забыл, раз не захотел меня выслушать тогда, когда я пришел к тебе посоветоваться насчет Волдеморта и прочего.
- Что же мы с тобой наделали! Посмеялись с самого дорогого, что у нас было… В основном, я, конечно.
- Ага, дошло, наконец!
- Если бы мы только могли задержаться на Земле подольше… Возможно, нам удалось бы все исправить.
Сириус от волнения даже зашагал по гостиной.
- До сих пор не могу забыть, как матушка смотрела на тебя, Рег. Она смотрела на тебя, как на подарок с небес… А на меня – как на старый, никчемный башмак.
- Раньше я бы с тобой ни за что не согласился, но теперь… Да, ты прав, брат мой. Знаешь, куда я отправился после нашего неудачного разговора? Я отправился пообщаться с отцом. Надеялся, что он хоть что-то понимает, в отличие от матушки. Да только ничего не вышло… Акцио, Омут Памяти! Вот, смотри!
Регулус достал из головы серебристую прядь свою воспоминаний и поместил ее в Омут Малфоев, который появился рядом с ним. Люциусу Малфою на данный момент он не был нужен. Сириус стал смотреть. И увидел он там спор отца с младшим сыном. К изумлению Сириуса, Регулус защищал его, своего старшего брата, а отец обвинял Сириуса во всех смертных грехах. Причем часто повторял матушкины слова.
- Это не подделка, - послышался голос Регулуса. – Я не подправлял свои воспоминания.
- Я верю тебе. Как ни странно, но верю. Кто бы мог предположить, что отец так будет подражать матушке! Ведь, как ни крути, а он был другой.
- Мне тоже гордиться нечем. Я ведь восхищался этим Темном Лордом, собирал все статьи о нем, хотел служить Волан-де-Морту верой и правдой. Ты же сразу выбрал правильную сторону…
- Но я забыл о том, что у меня есть брат! Каким же я был глупцом!
- Не казни себя, Сириус.
Они еще много, о чем говорили. Регулус подробно рассказал брату, как уничтожил крестраж. Коснулись братья и сокровищ, и Альбуса с Джеймсом.
- Вы все еще надеетесь найти эти сказочные богатства? – полюбопытствовал Сириус.
- Этого хотят Альбус со Скорпиусом. А я дал слово, что помогу им.
- Твое дело. А вот я уже давно не верю в эти басни.
- Теперь я понимаю, брат, почему ты в свое время подружился с Джеймсом Поттером. Дружба – великая вещь. Эти мальчишки, как же они похожи на нас с тобой, - заметил Регулус. – Прямо зеркальные отражения.
- Это точно, - усмехнулся Сириус. – Как будто время повернулось вспять! Рядом с юным Джимом я вновь чувствую себя молодым Бродягой.
- И я вновь чувствую себя юным, общаясь с Альбусом Северусом, - подтвердил Регулус. Наконец он осмелился перейти и к жене Люциуса Малфоя:
- Милый брат, давай пожертвуем собой и тем самым спасем кузину Нарциссу.
- Для тебя я бы согласился пожертвовать чем угодно… Но с какой стати я должен давать свою кровь человеку, который всегда ненавидел меня вместе с Беллой? Я не святой, братец…
- Брат мой, обещай, пожалуйста, хотя бы подумать! И потом Нарцисса вовсе не так уж безнадежна, в отличие от Беллы.
- Ты убежден, что другого пути нет, Рег?
- Да, брат мой, иного пути нет.
- Хорошо, братишка, ради тебя я готов поразмыслить над этим.
У Регулуса защипало в глазах.
- Ты меня так давно не называл «братишкой».
- Только не плачь, братишка. Мужчины не плачут.
- Да не плачу я. Это глаза слезятся. Я прекрасно понимаю, что за такой короткий срок, который нам тут отведен, мы не можем стать настоящими друзьями. Но давай хотя бы постараемся уважать друг друга.
- Давай.
Братья обменялись рукопожатием. А потом сделали шаг навстречу и обнялись.
Послышались громкие голоса Альбуса и Джеймса.
- Чего они там опять не поделили? – поднял брови Регулус. – Сейчас разберемся.
Потом было принято решение сфотографироваться с помощью колдокамеры на фоне Малфой-мэнора. Не очень-то Скорпиусу Малфою хотелось сниматься вместе с Джеймсом Поттером, но Альбусу удалось его уговорить.


Глава 6


Джеймс мучительно ожидал, чем завершится разговор двух Блэков, но и не подозревал, что братья придут к единогласию. Они согласились расстаться с душами, уму непостижимо! Он чуть не придушил Альбуса, поддерживающего эту «замечательную идею». Надо ж такое удумать! Тем не менее, Сириус заставил Джеймса принять выбор как его собственный, а не чей-то навязанный. И вот, оба Блэка отправились на разговор с дедом Люциусом.

Джеймс от обиды заперся в комнате и отказался говорить с кем-либо, пусть Ал и пытался исправить положение. Джим уже притворился ради Блэка, будто смирился, а теперь лицемерить был не намерен. Молча наблюдать за смертью друга Поттер не собирался. Да, бабушку Малфоя было немного жаль, и понятно было желание Бродяги напоследок выкинуть нечто благородное и жертвенное – Джим и сам мог броситься в самое пекло. Но ради близкого человека, которого любишь, а не из-за постороннего! Не из-за той, которая ни разу не помогла Сириусу при жизни, а напротив, вроде как даже навела беду! Как можно отдать душу кузине, чья родная сестра послужила главной причиной твоей смерти?! Ладно бы речь шла о бабушке Андромеде! Но черствая Нарцисса Малфой… Джеймс знал, что она спасла папе жизнь, но один поступок не загладит всей ее вины. Джим был отлично осведомлен и о других ее поступках прошлого. Кем бы ни была Нарцисса, она уже достаточно прожила, а навсегда лишить души Сириуса Блэка – Джеймс не принимал это решение.

Он отпустил Сириуса, согласного с условиями, под большим давлением и грузом вины, а у самого сердце было не на месте. Джим, забравшись с ногами на кровать и обхватив голову ладонями, мучительно искал способы, как все изменить (возможно, с сохранением жизни и Нарциссы, и Сириуса), потому что никак не хотел расставаться с Бродягой навсегда. Да и папе, он был уверен, было бы неплохо переговорить с крестным. Портрет-то сделать – дело нехитрое. У Джеймса даже был вариант со специалистом (мать его соседа по комнате была такой художницей). Но без души умершего вся затея прогорает прахом. Поттер перебирал в голове возможности, пока не вспомнил о Камне желаний. Он же не воскрешающий, а исполняющий любое желание артефакт! Джим хлопнул себя по лбу: до чего просто! Правда, камень утрачен. Но мысль Розы могла оказаться верной: он проявит себя хозяину. А хозяев у камня, похоже, двое. Не думая больше ни секунды, Джеймс рванул на поиски Скорпиуса.

Отыскать Малфоя в огромном поместье было непросто. Но в коридоре, неподалеку от своей спальни, он нос к носу сам с ним столкнулся. Белобрысый куда-то спешил. Хмуро окинув Джеймса взглядом, чуть было не удрал, но Джим вовремя спохватился и ловко подцепил его за воротник. Благо, преимущество в росте позволяло Поттеру это сделать.

- Снова твои приставания! – огрызнулся Малфой. – Отвали, я спешу!

- Торопишься отправить моего друга в небытие? И своего друга тоже в придачу? – не удержался от шпильки Джеймс.

- Мы все пришли к единому решению, - безапелляционно процедил Малфой. – Я, твой брат, Регулус и Сириус. Нас большинство, Поттер. Мне жаль, что ты остался не у дел, но смирись и отступи. Никому нет дела до твоих желаний.

- То есть это ты убедил всех, что именно будет лучше, - мстительно сузил глаза Джеймс. – Да, наверняка сперва уболтал Ала, потом Регулуса, а тот – Сириуса. С Сириусом проще – надави на чувство вины, братскую любовь… Гаденыш!

Вся затея с конструктивным разговором осыпалась прахом. Джеймс взревел и вцепился Скорпиусу в глотку. Малфой опешил, выпучив глаза, руками попытался оттолкнуть его, но не получалось. Поттер опрокинул его на пол, продолжая душить.
- Джеймс! – к ним приближался испуганный Альбус. – Ты что, с ума сошел?

Только оклик брата вернул Джеймсу рассудок. Он подавил желание сплюнуть, когда заметил, что Скорпиус трясся под ним, в глазах читался неподдельный испуг. Сам Поттер, умерив пыл, тоже ощутил страх, но не за Малфоя, а за себя: таких срывов и богатых на негатив эмоций он прежде не испытывал. Не будь рядом Альбуса, кто знает, хватило бы ему силенок довести удушье до конца… Намерение было очень серьезным.

Джеймс слез с приятеля брата. Ал бросился к Скорпиусу, помогая тому продышаться и встать на ноги. Уже через пару минут Малфой буравил Джима взглядом неистовой ненависти, словно мысленно обещал при случае воспользовался палочкой и темной магией. У него все еще неосознанно подрагивали руки, но Джеймс понял, что Скорпиус, конечно, вряд ли даст ему второй шанс воспользоваться эффектом неожиданности.

- Что на тебя нашло? – в шоке спросил у него Альбус. – Ты ведь даже в Хогвартсе дерешься очень редко…

- Он недоволен, что я подговорил Блэков сдаться, - пробормотал Скорпиус, не сводя с Джеймса пристального взгляда.

Джим засунул руки в карманы – как и всегда, когда сильно нервничал. Но в данном случае и во избежание нового желания немедленно наброситься на слизеринца.

- Но ты никого не подговаривал! – горячо вступился за него Альбус.

Джеймс тяжело пыхтел, продолжая молчать.

- Он считает иначе.

- Я считаю, что Сириус и Регулус не обязаны расставаться с душами, - подал голос Джеймс, неожиданно для себя ставший невозмутимо спокойным, холодным. - Ритуал – темный, Альбус, и ради кого бы он ни использовался, нельзя искать ему оправдания. Темная магия недаром под запретом.

- И ты не применил бы подобного ритуала, будь на месте Нарциссы, скажем, наша бабушка? – пораженно спросил Альбус. Джим с короткой заминкой помотал головой. – А мама? – тихо добавил брат. Малфой тоже ждал от Джеймса явно иного ответа и был удивлен.

- Альбус, и ради мамы, и ради бабушки – любого из нас, я отдал бы свою кровь самолично. Зная, что могу всего лишь умереть, но не лишиться души. Мы – живые люди, нам легче перенести подобное. Я, конечно, не сведущ в колдомедицине, но ритуал – явно последнее, что используется магами, но если даже его и применять, то с пользой. Душа – самое ценное, что есть у нас. И у чистокровных, и у полукровок, магглов – нет никакой разницы. Лиши человека души – и получится обтянутый кожей скелет. Не способный ни мыслить, ни чувствовать. Не знать ни боли, ни страданий, но в то же время ни любви, ни вдохновения и тому подобное. После смерти остается только душа. Я не знаю, может, Сириусу и все равно, раз он уже мертв, но Бродяга сгинет без права быть услышанным. Наши с тобой дети, Ал, уж точно будут знать о Блэках поверхностные крохи информации, а внуки – и того меньше. Никто не услышит подробной истории о приключениях мародеров, не испытает трепетных эмоций от рассказа о настоящей дружбе, войне, Азкабане… И, представь, Регулус тоже останется в памяти и фактах только как человек, вступивший в ряды Пожирателей смерти, а потом бросивший вызов Волдеморту. То есть как рано погибший юноша, не определившийся со стороной. Довольно скудно и печально, не находишь? Как по мне, глупо не пользоваться тем, чем мы наделены – магией, способной оживлять воспоминания.

Альбус на миг замер, слушая Джеймса. Да и сам Джим не ожидал от себя такого спича, но был рад, что сумел облечь все свои мысли в нужные слова, тогда как косноязычие грозило стать его второй натурой. Но удалось произвести впечатление на брата, заставить его задуматься. Видимо, эмоции Джеймса настолько накипели, что фразы посыпались сами собой без подготовки.

- Откуда… откуда ты набрался этого? – Альбус изумился то ли осведомленности и умным словам от брата, то ли его упертости.– Не ожидал, что ты интересуешься чем-то стоящим, я думал, что если тебя что-то и интересует, то только магловские комиксы.

- Дементоры, брат. Я писал по ним целый доклад и кое-что подчерпнул по душам. И, как ни странно, у меня есть мозги, - с усмешкой добавил Джеймс.

- Ты прав, Джеймс, мертвым все равно, - сухо проговорил Скорпиус. – Ты только за себя боишься, что потеряешь друга, которого и быть-то здесь не должно было. А мне важнее видеть живой и здоровой бабушку, которую я люблю. За которую борется дедушка. Без нее он перестанет существовать, а уж ближе деда у меня вообще никого нет. Так, я лишусь сразу обоих. И что же, ты думаешь, я упущу единственный, последний шанс? Вот тебе моя правда, Поттер, и тебе меня не переубедить. Калечь меня, убивай, но к Блэкам не пущу.Вот ведь упрямый осел, твой братец, Альбус Северус, ты уж меня прости! И рад бы держать данное слово, да не могу.

Альбус тяжело вздохнул и закусил губу.
- Вообще-то есть еще один способ вылечить Нарциссу, - насупился Джеймс, но ничуть не смутился откровенной речи Малфоя. Лишь огорчился тому, что Ал снова сочувствовал Скорпиусу куда больше, нежели ему. – Загадай желание с помощью Камня.

- Камень взорвался.

- Роза предположила, что он исчез, но появится перед хозяином, если захотеть.

- Чушь какая-то…

- Скорп, попробуй, - вступился Ал.

Скорпиус не был к такому готов, но все же прикрыл глаза, напряг лоб. Выставил перед собой ладони. Всего пара минут, и Камень воспарил над его руками, целехонький.

- Мордред и моргана, - протянул Малфой, втягивая в легкие побольше воздуха.

Альбус покосился на друга, а Джим присвистнул: даешь нормального подростка, а не вылизанного родителями Скорпиуса!

- Хоть что-то тебя удивило, - не удержался Джеймс.

- Невероятно. Это невозможно! – глаза Малфоя сияли. - И что, думаешь, загадай я здоровья бабушке, и все сработает?

От переизбытка эмоций он даже забыл ненавидеть Джеймса и всерьез интересовался его мнения.

- Сейчас это твое самое заветное желание. Так что действуй.

Малфой кивнул. Одними губами, тихо-тихо зашептал заклинание, выученное, вероятно, еще в первый раз. Затем он закрыл глаза, Камень воспарил в воздухе, светясь. Джеймс взял Альбуса за руку, тот удивленно на него покосился. Но старший брат уверенно сделал несколько шагов назад, утягивая младшего.

Секунда-другая, и камень взорвался, перепугав Малфоя. Ал успел оттянуть друга, тогда как мелкие обломки от камня разлетелись в разные стороны. Обоих мальчишек немного задело: Скорпиусу оцарапало щеку, Альбусу – прилетело в затылок. Но они были слишком взбудоражены, чтобы заметить это.

- Сбылось? – взволнованно спросил Малфой у Джеймса.

- Сейчас и узнаем. Где твой дед совещается с братьями?

- Пошли.

Скорпиус махнул рукой, направившись к лестнице. Поттеры бегом отправились за ним. В два счета все трое преодолели лестничный пролет до следующего этажа, промчались мимо несколько комнат, после чего Малфой затормозил у больших, расписных дверей. Коротко постучав, он ворвался внутрь. Джеймс оценил прыть слизеринца, с уважением закивал и ловко нырнул следом. Альбус протиснулся в комнату последним.

То была гостиная, но не главная. Не такая, как внизу. Куда более одомашненная, что ли. Ни бросающегося в глаза шика, ни дорогих и никчемных статуэток, никакого обилия золота или мрамора. Даже никаких зеленых оттенков. Спокойные пастельные тона, выдержанная в одном стиле мебель – простая и удобная. Стулья и кресла, на которых можно позволить себе расслабиться и развалиться, как тебе хочется, а не бояться лишним движением порвать обивку, а чихом – испортить ковер. Тут тоже, естественно, вряд ли позволялось скакать по дивану или расхаживать в грязной обуви (это ж Малфой-мэнор!), но сейчас Блэки и мистер Малфой чинно попивали чай, а Сириус еще и жевал бутерброд, не боясь быть проклятым за нечаянно оброненные крошки.

Мальчики врезались друг в друга, потому что Скорпиус внезапно утратил свою прыть, резко остановившись на пороге.

- Простите за вторжение, - пролепетал он.

Дед смерил его красноречивым взглядом. Сириус вскинул бровь, лукаво подмигнув Джеймсу, Регулус остался неизменным.

- Потрудись объяснить, чем обязаны, - проговорил Люциус.

Скорпиус покраснел, и Джеймс решительно выступил вперед, оттеняя его.

- Не хочу тянуть, мистер Малфой. Мы только что сделали кое-что, что могло помочь вашей жене. Я бы хотел, чтобы вы проверили ее состояние, сэр. Вполне возможно, ничего более не понадобится, и она здорова.

- Что вы сделали? – его голос стал угрожающе тихим. Недолго и до фирменного шипения, и поминай лихую отвагу Джеймса. Хотя Люциус и смотрел принципиально на внука.

- Деда, не переживай, ничего особенного. Загадали желание.

- Загадали желание? – изумился Малфой-старший.

- Мерлин великий, Люциус, что неясно? – заговорил вдруг Сириус бодрым тоном. – Эти удальцы вернули камушек и загадали желание. Давай же, поторопись узнать, удалось ли.

- Я отправлюсь в Мунго только, если разблокирую камин, - проговорил Люциус, недобро уставившись на Блэка. – Думаешь, я пойду на такую глупость?

- Мы же дали тебе слово, что примем участие в ритуале! – всплеснул руками Сириус. – Какого Мерлина ты еще сомневаешься? Ну откроешь ты камин. Даже если Поттеры уйдут, мы с Регом все равно тут. В твоей власти.

Малфой сузил глаза. Джеймс краем глаза видел, как сглотнул Альбус, как напрягся Скорпиус, и ему реально стало не по себе. А если Люциус не пойдет на сделку?.. Если не поверит и проведет ритуал? Все пойдет крахом…

- Мы никуда не уйдем, обещаю, - торопливо вставил Джим, стараясь, чтобы голос звучал тверже. Малфой на него и головы не повернул.

- Что стоит твое слово?

- Гриффиндорцы держат слово.

- А я встречал множество обратных примеров.

- Мистер Малфой, сэр, уверяю, что я точно не подведу вас, - сказал Регулус.

Люциус внимательно посмотрел на младшего Блэка и, кажется, поверил ему.

- Я проверю свою жену, - коротко сказал Малфой. – Это не займет более десяти минут. И если ничего не изменилось, или что-то стало хуже – ты будешь ответственен за это, - он смотрел на Сириуса, - и кровный ритуал будет проведен в тот же час.

- Замётано! – вскинул ладони вверх Блэк.

Скорпиус открыл, было, рот, но ничего не сказал. Люциус поднялся, обошел мальчишек и быстро покинул гостиную. Ребятам оставалось только занять места.

Началось томительное ожидание вердикта. Джеймс рассчитывал от Сириуса хоть какого-то поддержания разговора, но он даже не улыбался. Оба Блэка были удивительно сосредоточены и в том похожи, как никогда прежде. Аристократические черты лиц, гордые профили, идеальные осанки – их сближало очень многое во внешности, только Сириус обзавелся морщинами и сединами, в отличие от навечно юного Регулуса. Однако сейчас было заметно и внутреннее сходство братьев: ни один из них не выражал эмоций.

Сник и Альбус, сидя рядом со Скорпиусом. У него было странное выражение лица, будто он не совсем понимает, что здесь делает. В смысле, рядом с Малфоем, напротив Джеймса, Сириуса и Регулуса. Они расположились так, словно противоборствующая сторона, и Алу явно не было по душе находиться с родным братом в соперниках. Джим видел его смятение, но никак влиять и вмешиваться уже не хотел. Рано или поздно, Альбусу пришлось бы выбирать между другом и семьей, долгом слизеринца и брата. Никаким превосходством или злорадством от Скорпиуса, правда, тоже не веяло, его мысли были далеки отсюда, но Джим так и не научится никогда полностью доверять потомственному слизеринцу. Возможно, в иной ситуации Джеймс еще и поборолся за Ала и пожалел бы, но он исчерпал все имевшиеся у него ресурсы. Энергии осталось только на борьбу за душу Сириуса.

Наконец, вернулся мистер Малфой. Растрепанный, нервный, но по лицу все равно нельзя было понять, к добру это или нет. Он сделал несколько больших шагов к Сириусу, мимолетно скользнув взглядом по Скорпиусу, а затем отвернувшись от него. Джеймс тревожно вжался в спинку кресла, пытаясь нащупать ладонь Блэка для того, чтобы поддержать его. Однако сам Сириус спокойно ждал решения.

- Она здорова, - прошептал Люциус.

Он сам не верил своим словам, отчего, видимо, выглядел таким взбалмошным и диким. Сириус едва заметно ухмыльнулся.

- Ну, так это же хорошо, Малфой? – весело спросил он.

- Хорошо, - неуверенно кивнул Люциус.

- Твоя жена здорова, Люциус, а ты выглядишь так, будто похоронил ее.

Мистер Малфой отмер. На секунду его лицо исказилось от гнева, в глазах полыхнул опасный огонек. Но столь же внезапно все угасло, и Люциус выдавил из себя измученную улыбку.

- Все это время у меня был Камень Сагала, но я не до конца верил в его свойства. Бился над здоровьем жены, а мой внук просто взял и загадал желание, - он с восторгом обернулся к Скорпиусу. Тот просиял и заулыбался куда эмоциональнее и ярче, чем его дед. Он даже почти бросился обнимать его, поднялся, но остановился на полдействия.

- На эту мысль меня натолкнул Джеймс, деда, - произнес Скорпиус.

- Вот как? – Люциус обернулся к Джеймсу, заставив Джима съежиться. – Мне не были известны твои таланты, Джеймс Сириус.

- Сам не ожидал, мистер Малфой.

- На что только не пойдут гриффиндорцы ради спасения того, кто этого не всегда заслуживает, - с самодовольным видом проговорил Люциус, посматривая на Сириуса с нескрываемым пренебрежением. Джеймс нахмурился, Блэк, напротив, нагло улыбался. – Что ж, я рад, что твоя душа осталась в порядке, Регулус.

- А я безмерно счастлив, что Нарцисса выжила, - кивнул Блэк-младший.
- Полностью с вами согласен, Регулус, - кивнул Альбус. – Все хорошо, что хорошо кончается.
- Правильное вам дали воспитание, юноши, - одобрительно заметил Малфой. – Что ж, можно будет скоро забрать бабушку домой, - он вновь повернулся к внуку. – Напиши родителям, они будут рады, - сдержанно сказал Люциус.

- Малфой, а ты не думаешь, что надо быть более благодарным? – вставил Сириус, показывая на Джеймса.

- Разумеется, - растянулся в притворной улыбке Малфой, что Джима покорежило: о нет, лучше бы им просто дали убраться отсюда подальше, чем еще торчать тут. – Чего изволите, мистер Поттер? Ваши родители наверняка вас заждались, и я не смею вас с Альбусом Северусом задерживать. Также обещаю отправить души Регулуса и Сириуса назад в полном порядке. Может, хотите их живые портреты?

- Э… - протянул Джеймс в растерянности. Он не знал, куда и деваться от щедрости Люциуса. – Портреты, конечно, супер, но… Я не знаю, сэр, мне бы хотелось еще немного пообщаться с Сириусом, вне поместья, но ведь это невозможно.

- Дедушка, можно тебя попросить? – обратился к Малфою внук. Они о чем-то перешептывались с Алом до его обращения. - Мы бы хотели с Альбусом и Регулусом кое-куда отправиться, ничего опасного и ненадолго. Когда бабушку выпишут?

- В течение недели, - пространно ответил Люциус, вероятно, не став называть точную дату, хотя знал ее.

- Мы бы как раз управились. Джеймс с Сириусом тоже могли бы пока где-то побыть вместе.

- У Роуз, - сказал Джим. Сириус на него покосился. – Ну да, у Розы. Мы бы побыли с тобой там. На пару дней сбагрить ее предков – дело несложное, она справится! Никто и не узнает про Сириуса, уверяю вас, мистер Малфой.

- Вы так уверены, Джеймс?

- Абсолютно! Роза – мастер конспирации!

- Что ж, да, я могу это позволить, - сдался Малфой, но явно недовольный натиском со стороны и Поттера, и собственного внука. – Но в назначенный час вы оба, - он кивнул Блэкам, - обязаны прибыть сюда, без промедлений.

- Даю свое обещание, - степенно отозвался Регулус.

- Есть, сэр! – проскандировал Сириус, резко поднявшись и отдавая Малфою честь на манер маггловских солдат.

Люциус слегка ошалел от выходки Блэка-старшего, но удержал себя в руках.

- Да, если ты уберешься из моего дома, будет гораздо лучше, - пробормотал Малфой. – Идите, Поттер, пишите своей кузине. Покажите мне письмо, где она гарантирует, что достопочтенные мистер и миссис Уизли, а также иные ваши родственники, точно не будут присутствовать при вашем с мистером Блэком визите.

Джим хитро улыбнулся, подмигнул Сириусу и убежал. Скорпиус тоже обронил, что напишет родителям о выздоровлении бабушки, взял с собой Альбуса и Регулуса, сославшись на срочную подготовку к путешествию. Люциус проводил внука с особым вниманием. Оставшись наедине с Блэком, он моментально ретировался и сам, особенно после фирменного оскала Сириуса.


Сборы были недолгими. Никто точно не знал, насколько затянется поход за сокровищами, но, тем не менее, Альбус, Регулус и Скорпиус взяли все самое необходимое, на всякий случай.
- У меня идея, - предложил Альбус. – Давайте придумаем себе прозвища, как легендарные мародеры. Так будет веселее.
Скорпиус фыркнул:
- Лично меня вполне устраивает реальное имя. Прозвища - это не для чистокровных волшебников.
- Дружище, ну, пожалуйста! – взмолился Альбус.
- Хорошо-хорошо… Как же ты хочешь именоваться, мой друг лорд Поттер?
- Я хотел бы… Словом, я буду Драконом, если вы не возражаете, друзья мои.
- Кем-кем? – расхохотался Скорпиус. - А что-нибудь иное не мог придумать?
- Тебе не нравится? И что же плохого в этом прозвище? Ведь Дракон - это символ могущества.
Скорпиус о чем-то пошептался с Регулусом.
- Простите, мой друг Альбус Северус, но это прозвище вам совершенно не подходит, - покачал головой Регулус. – Придумайте себе другое.
- Ага, Дракон скорее подходит мне, чем тебе, дружище, - заявил Скорпиус. – Следовательно, я могу без проблем взять это прозвище себе. Кто "за"? Единогласно.
- Неужели мне это действительно не подходит? – слегка обиделся Альбус. – Кем же тогда мне стать? А-а-а… Эврика! Нашел! Я буду Морнэмиром (чёрным алмазом). Или вам это тоже не нравится?
- Морнэмир, так Морнэмир, - кивнул Регулус.
- Хорошо, мой друг Морнэмир, да будет так! – улыбнулся Скорпиус и пожал Альбусу руку.
- Рад, что тебе понравилось, дружище Дракон. Регулус, а какое прозвище выберете вы?
- Раньше, друзья мои, я полагал, что прозвища не к лицу чистокровным волшебникам, как недавно заявил Скорпиус, он же Дракон. Но теперь все иначе… Я буду с сегодняшнего дня Зорро, что по-испански означает «лиса». Это прозвище как раз по мне. Возражений нет? Тогда давайте проверим еще раз, дорогие друзья Морнэмир и Дракон, все ли мы с вами собрали в дорогу…
Альбус, Регулус и Скорпиус решили уйти на поиски клада тихо и незаметно, по-английски, ни с кем не прощаясь. Перед уходом Альбус вспомнил Гермиону, которую всегда уважал, и сказал:
- У маглов есть очень древний обычай – сидеть перед дорогой. Давайте и мы присядем.
Скорпиус что-то пробурчал, но возразить не осмелился. Троица посидела немного, пока Регулус не воскликнул:
- В путь!
С помощью Летучего Пороха Альбус, Регулус и Скорпиус перенеслись в бывшее загородное поместье Блэков, которое на данный момент пребывало в запустении.

Глава 7


Альбус, Регулус и Скорпиус благополучно вышли из камина бывшего загородного поместья Блэков в Кенте, которое на данный момент пустовало, поскольку его прежний владелец покинул свои владения несколько лет назад и с тех пор не появлялся. А дом и все остальное, судя по всему, никому из здешних волшебников не были нужны. Маглы, жившие неподалеку, даже не догадывались о существовании этого места, как и дома на площади Гриммо. Наша троица сразу закашлялась от большого слоя пыли, скопившегося за долгое время.
- Добро пожаловать! – торжественно произнес Регулус. – Добро пожаловать в одно из родовых гнезд Блэков! Надо же… А здесь почти ничего не изменилось. Как приятно снова сюда вернуться.… Для начала предлагаю заняться уборкой, ибо неизвестно, сколько времени продлятся наши поиски, а домовых эльфов здесь нет.
Альбус и Скорпиус скорчили недовольные мины, но, тем не менее, стали помогать Регулусу. Особенно негодовал про себя Скорпиус, который считал, что уборкой, как и всеми домашними работами, должны заниматься эльфы. Регулус раньше тоже так считал, но жизнь заставила его пересмотреть взгляды и убеждения. Скорпиус наконец не выдержал. Он стал чихать. Альбус с Регулусом переглянулись и отправили Скорпиуса подышать свежим воздухом.
- Жалко, что с Джеймса с Сириусом с нами нет, Зорро, - вздохнул Альбус под конец уборки.
- Это точно, Морнэмир, - улыбнулся Регулус. – С ними было бы веселее. А еще здесь не хватает вашей очаровательной кузины Розы…
Само бывшее поместье Блэков, несмотря на запущенность, выглядело неплохо. Камин с узорами в виде драконов и змеек, полотна художников на стенах, старый рояль, мебель в стиле 19 века, кровати. Не хватало постелей. Регулус наколдовал свежие постели на троих, а также привел в порядок душевую, чтобы можно было помыться. Сад тоже сохранил свое былое великолепие, несмотря на то, что за ним давно никто не ухаживал.
- Складывается впечатление, что прежний владелец покинул это место внезапно, взяв с собой лишь самое необходимое, - заметил Скорпиус, вернувшись в дом после того, как с уборкой было покончено. – Так… А когда здесь принято ужинать?
- Вы хотите есть, друзья мои? – поинтересовался Регулус.
Альбус и Скорпиус закивали.
Регулус наколдовал посуду, чистую белую скатерть и приготовил ужин. Альбус прочел молитву, после чего все уселись за стол. На ужин был вкусный чай и мясной пирог «Лорд» по рецепту эльфа Кикимера.
- Этот пирог часто подавали у нас дома, и я, кажется, помню, как его нужно готовить, - пояснил Регулус. – Впрочем, даже если я в чем-то и ошибся, это не имеет никакого значения.
Когда трапеза подошла к концу, раздался звук колокола здешней магловской церкви святого Роха. Святой Рох получил известность как защитник от чумы и покровитель собак.
- Совсем как в раньше, - сказал Регулус. – Однажды мы с Сириусом удрали искать приключений, и попали в эту магловскую церковь. Довольно необычное место… Родители были очень недовольны, особенно матушка.
- А давайте прямо сейчас посетим эту церковь, - предложил Альбус.
- Но нам нужно искать сокровища, дружище Морнэмир, - возразил Скорпиус.
- Это от нас не уйдет, дружище Дракон. Сокровища можно найти и завтра.
Регулус поддержал Альбуса, и встав из-за стола, вся компания отправилась в церковь.
Церковь святого Роха была небольшой, но очень уютной. Красивый алтарь, распятия, скульптурные изображения Роха, Христа и Девы Марии. Звучал орган. К счастью, прихожан в этот день было немного, поэтому места нашим друзьям хватило. Вдоволь налюбовавшись красотами храма, Альбус, Регулус и Скорпиус помолились, а также попросили о помощи. Не может же Бог не помочь им. Альбуса научила молиться Гермиона, так что проблем с этим не возникло.
- О Господи Всеблагой и Всемилостивый! – стали повторять наши друзья за Альбусом . - Если будет на то твоя воля, просим тебя, сделай так, чтобы мы нашли сокровища, подаренные Пегасу Блэку турецким султаном.
Остаток вечера Альбус, Регулус и Скорпиус гуляли по окрестностям, а затем изучали звездное небо.
- Пора спать, друзья мои, - заметил Регулус Блэк, узнав, сколько времени. – Так что идите по очереди в душ и баиньки.
«Где же могут быть эти легендарные сокровища?» - размышляли Альбус и Скорпиус.
Регулус Блэк особо не верил в сокровища, поэтому не беспокоился по данному поводу. Найдут они сокровища – ладно, а если нет, то на нет и суда нет.
Проснулись искатели приключений на рассвете и после завтрака занялись поисками.
- Мне почему-то кажется, что искать нужно на чердаке, - сказал Альбус.
- На чердаке, так на чердаке, - кивнули Регулус со Скорпиусом.
И хотя вчера они ничего на чердаке не обнаружили, было решено еще раз проверить. И нашли старинную музыкальную шкатулку.
- Это шкатулка бабушки Кассиопеи, - с нежностью прошептал Регулус. – Она умерла, когда Сириусу было восемь, а мне – семь. Хорошая она была бабушка, хоть и двоюродная. А мы-то думали, что шкатулка бесследно исчезла… Как же она тут оказалась?
Но еще больше все изумились, когда обнаружили внутри шкатулки маленький камушек синего цвета и пергамент с какими-то письменами.
- Сагала! Это Камень Желаний! - воскликнули Альбус со Скорпиусом.
- Да, похоже так и есть, - подтвердил Регулус, изучив камешек. Потом он заглянул в пергамент:
- Это латынь. И кажется, это ваше, друг Дракон. - Регулус протянул пергамент Скорпиусу.
Скорпиус стал читать, поскольку в чистокровных семьях знали этот древний язык. В пергаменте было написано следующее:
"Ты хотел приключений, мой внук, и я решил тебе помочь с этим. Но приключения не всегда бывают приятными. Бывает, когда нас подстерегает множество опасностей на каждом шагу. Береги себя, Скорпиус Гиперион Малфой, и своих друзей!
Твой Дед Люциус Малфой".
Скорпиус некоторое время в изумлении таращился на пергамент, а потом расхохотался:
- Ну дедушка дает! Целый спектакль устроил! А ведь я догадывался о том, что он что-то задумал...
- Ты о чем? - вытаращил глаза Альбус.
- Твои догадки были верны, дружище Морнэмир. Мой дед - Хранитель Камня Желаний! Это он устроил так, чтобы камушек появился у нас, в Малфой-мэноре, а теперь и здесь. Таким образом, братья Блэки появились не только с нашей помощью, но и с помощью дедушки.
- Так значит, с помощью Камня Желаний мы можем найти сокровища? - догадался Альбус.
- Судя по всему, это правда, - сказал Регулус, положив камень рядом. - Давайте проверим... Возьмемся за руки, дорогие друзья, и загадаем наше заветное желание.
Они взялись за руки и закричали хором:
- Волшебный камень Сагала или Камень Желаний, пожалуйста, перенеси нас туда, где находятся сокровища, подаренные турецким султаном Пегасу Блэку!
Из камня полился яркий свет, затем раздался оглушительный грохот, и все поплыло перед глазами наших друзей...
***
Очнулись они на каком-то морском берегу. Неподалеку от него находились пальмы и другие тропические растения.
- Где это мы? - удивился Скорпиус, оглядевшись по сторонам.
- Судя по всему, на острове, - догадался Регулус.
- Но на каком? - спросил Альбус.
- Вот этого я не знаю, друзья мои.
Альбус задумался:
- Стало быть, сокровища находятся здесь...
- Весьма вероятно.
- Где же именно они спрятаны? Скорпиус, а в записке твоего деда больше ни о чем не говорится?
Скорпиус еще раз внимательно изучил пергамент.
- Нет, больше ничего...
Наши друзья наколдовали лопаты и стали копать. Даже Скорпиус решил в этом участвовать, чтобы не отставать от Альбуса и Регулуса. Но поиски не привели ни к чему... На берегу не было даже следов сокровищ.
- Ладно, - Скорпиус вытер пот со лба. - Давайте искупаемся, раз оказались на море! А что делать дальше, решим потом.
Предложение было встречено с восторгом. Вся компания разделась и бросилась в воду. Вдоволь накупавшись, и обсохнув на солнце, наши друзья затеяли игру в индейцев и ковбоев. Регулус Блэк по просьбе Альбуса и Скорпиуса стал ковбоем.
- Я - великий вождь племени краснокожих Морнэмир! - восклицал Альбус, ударяя себя кулаком в грудь. - Вам меня не взять, презренный бледнолицый!
- А я - великий вождь Дракон племени...
- Могикан, - подсказал другу Альбус.
- Вот именно! Трепещите, презренные бледнолицые! Индейцы вышли на охоту!
Неожиданно появилась красивая девушка лет восемнадцати с пронзительно зелеными глазами, как у Альбуса, и черными волосами.
- Вот это да! - восхищенно выдохнул Регулус. - Какая красавица!
Вся компания поспешила натянуть на себя одежду. Девушка, не обращая на незнакомцев никакого внимания, подошла к морю и позвала:
- Флиппер! Флиппер!
Появился дельфин. Он так ловко плескался в воде, что вызвал восхищенные возгласы Альбуса, Регулуса и Скорпиуса.
Девушка обернулась:
- Добрый день, - поздоровалась она по-английски.
- Добрый день, - кивнули Альбус, Регулус и Скорпиус.
- Вы - англичане? - поинтересовалась девушка.
- Так точно! - подтвердили наши друзья. - А вы?
- И я англичанка. Разрешите представиться: меня зовут Дина. Дина Августа Лики. А это мой верный друг дельфин Флиппер. Никто точно не знает, сколько ему лет. Я познакомилась с ним, когда была еще маленькой девочкой.
- Регулус Арктурус Блэк, - отвесил поклон Регулус.
- Альбус Северус Поттер, - склонил голову Альбус.
- Скорпиус Гиперион Малфой, - поклонился Скорпиус.
- Очень приятно! Добро пожаловать на остров, который не занесен ни на одну карту мира!
- Разве такое может быть? - изумился Альбус. - Так что за остров? Это что-то вроде острова, где обитает Питер Пэн?
- Кто еще такой Питер Пэн? Впрочем, неважно, этот остров действительно необычный, - ответила Дина. - Пойдемте ко мне, я расскажу вам о себе, а вы, в свою очередь, расскажете мне свою историю.
- Чувствую, что приключения у нас взаправду будут, - вздохнул Скорпиус. Дина погладила дельфина, разрешила нашим друзьям сделать тоже самое, и наши друзья отправились за своей новой знакомой. Особенно Дина понравилась Регулусу. Повсюду летали попугаи. Царила тропическая идиллия в лучших традициях сказки.
Неожиданно раздался грохот, и перед всей компанией появился самый настоящий динозавр.
- Что это такое? - вытаращил глаза Регулус Блэк. - Это какой-то неизвестный вид драконов?
- Ничего себе! Да это же самый настоящий Парк Юрского Периода и Затерянный Мир! - воскликнул Альбус. - Но позвольте... Ведь динозавры же вымерли давным-давно!
Скорпиус Малфой ни слова не мог произнести, настолько он был потрясен.
- Во всем мире - да, но на этом острове динозавры прекрасно сохранились, - улыбнулась Дина. - Это травоядный динозавр, а не хищник, поэтому он нас не тронет. Давайте поприветствуем этого зверя и разойдемся.
Они поклонились динозавру и направились в ту сторону, где жила Дина. Девушка жила в уютной и довольно просторной бамбуковой хижине.
- Добро пожаловать в мое скромное жилище!
Дина приготовила зеленый чай и дала его своим гостям. Скорпиус отпил глоток, поморщился и поставил чашку в сторону. К такому чаю он не привык.
Девушка выпила свой напиток и стала рассказывать:
- Этот остров всегда был особенный, как вы уже заметили, и долгое время вообще не был заселен людьми. Первые чернокожие поселенцы прибыли сюда только примерно в 15-16 веках. Потом спустя какое-то время на остров стали пребывать и белые люди в основном в результате кораблекрушения. Потеряв всякую надежду вернуться домой, они остались здесь навсегда и постепенно смешались с черными поселенцами в один народ, который называет себя "детьми Солнца и Луны". Белые люди научили черных жителей земледелию и скотоводству, а также многим другим полезным вещам, но в основном привычный уклад жителей острова сохранился. Правит "детьми Солнца и Луны" вождь по имени Огненное Облако. Его семья вырастила меня...
Мои родители были археологами и поэтому довольно много путешествовали по миру. Однажды, когда мне было семь лет, мы с родителями отправились в Америку на корабле, но из-за сильного шторма оказались на этом острове. Что стало с другими пассажирами корабля, мы так и не узнали. Жители острова радушно приняли нас. Мы подружились с ними и решили пожить какое-то время на этом острове. Спустя год родители отправились на рыбную ловлю и с тех пор так и не вернулись... Но я не теряю надежды отыскать их. Как я уже упоминала, семья вождя Огненного Облака вырастила меня, поэтому для жителей острова я давно уже стала своей. А сын Огненного Облака Черный Клык даже ухаживает за мной, но он для меня, как брат, и не более того. Вот такая моя история... А теперь давайте вашу...
Альбус, Регулус и Скорпиус коротко рассказали обо всем, на всякий случай, не став упоминать о Камне Желаний, волшебном мире и волшебниках. По их словам, они просто искали сокровища, упомянутые в семейной легенде Блэков, и поиски привели их сюда, на этот остров.
Дина задумалась:
- Я тоже когда-то хотела найти клад, но это так и осталось мечтой. Странно... Никогда не слышала о том, чтобы на этом острове кто-то спрятал сокровища. Правда, есть здесь одна пещера. "Дети Солнца и Луны" утверждают, что там живут духи. Может быть, вам следует поискать сокровища там? Я провожу вас туда.
Появился Черный Клык, красивый юноша с шоколадными глазами, ровесник Дины.
- Рад приветствовать тебя, Дина и твоих гостей! - отвесил поклон юноша. - Ты не забыла, что у отца сегодня день рождения? Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам.
Дина повернулась к своим новым знакомым:
- Предлагаю отправится на праздник в честь дня рождения вождя, а завтра я проведу вас в ту пещеру.
Альбус и Регулус кивнули. Скорпиус наклонился к ним и прошептал:
- Вы, как хотите, а я не очень доверяю этой магле...
- Да ладно тебе, дружище! - отмахнулся Альбус. - Нельзя видеть в маглах только плохое, я тебе это всегда говорил.
- Ваши подозрения, Дракон, абсурдны, - заявил Регулус. - Дина - прекрасная девушка и ей можно доверять.
- Но ведь она же магла! А как же честь чистокровных семей?
- Родители мои, конечно, будут переворачиваться в гробу, но мне нравится эта девушка, а сердцу не прикажешь! - воскликнул Регулус.
Оставшись в меньшинстве, Скорпиус махнул рукой и отправился с остальными за Диной и Черным Клыком.
"Я сделал все, что мог, но раз вы воображаете себя самыми умными, то поступайте, как знаете!" - размышлял он про себя.
"Дети Солнца и Луны" жили в примитивных, но очень удобных хижинах. Когда пришли белые люди, они научили местных аборигенов многому, в том числе стричься, брить бороды и даже строить уборные. Тем не менее, как уже упоминалось, древние традиции и культура были сохранены. Дом вождя Огненного Облака отличался от остальных, что свидетельствовало о его высоком положении и о том, что иерархия существует даже на этом острове.
Альбуса, Скорпиуса и Регулуса встретили очень тепло, как и саму Дину. Девушка подарила вождю огромную жемчужину, найденную ей с помощью дельфина Флиппера на море.
- А у нас подарка нет, - огорчился Альбус.
Но вождь Огненное Облако благосклонно улыбнулся и заявил, что лучший подарок для него - это само присутствие гостей. На головы Дины, Альбуса, Регулуса и Скорпиуса надели красивые венки из цветов и усадили рядом с вождем. Черный Клык сделал попытку сесть вместе с Диной, но его опередил Регулус. Туземец недовольно нахмурился.
Принесли еду - вареный картофель, который привезли сюда белые люди, мясо, рыбу, овощи, фрукты, а также местный слабоалкогольный напиток, который делался из одной травы по секретному рецепту.
- Ешьте, пейте, веселитесь! - развел руки в стороны Огненное Облако. - Сегодня большой праздник.
После еды были музыка и танцы. Черный Клык пытался привлечь внимание Дины, но безуспешно. Регулус Блэк завладел вниманием девушки и развлекал ее всякими прибаутками. Альбус улыбался, поскольку был рад за Регулуса. Скорпиус Малфой покачивал головой, а Черный Клык злился. Да что же это такое? Он ведь полагал, что Дина - его девушка. Почему же какой-то пришелец ухаживает за ней? Это непорядок. Но, поскольку рядом находился отец и остальные, то Черный Клык ничего не предпринимал.
Затем вождь попросил старого шамана Тигриса развлечь всех чудесами. Шаман взял большую глиняную миску, наполнил ее водой и принялся читать заклинание. Через какое-то время цвет воды начал меняться.
- Это же вино! - догадался Альбус.
- Совершенно верно, - подтвердила Дина. - Этому научили чернокожих поселенцев белые люди.
- Старый трюк, - махнул рукой Регулус.
- Куда только катится мир? - закатил глаза Скорпиус. - До чего дошло! Магия применяется на глазах у простецов! Регулус или Зорро, скажите же здешнему волшебнику, что так нельзя себя вести!
- Мой друг Дракон, здесь свои законы и обычаи, - возразил Регулус. - Это у нас нельзя применять магию на глазах у маглов! А в племенах, подобно этому, таких запретов не существует. Я был сам в свое время поражен, когда прочел об этом.
- Что за бред? Законы обязательны для любого племени и общества! - не сдавался Скорпиус.
- Дружище, прекрати молоть чепуху! - нахмурился Альбус. - Регулус прав. Мы не дома, не забывай! Пожалуйста, веди себя прилично, даже если с чем-то не согласен.
Скорпиус закусил губу, но больше ничего не сказал.
А шаман Тигрис продолжал свое дело. Он извлек из своей руки огонь, достал прямо из воздуха курицу...
- Люди, вас обманывают! - не выдержал Регулус Блэк. - Никакие это не чудеса! Это обычная ловкость рук!
- Осторожней! - заметила Дина. - Шаман Тигрис всегда был себе на уме.
- Я не боюсь его, Дина.
Шаман с вызовом посмотрел на Регулуса, приблизился к вождю и стал о чем-то шептаться с ним.
- Может быть, наш уважаемый гость тоже развлечет всех своими чудесами? - улыбнулся Огненное Облако.
- Охотно, - поклонился Регулус. - Но мне нужен ассистент. Мой друг Морнэмир, вы поможете мне?
Альбус, просияв от гордости, поднялся и встал рядом с Регулусом. Скорпиус закатил глаза.
Регулус взмахнул рукой, и на глазах у пораженных туземцев появился пруд. Блэк еще раз взмахнул рукой, и по пруду поплыли утки, гуси, лебеди.
Туземцы зааплодировали. Шаман нахмурился еще больше.
"Эти пришельцы не так просты, как кажутся", - подумал он.
- Вот это да! - восхищенно выдохнул Альбус. - Вы гений! Беспалочковая магия, верно? А чем же мне удивить здешних жителей? А-а, знаю! Акцио, фотоаппарат!
К счастью, родители Дины никогда не пользовались фотоаппаратом в присутствии обитателей острова. Поэтому Дети Солнца и Луны не знали, что это такое. Скоро Альбус нащелкал и даже сделал много фоток туземцев и вождя. Черный Клык и шаман Тигрис сниматься отказались.
Туземцы были потрясены и издавали возгласы удивления и восторга.
В заключение Регулус наколдовал настоящую радугу, а Альбус продемонстрировал то, что показывал в магловских приютах.
Вождь Огненное Облако был очень доволен.
- Да, гости дорогие, хороший подарок вы мне подарили на день рождения. Спасибо! Прости, Тигрис, но я вижу, что наши новые друзья, куда более могучие волшебники, чем ты.
Побежденный шаман стиснул зубы и поспешил уйти, чтобы не дать волю своему гневу.
- В Министерстве магии нас наверняка будет ожидать разбирательство, - бормотал Скорпиус, схватившись за голову. - А все из-за вас...
- Сомневаюсь, - покачал головой Регулус. - Вы забыли, друг Дракон, что этот остров не нанесен ни на одну карту мира. И разве у Министерства нет других дел, кроме как следить за нами?
- Прекрати, Скорпиус Малфой, это не смешно! - заметил Альбус.
- Вот именно! Как станут нас допрашивать, да выпытывать, - ворчал Скорпиус, но его уже никто не слушал.
Вечером Альбус и Скорпиус улеглись спать в хижине Дины, а Регулус и девушка вместе сидели на лавочке и оживленно беседовали.
- Так вы действительно волшебники? А я думала, что настоящее волшебство бывает только в сказках, - говорила Дина.
- Да, мы волшебники. Нет, это ты из сказки, Дина. Самая настоящая сказочная принцесса. А волшебство - в реальности. Наш мир существует отдельно от вашего, и мы делаем все возможное, чтобы маглы или обычные люди не узнали о магии, потому что в противном случае может произойти катастрофа... Я из древнего волшебного рода, но отныне всегда буду твоим покорным слугой.
- Разве мы перешли на "ты"?
- Давно. Хоть я из чистокровной волшебной семьи, мне никогда не хотелось вступать в брак по расчету. Мне хотелось вступить в брак с девушкой, которую я полюблю с первого взгляда и навсегда.
- Но мы едва знакомы...
- Ты не веришь в любовь с первого взгляда?
- Верю. Вернее, хочу верить.
Регулус Блэк наклонился и поцеловал девушку. Дина ахнула, но поцеловала его в ответ. Раздался возмущенный голос Черного Клыка:
- Ты изменила! Ты изменила нашим словам и клятвам! Тебе нет прощения!
- Как тебе не стыдно! - возмутилась Дина.
- Да, это бестактно с вашей стороны, Черный Клык, - кивнул Регулус.
- Я с тобой не разговариваю, пришелец! - возмутился Черный Клык.
- О каких словах и клятвах ты говоришь, Черный Клык? Разве я тебе когда-нибудь что-нибудь обещала? - приподняла брови девушка.
Молчание...
- Ты прекрасно знаешь, что я никогда не завлекала тебя. Я люблю тебя, как брата, и так будет всегда!
- Дина, опомнись! Где же ты найдешь парня лучше меня?
- Не сходи с ума, Черный Клык! Иначе я пожалуюсь твоему отцу.
- Ты все равно будешь моей! - прошептал Черный Клык и бросился прочь.
- Бедняга! Я его понимаю, - вздохнул Регулус. - Сам когда-то страдал из-за неудачной любви... Прости, я не должен был тебе говорить об этом.
- Нет, отчего же... А почему у вас ничего не вышло с той девушкой?
- Мои родители были против наших отношений, к тому же, я был тогда слишком гордым и злым. Естественно, та девушка предпочла другого, - грустно улыбнулся Регулус.
- А теперь?
- Теперь, я думаю, все будет иначе.
- У тебя есть братья, сестры?
- Да, у меня есть брат и кузина. Раньше с братом Сириусом у нас были напряженные отношения, но сейчас все устаканилось, как мне хочется верить.
Они проговорили большую часть ночи, доверяя друг другу свои тайны и болтая о всякой всячине.
- Если бы я смогла спасти вас с Сириусом, чтобы вы были живы! - воскликнула Дина.
- Ох, милая, это очень трудно... Мне и самому теперь не хочется уходить из этого мира, как и Сириусу. Но может быть, удастся что-нибудь придумать.

А в это время на другом конце острова переговаривались старый шаман Тигрис и Черный Клык.
- Мне эти пришельцы-колдуны не внушают доверия, - заметил старик. - Зачем они сюда пришли? Что ищут, вынюхивают? А наш вождь еще и потакает им во всем!
- Мне тоже, - кивнул Черный Клык. - Особенно я ненавижу того пришельца, что ухаживает за моей Диной.
- Бедняга! - Шаман Тигрис притворился, будто жалеет Черного Клыка. - А хочешь сам стать вождем и получить эту непокорную Дину в жены?
Глаза Черного Клыка заблестели от радости:
- Конечно хочу! Но как же отец?
- Не для кого не секрет, что твоему отцу уже давно пора на покой.
- Отец не захочет добровольно отказаться от власти.
- Тогда придется его заставить уйти во имя общего блага. Перестань сомневаться, ты взрослый и самостоятельный человек, хватит тебе подчиняться Огненному Облаку, пора самому занять его место.
- Пожалуй... Но как мы сможем все это осуществить?
- Завтра на остров прибудут мои хорошие знакомые - пираты. Их капитан хочет найти клад, который когда-то зарыл здесь в пещере его предок. Мы поможем пиратам найти сокровища, а они в свою очередь помогут нам избавиться от этих пришельцев-колдунов и твоего отца.
- Клад? На нашем острове? Впервые слышу...
- Ничего удивительного. Об этом мне под секретом поведал когда-то мой дед, а тому - его дед. А непосвященным о кладе знать не полагается, за исключением тебя, ведь ты скоро станешь вождем.
- Хорошо, я согласен. Но есть много людей, которые любят отца. Вдруг они встанут на его защиту?
- Если враг не сдается, его следует уничтожить, - усмехнулся шаман. - Это касается всех.
- Включая отца?
- Безусловно, если он будет упираться.
- Если придется убить отца, то пусть это сделают совершенно посторонние люди.
- Само собой...
Раздался рык хищников-динозавров.
- Проклятые животные! - пробурчал Черный Клык. - Идем отсюда... Как только стану вождем, я истреблю их всех!
- Правильно! А я тебе в этом помогу.
Сообщники с угощением и подарками встретили морских разбойников. Капитан долго общался с Тигрисом и Черным Клыком, а также обещал им помощь.

Альбус, Регулус, Скорпиус и Дина отправились утром пораньше искать сокровища. Погода стояла просто чудесная.
- В самом ли деле так прекрасна жизнь, мои дорогие друзья, или мне это только кажется? - то и дело спрашивал Регулус.
Альбус улыбался, Скорпиус недовольно хмыкал, а Дина целовала Регулуса. Лишь от пещеры веяло каким-то нехорошим обаянием. Тем не менее наши друзья отважились туда войти. У входа оказалось несколько самых настоящих человеческих скелетов.
- Фу, устроили кладбище прямо на виду! Как грубо, - брезгливо поморщился Скорпиус.
На стенах вся компания увидела некое подобие нарисованной карты.
- Сокровища действительно здесь! Давайте искать! - воскликнул Альбус.
Дина раздала всем по факелу, который зажгла с помощью своих лично сделанных спичек, и все отправились в глубь пещеры, где согласно нарисованной на стенах карте, находились сокровища. Там они стали копать, и выкопали большой огромный сундук.
- Неужели мы в самом деле нашли сокровища, о которых говорится в легенде? - засомневался Регулус Блэк и хотел было открыть крышку, но тут раздался хорошо знакомый Альбусу и Скорпиусу голос:
- Совершенно верно. А теперь, будьте добры, отдайте этот сундук нам, если вам дорога жизнь!
- Профессор Александр Жук?! - вскричали Альбус и Скорпиус.
- Он самый, мистер Поттер и мистер Малфой. Никак не ожидал, что мне придется увидеть вас здесь.
Это действительно был преподаватель по Защите от Темных Искусств в Хогвартсе. Рядом с ним находились вооруженные до зубов пираты, а также шаман Тигрис и Черный Клык.
- Что, удивлены? Все весьма просто, - усмехнулся профессор, он же капитан пиратов. - После смерти Пегаса Блэка, настоящее имя которого было Юпитер, наследники стали искать сокровища, как вам известно...
- Юпитер Блэк? Да, был такой, - задумчиво произнес Регулус. - Стало быть, его младшего брата звали Лев, а не Скорпиус. Кто бы мог подумать! Но ведь наследникам не удалось найти сокровища.
- В том-то и дело, что легенда кое о чем умалчивает. У Юпитера Блэка были еще родственники по материнской линии. Так вот один из них, Оскар Жук, который был капитаном пиратов, нашел эти сокровища и спрятал их на этом острове. Эту историю передавали у нас из поколения в поколение. Я единственный из ныне живущих его потомков. Путь к этому острову мой предок указал в своей книге, которая очень редкая, - пояснил преподаватель, он же пират.
- Какие еще пираты? - недоверчиво засмеялся Альбус. - Двадцать первый век на дворе! И если вы, профессор, действительно морской разбойник, то каким образом вас приняли на работу в Хогвартс?
- Довольно вопросов и болтовни! - резко оборвал его капитан Жук. - Отдайте сокровища, которые принадлежат мне и моим людям по праву!
- Ничего подобного, - возразил Регулус. - Я - Блэк, поэтому у меня больше прав на сокровища, чем у вас.
- Хватит заливать! - расхохотался пират. - Сириуса и Регулуса Блэков уже давно нет в живых, слава Мерлину! Они были большими ублюдками, особенно Сириус.
- А вот брата своего я оскорблять не позволю! Экспеллиармус!
Александра Жука отбросило в сторону. Поднявшись, он подбежал к Дине и приставил к ее горлу нож.
- Без глупостей! Иначе этой цыпочке не поздоровится!
Делать нечего, пришлось нашим друзьям отдать сундук пиратам.
- Благодарю, благодарю, - осклабился Жук. - А теперь прощайте!
- Что это значит? - спросил Скорпиус.
- Неужели вы полагаете, что мы оставим вас в живых? Нет, ребята, вы слишком много знаете! И мне не хочется, чтобы Гарри Поттер арестовал меня и моих людей! А посему будет лучше, если вы здесь умрете!
- Нет! - завопил Черный Клык. - Дина не должна умереть! Ты же обещал мне, Тигрис! И вы обещали, что поможете нам, пираты!
- Мы солгали, - усмехнулся Александр Жук.
- Да, Черный Клык, если тебе так хочется умирать со своей возлюбленной Диной, то умирай! - кивнул шаман. - А вождем буду я!
Капитан пиратов наколдовал больших змей и гигантских пауков, а сам поспешил смыться со своими людьми и шаманом Тигрисом, прихватив сундук с сокровищами.
- Прости меня, Дина! - склонил голову Черный Клык. - Этот шаман меня одурачил, я купился на его лживые обещания...
- Ну и лицемер же ты, Черный Клык! - сплюнула девушка. - Ты разочаровал меня! Я-то думала, что у тебя есть голова на плечах, но я ошибалась...
- Надо что-то делать, а то пауки и змеи проглотят нас! - закричал Скорпиус. - Дед говорил мне какое-то заклинание, но я забыл его...
- Не важно, зато я помню, - сказал Регулус Блэк.
С помощью Регулуса наши друзья быстро избавились от змей и пауков.
- Все целы? Никто не пострадал? - спросил Альбус.
- Нам еще повезло, - проворчал Скорпиус.
- Теперь надо спасти вождя Огненное Облако и всех остальных туземцев, - заявила Дина. - Пираты могут их убить или сделать рабами.
- Без помощи нам не обойтись, - заявил Регулус, подумав.
- Сагала или Камень Желаний! - закричал Скорпиус, и тут же появился камень. - Пожалуйста, помоги нам! Вызови сюда наших родителей!
А Альбус, вспомнив о крестике, который ему подарила Гермиона, вытащил его и приложил крестик к губам. Он чувствовал, что это поможет. И Альбус не ошибся, ведь Гермиона наделила этот крестик защитными заклинаниями.
Не прошло и полгода, как появились Гарри Поттер, Рон, Гермиона и Драко Малфой.
- Что вы опять натворили? - насупился Драко, изображая из себя жутко недовольного и раздраженного папу. Но стоило ему увидеть робкую улыбку сына, как Малфой-старший и сам перестал гневаться.
- Папа, Гермиона, мистер Малфой, мы искали сокровища Блэков и попали сюда, на этот остров. Долго объяснять... Это наша новая знакомая Дина, а это - Регулус Блэк, как ты уже догадался, - залепетал Альбус. - Словом...
- Словом, острову и его обитателям грозит опасность от пиратов и шамана Тигриса, - пояснила Дина.
- Пираты в двадцать первом веке? - изумилась Гермиона. - Как такое может быть?
- Это все Александр Жук, наш преподаватель, - вмешался Скорпиус. - Его предок закопал здесь когда-то сокровища Блэков.
- Совершенно верно, - подтвердил Регулус.
Гарри, Рон, Гермиона и Драко переглянулись.
- Мне этот Жук всегда казался подозрительным, - заметил Рон.
- Да и мне тоже, - подтвердил Гарри.
- Надо спешить, пока не поздно! - воскликнула Гермиона.
Маги поторопились к деревне.
К счастью, до убийств дело не дошло. Пираты ранили лишь несколько аборигенов, оказавших сопротивление, и связали вождя Огненное Облако.
- Теперь я здесь вождь, - заявил шаман Тигрис и взял в руку деревянный посох - символ здешней власти. Огненное Облако презрительно сплюнул.
- Убить его! - взревел Тигрис.
И в этот миг из зарослей выскочили наши друзья. Гарри поднялся палочку и обрушил на нерадивых пиратов несколько нетяжелых камней в знак предупреждения. Нападение было настолько неожиданным, что некоторые разбойники дрогнули и сразу бросились врассыпную. Александр Жук тщетно пытался удержать бегущих. Напрасны были усилия и Тигриса. После пятнадцатиминутной дуэли со взрослыми магами, включая Регулуса, Жук и его сообщник были повержены. Остальные пираты, поняв, что спастись не удастся, добровольно сдались.
- Вы мне за это ответите! - шипел пират Жук. - Мы еще встретимся!
Довольные Альбус и Скорпиус показали ему языки. Александр Жук и его сообщники были отправлены в Азкабан в сопровождении Рона и Гермионы.
Огненное Облако долго благодарил своих спасителей и устроил праздник в честь такого события. Черный Клык попросился в изгнание и добровольно покинул племя. Ему очень хотелось искупить свою вину. Шаман Тигрис лично пронзил себя копьем, не вынеся поражения.
Что же касается найденных сокровищ в виде золота, серебра и драгоценностей, отобранных у пиратов, то было решено передать их для магловских детских приютов. Все согласились с этим, поскольку не нуждались в деньгах и не страдали патологической жадностью к ним.
Было очень грустно прощаться с новыми друзьями. Особенно Регулусу с Диной.
- Ты меня не забудешь, Регулус? - спросила Дина.
- О нет, никогда! Даю слово, что обязательно вернусь сюда за тобой.
- Ты твердо обещаешь это?
- Да, - кивнул Регулус. - Ты же знаешь, что в моей душе нет места лжи и страху.
Регулус и девушка слились в долгом поцелуе.
Скорпиус демонстративно отвернулся.
- Ты знаешь, нам ведь никто не поверит, если мы расскажем в Хогвартсе о том, что с нами было на этом острове, - прошептал он Альбусу.
- Ага, - согласился Ал. - Все будут считать, что у нас с тобой...
- Самый настоящий галлюциноз, вот!
- Да ну тебя! - махнул рукой Альбус. - Слушай... Я тут подумал... Все это было потрясающим приключением, не правда ли? Почему бы нам не повторить поиски сокровищ когда-нибудь, а?
- Ты это к чему?
- Еще в прошлом учебном году, я прочел об одном кладе, который был зарыт в Южной Америке пятьсот лет назад, недалеко от Мексики под баобабом. Что скажешь?
Скорпиус задумался:
- Нет, дружище, я сыт по горло! Больше никаких поисков сокровищ!
- А мне понравилось.
- Ну и продолжай заниматься этим, но без меня!
- Что я буду делать в Южной Америке без друзей? Нет, дружище, без тебя я никуда не отправлюсь.
- Тогда хватит разговоров о сокровищах и тому подобной ерунде!
- Хорошо, больше не буду.
Дети Солнца и Луны проводили своих друзей с музыкой, дельфин Флиппер, друг Дины, исполнил им свою песню, а из леса раздался рык динозавров. Регулус Блэк в последний раз поцеловался с Диной. Гарри, Драко, Альбус, Регулус и Скорпиус взялись за руки, а затем закричали:
- Сагала или Камень Желаний, пожалуйста, верни нас обратно домой!
Наши друзья благополучно вернулись в родные края. Впереди их ожидали не менее важные дела.


Глава 8


Джеймс был на седьмом небе от счастья, когда Роза дала добро на их с Сириусом присутствие в ее доме. Рон и Гермиона с Хьюго как раз отбыли погостить у Поттеров, которые были всполошены внезапным приключением Альбуса с Малфоем, что напрочь забыли о наличии у них и старшего сына Джеймса. Так что Джим сполна воспользовался моментом и утянул за собой Блэка.
У Роуз было комфортно и вольготно. Несмотря на впечатляющие размеры поместья Малфоев, ни о каком уюте там не было и речи. У Уизли же аккуратный домик – словно пряничный, как с картинки - сиял и пах радушием. Сама кузина тоже пришла в плохо скрываемый восторг, когда ее избрали в качестве главного пособника «банды», и две наглых морды показались у нее из камина в назначенный час.
- Добро пожаловать, - сконфуженно протянула Роуз, встречая гостей, и сделала неуверенный жест рукой.
- Брось ты стесняться, малышка, все свои, - заулыбался Сириус, заваливаясь на широкий диван гостиной.
Блэк, кстати, специально для визита к Розе гладко выбрился, надел чистую и трансфигурированную на современный лад мантию, поэтому кузине и в самом деле было, от чего застесняться.
Весь лоск его сейчас, однако, спал и улетел куда-то в трубу. Изображать аристократа, видимо, Сириус вовсе и не собирался. Джим же слегка озадачился его похабной улыбке, развязному поведению, чего точно не наблюдалось при Малфоях, но потом расслабился. В конце концов, Блэк и правда свой – зачем ему соблюдать пресловутые приличия? Просто он немного… нетипичный взрослый волшебник древнего рода, о которых читали в книжках, или как выглядели те же Малфои. Роза тоже, было, напряглась, но или обаяние Сириуса, или его широкая улыбка расположили кузину, и та отправилась на кухню за угощениями.
- Покушать я люблю! – прокричал ей вслед Блэк, потирая живот.
Джеймс смотрел на него с восхищением: ну вот и настоящий, веселый дядя Сириус, о котором он столько слышал от папы! А то ходил и грустным, удрученным, и нарочито расхлябанным и пьяным, но чтоб трезвым и легким на подъем одновременно – не случалось.
- Ты никогда не думал об анимагии? – задорно спросил Сириус.
- Это тебя присутствие Розы натолкнуло на вопросы об учебе? – усмехнулся Джим.
- Нет, какая учеба! Ты, что, думал, нам с твоим дедом задавали пройти анимагию? – расхохотался он.
- Ну нет… - протянул Джеймс, почесав затылок. Подробностей он не знал, хотя сама тема была весьма заманчивой. Даже стыдно стало, что Джим не додумался изучить анимагию сам.
- Ахаха, ну ты даешь, Сохатик, - отсмеялся Сириус, хлопая себе по коленке. – Анимагия – круто, запомни это. Ничто так не дает магу власти, как умение оборачиваться в животного. Разумеется, смотря в кого. Если в крысу, то…
- Приятного мало, - уловил мысль Джеймс, мало желая слушать о Петтигрю, на которого явно был намек. – Нет, я уверен, что у меня будет хороший зверь.
- Патронуса умеешь вызывать?
- Нет, - стыдливо помотал головой Джим. Его и Ала отец лично обучал, но у мелкого заклинание реально сработало, в отличие от старшего брата.
- Ну и неудивительно, в твоем-то возрасте.
- Альбус умеет.
- Ого! Ну, Джей, учитывая, в честь кого назвали твоего брата, он вообще уже должен знать все энциклопедии по зельеварению и трансфигурации.
- К тому и стремится! Скоро Розу обгонит. Но ей – ни слова, - тихо добавил, смеясь, Джеймс. Сириус шутливо пальцами изобразил, как закрывает рот на замок.
- У чистокровок имя действительно сильно влияет, - сказал Сириус. – Но моя вот «звезда» и взошла рано, ярко, наделала шуму и неприятностей, да и закатилась быстро.
- Ну ладно тебе, почти сорок лет прожил, - в его представлении возраст Сириуса казался просто недосягаемым.
- Не, Сохатик, в Азкабане я не жил. Меня, можно сказать, воскресили, когда удалось бежать. И теперь воскресили второй раз. Больше так не делай, - серьезно добавил Блэк, глядя на Джима уставшими глазами.
Только теперь до Поттера дошло, как же тяжело пришлось Сириусу, а они, глупые дети, заставили его возвращаться туда, где он был несчастен и по-новому проходить все муки безрадостной жизни, где уж давно нет и в помине большинства его знакомых и близких. Не считая, конечно, Гарри.
- А ты помнишь что-нибудь о завесе? – осторожно спросил Джеймс, понизив голос. - Каково там?
- Не-е-е, секретов не выдам, - хитро улыбнулся Блэк, шутливо грозя пальцем. – Там хорошо и покойно. И поверь, место там действительно надо заслужить.
- В смысле, ты про Рай?
- В смысле, я про загробную жизнь. Там никто не читает лекций по Раю, Аду и тому прочему, так что вопросы не по адресу, - усмехнулся Сириус. И то ли он лукавил и хитрил, то ли вправду не знал о собственном месте пребывания.
- Господа, вы так и будете на диване сидеть? – появилась Роза с подносом еды и лимонадом.
- Есть предложения? – оживился Сириус, весь внимание. Джеймс же был удивлен игривым настроением кузины.
- Мис… то есть, Сириус, вы не расскажете мне о ваших собственных впечатлениях со школьных лет, первой и второй войнах, тогдашней культуре и настроениях… - смущенно пролепетала Роза. – Ну, понимаете, мне интересно услышать из первых уст.
И стало ясно, что так привело в восторг Роуз: живой свидетель событий того века. Джеймс и Сириус синхронно рассмеялись.
- Малыш, обещаю поделиться историями, но давай вечером? Или ночью, если не заснешь, - хихикнул Блэк. – А пока, есть что повеселее?
Роза насупилась, но если и обиделась, то скрыла это.
- Вам ведь нельзя выйти наружу, - пожала плечами она.
- А то что?
- К нам в район приехали маггловские карусели, Джеймс давно хотел сходить.
- Эй! – покраснел Джим. Он же взрослый, как Роуз могла выдать эту его тайную страсть при Сириусе!
Но ожидаемых насмешек от взрослого друга не последовало. Даже наоборот.
- Круто! Сам всегда мечтал покататься. Видел только на картинках! – возбужденно заявил он. Роуз подозрительно на него покосилась, Джеймс – пораженно.
- Как же ты туда собрался?
- В твоей невидимке!
- Сириус, у меня ведь нет ее с собой.
- Ах ты ж, блин. Ну ничего, маскировочные чары! – в глазах Сириуса плескался такой неподдельный восторг, что отказать было сложно.
Роза попыталась воззвать к их разуму, но Джим горячо поддержал идею Блэка, и они втроем выбрались в маггловский парк развлечений, где весело провели время, совершенно позабыв, что одному из них – за сорок, а двое других мнили себя взрослыми, никак не детьми. Джеймс давненько не видел Роуз такой оживленной и смеющейся во весь рот, а уж каждая улыбка и искренний смех Сириуса были, как бальзам на душу. Возможно, не зря он все-таки вытащил Бродягу с того света?.. Много ли хорошего успел повидать Сириус? Часто ли так беззаботно смеялся? На большинство вопросов Джим и не рассчитывал получить ответы, да и вряд ли был способен в полной мере осознать все трудности прошлого Сириуса.
К вечеру тройка «приключенцев» измоталась и вернулась домой. Блэк предложил для совместных бесед устроиться не в гостиной, а прямо в спальне. Роуз выделила им с Джеймсом по комнате, но решили расположиться у нее. Кузены угнездились на кровати, забравшись на нее с ногами, а Сириус умостился на подоконнике.
Джим невольно сравнил их двоих со своими братом Алом и сестрой Лили. Когда-то давно, когда у Альбуса еще не было «слизеринских наклонностей», имя Скорпиуса вызывало у всех троих лишь смех, а Лили не пользовалась косметикой и не была заносчивой стервой, и они все вместе также сидели в одной комнате и болтали о каких-то детских выдуманных тайнах, секретиках. Увы, те времена слишком быстро канули в лету, троих младших Поттеров было почти невозможно заставить делать что-то вместе, не говоря уже об общих тайнах и нормальных, без истерик, разговоров.
Зато теперь у Джеймса был Сириус. И вменяемая, не занудная Роуз.
- Ну что вам рассказать? – спросил Бродяга.
- Что-нибудь эдакое! – попросил Джим.
- Да в деталях! – пытливо поддакнула Роза. Блэк усмехнулся, да так на нее хитро посмотрел, что кузина вновь смутилась.
- Хорошо. История про то, как твой дед и тёзка, Джеймс, подвесил в воздухе Снейпа подойдет?
- О, отлично! – закивал Джим. Роуз слегка насупилась, но потом расслабилась.
Сириус так вдохновленно и в красках описывал тот самый розыгрыш, из-за которого Северус, похоже, и взъелся на компашку окончательно и бесповоротно, что и Роза сдалась. Какими бы ни были последствия того поступка, минуло много лет. И просто услышать подробности о близких людях, знакомых лишь понаслышке, из разговоров урывками, во всех деталях и «оживить» их образы максимально четко, было очень здорово. И про угрюмого Снейпа – будущего папиного профессора, оступившегося, но ставшего затем Героем, и про задиру дедушку Джеймса на пару с самим Сириусом, и про скромнягу Ремуса – самого доброго в мире оборотня, и про рыжую и строгую папину маму, чем-то напоминающую характером Роуз, и даже про предателя Петтигрю. О последнем – для предупреждения собственных ошибок при выборе друзей и доверии к ним.
Бродяга поделился еще несколькими школьными историями, о которых не успел поведать Джеймсу. Потом он плавно перешел к серьезным вопросам о войнах, о Волдеморте и собственном впечатлении о нем, вплоть до внешности этого «мерзавца и подонка», как выразился Блэк, не стесняясь в выражениях. Об Ордене Феникса и Дамблдоре, о веселых, но коротких деньках в родовом доме, который Сириус, несмотря на это, до сих пор ненавидел и хмурился, говоря о нем. Завершил Бродяга длинный рассказ-исповедь битвой в Отделе тайн и последними воспоминаниями, где фигурировало только одно имя – Гарри. Вот, ради кого он держался и в Азкабане, и после. Но тогда он еще полагал, что о нем позаботится Ремус, однако и этому не суждено было сбыться.
Под конец откровений не то, что Роуз сидела, застыв со слезами на глазах, но и Джеймс чувствовал, как тугой комок застрял в горле, не желая никуда деваться. Настолько длинной беседы он и не ожидал, но Бродягу просто, казалось, прорвало – он и не замечал, как говорил и говорил, наверное, даже невольно выбалтывая детям то, что изначально не планировал. Разумеется, о деталях пребывания в Азкабане или о той страшной ночи, когда узнал о гибели Джеймса и Лили, о том дне, когда узнал о предательстве Регулуса (на тот момент) – об этом Сириус не упомянул ни слова. Но и других историй было достаточно, чтобы ощутить всю трагичность, скоротечность, сложность судьбы этого рано поседевшего мужчины, еще утром с беззаботностью катавшегося на каруселях. При рассказе Блэк еще и умудрялся улыбаться, доносить некоторые острые моменты с иронией.
Джим в очередной раз поразился силе воли и невероятной стойкости своего взрослого друга, роднее и ближе которого теперь были только родители. Сириус прочно закрепился на месте сразу после папы и мамы. Под конец Джеймс ясно осознал, что не хочет терять такого дядюшку, отчаянно пожелал оставить его насовсем. А если возможно, еще и обессмертить напрочь. Регулус тоже мог тронуть Альбуса в подобном ключе – так и его тогда тоже «оживить» до конца.
Только мысль засела в его голове, и Джим почти озвучил ее, как Сириус вдруг спрыгнул с окна, мягко погладил ее по волосам, взлохматил непослушные лохмы Джеймсу и быстро удалился из спальни, пожелав приятных снов. Не дал им, называется, раскисать. Бродяга улыбнулся им, и поводов для волнений за его душевное состояние не возникло, но ощущение недосказанности у Поттера осталось. Он мигом подскочил за ним. Роза непонимающе моргала глазами, явно на грани полудремы. Но ее втягивать было некогда, да и ни к чему.
- Спокойной ночи, кузина, - лишь бросил Джеймс, на ходу обернувшись.
Роуз пожала плечами, откинулась на подушку, да сразу и заснула крепким сном.
Джеймс пулей умчался в спальню, заготовленную для Бродяги, но там предсказуемо его не нашел. Юноша облетел весь второй этаж, заглядывая во все доступные для того комнаты, стремглав спустился вниз, облазил гостиную, ванную и кухню, пошарил в чулане. Блэк как испарился. Счастье, что они уже были не в поместье Малфоев, и искомая площадь закончилась через пятнадцать минут. Но куда же Сириус мог подеваться? Давление у Джима подскочило, он не мог устоять на месте, все крутился, суетился, почти выбежал на улицу. Давно было за полночь, Бродягу нельзя было упускать из виду! Мало ли что могло произойти, что взбрести ему в голову.
Конечно, Джеймса волновало скорее не то, что Сириуса заметили бы посторонние, а лишь как последующие за этим нагоняи – от Люциуса Малфоя, от папы, от бог весть, кого еще. Настолько крупных проколов Поттер позволить себе пока не мог. Совесть где-то пока маячила в неглубоких просторах души, хоть и грозилась всякий раз после очередной проделки распрощаться со своим хозяином. А уж директор МакГонагалл и вовсе была уверена, что Джеймс Сириус Поттер – неисправимый шалопай, которому не ведомы границы дозволенного. «От подрыва школы вам, мистер Поттер, мешает только должность и положение вашего отца», - брюзжала она. Нет, Джима вовсе не пугала папина должность начальника аврората. Его буйный нрав и неумное любопытство сдерживал пока он сам.
Джеймса осенило, когда он натянул куртку, чтобы выскочить навстречу ночной прохладе. На улице было пасмурно, накрапывал дождь. Лишь заприметив из окна полную луну, он решился сперва проверить не окрестности, а крышу. Джим бегом забежал на чердак, торопливо поднялся по лесенке, высунулся в приоткрытый люк и замер, внезапно оторопев: Блэк мечтательно развалился на черепичной, чуть покатой крыше. Задрав голову вверх, в тени, он очень даже походил на пса. Поттеру было неловко отвлекать и тревожить Бродягу в такую минуту. Закусив губу, он медлил, но потом все же полез назад, но, как назло, стукнулся лбом об основание люка и чуть не потерял равновесие.
- Сохатик!
Костлявая, но невероятная сильная и цепкая рука подхватила Джеймса за ворот куртки и выудила на поверхность крыши.
- Эй, ты как? – взволнованно спросил Сириус. Синие глаза так и лучились искренней заботой.
- Прости, - шмыгнув носом, пролепетал Джим, опустив глаза.
- За что ты извиняешься? – опешил Блэк.
- Да так, - стушевался Джеймс. – Не надо было тебя отвлекать.
- А, то есть ты не специально устроил показательные акробатические выступления с эффектным падением с лестницы? – саркастически протянул Сириус, но вышло до того беззлобно и забавно, что Джим не удержал улыбки.
- Больше так не делай, парень, мне твой отец за тебя голову оторвет, - усмехнулся Сириус. Джеймс вскинул брови, собираясь добавить про им известный факт. – Знаю-знаю, я итак мертв, - как бы извиняясь, Блэк развел руками, по-прежнему улыбаясь. – Но Гарри дотошный. Он убил все остатки души Волдеморта, и меня достанет, хе-хе.
- Я как раз об этом и хотел поговорить, - протянул Джеймс сконфуженно. Он побоялся, что придется уточнять, о чем конкретно, ведь Сириус – тот еще мастер юлить и отшучиваться, несмотря на свою порой убийственную прямоту. Но, к счастью для Джима, Блэк не стал отнекиваться и сразу все понял.
- Ну, тогда идем, - Сириус по-отечески положил руку на плечи Джеймсу, и они вместе чуть прошлись, а затем расположились на крыше. Причем Блэк прямо у самого края, свесив ноги с карниза, Джим тоже устремился проделать так, но Сириус оттащил подростка назад. – Не глупи, Сохатик, хватит с тебя на сегодня акробатики, - Поттер смиренно поджал ноги к коленям, оставшись на безопасном расстоянии от края. – Итак, малыш, что тебя волнует?
- Не хочу тебя отпускать, Сириус, - проговорил Джеймс, втянув побольше воздуха в грудь. «Малыш» покоробило слух, но сейчас абсолютно не обратило на себя должного внимания.
- Понимаю, - после паузы кивнул Блэк, устремив свой взор на небо. – Луна сегодня красивая, правда?
- Сириус, - Джеймс требовательнее потеребил его за край мантии, - останься.
- Джейми, - мягко и ласково произнес Сириус – так, что у Джима дрогнуло сердце. С такой интонацией и пронизывающим взглядом родители сообщили ему о зарождении Лили – но в данном случае у Бродяги повод явно был неутешительным. – У каждого человека свой срок жизни. Мёртвым место среди мёртвых.
- Неправда, - упрямо замотал головой Джеймс. – Волшебство способно на все. Уболтаем деда Малфоя, нашего папу, оставим вас с братом. Ты же сам хотел! – совсем по-детски, отчаянно просил он.
- Вмешательство во времени…
- … приводит к непоправимым последствиям, - раздраженно заключил за него Джеймс. – Не надо изображать Розу, мне ясно. Но твой случай – уникальный и не такой, как у всех. Ничем ты времени не навредишь. Ты же не совсем ожил!
- Ты прав, - усмехнулся Сириус, но как-то хрипло. – Наш с Регом способ воскрешения нетривиален и, вероятно, старина Люци просто перестраховывается, рассчитывая нас поскорее сбагрить назад. Во избежание, так сказать. Я не боюсь риска и опасности, ты знаешь. Дело не в том, что это совершенно невозможно, и я не нашел бы способа проверить, - он покачал головой и грустно улыбнулся. Шутливый тон разом исчез. – Я не хочу этого, Джейми.
- Но почему? – в глазах Джима проявились слезы. Он сам сотни раз размышлял на данную тему, но сейчас отказывался верить Сириусу – не может быть объективной причины, чтобы отказаться от лишних лет. С ним и папой.
- Я знаю, что ты хочешь услышать, - со вздохом ответил Блэк. – Что я не должен оставлять тебя, Гарри, не познакомился с малышом Тедди Люпином, и еще многими хорошими людьми. Но… от того, что я буду смотреть на вас с портрета, я не стану мертвее, чем есть, - Сириус попытался успокаивающе улыбнуться, но Джеймс нарочито отвернулся, сложив руки на груди. Его душила обида. – Истории мои не иссякнут, еще надоем тебе своим брюзжанием, - отшутился он.
- Мне нужен ты, а не твои истории, - буркнул Джим, хлюпая носом. – Теплый и настоящий ты.
Сириус сгреб его в объятиях. Джеймс из упрямства слегка сопротивлялся, но быстро оттаял и уткнулся ему в грудь. Он не боялся внезапно нахлынувших эмоций, которых себе старался не позволять. Джим знал, что Бродяга – свой. И уж перед ним играть «во взрослого» было бессмысленно – только Сириус, чуть реже – папа, всегда безошибочно угадывал любое притворство.
- Джейми, Сохатик, - все шептал Бродяга, поглаживая его по волосам. – Я и сам привязался к тебе, малыш, и к твоей кузине, к братишке, не наболтался с Гарри… Но сколько бы я ни провел с вами вечеров, всегда будет мало. Тебе не понять, но просто прими, Джейми: я свое отжил… Я благодарен за этот шанс, твои старания. Ты – потрясающий пацан! – искренне и восхищенно воскликнул Сириус, взлохматив волосы Джиму. Тот чуть отпрянул, не расцепляя объятий, и слабо улыбнулся. – У тебя впереди большая яркая жизнь. Все, что было со мной – навсегда останется при мне. Каждое событие было со мной неспроста, я ни о чем не жалею, ни от чего не отказываюсь. Но хочу назад, Джейми, к своим, - с особой теплотой выделил Бродяга, тоскливо глянув на луну.
Свои – это, естественно, друзья и близкие, давно погибшие.
И Джеймс, осознав, перестал печалиться. Сириус имел право на свой выбор. А он, и вправду совсем еще мальчишка, никак не должен был влиять на чужие судьбы. Сейчас, когда душа Бродяги сохранна и целостна, смысла продолжать бороться не осталось. Можно было, конечно, зубами цепляться за Сириуса и требовать от него иного решения, но… Это уж определенно было бы глупо.
- Передашь привет дедушке и бабушке? – спросил Джим, перестав всхлипывать.
- Передам, - улыбнулся Сириус, глаза его просияли. – Сохатый придет в восторг, будь уверен.
- Сириус… а твой брат? Его тоже надо будет отправить? – вдруг вспомнил Джеймс, от изумления оторвавшись от Бродяги. – Просто Ал… наверное, расстроится не меньше моего. А Регулус навряд ли найдет стоящее оправдание своему «побегу».
- Он разведет заумные речи о всеобщей необходимости соблюдать правила, - по-дружески усмехнулся Блэк. – Я не знаю, малыш, можно ли нас разделять. Теоретически – почему бы ему не остаться? А практически – кроме Люциуса нас никто не рассудит. Ну разве что умница Гермиона.
- Думаешь, можно посоветоваться с ней? – озарился Джеймс.
- Пусть уж сами решают, - устало ответил Сириус, зевая. – Твой брат наверняка так и поступит, если вопрос встанет ребром. Здорово, что ты о нем так печешься.
- П-ф-ф, - выдал Джеймс, собираясь отказаться от своей заботливости о брате, но на деле это было правдой. Поэтому возразить он ничего и не нашелся.
- Держитесь друг дружку, Джейми, - наставительно произнес Блэк. – Кровная родня – все же серьезная вещь.
- Ну да, чего не скажешь о тебе, - хмыкнул Поттер. - Вы ж с Сохатым были куда ближе.
- Это другое, - заулыбался Бродяга. – Редко так везет с друзьями. Мы почти что братьями и стали, чуть ли не близнецами нас дразнили. Но никто же не знает, как сложилось бы все, если б… он не погиб, - вздохнул Сириус, но не помрачнел и не погрузился в плохие ассоциации. – А вот кровные братья – считай, навсегда.
Джеймс озадаченно молчал, переваривая.
- Вот, что еще, Джейми: ты с моим портретом не тяни, - серьезно сказал Сириус. – Всю душу из Люци вытряси, доканывай его, пока не выполнит.
- Э… я подумывал обратиться к знакомым…
- Даже не думай! Он теперь тебе обязан, между прочим! Так что не стесняйся, требуй!
- Ты уверен, что он меня, кхм, не пошлет?
- Великосветски – может, но ты наплюй, - рассмеялся Сириус. – Прямого пинка Люциус себе никогда не позволит. Ну а если он заиграется, тут на его светлую головушку свалюсь я, - Джеймс выпучил глаза. – О да, у мертвых полно вариантов, как надоесть живым, - Блэк хитро подмигнул.
Джим предвкушающе засмеялся, ярко представив себе различные варианты запугивания Сириусом Малфоя. Теперь обращаться к деду Люциусу было и впрямь не страшно.
- Я надеюсь, этим ты не прощался со мной?
- Б-р-р, у нас впереди целый день, - бодро передернул плечами Сириус. – Махнем на карусели? – игриво спросил он, словно это не Блэк минуту назад жаловался усталость от жизни.
- Есть идея получше, - заговорщицки начал Джим, отошедший от неприятных мыслей о скором расставании тоже довольно быстро. – Я тут у соседей заприметил мотоцикл…
- Мерлиновы трусы, да ладно!
- Да, - кивнул Джеймс, довольный реакцией Блэка, которая вышла даже чересчур бурной. Он нарочно оттягивал суть плана. – Он, конечно, не волшебный, а маггловский.
- Дашь мне палочку, м-м? – сразу включился Сириус. – Мы его спрячем от глаз, даже если не взлетим.
- А я хотел предложить тебе побыть в облике собаки, не пришлось бы маскироваться, - хохотнул Джеймс.
- Издеваешься, - притворно разобиделся Блэк. – Меня ж укачает, и никакого кайфа.
- Ну ла-а-адно, дам я тебе палочку, - сдался Джим, прыснув от смеха. – Надеюсь, колдовство не засекут? – спросил он для праформы, нежели из реального беспокойства.
- Дом Уизли фонит магией, не должны, - весело отозвался Сириус, чуть ли не подпрыгивая на месте. – Спасибо за отличную идею. Роуз возьмем?
- Обязаны, - словно извиняясь, ответил Джеймс.
- Это ты просто обязан научить ее расслабляться, - заметил Блэк, чуть подталкивая Джеймса в плечо, - не давай Розе закисать над учебниками. Она потом еще «спасибо» скажет.
- Если не выпорет, - рассмеялся Джим.
- Потерпишь, - фыркнул Сириус. – После школы, поверь, Роза забудет об учебниках, а ваши с ней приключения – нет.
Джеймс, подумав, согласился.
- Ну, пока что все? Тогда вали спать, завтра ответственная миссия – своровать мотоцикл, - безапелляционно заявил Сириус, откидывая на спину и подкладывая руки под голову. Будто устраивался не на твердой черепице, а на мягкой перине.
- М-м-м… а можно с тобой тут полежать?
- Чтобы у тебя спина затекла, и ты потом мне всю плешь проел? – усмехнулся Бродяга.
Джеймс в очередной раз поразился и восхитился этой способности Сириуса – огорошить, поддеть, но и не обидеть.
- А сам-то чего? – полюбопытствовал Джеймс.
- Свежий воздух, - блаженно протянул Блэк, прикрывая веки. – Ветерок. Запахи. Мерлин, как давно я не испытывал всего этого.
Джим не стал уточнять, о чем говорил Сириус – о мире за завесой или при жизни, об Азкабанском периоде или еще когда. Он просто понял, что Бродяга исчерпал лимит откровенности и не ответит ему. Да и конкретика не требовалась – все было ясно по его широкой улыбке. Сперва Джеймс не оставил надежду полежать рядом, попробовал приютиться. Но Сириус был прав: нереально жестко, остро и немного боязно, что соскользнешь вниз.
Поэтому Джим со спокойной совестью тихо вскарабкался повыше, добрался до люка и спустился в дом. Все-таки и в самом деле, впереди был еще целый день вместе с Сириусом. Которого можно потрогать, обнять, почувствовать рядом… а не только послушать, что тоже, конечно, немало.
***
Альбус, Регулус и Скорпиус стали неразлучны после приключения с сокровищами на острове. Альбус и Скорпиус даже стали говорить Регулусу «ты», чего раньше не было. Блэку тоже, наконец, удался этот переход, и он принял своих друзей. Альбусу удалось уговорить родителей, чтобы те разрешили ему пожить еще какое-то время в Малфой-мэноре. Ему хотелось подольше побыть с Регулусом, как и со Скорпиусом. Люциус Малфой немного поворчал, но не возражал против присутствия в доме второго сына Гарри Поттера, тем более что первый туда уже прибыл. И куда лучше было держать их под контролем в одном месте.
Альбус Северус проснулся с каким-то странным ощущением. У него ничего не болело, но что-то было определенно не так. Альбус потянулся, слез с кровати и пошел умываться. Совершая привычные действия, он не мог понять, что его тревожит, но после утренних процедур до Ала вдруг дошло… Он не может колдовать! Альбус сразу метнулся к себе и взялся за палочку: пробовал и так, и сяк – ничего! Магии не было. Что же делать?! Обратиться к родителям? Папа поднимет много шуму, соберет вокруг кучу целителей, мама вообще наверняка запаникует и созовет семейный совет со всеми Уизли – Альбус не любил быть всеобщей головной болью. Джеймс наверняка будет смеяться, что из-за такого «пустяка» Ал навлек на них такую бурю и столько людей привлек к своей персоне. Но, может быть, Регулус Блэк и Люциус Малфой что-нибудь посоветуют? Ведь не мог же он, Альбус Северус Поттер, так просто взять и стать сквибом!
Первым, на кого Ал наткнулся, оказался лучший друг. Но он не успел и слова сказать, как Скорпиус поделился первым.
- Дедушке нездоровится, - сообщил другу тот, качая головой. - Я уже связался с целителем.
Они с Альбусом вместе пошли навестить мистера Малфоя, Ал с сожалением утвердился, что к нему за советом и вправду не обратиться.
Целитель порекомендовал дедушке Скорпиуса денек полежать в постели.
- Это просто отвратительно - лежать, - недовольно проворчал Люциус. – Движение – это жизнь.
- Не всегда, сэр, не всегда, - целитель дал Малфою лекарство, сказал несколько ободряющих слов и ушел.
- Мы проведем ритуал с Блэками завтра, мальчики, - глухо проговорил он, глянув на Альбуса и Скорпиуса. – Ступайте.
Те подчинились.
Так что сегодня Люциус Малфой и вовсе завтракал в постели.
В столовой собрались лишь Альбус, Регулус и Скорпиус. Драко с женой продолжали свой отдых и должны были вернуться на днях. Нарцисса тоже решила пожить какое-то время на море, чтобы окончательно забыть о той болезни, которая разрушала ее жизнь. После трапезы Альбус собрался с духом и поделился своей проблемой. Скорпиус просто онемел от изумления, а Регулус внимательно посмотрел Альбусу в глаза:
- Ничего страшного. Обычное истощение. Такое бывает. Можно, конечно, обратиться к целителю, но есть и другой способ. И на этот раз обойдемся без камня Сагалы.
- Я доверяю тебе, друг. Пожалуйста, помоги! – взмолился Альбус, ведь для любого волшебника лишиться магии – это настоящая трагедия.
- Что ты задумал, Зорро? – поинтересовался Скорпиус, когда к нему вернулась речь.
- Вы слышали о магическом источнике Мерлина?
Альбус и Скорпиус закивали, поскольку читали и слышали об этом, но еще ни разу там не бывали. Родители уверяли их, что источник – легенда и не более того. Но они, конечно, надеялись на обратное.
- Конечно, этот источник – не панацея от всех бед, и Нарциссу Блэк он просто не смог бы спасти, но Альбусу поможет наверняка. Мы с братом бывали когда-то там, - ностальгически протянул Регулус, растянувшись в улыбке. Глаза его заполонялись дымкой воспоминаний. - Это было незадолго до того, как Сириус стал учиться на первом курсе. Брат и предложил отправиться туда, - далее он заговорил серьезны тоном: - Только на источнике Мерлина можно почувствовать себя королем и богом. Главное – не переусердствовать и находиться там определенное время, без задержек, - улыбнулся Регулус. - Об этом источнике знали Дамблдор и все известные волшебники, в том числе и Блэки. По легенде, чародей Мерлин купался там в глубокой древности и обрел свою необычайную силу. По его имени и был назван этот источник. Так что собирайтесь, друзья, и идем, время не терпит!
Но Скорпиус решил остаться с дедушкой. Хоть Малфою-старшему после лекарства стало лучше, оставлять его одного, в компании Сириуса и Джеймса, было неблагонадежно. Так что Альбус и Регулус вскоре отбыли с помощью Летучего Пороха в Уэльс, а точнее, в город Карма́ртен.
***
Там, в одном безлюдном месте, они нашли старый портал в виде маленького ключика у обычной скамейки, который перенес Альбуса и Регулуса прямо на источник Мерлина.
Повсюду росли деревья и кустарники, пели птицы. И к счастью, в этот день у источника совершенно никого не было.
- Как здесь здорово! Значит, тут маги и восстанавливают свои силы? – восторженно проговорил Альбус, сделав вдох и выдох. – Здесь даже лучше, чем на море!
- А то, - улыбнулся Регулус. – Если бы все люди на свете знали об этом месте, то тут проходу не было бы! Ну… Разоблачайся, друг Морнэмир, и иди купаться! Скоро волшебство вернется к тебе.
- А ты разве не искупаешься со мной? – поинтересовался Альбус, снимая брюки.
- У меня-то с магией все в порядке, - удивленно ответил Регулус. – Разве что за компанию.
- Давай наперегонки!
- Давай!
Регулус опять улыбнулся. Рядом с Альбусом Северусом Поттером он вновь чувствовал себя четырнадцатилетним. Теперь Регулус прекрасно понимал своего брата, который в свое время подружился с Джеймсом Поттером-старшим, а теперь столь же весело проводил время с его тезкой.
Они, радостно визжа и крича, бросились в холодноватую, несмотря на погоду, но очень приятную наощупь воду. Купаться в источнике Мерлина было просто великолепно! Альбус признался себе, что, наверное, почти никогда не получал такого удовольствия от омовения. Ну, разве что, когда мама мыла его совсем маленького и нежно напевала…
Альбус и Регулус дурачились, брызгались, плескались, даже сыграли в дельфинов и пиратов. Потом они завернулись в простыни, захваченные с собой, и улеглись недалеко от воды. Некоторое время царило молчание. Наконец, Регулус спросил:
- Ну как твои дела, друг?
- Кажется, все в порядке, - ответил Альбус, прикрыв глаза и подумав. – Чую в себе силу большую. Мне кажется, я теперь горы смогу свернуть.
- Давай проверим. Не волнуйся, Министерство здесь никого не отслеживает, так что никаких правил ты не нарушаешь.
Регулус протянул другу перышко, а тот достал из рюкзака свою волшебную палочку и крикнул:
- Вингардиум Левиоса!
Перышко взметнулось вверх и полетело. Такое простое вроде бы колдовство, но сейчас вызвало у Ала бурю положительных эмоций.
- Ура! – обрадовался Альбус. – Я опять волшебник!
- Молодец! Поздравляю! – Регулус в порыве чувств обнял Альбуса. – Да, я полюбил тебя, как брата. Уж ты меня прости за такие нежности…- смутился тот.
- Да чего там… Я сам к тебе очень привязался, - растроганно пробормотал Альбус. – Да и Скорпи тоже. Спасибо тебе, спасибо!
- Всегда, пожалуйста!
Воспользовавшись моментом Альбус и Регулус разговорились о личном.
- Старшие братья – это сплошное наказание, - вздохнул Ал. – И все же я не могу себе представить, чтобы было бы, если б у меня не было брата Джеймса. Ровно, как и сестры Лили.
- Полностью с тобой согласен, друг мой. Знаешь, несмотря ни на что, Джеймс тебя очень любит. Как и Сириус меня… Только он старается этого не показывать. Лили тоже хорошо к тебе относится, я уверен.
- Ага. Надеюсь, что это так… Тебе приходилось убивать? – спросил Альбус. – Ну тогда, когда ты был… Прости, наверное, не стоило спрашивать об этом.
Регулус долго молчал…
- Однажды, - наконец произнес он. – Ну, на той войне… Мне пришлось столкнуться с твоим дедом Артуром Уизли. Я не смог причинить ему вред… Сам не зная, почему, я даже прошептал ему: «Беги! Беги отсюда, пока тебя не убили!». Твой дед недоверчиво на меня покосился, и мы разбежались в разные стороны. А так… Бывало, конечно, всякое, но поверь, что никогда рука Регулуса Блэка не подымалась на беззащитных женщин и детей!
- Что происходит с человеком после смерти? – задал вопрос Альбус немного погодя. – С некоторых пор меня это очень интересует. Человек попадает в Рай или Ад в зависимости от того, как он вел себя при жизни, верно?
- Волшебникам не положено в такое верить. Не уверен, что я должен об этом рассказывать, меня Сенат не уполномочил, - засмеялся Регулус. – А если серьезно… Все происходит совсем не так, как полагают люди. Многое было придумано, чтобы было легче покидать этот мир, понимаешь? Когда ставят и украшают могилы – это ведь абсолютно все равно тем, кого уже нет среди живых… Для покойных главное, чтобы живые помнили их и хоть иногда думали, вспоминали…
- Ты видел Господа Бога? Если да, то каков он из себя? Это ты мне можешь сказать или как?
- Лично я с ним не встречался, - сказал на это Регулус. – И Сириус тоже, насколько мне известно. Так что нам с ним неизвестно, как выглядит Бог, и я не берусь об этом судить.
Альбус Северус вздохнул, поскольку рассчитывал услышать другой ответ. Ну да ладно… Пусть это будет тайна.
- Так как ты считаешь, Зорро, для чего человек живет на свете? – продолжил он свои расспросы.
- Смысла жизни как такового не существует. Просто живи и радуйся этому миру, пока можешь, как радуются птицы, животные, насекомые. Ну а цель… Какая-то цель у человека, безусловна, быть должна.
- Умирать очень страшно и больно?
- О нет, нисколько. Иногда даже легче, чем просто засыпать. Конечно, есть люди, которые умирают в муках. Например, те, кто страдает опасным недугом. Но давай не будем об этом… Лучше перейдем на другие, не такие мрачные темы, - предложил Регулус, переворачиваясь на бок и подперев голову рукой. - Ты уже ходил с кем-нибудь на свидание в Хогвартсе?
Альбус покраснел:
- Мне нравятся несколько однокурсниц, но…
- Ты стесняешься и не решаешься кого-нибудь пригласить?
- Да, - только Регулусу он мог признаться в этом, не ожидая насмешек с его стороны. Скорпиус, конечно, тоже проявил бы тактичность, но потом где-нибудь, да подколол бы Ала за его нерешительность в этом отношении.
- Поверь в свои силы, отбрось робость и застенчивость, и тогда девушки к тебе потянутся! Любовь – это соль жизни.
- Хорошо, постараюсь, - расслабленно улыбнулся Альбус. - А у тебя была девушка в Хогвартсе?
- Да. Одно время я был влюблен в девушку из Когтеврана – Элизабет Баркли, - вновь с удовольствием пустился в воспоминания Регулус. - Мы довольно долго встречались, несмотря на то, что она была полукровкой, а я был зациклен тогда на чистоте крови. Наконец, наши с Сириусом родители узнали о наших встречах и строго-настрого запретили мне встречаться с Элизабет. Я тогда был очень внушаем, но, тем не менее, не знал, как мне быть, поэтому уговорил девушку какое-то время не встречаться со мной, чтобы окончательно разобраться в чувствах. Впрочем, не прошло и полгода, как у Элизабет появился новый бойфренд. Так что у нас с ней ничего не вышло, - с легкой грустью заключил Регулус. - Еще я частенько заглядывался на твою бабушку Лили Эванс, но я понимал, что шансов с ней у меня нет никаких, - рассмеялся он, и Альбус ему вторил: уж историю о пылкой страсти Джеймса к Лили у них в семье знал каждый. - А теперь у меня есть Дина Лики с того острова. Надеюсь, с ней-то у нас все будет хорошо. Однако, дорогой друг, мы с тобой тут засиделись. Пора и честь знать… Что слишком, то не здорово.
Альбус и Регулус вернулись в Малфой-мэнор.

***
Люциус Малфой быстро поправлялся. Несмотря на рекомендации целителя, он уже вечером стал ходить по дому. Перед сном Альбус Северус Поттер прочел следующую молитву, опустившись на колени и склонив голову:
- Боже всемогущий и всемилостивый! Благодарю тебя за то, что ты с помощью Камня Сагалы и мистера Люциуса Малфоя послал к нам Регулуса и Сириуса Блэков! Пусть у них все будет хорошо, и Регулус с Сириусом побудут еще хоть какое-то время на Земле! Пойми, Господи, я не ради себя прошу! Мне лишь хочется, чтобы братья Блэки, которые так мало прожили на свете, насладились всеми его радостями! Прошу, Господи, не лишай Блэков земного счастья! Да будет воля твоя! Аминь.
А на другое утро Люциус заявил, что уже вполне здоров, поэтому пусть внук с другом не путаются у него под ногами и не мешают ему готовиться, а отправятся погулять неподалеку от мэнора. Регулус Блэк тоже решил не отставать от друзей.
Альбус и Скорпиус выпросили у эльфов мороженого. Включая Регулуса, они все втроем отправились в сад мэнора, который был настолько обширен, что легко можно было и затеряться. Именно потому выбираться за окрестности поместья, в принципе, не имело смысла. Домовые эльфы принесли им угощение, и мальчишки, гуляя, наслаждались этим лакомством, болтая о всякой всячине. Регулуса вдруг очень заинтересовал магловский мир, его быт и культура. Поэтому он стал беседовать об этом с Альбусом. Очевидно, это произошло в результате встречи с Диной на острове. Скорпиус недовольно хмурился, но тоже иногда принимал участие в обсуждении этой темы.
- Знаете, что я решил? – несколько погодя сказал Регулус. – Я выбираю жизнь и остаюсь здесь, с вами. Уверен, такая возможность есть. Я хочу осуществить то, что не мог сделать раньше, а именно: как говорят магглы, посадить дерево, построить собственный дом, вырастить сына, - он посмотрел на Альбуса, тот с одобрением кивнул, - наслаждаться искусством, ценить прекрасное и так далее! И конечно, дружить и общаться с вами.
Альбус и Скорпиус готовы были прыгать от счастья.
- Что же тебя заставило принять такое решение? – поинтересовались они.
- Сам не знаю. Наверное, старина Сириус меня заразил своим жизнелюбием и богатым жизненным путем. И конечно, мне будет очень трудно расстаться с вами, как и вам со мной! Словом, я решил остаться. Осталось уговорить Люциуса Малфоя.
- Ты думаешь, мистер Люциус Малфой не разрешит тебе, если это реально возможно? – приподнял брови Альбус.
- Вряд ли. У меня всегда были хорошие отношения с Малфоями, чего не скажешь о Сириусе. Так что будем надеяться…
- Пусть только попробует не разрешить! Я уговорю деда, чего бы мне это не стоило! – пообещал Скорпиус.
- И нужно будет посоветоваться с Гермионой по этому поводу, - решил Альбус. – Обязательно.
Своей затеей Регулус мельком перебросился с Сириусом за ужином в мэноре, на что тот отмахнулся и шепнул что-то вроде «это без меня». На логичный вопрос младшего «ты придумал что-то другое?», старший брат снова небрежно отодвинулся от него и помотал головой. «Нет, я возвращаюсь», - коротко сказал Сириус.
Решение Сириуса повергло Регулуса в настоящий шок. Младший даже подумал, что это ошибка, и он ослышался, потому что подобное решение явно не в характере старшего брата. Но потом Регулус одернул себя: что бы ни решил для себя Сириус, он будет уважать его выбор.
«Как я мог так долго ошибаться насчет своего брата!» - в который раз подумал Регулус.
Он твердо решил поговорить по душам с Сириусом. Так что перед сном направился в его комнату.
Сириус сидел на полу и что-то увлеченно рисовал на пергаменте. Увидев брата, он улыбнулся и протянул Регулусу рисунок.
- Помнишь? – тихо спросил он.
- Карикатура на великую и ужасную Беллу? Как же-как же. Матушка тогда тебе здорово надавала по рукам, - вспомнил Регулус. – Извини…
- Странные мы были, что не общались после школы, верно, братец? Стоило мне переговорить с тобой… - с сожалением проговорил Сириус, мягко улыбаясь, убирая пергамент и хлопая ладонью рядом с собой. Регулус немного удивился, но занял место рядом с ним.
- Стоило, - утвердительно кивнул Регулус, вложив в это слово чуть больше злости, чем планировал. Однако брат только грустно усмехнулся, понимая его реакцию. – В смысле, у тебя были шансы, но ты ни разу меня не выслушал, - приподняв брови, опечаленно добавил он, опустив глаза. – Теперь уж все позади, после воскрешения мы, наконец, объяснились и помирились. Долго же понадобилось времени двум Блэкам прийти в себя, - Регулус добродушно улыбнулся, оттаяв.
- Фамильная гордость, чтоб ее, - хмыкнул Сириус, разведя руками. Словно бы подобрал-таки подходящее для них обоих оправдание всем тем глупостям, что они успели натворить. – Может, и к лучшему, что мы не оставили наследников? – серьезно спросил он.
- Тьфу, на тебя, Сириус, чем же лучше? – покачал головой Регулус, супясь. – Ладно, я, но ты-то почему не озаботился? – он не обвинял, а скорее был искренне поражен и удивлен. – Тебе что помешало? Неужели не нашлось приличной мисс?
- Дай-ка подумать… - патетично произнес тот, задрав голову кверху и постучав пальцами по подбородку, будто бы глубоко задумавшись. Но не прошло и секунды, как Сириус язвительно, сопровождая все бурными жестами, воскликнул: - Может, потому что я полжизни провел в Азкабане? Мне было не до наследников!
- Сириус, были ведь у тебя романы, разве нет? Да ты всегда любил бегать за девчонками, – спокойно продолжал Регулус, слегка смутившийся от того, что ему приходиться вести подобные разговоры. Да еще и напомнил брату о больной теме.
- П-ф-ф, - фыркнул брат, явно подтверждая его мысль и словно насмехаясь, что Рег вообще сомневался на его счет. Потом внезапно Сириус замешкался. – Слушай, хотя знаешь, была у меня девчонка на последних курсах Хогвартса… - воспоминания его были мучительны, но процесс пошел, и теперь уж старший Блэк докопается до истины. – Мы с ней, ну как бы, мало осторожничали, - похабно улыбнулся Сириус и подмигнул покрасневшему враз Регулусу, у которого, на беду, отлично работало воображение, - я с ней потом, как понимаешь, не общался и не встречался. Не знаю насчет незапланированных детей.
- Кхм, это… дает надежду, - выдавил Рег. – А эта мисс сама не пыталась тебя найти? Не знаешь?
- Нет. Еще у меня была интрижка с одной авроршей, когда я вернулся на площадь Гриммо после освобождения, - продолжил Сириус, занявшись этим поискам в пучинах памяти всерьез и вплотную. Регулус испугался, что самовольно навлек на себя совершенно ненужный ему калейдоскоп похождений старшего брата. Стало противно.
- Эй, ну все, хватит, - попросил Регулус. – Ты, конечно, можешь говорить со мной, о чем угодно, но это уж слишком! Без обид. В конце концов, у нас остались сестры, а у них – дети и внуки. Малфои, Люпины – наши кровные родственники.
- Но это не одно и то же, - возразил Сириус, вдруг став настойчивее в этой теме. – Ты и займешься продолжением рода Блэк, братец. Если не сам, так хоть моих гипотетических малышей поищи. Я потом вспомню имена спутниц, передам тебе.
- Почему я? – не понял Регулус. Сириус улыбался. Но внезапно то, что казалось Регу издевательством над собой – все эти подробные перечисления пассий брата, то теперь прояснилось совсем под другим углом. Старший… да он прощался! – Стоп, ты, что, решил сдаться? Сириус, скажи мне, что это неправда! Ты не мог принять такое решение всерьез, просто не мог…
- Не сдаться, а вернуться назад. Вообще-то, так и было уговорено с самого начала, - назидательно проговорил Сириус. Но его строгому тону нельзя было верить.
- Когда же ты слушался и соблюдал правила! – вспыхнул, недоумевая, Регулус. – Альбус мне сказал, что это вы с Джеймсом и нашли лазейку, благодаря которой мы оба можем остаться!
- Оставайся, - кивнул Сириус. – А я ухожу.
Они будто поменялись местами: теперь Регулус был взвинчен, а Сириус – невозмутим и хладнокровен. Он еще и улыбаться умудрялся, смиренно так и простодушно, что взбесило младшего окончательно.
- Зачем тогда уходить?! Да, нам вряд ли положена долгая, полноценная жизнь. Наверняка есть ограничения, все же мы не до конца живы, но у нас есть плоть и душа! С нами близкие, с кровом тоже все решим, - принялся рассуждать Регулус, выходило эмоционально. – Будем путешествовать! Ты и я! А если повезет, то и семью заведем, и дело нам найдется. Неужели тебе этого никогда не хотелось?
- Вот и дерзай, Рег, - благословил его Сириус. – Правда, я буду счастлив, если у тебя все устроится, правда! Сперва я хотел позвать тебя с собой, но теперь вижу, что ты обязан остаться.
- Я надеялся, мы сделаем это вдвоем. Как два нормальных брата, - тихо сказал Регулус. В глазах его засела тоска и печаль.
- Мы с тобой были все детство вместе, - мягко напомнил ему Сириус, улыбаясь, - не так уж все было и плохо. Я же не сразу стал таким поганцем, бросившим тебя.
- Ты меня не бросал, - помотал головой Рег. – Я… я сам ужасно запутался.
- Кончай, мы оба знаем причины, - остановил его Сириус. – Главное, что у тебя появился шанс продолжить жизнь. А мне с лихвой хватило, достаточно. Теперь у тебя есть Альбус и Скорпиус. Скоро Роуз подрастет, - с намеком хитро подмигнул старший.
Регулус от него отмахнулся. Конечно, он не мог принять и понять решения Сириуса.
- Ты уже окончательно всё обдумал, верно? – глухо спросил младший. – Все мои доводы – бесполезны, если ты…
- Уперся, как гиппогриф, да, Рег, - со смешком закончил за него Сириус. Регулус совсем повесил голову. И тут старший сделал немыслимое: подошел и обнял брата, чего точно не делал около полувека. У Регулуса невольно заслезились глаза, и он уткнулся ему в грудь, чтобы скрыть их.
– Ну ладно тебе, малыш Рег, - сердце Регулуса дрогнуло: прозвище было из детства, использовалось только им, Сириусом, - не надо переживать за меня. Твой непутевый старший брат достаточно натворил, - младший попытался возразить, - и не отрицай, не оправдывай меня, - вдруг с болью, но уже отжитой, застарелой, произнес Сириус. Затем он резко переключился и добавил со смешком: – Мир не перенесет меня вновь. Я же, если вернусь, начну пить, гулять и делать много м-м-м непотребных вещей. Оставь мальчишкам хоть немного доброй памяти о дядюшке Сириусе, побереги свои и их нервы. А Гарри… и без того насмотрелся на мои выкрутасы.
- Они тебя поймут, - попытался в последний раз защитить и уговорить его Регулус. – У каждого человека есть недостатки!
- Да уж… недостатки, хм. Нет, Рег, и слава Мерлину, что не поймут, - с горечью усмехнулся Сириус, глядя брату в глаза. – Мне нельзя так нагло испытывать судьбу, я свой лимит уже исчерпал. А вот ты, дорогой братец, незаслуженно пострадал, - он опять резко переключился на веселый тон, что Регулус аж вздрогнул. – Так что давай, живи на полную катушку за нас двоих! Создай свою семью с кучей детишек и будь счастлив! Да, у меня к тебе будет маленькая просьба… Даже не знаю, как и сказать… Нет, это, наверное, глупо… Я не заслуживаю такой чести.
- О чем же ты хочешь меня попросить, милый брат? – ласково спросил Регулус.
Сириус что-то прошептал брату на ухо.
- Я согласен, - ответил Регулус, немного подумав.
- Спасибо. Я очень рад! Только, пожалуйста, не говори об этом пока никому, хорошо?
- Договорились. Я буду скучать. А ты?
Сириус взлохматил Регулусу волосы, тот зажмурился, но терпел. Рег слабо улыбнулся. Правда была горькой и неприятной, но он понял брата и вынужден был согласиться, принять выбор Сириуса. На худой конец, ведь у него будет живой портрет. И к тому же впоследствии будет… Но это пока секрет.
- Да, и я достану тебя болтовней, повесь меня на видное место! – словно угадав его мысли, пообещал Сириус.
Теперь уж Рег не выдержал и рассмеялся. Брата он вернул, обрел новых друзей – пожалуй, стоило и попробовать начать все сначала? А Сириус… да разве мог он - этот вихрь бесконечной энергии и оптимизма - навсегда исчезнуть? Разумеется, нет.
- Кстати, у меня уже есть девушка, - признался Регулус.
- О-о! – приподнял брови Сириус. – Неужели? Поздравляю! Когда же ты успел? И как зовут это чудо природы?
- Дина Лики. Она из маглов. Мы познакомились с ней на том острове, когда искали легендарные сокровища.
- Из маглов? – недоверчиво протянул Сириус. – А что бы сказала на это дорогая матушка?
- Мне плевать! Я уже не тот внушаемый парень, которого ты знал, поверь!
- Вижу. Вижу. Ты молодец. Совет вам да любовь с Диной! Ну что? Вернемся к остальным?
- Давай.
Братья покинули чердак.


Эпилог. Регулус


Альбус Северус, как и хотел, посовещался с Гермионой по поводу Блэков, а чуть позже с отцом с помощью каминной сети. В итоге было принято решение, которое оставалось донести до самого главного в этой истории - до мистера Малфоя.
Люциус догадывался о том, что младший Блэк захочет остаться среди живых, поскольку от него не укрылось, как сблизились между собой Альбус, внук и Регулус. Правда, он думал, что и Сириус начнет вымаливать у него дополнительное время, и уже в красках злорадно представлял, как откажет выродку, с большим удовольствием вернув его туда, где старшему из братьев Блэк самое место.
Тем не менее, когда вся компания явилась к Люциусу для переговоров, а Регулус заявил о своем намерении, он счел нужным изобразить деланное удивление:
- Ах, вот как?! Но ты же знаешь, благородный Регулус Блэк, что мертвым не место среди живых! Не ожидал от тебя… Такое решение в духе твоего братца, но не тебя.
- Я изменил свое решение, - склонил голову Сириус. – А что касается Регулуса…
- А он что не умеет разговаривать? Пусть сам расскажет об этом.
- Милорд, я вам очень благодарен за приют, за хороший прием и все такое, - поклонился Регулус. – Но человек вправе делать собственный выбор. Поэтому я решил остаться здесь…
И он подробно объяснил, почему. Люциус Малфой слушал, не перебивая. Когда Регулус кончил, его губы тронула улыбка:
- Что же… Ты меня даже растрогал, дорогой родственник. И хотя это не совсем будет правильно, но так и быть, оставайся! Можешь даже пожить у нас какое-то время. Мы с Нарциссой будем очень рады.
- Ура! – радостно закричали Альбус и Скорпиус.
- Спасибо, дедушка, ты самый лучший! – Скорпиус обнял Люциуса.
- Спасибо вам, мистер Малфой за такого чудесного друга, - улыбнулся Альбус. – Мы вам так благодарны! Спасибо…
- Не за что, - слегка нахмурился Люциус. – Так вот… Поскольку я еще ни разу не проводил опытов с воскрешением, то не знаю, чем это может закончится. Какое-то время, Регулус, ты будешь чувствовать себя неважно, но, думаю, обойдется без серьезных последствий.
- Старый лис, - незлобно поддел его Сириус, вдруг вмешавшись. - Мог бы и сказать, что все-таки есть лазейка! Ты ведь стращал, что нам не удастся остаться!
- Если ты такой кретин, Блэк, то кто в том виноват? - брезгливо поморщился Люциус. А дети неожиданно рассмеялись. Плечи мистера Малфоя опустились: злиться он перестал.
Появился домовый эльф, который что-то прошептал хозяину на ухо.
- Зачем понадобилось вашему отцу приходить сюда, Альбус Поттер? – мягко и вкрадчиво поинтересовался Люциус почему-то у младшего из Поттеров. Видимо, Альбус внушал ему больше доверия.
- Отец хочет повидаться с Сириусом, мистер Малфой, - пролепетал Альбус Северус. - Позвольте ему.
- Впусти сюда мистера Поттера, - велел Люциус эльфу.
Через минуту на очи Люциуса Малфоя предстал Гарри Поттер. Мистер Поттер чинно поклонился Люциусу, и тот, в свою очередь, слабо кивнул.
– Почему я не удивлен, что вы в курсе? Вы всегда любили совать нос в чужие дела, господин аврор, - не удержался от шпильки Малфой.
- Сириус - мой крестный, - невозмутимо отозвался Гарри, вовсе не сердясь. - Так что Блэки мне не чужие, сэр.
- Как трогательно, - пробормотал Малфой, но столкнулся с умоляющим взглядом Скорпиуса и перестал язвить. - Хорошо. Я попрошу вас всех не затягивать с прощанием. Нам надо успеть уложиться до ночи с двумя ритуалами. Я дождусь вас в ритуальном зале, - бросил Люциус, кивнув Скорпиусу, оставляя того за старшего в этой разношерстной компании.
Малфой-младший важно кивнул.
Как только Люциус удалился, все разом зашумели.
Братья Блэки крепко сжали друг друга в объятиях. Затем Сириус простился с Джеймсом.
- Скоро увидимся, - прошептал он.
Джеймс кивнул, смахнув несколько слезинок…
Кто-то положил ему руку на плечо. Джеймс не поверил своим глазам: это был Альбус.
- Прощайте, мистер Блэк, - сказал Скорпиус, пожав Сириусу руку после раздумья.
- Прощайте, Сириус, - попрощался Альбус, тоже пожав Блэку-старшему руку. – Жаль, что мы так и не познакомились поближе…
К Сириусу приблизился Гарри Поттер.
- Гарри, мой мальчик, ты для меня как сын! Пожалуйста, не осуждай мой выбор, - взволнованно произнес Сириус.
- Что ты, Сириус…
- Помни, что мы всегда вместе, несмотря ни на что. Я всегда в твоем сердце, а ты – в моем.
Они обнялись.
Пришло время отпустить Сириуса. Блэк залихватски подмигнул Гарри и Джеймсу, отсалютовал Альбусу и озорно показал язык Скорпиусу прежде, чем выскочил из гостиной. Малфой-младший дернулся, было, проводить его, но Ал одернул друга: Сириус знает мэнор не хуже них.
- Часть силы Сагалы, призываю тебя! – раздался до остальных властный и необычайно громкий голос Люциуса. – Забери того, кого призвала сюда, обратно!
Раздался сильный толчок, как при землетрясении, резкая вспышка - и все стихло.
Через минуту вернулся Люциус, тяжело дыша.
- Что же, - сказал он, переведя дух. – Сириус отправился обратно, теперь нужно провести ритуал воскрешения с Регулусом. Пойдемте, мистер Поттер и Регулус.
- Мы тоже хотим пойти, - сказали Альбус со Скорпиусом.
- Хорошо, - разрешил Люциус, пожевав губами. – Но не мешайте мне и молчите.
Когда они вошли в Ритуальный Зал, Люциус попросил Регулуса лечь посередине. Тут же неподалеку находился синий камушек или Сагала.
- Часть силы Сагалы, призываю тебя! – воскликнул Люциус. – Верни Регулусу Блэку душу, дай ему возможность пожить среди живых! Не томи его страданиями, удостой покоя!
Раздался оглушительный грохот… Камень исчез.
- Глотни, - Люциус быстро сунул Регулусу темную жидкость во флаконе. Блэк изумился, но принял его и выпил зелье.
- Что это?
- Напиток Живой смерти.
- Но разве он не?..
- В твоем случае, в теории, он дает обратный эффект.
- В теории? - испугался за Регулуса Альбус. Мистер Поттер покровительственно сжал плечо своего сына, успокаивая и оберегая.
- Уж извините, проверять это было некогда, - ухмыльнулся Люциус, поражая своим хладнокровием. - Зато теперь я сделал любопытное открытие.
- Ты в порядке, друг? – опомнился Альбус, переключив внимание исключительно на Рега.
Скорпиус смотрел на Регулуса встревожено.
- Кажется, да. И, похоже, я действительно теперь по-настоящему жив, - прошептал Регулус, схватив Альбуса за руку. – Только голова кружится… - встал он, опираясь на ослабевшие ноги.
- Все хорошо, что хорошо кончается, - заявил Гарри, с грустной улыбкой наблюдая за сыном и младшим Блэком.
- Давайте же выйдем на воздух, - поморщился мистер Малфой.
Когда Регулус отошел и выпил зелье поданного ему Люциусом, Альбус и Скорпиус спросили его:
- Ну что, ты готов?
- К чему? – улыбнулся Регулус.
- Догонять время!
- Готов!
Первым делом друзья потащили Регулуса в Косой Переулок, где хорошенько приодели. Хоть у Регулуса и была одежда, но приодеться ему точно надо было.
Регулус решил поступить в Академию Переподготовки, куда принимали, как выпускников Хогвартса со школьной скамьи, так и тех, кто желал повысить квалификацию, ведь все меняется, даже в волшебном мире. Регулус прошел испытания и был зачислен в Академию. Занятия там начинались, как в Хогвартсе, первого сентября. А пока суть, да дело, Регулус при поддержке Гарри Поттера стал работать хранителем и смотрителем архива в Отделе Тайн. Должность эта была не ахти какая и жалование небольшое, но все же лучше чем ничего.
- Мне так неловко, мистер Поттер, - смущенно твердил Регулус, после того, как его приняли на службу.
- Ну что вы, Регулус… Вы же друг моего сына, а ваш брат Сириус мне как отец! – отвечал на это Гарри.

Разумеется, Регулус Блэк вступил во владение своим имуществом, деньгами Блэков, которые все хранились в банке «Гринготтс». Вступив в дом на площади Гриммо, он первым делом убрал со стены портрет матушки, каким-то образом сняв чары навечного приклеивания, и несмотря на протесты старухи, аккуратно завернул в бумагу и убрал в сундук от греха подальше.
- Простите, маман, ничего личного. Я просто не могу больше слышать, как вы поливаете грязью Сириуса и все что с ним связано, - объяснил свой поступок.
- Сынок, опомнись! Этот негодяй разбил мое сердце и смешал наше имя с грязью! – закричала Вальбурга из сундука.
- Простите, но у меня давно уже иная точка зрения. И советую вам замолчать, иначе у меня просто не будет выхода, как уничтожить ваш портрет!
- Ты такой же, как он! – в сердцах произнесла старуха и умолкла.
Впрочем, в этом доме Регулус надолго оставаться не собирался. Он пришел к выводу, что бывшее загородное поместье Блэков в Кенте нравится ему куда больше, поэтому он приобрел его и вскоре окончательно перебрался туда.
Очень скоро выпал и день рождения Регулуса. Альбус уговорил маму устроить настоящий праздничный пир у них дома.
- Стоит ли ради меня устраивать такие хлопоты? - недоумевал Регулус.
- Стоит-стоит! – засмеялись Альбус со Скорпиусом.
Регулус прибыл в дом Поттеров.
- Добро пожаловать! - улыбнулась Джинни. – Альбус нам столько про вас рассказывал! Дети сейчас придут, они с мужем и Роном делают новую площадку для квиддича. Знаете, а вы очень похожи на Сириуса, только выглядите значительно моложе…
- Вы мне льстите, миссис Поттер, - поклонился Регулус. – Где-то лет до десяти нас с Сириусом иногда дразнили близнецами, но потом четко проявились внутренние отличия, и это прошло. У вас замечательный сын!
- Спасибо на добром слове. Чашку чая?
- С удовольствием! Для меня большая честь быть гостем в этом доме.
Вскоре пришли Поттеры и Уизли. Гарри обменялся рукопожатием с Регулусом. Рон, поколебавшись немного, сделал тоже самое.
- Вы не возражаете, если я вас буду называть Сириусом первое время? – спросил он. – Уж очень вы похожи…
- Называйте меня, как хотите, мистер Уизли, - засмеялся Регулус. Ему уже давно не было так хорошо и уютно. Альбус бросился навстречу другу и вручил ему подарок – новую книгу по трансфигурации. Роза также подарила Регулусу новую книгу по зельеварению. Лили сделала реверанс, поздравила гостя и вручила магическую открытку собственного изготовления. Хьюго Уизли приветственно кивнул, обменялся рукопожатием с Регулусом и дал ему коробку шоколадных лягушек.
Джеймс неловко переминался с ноги на ногу.
- Э-э… Поздравляю с днем рождения, - наконец, промямлил он.
- Спасибо, рад вас видеть, господин Сохатик. Сириус и Альбус рассказывали мне о вас много хорошего.
Джеймс смущенно улыбнулся и протянул руку.
- Э-э… Я слышал от Сириуса, что вы здорово играете играете в квиддич, мистер Блэк, - набрался храбрости Джеймс.
- Было дело. Но прошло столько лет…
- Неважно. Пожалуйста, дайте мне хотя бы несколько уроков!
- Ладно, попробуем…
Потребуется еще немало времени, чтобы Джеймс с Регулусом подружились, но начало было положено.
Чуть позже прибыли Тедди Люпин, Гермиона, которая куда-то ходила по своим делам, а также Драко Малфой с женой, матерью и сыном. Люциусу Малфою гордость не позволила придти и сесть в один ряд со всеми Поттерами и Уизли. Тем не менее, он отправил Регулусу поздравление с совой. Все новоприбывшие поздравили Регулуса.
- А ты ничуть не изменился, дорогой кузен, - улыбнулась Нарцисса.
- О нет, милая кузина, изменился и даже очень… И мы помирились с Сириусом за то время, что он пробыл здесь.
- Правда? Я так рада за вас, - совершенно искренне произнесла Нарцисса. Жизнь действительно заставила ее пересмотреть многие прежние взгляды и убеждения. – А почему Сириус решил уйти обратно?
- Таков был его выбор, кузина. Мы должны с этим смириться.
- Жаль… Мне очень хотелось его увидеть, правда.
- Все к столу! – пригласила Джинни.
За праздничным столом Альбус с разрешения родителей поднялся и взял слово:
- Дорогие родные и близкие! Сегодня у нас самый настоящий праздник – день рождения моего друга Регулуса Блэка. Так выпьем же за виновника торжества, за его здоровье и благополучие! Долгих лет новой жизни! Многие лета! Многие лета!
В самый разгар праздника Регулус Блэк с помощью Летучего Пороха удалось каким-то образом попасть на остров, где жила Дина Лики, и уговорил девушку пойти с ним.
- Это моя невеста Дина Лики, - представил он Дину своим новым друзьям.
- Ну что ты, Регулус, - смутилась Дина.
- А почему бы и нет? Дина, ты согласна стать моей женой? – спросил Регулус, наколдовав красивое колечко и протянув его девушке.
- Согласна, - ответила Дина, покраснев еще больше. – Я выйду замуж за тебя! Мне пора уже иметь свой дом и семью.
Регулус и Дина поцеловались. Альбус со Скорпиусом зааплодировали, остальные присоединились к ним. Скорпиус даже позабыл о том, что Дина из маглов. Как ни странно, но Нарцисса и даже Драко с женой одобрили выбор Регулуса. А вот что подумал, узнав об этом, Люциус Малфой – история умалчивает.
Свадьба прошла в церкви.
В храме, убранном розами, лилиями и цветущими ветками слив, груш и вишен, священник Уильям Даффи, провел церемонию.
- Берешь ли ты, Регулус Блэк, эту женщину в свои законные жены, чтобы жить с ней по Божьему установлению в святом браке? Будешь ли ты любить, утешать и почитать её и заботиться о ней в болезни и здравии, и, отказавшись от всех других женщин, хранить себя только для неё одной, пока смерть не разлучит вас? – задал вопрос Уильям Даффи.
- Да, буду, - ответил Регулус.
Священник повернулся к Дине:
- Берешь ли ты, Дина Лики, этого мужчину в свои законные мужья, чтобы жить с ним по Божьему установлению в святом браке? Будешь ли ты любить и почитать его, и заботиться о нём в болезни и здравии, и, отказавшись от всех других мужчин, хранить себя только для него одного, пока смерть не разлучит вас?
- Да, буду.
- Объявляю вас мужем и женой, - торжественно произнес священник. – Можете поцеловать друг друга.
Альбус и Скорпиус не выдержали и от избытка эмоций громко закричали «ура». Гермиона снимала церемонию на камеру.
Под мелодию «Мария» из фильма «Звуки музыки» пара прошествовала к выходу.
Праздничный пир состоялся в Кенте, недалеко от поместья Блэков, на свежем воздухе. Столы буквально ломились: шницели, омары, шампанское, торты, овощи, фрукты и так далее, и тому подобное. В самый разгар пира новобрачный потребовал внимания. Регулус поблагодарил от души всех присутствующих, потом заговорил о любви и пообещал, что сделает Дину счастливой.
Свадебные торжества продолжались и на следующий день.
У Регулуса, Дины, Альбуса и Скорпиуса было впоследствии еще много приключений. Такие уж они люди, не могут усидеть на месте.
А Камень Желаний или Сагала… Впоследствии Люциус Малфой сделает хранителем этого камня своего внука Скорпиуса.

Эпилог. Сириус


Сириус шел по знакомой, такой приятно волнующей дороге к дому в Годриковой впадине, в которую он обычно аппарировал. Бродяга специально выбирал точку чуть дальше – он любил запахи цветущей вишни, свежей выпечки и какого-то едва уловимого духа раскрепощенности, что неизменно витали в этой чУдной волшебной долине. Тихие, ухоженные улочки пленили своим спокойствием, и на душе не оставалось никаких тревог и забот, стоило перенестись сюда.

Неудивительно, что Поттеры затаились именно здесь.
И что обрели свое последнее пристанище тоже в этих краях.
А Бродяга обратился в прах вместе с ними еще тогда, в день их гибели.
Порой он ненавидел Годрикову впадину как раз за тишину, которая стала беспредельно оглушительной после смерти друзей.
В юные годы, когда Блэку уже был удостоен чести гостить и проживать у родителей Джеймса вместе с ним, конечно, Сириус вполне резонно предпочитал считать лучшим местом деревушку Хогсмит: суета, беготня по магазинам, шум и гам детей, улыбки, смех, измученные лица взрослых – тут в Блэке играло злорадство. Словом, вседозволенность Хогсмита и его открытость, доступность не могли не пленить Сириуса.
Но постепенно главное место в его сердце заняла все же впадина. Дом, где его всегда ждали. Уютный и мирный. Без глупых ссор и громких скандалов, закатываемых матушкой, без унижений и угроз. И без лишней суеты и пафосности, которой обладала деревушка при Хогвартсе.
Если подумать, Хогсмит – пустая яркая обертка, а начинка, сладкая и вкусная, дарящая настоящую радость, а не иллюзию – только в Годриковой впадине.
Однако, естественно, что без любимых друзей, Джеймса и Лили, без их счастливого карапуза Гарри, которому не было суждено запомнить цветущих родителей живыми, долина перестала быть местом, где Сириус заряжался приятными эмоциями и отдыхал душой. Он возненавидел Годрикову впадину и готов был разгромить всякий дом, продолжающий мирно стоять, когда ИХ – разрушен, разобран на части. Лишь бы возмутить хоть каплю спокойствия престарелых волшебников, окружавших Поттеровский дом. Арест спас долину от его горя.
Сириус, словно мазохист, конечно, возвращался сюда после освобождения. Посидеть над обломками, побродить, наивно полагая, что хоть крошечная частица от Джеймса или Лили по-прежнему осталась нетронутой. Воспоминания для него были живы: вот Джейми кружит жену, и та заливисто смеется; вот малыш Гарри на руках у Сириуса дергает его за волосы; вот Бродяга с Сохатым помогают ребенку подняться на игрушечной метле в воздух, а Лили грозит пальцем, но у самой смешинки в глазах.

Но все это осталось в жизни. Теперь никакого понятия о времени у Блэка нет. Он болтался между мирами, годами скитаясь, не зная покоя, и беззвучно подвывая, а смышленые дети Гарри, не подозревая того, как и Люциус Малфой, наконец, вернули его туда, куда Сириусу и хотелось.
Поэтому сейчас Бродяга вдыхает полной грудью знакомые с юности ароматы. Они остались прежними, к ним не примешался спесивый запах тоски, отчаяния, дикого страха… Нет, Годрикова впадина вернулась к своему предназначению.
Но все же Сириус не верит своему счастью, когда вдали вырисовывается знакомая калитка. Целая. Он срывается на бег, чувствуя себя собакой в человеческом обличии, даже высунув язык, и почти выдергивает калитку, остервенело открывая ее на себя.
Газон у дома подстрижен и пахнет свежестью. Блэк в немом удивлении раскрывает рот: нет больше обломков. Сириус протирает глаза: не обман ли зрения, не шутки ли подсознания? Не глюки? Нет, дом действительно на месте. И на нем нет ни царапины, ни единого намека на разрушение.
Улыбаясь до ушей, Бродяга торопится войти. Он тянется к ручке, но дверь распахивается, и на крыльцо, кружась, порхает Лили.
Как живая. Воздушная, вся такая же огненно-рыжая, с широкой улыбкой, которую позволяла только для своих, красавица Лилс. Следом за ней мимо ошалевшего от радостного шока Блэка выскакивает и Джеймс со своей метлой наперевес и мячом. В квиддичной форме гриффиндорских цветов, взлохмаченный, с озорным блеском в глазах, в своих дурацких, но таких привычных круглых очках! Мерлин, Сириус чуть не прослезился, уж и не думая, что, во-первых, вообще встретится с Поттерами, потому что и после смерти это не происходило; во-вторых, что он и в принципе способен еще скучать по ним, думать, чувствовать. Тогда как по всем законам бытия Сириус должен был утратить эти способности, будучи более тридцати лет как мертв.
Что ж, занавес умел удивлять.
Между тем, Поттеры не замечали его. Лили танцевала, хлопала в ладоши, когда Джеймс садился на метлу. Единожды Сохатый бросает на Сириуса взгляд, что проходит вскользь.
Да они или не видят, или не верят в его присутствие!
- Джеймс, Лили! – окликает их Блэк. Не хотелось бы получить такую надежду, а ответ досадное разочарование.
Но обошлось. Поттеры недоуменно оборачиваются, вылупив на него глаза.
- Так ты настоящий?! – изумленно вопрошают они хором.
Сириус ухмыляется и расставляет руки для объятий.
Лили первая, пусть и с осторожностью, подходит к нему, проводит рукой по щетине. Блэк запоздало понимает, что, должно быть, вернулся в юные годы, но остался в своем предсмертном облике. Вот зараза! Убедившись, что он настоящий, Лилс сама бросается Сириусу на шею. Джеймс роняет метлу и кидается следом.
Счастливый смех парочки чуть не оглушает, но Блэк безумно доволен.
- Мерлин, я наконец-то вас нашел, - выдыхает он, снимая с себя тягостное бремя скитальца.
- Бродяга, ты… изменился, - потрясенно тянет Джеймс, когда они с Лили чуть отстраняются. Поттер бесцеремонно трогает волосы Сириуса.
- Ну поседел слегка, подумаешь, - усмехается Блэк. Теперь ему больше не о чем волноваться. – Зато вы молоды и красивы!
- Когда ты умер? – спрашивает Лили. Она привычно насупливается, словно по-прежнему староста, считающая своим долгом помочь всем. Добрая, заботливая Лилс. – В смысле, давно?
- Тридцать с лишним лет назад, ребята, примерно в том же возрасте, - беспечно отозвался Блэк. – Зачем вам подробности столь незаурядного события как моя бесполезная смерть? Вот, что вас точно заинтересует: я общался с Гарри в его подростковом возрасте, а прямо сейчас вернулся из необычайного путешествия, где виделся с ним уже взрослым, - глаза Поттеров одинаково осветились. – Ваш малыш уже женился на дочери Уизли, обзавелся внушительным потомством: двумя сыновьями, старший из которых назван в честь тебя, - он кивнул на Джеймса, - а также дочкой Лили. Ее, к сожалению, я не посмотрел, но на пацанов нагляделся вдоволь.
- Ты не перестаешь удивлять, - присвистнул Джеймс. Они с Лили умиленно улыбались при упоминании Гарри, а, услышав о внуках, и вовсе расплылись в счастливых улыбках.
- Умудряюсь находить приключения даже после смерти – ага, - усмехается Сириус. – Джей, хочешь последнюю сплетню?
- Ну-ка-ну-ка!
- Угадай, как Малфои назвали внука?
- О, эти извращенцы могли придумать, что угодно, - кривится Джеймс. Хоть что-то осталось неизменным: старый друг Джей и его неприязнь к Малфоям.
- Скорпиус Гиперион, - ухмыльнувшись, торжественно объявляет Блэк.
Лили и Джеймс смеются.
- Мерлин, за что они издеваются над мальчиком? – сквозь смех вопрошает Лилс.
- Ладно, на новости у нас еще будет время. Целая вечность, - радостно сообщает Сириус. – Какие тут порядки, м-м?
- Боги, Сириус, я все еще не верю, что ты теперь рядом, как когда-то, - счастливо произносит Джеймс. Лили кивает, соглашаясь с мужем. Не одобряющий затянувшиеся слезливые сцены, Блэк просто выжидает, вскинув бровь.
- Нет никаких порядков, - спохватывается Лили. – Каждая душа живет там, где ей хорошо. Но иногда, - хитро подмигивает она, - если сильно хочешь, то можешь заглянуть в гости в чужой мирок. Ты, я надеюсь, у нас и останешься?
- Лилс, милая, я без вас уже никуда, - искренне произносит Бродяга. Джеймс и Лили прижимаются друг к другу, восторженно посматривая на него. У Сириуса чувство, что его внутренний пес виляет хвостом. Щенячья нежность зашкаливает. Интересно, а анимагия тут работает?
Внезапно с другой стороны двора к ним выходит… не кто иной, как Ремус. Не истерзанный жизнью и своей незавидной судьбой, в потертых одеждах, усталый и весь в шрамах. Нет. Здоровый, с румянцем на щеках, моложавый Люпин.
- Вот и гость, - тепло говорит Лили.
Они с Джеймсом просто улыбаются Ремусу: виделись, значит, и не раз. Сириус не стесняется в эмоциях и бросается обнимать друга, по которому скучал не меньше. Лунатик крепко стискивает его в ответ.
- Нашелся, Бродяга, - шепчет Рем. Всепрощающий, мягкий, всепонимающий Лунатик, обуздавший свою собственную природу. Человек, в чье предательство Сириус был склонен верить, не возложив на него тайну Хранителя.
Но поздно уж посыпать голову пеплом и страдать от чувства вины. Блэк обнаруживает, что и не испытывает больше ничего подобного.
- Прости, но твою племянницу я не уберег, - вздохнул Ремус, которого, похоже, совесть терзала даже здесь.
- Зато благополучно женился на ней и родил сына, - весело добавляет Сириус. Ремус удивленно вскидывает брови. – Я все знаю, Рем, ты молодец.
Неожиданно откуда-то из дома в воздух просачивается резкий, не столь приятный запах. Бродяга не уверен, но похоже на зелья. Он с сомнением смотрит на Лили: с чего вдруг она бы стала варить зелья? Уж это точно не Джеймс, а Рем – неужели до сих пор оборотень?
Потом Сириус снова переводит взгляд на Лили: та краснеет и опускает глаза. Джеймс поджимает губы. Ремус невозмутим.
Прозрение приходит внезапно. Вместе с шоком, разочарованием, обидой, злостью… Что это за Рай, если в нем?..
- Нюниус?
- Дорогой, он – Северус, - ласково произносит Лили. Джеймс кривится, но не поправляет ее. Бродяга мысленно стонет: за что??
- Какого гиппогриффа? – только и остается озвучить ему.
- Северус сделал для войны и для Гарри больше любого из нас, - вставил Ремус. – Мы ему очень благодарны.
- Да, он немного стесняется, но мы изредка зовём его в гости, - вклинивается смущенная Лили.
- Детка, да не умеет эта Летучая мышь стесняться, - все же встревает Джеймс, чем несказанно радует Сириуса: хоть кто-то в адеквате. – Снейп – затворник и, кажется, даже не заметил, что умер. Так и возится со своими пробирками.
- Джеймс! – возмущается Лилс.
О, а как Бродяге не хватало этих трогательных семейных ссор Поттеров!
- Ну а что? – вот и Сохатый почувствовал поддержку Бродяги. – Ходит у нас по дому, что-то вынюхивает своим длинным носом, бухтит. И вечно всем недоволен!
- Характер у него не сахар, - неохотно признает Лили. – Но Сев всегда будет теперь приходить, смирись. Я ему самый близкий человек. Ну и Дамблдор.
- Что тут скажешь, - примирительно разводит руками Джеймс, печально кивая Сириусу.
Бродяга все еще не до конца понимает, когда Снейп успел стать героем – Альбуса Поттера он мало слушал, по-честному-то, - но хочет верить Лили.
Ведь где, если не здесь есть справедливость? Раз Нюнчик тут, то в Аду его сочли недостаточным грешником.
Миссис Поттер приглашает всех в дом. У Сириуса мелькает мысль о яблочном пироге, он облизывается и проходит внутрь. Замирает в коридоре, увидев отсюда, как в гостиной, над книгами корпит он. Старый враг.
Колючий взгляд устремляется на Блэка, губы плотно сжаты. Но из его уст не срывается ни единой реплики. Он странно молчалив, хоть и также угрюм.
- Снейп, - холодно кивает Сириус.
- Блэк, - отвечает тем же Северус и с головой погружается в чтение, лишь едва заметным движением украдкой поглядывая на Лили с особым трепетом.
- Вот все и в сборе, - комментирует та.
Сириус ее не поправляет: да, все они, наконец, снова в сборе.




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru