Близнецы, или как помирить родителей автора Polinok    приостановлен
Они не знали друг о друге, но по стечению обстоятельств встретились и смогли изменить свою жизнь и объединить семью. С 18.08.16 фанфик замораживается. Причиной послужила усталость автора от этого произведения. Хочу сосредоточиться на написании других работ, а каждый раз как вижу этих "Близнецов" сердце кровью обливается от безысходности - не пишется и не редактируется. Спасибо всем, кто читал, ждал и комментировал - для меня это было важно) Когда-нибудь я его завершу...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Скорпиус Малфой, Алиса Грейнджер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Мари-Виктуар Уизли
Приключения, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 13 || Прочитано: 25774 || Отзывов: 9 || Подписано: 99
Предупреждения: нет
Начало: 21.10.15 || Обновление: 08.03.16

Близнецы, или как помирить родителей

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1. Ссоры и уступки


— Ты никуда не поедешь! — окончательно выйдя из себя, прокричала вдогонку своей дочери Гермиона.
Даже не обернувшись, молодая девушка схватила куртку и выбежала на улицу.
— Алиса! Вернись немедленно! Мы не договорили! — отчаянно крикнула Гермиона. Но девушка уже была далеко.
Гермиона закрыла дверь, прислонилась к стене и медленно сползла по ней, задыхаясь от слёз. Умнейшая ведьма своего поколения не смогла сладить с собственной дочерью. Какая ирония. В который раз в характере Алисы проскальзывал образ её отца. Образ, который Гермиона отгоняла от себя столько лет.
Её отец… Она продолжала любить его и по сей день. Пусть он и разбил ей сердце, но… По крайней мере, он ничего не знает об Алисе, не будет искать их, и это успокаивало Гермиону все годы. Все эти семнадцать лет.
Немного успокоившись, Гермиона решила ещё раз обдумать сложившуюся ситуацию, прокручивая разговор, предшествующий скандалу.
Алиса приехала из Шармбатона на выходные. Гермиона была приятно удивлена и приготовила по этому поводу её любимый банановый пирог. После обеда дочка сказала, что у неё важная новость. За успехи в учёбе Алиса была рекомендована к поездке по обмену в Хогвартс. Она и один из её однокурсников. По словам юной волшебницы, уже несколько лет три школы волшебства — Хогвартс, Шармбатон и Дурмстранг — отправляют двух своих учеников в две другие для улучшения отношений и приобретения нового опыта. Дурмстранг принципиально принимал к себе только юношей, поэтому Алису хотели отправить в Хогвартс. У дочки так горели глаза, что Гермиона уже готова была дать согласие на эту поездку, но вместо этого вскочила и накричала на Алису. Сейчас Грейнджер уже не могла точно сказать, что именно она сказала в запале, но прекрасно понимала, что Алиса может не простить её.
Гермиона боялась лишь одного. Что он найдёт её. Найдёт благодаря фамилии её, нет — их дочери. Грейнджер. Девичья фамилия. Не нового мужа. Он всё сразу поймёт.
Тяжело вздохнув, Гермиона поднялась с пола и пошла на кухню. Она налила себе вина и придалась воспоминаниям.
—————————
Солнечный луч, прорвавшийся через неплотно задёрнутые шторы, разбудил спящую пару. Парень и девушка лежали в обнимку на большой кровати. Гермиона нехотя открыла глаза и заворочалась. Молодой человек поморщился и недовольно произнёс:
— Грейнджер, ты никуда не пойдёшь. Сегодня выходной. Моих родителей нет. Ты на сегодня только моя, — безапелляционно заявил парень.
— Но Драко, — жалобно протянула та, прекрасно понимая, что он её не отпустит.
Обречённо вздохнув, она повернулась к Малфою и поцеловала его, отчего тот моментально оттаял. Как же он её любит. И она его любит. Он приподнялся и склонился над Гермионой.
— Ты будешь со мной всегда? — прошептал он. Она улыбнулась и в ответ поцеловала его.
Если бы ей кто-нибудь сказал несколько лет назад, что они будут вместе, Гермиона бы решила, что этот человек сумасшедший. Сейчас же она не могла себе представить жизнь без него. Без её Малфоя.
Тем временем его руки начали блуждать по её телу. Она застонала, разрывая поцелуй, и попыталась его оттолкнуть.
— Ну Драко, неужели тебе не хватило вечером? — жалобно протянула она.
— Мне тебя не хватит и на всю жизнь, — прошептал он ей на ухо, не прекращая своего занятия. И Гермиона сдалась.
Спустя полчаса оба спустились в столовую. Грейнджер взяла на себя обязанности повара, и вскоре влюблённые наслаждались сырным омлетом со специями. Через некоторое время Гермиона поняла, что юноша неотрывно смотрит на неё.
— Драко, ты чего? — спросила она, помахав у него перед лицом ладонью.
— Пытаюсь понять, как же меня угораздило влюбиться в тебя, — прошептал он.
— И к какому же выводу ты пришёл?
— Что мне нужно ещё время, чтобы подумать.
— Ладно. — Гермиона с улыбкой пожала плечами. — Чем займёмся сегодня?
— Предлагаю устроить пикник.
— Согласна.
Через некоторое время молодые люди уже шли по полю с корзинкой для пикника. Они несколько часов провели под деревом, весело болтая и смеясь.
В какой-то момент Гермиона заметила, что Драко уже несколько минут не слушает её, а просто рассматривает.
— Чего ты на меня опять так смотришь? — спросила она, весело улыбаясь.
Он хмыкнул, поднялся с земли и помог ей подняться.
— Гермиона, я не могу ответить на вопрос, о котором сказал тебе сегодня. Но я задал себе другой вопрос. И смог ответить на него. Сейчас я хочу задать его тебе и услышать ответ, — произнеся это, Драко опустился на одно колено. — Гермиона Джин Грейнджер, ты согласишься стать моей женой? — с абсолютно серьёзным выражением лица произнёс он. У Гермионы вытянулось лицо от удивления. Уж чего-чего, а предложения руки и сердца она сегодня точно не ждала.
— Драко, ты серьёзно? — изумленно спросила Гермиона.
— Я ещё никогда не был так серьёзен, — ответил Малфой.
По лицу Гермионы потекли слёзы радости.
— Согласна. Конечно согласна, — прошептала она. Драко улыбнулся и, притянув к себе, нежно поцеловал её.
—————————
От воспоминаний Гермиону отвлёк шорох крыльев. Она открыла глаза и увидела сидящую на подоконнике сову. В письме мадам Максим - директор Шармбатона — извещала мисс Грейнджер о том, что её дочь выбрана для участия в программе обмена с Хогвартсом. Дополнительно сообщалось, что Гермионе, в случае согласия или отказа, надлежит известить директора о своём решении. Дочитав письмо, Грейнджер тяжело вздохнула и поняла, что не может не отпустить дочку. «Нужно известить директора» — подумала она и пошла в свою комнату.
Спустя три часа в прихожей хлопнула дверь. Алиса осторожно прошла на кухню. Не обнаружив там матери, девушка решительно двинулась к её спальне. Она была там. Сидела на подоконнике и рассматривала какие-то фотографии. Алиса была в шоке: её мать плакала. Но её губы были растянуты в грустной улыбке. Девушка уже хотела по-тихому уйти, но Гермиона, видимо почувствовав чужое присутствие, подняла голову.
— Алиса! — воскликнула она, поднимаясь и направляясь к дочери. Быстрым движением ладони она стёрла с лица остатки слёз. — Прости меня, пожалуйста. Я не хотела на тебя кричать.
— Мам, всё нормально. Я не обижаюсь на тебя. Если ты не хочешь моего отъезда, то я соглашусь с твоим решением.
— Алиса, — Гермиона взяла дочь за руки. —Я совсем другое хотела сказать. Я всё обдумала и решила, что отпущу тебя в Хогвартс.
— Мама, ты не шутишь? — тихо спросила Алиса, настороженно смотря в глаза Гермионы.
— Нисколечки, — улыбнулась та.
С диким криком Алиса кинулась матери на шею. Девушка успела забыть о таинственных фотографиях, из-за которых плакала мать. Её переполняли радость и счастье. Мама поняла её и отпустит в другую школу. После этого Алиса взахлёб рассказывала ей о том, что уже прочитала про Хогвартс, а Гермиона слушала молча, не перебивая, хотя и так всё знала об этом замке.

Глава 2. Ноющие раны и старые знакомые


На следующий день после ссоры и примирения мать и дочь начали обсуждать поездку. Первым делом Гермиона съездила в Шармбатон и поговорила с мадам Максим.
Когда формальности были утрясены, а Алиса снова вернулась к учёбе, мисс Грейнджер занялась исследованием газетных статей «Пророка» за последние семнадцать лет. В политике британского Министерства Магии не произошло практически никаких изменений: Кингсли был до сих пор у власти, и чиновники пока не рассматривали замену для него.
Но больше всего девушку интересовала информация о героях войны. Она была расстроена тем, что лично не присутствовала на свадьбе Гарри и Джинни. В газетах несколько раз упоминалось об их жизни, о том, что Джинни оставила спорт ради заботы о детях: двух сыновьях и дочери, а Гарри стал главой Аврората. Была и статья, посвящённая свадьбе Рональда и Лаванды. Их дети, как и дети Гарри, поступили в Хогвартс.
Наконец, Гермиона нашла статью, в которой упоминался он, но то, что она прочитала, шокировало её до глубины души.

«Сын Драко Малфоя — Скорпиус поступил в Хогвартс на факультет Слизерин. Похоже, эта семья никогда не изменит своим принципам. Хотя двенадцать лет назад молодой аристократ всё же предпринял попытку доказать обществу, что он пересмотрел свои устои, женившись на магглорождённой героине войны Гермионе Грейнджер. Похоже, её бесследное исчезновение заставило лорда Малфоя вернуться к старым убеждениям. К тому же до сих пор остаётся загадкой, кто является матерью юного Скорпиуса»

На остальное у Гермионы не хватило сил. Сын. У него родился сын. Посмотрев на дату выхода статьи, она с ужасом поняла, что этот мальчик ровесник Алисы. «Он завёл интригу на стороне», — эта мысль копьём пронзила её сердце. Боль с новой силой отозвалась в груди, разбередив старые шрамы на сердце. Ей захотелось найти Малфоя и задушить собственноручно.
Успокоившись, Грейнджер решила, что ей надо пройтись, свежий воздух прогонит плохие мысли. Накинув плащ, она отправилась в свой любимый парк.
Гуляя по пустой аллее, Гермиона поняла, что её гнев постепенно стихает. В какой-то момент она остановилась и прислонилась к одному из цветущих деревьев, аромат которого распространялся вокруг, окутывая нежным облаком проходящих мимо людей. Неожиданно знакомый голос отвлёк её от созерцания цветов:
— Грейнджер! Ты ли это?!
Гермиона резко повернулась на голос и охнула от удивления и ужаса — перед ней, ухмыляясь, стоял Блейз Забини.
— О, погоди-ка. Ты уже много лет Малфой, если я не ошибаюсь, — продолжал Забини с издевательской ухмылкой. — Не вижу радости от встречи с лучшим другом твоего мужа. Мне кажется, что после стольких лет ты должна была хоть немного по мне соскучиться.
Гермиона схватилась руками за голову, её лицо скривилось в гримасе страдания.
— Откуда ты на меня свалился? Всё же было так хорошо. Зачем вы возвращаетесь в мою жизнь, — её невнятные бормотания сбили с толку Забини. Это не та девушка, которую он помнил по совместным ужинам с четой Малфой.
Грейнджер начала оседать на землю. Блейз моментально среагировал, поймав её под локти.
— Так, Грейнджер, пойдём-ка поговорим спокойно, — тихо сказал он и повёл её к ближайшему кафе.
После чашки какао щёки Гермионы порозовели, она немного успокоилась и принялась украдкой рассматривать Блейза. Он практически не изменился за последние годы. Всё та же гордая осанка, простая, но элегантная одежда, подбородок чуть приподнят, а его взгляд проникает сквозь расставленные преграды, находя глубоко в сердце все тайны человека.
Забини серьёзно посмотрел на Гермиону, решив взять инициативу в свои руки.
— Ну рассказывай, Грейнджер, — спокойно произнёс он, откинувшись на спинку стула.
— Что рассказывать-то? — непонимающе спросила Гермиона.
— Например, почему ты последние семнадцать лет прохлаждаешься в какой-то Франции, когда должна жить с Драко и воспитывать вашего сына.
— Я никому ничего не должна.
— Но вы же до сих пор в браке!
— Что тебе Драко сказал о моём побеге? — она с трудом произнесла имя мужа, проигнорировав последнюю фразу Забини.
— Что ты бросила их и сбежала с любовником, — осторожно ответил Блейз.
Меньше всего он ждал, что Грейнджер начнёт хохотать.
— Я разве сказал что-то смешное? — холодно спросил Забини. Его оскорбляло такое поведение Гермионы.
— Ничего. Просто подобной нелепицы я давно не слышала.
— Нелепицы?
— У меня нет сына. Драко выгнал меня из мэнора на следующий день после родов. Он думал, что я потеряла ребёнка, ради которого он собственно меня терпел полгода. Сбежать мне помогла акушерка — она сказала ему о смерти малыша и спрятала у себя. А потом я забрала ребёнка с собой во Францию.
— Погоди. Ты сказала, что у тебя нет детей.
— У меня дочь.
— У вас дочь, — аккуратно поправил Блейз.
— Нет. У меня, — твёрдо сказала Гермиона.
Забини оторопел от злобы и гнева, прозвучавшего в её голосе. Сидящая перед ним Гермиона Грейнджер отличалась от той, которую он знал. Он помнил её как гордую и смелую гриффиндорку, как холодную и неприступную леди Малфой, и просто как умную и интересную собеседницу. Но эту Гермиону Грейнджер он не знал. Эта Гермиона Грейнджер никого в душу не пустит и ни перед кем не снимет маску.
— Кто ты и что ты сделала с Гермионой Грейнджер? — не выдержав, спросил Блейз. Грейнджер резко втянула в себя воздух.
— Той Гермионы больше нет, — тихо ответила она. — Её сердце исполосовано грубостью и предательством, её чувства и душа втоптаны в грязь. Её выгнал из дома любимый муж, не потрудившись объяснить причину.
Немного помолчав, она тихо произнесла:
— Ты же понимаешь, Блейз, что я не могу допустить, чтобы ты рассказал Драко о нашем разговоре.
— Я был уверен, что ты это скажешь. Ты не тот человек, который посылает обливиэйт в спину другу. Но ты можешь поступить иначе.
— Это как, например? — с сарказмом спросила женщина.
— Например, ты можешь довериться мне, и я ничего не расскажу Драко. Или ты можешь просто меня убить, — после последнего он громко расхохотался.
Отсмеявшись, Блейз посмотрел на лицо Гермионы и понял, что перегнул палку. По её щекам катились слёзы, которые она безуспешно пыталась стереть с лица.
— Чёрт возьми, Гермиона, — Забини вскочил с места, подошёл к ней и обнял. Она не сопротивлялась и только сильнее прижалась к нему. Блейз тихо шептал ей успокаивающие слова и гладил по волосам. Через некоторое время он тихо спросил:
— Где ты живёшь?
Гермиона назвала адрес, и Забини, кинув деньги на столик, трансгрессировал. Он без труда нашёл в доме её спальню и уложил на постель. Потом он немного расспросил её о том, как она смогла с ребёнком на руках обосноваться во Франции. Вскоре утомлённая Гермиона уснула.
Но уходить Блейз не спешил, решив немного обследовать дом. Начал он с кухни и гостиной, затем пошёл во вторую спальню, по-видимому, принадлежащую молодой «леди Малфой». По обстановке в комнате Блейз составил небольшой портрет этой особы: умна и любит учиться, как и её мать; любит квиддич и, возможно, полёты на метле; душа компании. Потом он нашёл её фотографии и был поражён тем, что девочка невероятно похожа на мать. От отца ей достались платиновые волосы, серые глаза и несколько едва уловимых черт лица, присущих Малфоям.
Блейз только покачал головой и вернулся в спальню Гермионы. Она уже крепко спала, и он постарался осмотреть её комнату без лишнего шума. Как бы Блейз ни старался, ничего примечательного не нашёл. Уже собираясь уходить, он обратил внимание на прикроватную тумбочку с приоткрытым ящичком. Действуя всё также аккуратно, мужчина выдвинул его — внутри лежал серебряный кулон гоблинской работы, инкрустированный изумрудами. Блейза прошиб холодный пот — это украшение Драко тщетно искал несколько лет, пока не смирился с его потерей.
Блейз взял кулон и осторожно открыл его. Внутри оказалась уменьшенная свадебная колдография Драко и Гермионы — они смеются, Драко прижимает новоиспечённую леди Малфой к себе, что-то шепчет ей, а затем целует её.
Тихий стон отвлёк Блейза — Гермиона заворочалась, и из-за ворота её рубашки выпала подвеска на цепочке. Только это была не совсем подвеска — это было обручальное кольцо: рубин и изумруд в форме капелек в изящной оправе из белого золота. В этот момент Блейз понял, что Гермиона, хоть и утверждала обратное, все эти годы не могла забыть своего мужа, продолжая хранить эти реликвии. Также ему вспомнилось, что в течение последних лет он не видел Драко таким раскованным на людях, как на фотографии в кулоне. Только с ним наедине, с его родителями или с сыном.
Шокирующая мысль пронзила сознание Забини: он понял, что семнадцать лет назад что-то случилось. Что-то, что заставило Драко прогнать Гермиону. Блейз верил ей. Она действительно не знала причины. Как и не знает ещё одной тайны Драко. Но эти подозрения надо ещё проверить.
Вернув кулон на место, Блейз Забини трансгрессировал из гостиной в свой номер в отеле. Быстро собрав свои вещи, он поспешил в аэропорт на ближайший рейс до Лондона. Он поможет друзьям, ради них самих.
***
Гермиона проснулась от яркого солнечного луча, упавшего на глаза. Она медленно села и попыталась вспомнить, что сегодня хотела сделать. Потянувшись за палочкой, она нащупала лист бумаги на тумбочке. Письмо. Подписано именем Блейза Забини. Воспоминания потоком ворвались в сознание волшебницы. Она раскрыла письмо и принялась судорожно читать его.

«Дорогая Грейнджер (хотя по закону ты до сих пор Малфой),
Хочу сказать, что я поверил твоему рассказу практически полностью. Я ничего не расскажу Драко, это должна сделать ты. Я возвращаюсь в Англию. Не знаю, как скоро мы увидимся, но надеюсь, когда это произойдёт, ты станешь немного счастливее.
С уважением, преданный друг семьи Малфой,
Блейз Забини».


Глава 3. Разговор по душам


Алиса Грейнджер давно не была так счастлива: мамочка поняла её и отпустит в Хогвартс. Девушка мечтала побывать в этой школе с того момента, как в библиотеке она наткнулась на книгу «История Хогвартса». Описанное потрясло её до глубины души, поэтому, когда Алисе сообщили, что она отправится на год в Англию, она, разумеется, сразу же согласилась на этот обмен.
Прошло два месяца. Алиса Грейнджер готовилась к отъезду в Хогвартс. Через полтора месяца она будет там. Девушка с нетерпением ждала первого сентября. Сначала её ждали проводы в Шармбатоне, а затем отправление по каминной сети в Хогвартс.
Всё это время Алиса старалась больше времени проводить с лучшими друзьями. Она не хотела надолго расставаться с ними, но в Хогвартс ей хотелось больше. Долгие посиделки с подругами, прогулки по территории школы, но в удвоенном количестве. Единственное, что радовало в этой ситуации — то, что у Алисы не было парня. Был бы, она могла либо отказаться от поездки, либо порвать с ним.
Другое дело — разлука с матерью. В первые годы учёбы Алиса не только на каникулы, но и на некоторые выходные ездила домой — в Шармбатоне это не возбранялось. В Хогвартсе же она собиралась остаться на весь год, не приезжая даже на каникулы. Алиса никогда не боялась, что матери будет скучно или одиноко: Гермиона не раз говорила дочери не беспокоиться о ней. Она всегда могла уйти с головой в новое хобби, дабы избежать тоски и скуки. Но всё же кое-что тревожило Алису — фотографии над которыми плакала мать. Скорее всего эти фотографии связаны с прошлым матери. Но к сожалению Алиса мало что знала о её прошлом. Единственное, что девушка точно знала — Гермиона была англичанкой. Ну точнее это была догадка. Как бы мать этого не скрывала, акцент до сих пор остался. Ещё она знала, что отец вероятнее всего бросил маму, видимо не зная о беременности. Наблюдая за ней, Алиса несколько лет назад решила, что Гермиона уже забыла об этом мужчине. Однако один случай заставил девушку усомниться в этом.
Через пару дней, после сдачи последних экзаменов, Алиса вернулась домой. Ей хотелось сделать матери сюрприз, поэтому она не предупредила Гермиону о приезде. Из-за задержки поезда юная волшебница добралась до дома только к одиннадцати вечера. Она постаралась зайти как можно тише, чтобы не напугать мать, но из гостиной раздался странный хлюпающий звук. Встревоженная Алиса направилась туда, а войдя, от шока потеряла дар речи: её мама сидела в кресле и горько плакала. Её лицо было мокро от слёз, щёки горели красными пятнами, а нос распух. В руках она держала какую-то серебряную вещицу, на столике стояла пустая бутылка огневиски. Гермиона ещё раз всхлипнула и подняла взгляд. На несколько секунд повисла гробовая тишина.
— Мерлин, Алиса, что ты здесь делаешь?! Ты же должна была приехать только послезавтра! — женщина быстро спрятала серебряную вещицу в карман и, поднявшись из кресла, медленно подошла к дочери.
Алиса будто очнулась ото сна.
— Мама, почему ты плакала? Что случилось? — она взяла Гермиону за руки и внимательно посмотрела на неё.
— Нет-нет, Алиса. Ничего не случилось. Иди к себе. У меня всё хорошо.
— Мам, я же всё прекрасно вижу. Ты ведь из-за пустяков никогда не плакала.
— Алиса, я… — Гермиона тяжело вздохнула. Она поняла, что придётся рассказать дочке. — Давай присядем.
Она тяжело упала в кресло, а Алиса устроилась на диване, напротив. Гермиона немного помолчала и начала рассказ.
— Я, наверное, никогда много не рассказывала тебе о твоём отце.
— Легче сказать вообще ничего, — перебила Алиса, но тут же потупила взгляд. — Прости.
— Ничего страшного. Ты права. Но я и сейчас многого не расскажу. Только то, что объяснит моё сегодняшнее состояние, — Гермиона собралась с мыслями и продолжила. — Мы познакомились ещё в школе, но, скажем так, особо не дружили. Через несколько лет благодаря некоторым обстоятельствам, мы подружились, а потом и полюбили друг друга.
— Ты же говорила, что он тебя бросил? И ты после всего этого любишь его?
— Несколько лет назад я была уверена в том, что со временем забуду его, но нет. Он до сих пор в моём сердце.
— То есть, если он вдруг объявится, ты вернёшься к нему? — с надеждой спросила Алиса. Гермиона скривилась.
— Нет. Он нанёс слишком большую рану моему сердцу.
— И почему же ты плакала сейчас?
— Сегодня годовщина нашей свадьбы, — Гермиона нервно провела рукой по волосам. — Я каждый год отмечала её. Это мой ежегодный день тоски и боли.
— И когда же это произошло?
— Восемнадцать лет назад. Шестнадцатого июня две тысячи первого года. Почти год спустя он прогнал меня, — глаза Гермионы опять заблестели от слёз. — Я очень не хотела, чтобы ты видела меня в таком состоянии.
Алиса даже не знала, что сказать и как утешить мать. Прокрутив разговор в голове, она задала единственный вопрос, пришедший ей в голову.
— Получается, что вы до сих пор в браке?
— Да, до сих пор. Официально. Я просто… — гриффиндорка нервно сцепила руки. — Просто ушла от него. Покинула этот проклятый дом, — по щеке Гермионы скатилась одинокая слезинка. Алиса села на подлокотник кресла, на котором сидела мать, и обняла её.
— Мамочка, не плачь. Главное, что мы с тобой вместе.
— Да. Да…— у Гермионы закрылись глаза, и она, утомлённая воспоминаниями, задремала в объятиях дочери.
—————————
— Мы так рады за вас! — Гарри Поттер крепко обнял свою лучшую подругу.
— Поттер, убери руки от моей жены! — прошипел жених.
— Драко! — в притворном ужасе воскликнула новоиспечённая леди Малфой. Вся компания дружно рассмеялась. Хоть Гарри Поттер и Драко Малфой и стали друзьями, но подтрунивать друг над другом не перестали.
— Гермиона, не обращай на них внимание. Они неисправимы, — Джинни Уизли с укором посмотрела на парней. — Это твой день, и ничто не должно омрачать его!
— Эй, это и мой день тоже! — Драко выглядел оскорблённым.
— Малфой, прекрати капризничать, — осадил его раздражённый Рон.
— Мальчики, хватит грызться, — одновременно возмутились девушки.
— Дорогая, ты же прекрасно понимаешь, что если бы мы всерьёз грызлись, то мы тут камня на камне не оставили бы, — самодовольно ухмыльнулся Драко. — Потому что Поттер и Уизли посылали бы в меня очень мощные заклинания, а я создавал бы очень мощные защитные щиты, отражая их атаку. А отражённые заклинания разнесли бы тут всё в пух и прах, — довольный своей шуткой он расхохотался во весь голос. Остальные подхватили его смех.
— Молодые люди, — к ребятам подошла Нарцисса Малфой. — Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, но пока гости не разбежались, пойдёмте-ка фотографироваться.
— Ну держись, Грейнджер, — Драко пристально посмотрел на Гермиону. — Моя мать от нас теперь не отстанет.
— Драко, я уже час как Малфой, — девушка нежно улыбнулась супругу.
— Для меня ты навсегда останешься Грейнджер, — Малфой-младший посмотрел на жену взглядом, наполненным безграничной любовью.
— Дорогие новобрачные, улыбочку, пожалуйста, — к ним подошёл фотограф.
Драко и Гермиона улыбнулись в камеру. Тем временем Рональд решил состроить рожицу молодым, но получил подзатыльник и укор от матери. Супруги Малфой засмеялись, вспышка камеры осветила их. Затем Драко притянул к себе жену за талию и, прошептав: «Навсегда моя Грейнджер», поцеловал её.

Глава 4. Новички и Распределяющая шляпа


Скорпиусу Малфою ещё никогда не было так скучно. За шесть лет учёбы в Хогвартсе церемония распределения казалась всё скучнее и скучнее. Единственное, что могло скрасить, это появление учеников из Шармбатона и Дурмстранга. Хотя в последние годы и это перестало доставлять удовольствие. Не то что на первом курсе: Скорпиус тогда был заворожён трюками дурмстрангца и красотой шармбатонки. Но в прошлые два года его уже ничего не удивляло: всё было слишком однообразно.
Но вот, наконец, начинается распределение первокурсников. На это стоит посмотреть. Младшая дочь Гарри Поттера поступила на Гриффиндор, опять кто-то из Уизли попал туда же. Создаётся впечатление, что, если кто-то из этой семейки хоть раз попадёт на другой факультет, вселенная прекратит своё существование.
Ну а теперь речь директора. Профессор МакГонагалл уже много лет занимает этот пост, и по слухам, активно ищет себе замену. Её речь немного отличалась от прошлогодней, но смысл, вложенный в неё, остался неизменным.
И вот настал тот самый момент: она вскроет конверты с именами новых студентов. Никто, даже директор, не знает их имён. Небольшое напряжение, и…
— Студент из Дурмстранга — Александр Крам! — зал взрывается от эмоций. Конечно, сын одного из лучших ловцов в квиддиче и сам подающий большие надежды на спортивное будущее приехал в Хогвартс. У Скорпиуса вырвался стон отчаяния: теперь же все девушки будут только о нём и сплетничать.
— Прошу тишины! — громогласно произнесла директор. — А теперь студентка из Шармбатона!
Она взяла второй конверт, вскрыла его и достала лист с именем. Неожиданно МакГонагалл побледнела и подозвала к себе профессора Долгопупса. Его лицо после прочтения тоже вытянулось. Он что-то быстро прошептал директору и вернулся на своё место. Скорпиус нахмурился: хотя никто из преподавательского состава включая директора заранее не знал имён новых студентов, на его памяти заминок с их оглашением ещё ни разу не было. Директор смущённо откашлялась и объявила:
— Итак, студентка из Шармбатона — Алиса Грейнджер!
На Скорпиуса имя девушки не произвело впечатления, но он заметил, как начали перешёптываться преподаватели и многие ученики. Молодой Малфой нахмурился и попытался вспомнить, слышал ли он где-нибудь имя этой девушки. В его голове всплыл отрывок подслушанного разговора отца и Гарри Поттера:

«— Малфой ты неисправим! Неужели ты больше не попытаешься найти её?
— Поттер, если ты не помнишь прошло больше шестнадцати лет.
— Она что же для тебя ничего не значила? — голос аврора сочился гневом.
— Ты идиот что ли? Конечно значила. Но после стольких лет она не простит меня. Мне иногда казалось, что Гермиона твердолобее тебя и Уизли вместе взятых.
— Не надо преувеличивать.
— Знаешь Поттер, я до сих пор не могу понять, как вы подружились. Ты пень по сравнению с Грейнджер. Она от своего ни за что не отступит. Я не хочу больше тратить время на бесплодные поиски».


Вот когда он слышал эту фамилию. Он вспомнил. Гермиона Грейнжер. Героиня войны с Волан-де-Мортом и лучшая подруга Гарри Поттера. От размышлений об этом странном совпадении Скорпиуса отвлекла МакГонагалл, а точнее окончание её приветственной речи.
— Итак, встречаем — Александр Крам и Алиса Грейнджер! — торжественно провозгласила директор.
Зал погрузился в темноту. Затем двери распахнулись и в зал влетели две яркие «звезды». Именно звезды. По другом Скорпиус никак не мог описать эти две точки, пронесшиеся как ураган мимо него. Эти «звезды» оставляли после себя искрящийся след как у кометы, который наполнил зал новым необыкновенным сиянием. Они описали несколько фантастических фигур и, наконец, когда все свечи вновь были ими зажжены, опустились рядом с МакГонагалл.
Пребывающие под впечатлением ученики и преподаватели встали и зааплодировали Александру Краму и Алисе Грейнджер, которые собственно и были «звёздами». Они стояли, подняв сцепленные руки в победном жесте, и каждый из них держал в руке по скоростной метле. На их лицах были написаны торжество, гордость и веселье. Ещё бы : они, наконец, разнообразили первое сентября для Хогвартса. Но видимо этой парочке было мало их спектакля. Они одновременно подняли свои волшебные палочки и произнесли:
— Fire faculty!
Пламя всех свечей приобрело оттенки цветов факультетов и над каждым столом появились сверкающие символые факультетов: красное пламя и золотой лев — Гриффиндора, желтое пламя и черный барсук — Пуффендуя, синее пламя и бронзовый орёл — Когтеврана и зелёное пламя и серебряная змея — Слизерина. По всему залу прокатился восхищенный возглас — такого Хогвартс ещё не видел. Тем временем довольная парочка направила друг на друга палочки. Они прошептали какое-то заклинание, и их одежда на глазах превратилась из форм их школ в форму Хогвартса.
Наконец, директор смогла успокоить возбуждённых учащихся и обратилась к новым студентам.
— Добро пожаловать, мистер Крам и мисс Грейнджер! Сейчас пройдёт ваша церемония распределения на факультеты. Думаю, не надо говорить вам о том, что ценится на каждом из них, со временем вы и сами всё потом узнаете. Приступим! — с этими словами она направилась к табурету с Распределяющей шляпой. — Итак, ученики Дурмстранга традиционно проходят распределение первыми, поэтому, мистер Крам, прошу, — с этими словами она подняла шляпу и показала рукой на табурет.
Александр ухмыльнулся и уверенным шагом подошёл к табурету и сел на него, Алиса же скромно отошла в сторону. Высокий и плечистый Крам, сидящий на старом табурете, выглядел странно и даже комично — слишком взрослым он был.
Скорпиус, который был впечатлён выступлением ребят, разочарованно про себя подумал: «Теперь уже ничего интересного не произойдёт. Крам к нам попадёт, ну или, на крайний случай, к гриффиндорцам». В тот же момент шляпа громко объявила:
— Пуффендуй! — зал на несколько секунд погрузился в тишину. Потом стол Пуффендуя взорвался ликующими криками и приветствиями. Такого ещё не было, на протяжении всего эксперимента с обменом между школами.
Скорпиус в шоке уставился на Крама — этого просто не может быть, чтобы парень из Дурмстранга и попал на Пуффендуй. МакГонагалл же если и была удивлена, виду не подала. А совершенно спокойный Александр снял шляпу и направился к столу своего нового факультета. Тем временем на табурет села белокурая девушка. МакГонагалл надела ей на голову шляпу и зал снова погрузился в тишину. Ожидание затянулось.
— Ну что же, — громкий голос шляпы разрезал тишину. — Если ты этого хочешь, пусть будет по-твоему. Гриффиндор! — львиный факультет взревел приветственными криками.
Скорпиус понял, что сидит с открытым ртом и не верит в происходящее.
Тем временем Алиса Грейнджер уже сидела за столом своего нового факультета. Она оказалась рядом с Мари-Виктуар Уизли, и они уже успели разговориться. Скорпиус с интересом рассматривал новенькую. Алиса, как и другие шармбатонки, была не лишена шарма, высокая и стройная, лицом хороша: волнистые волосы платинового цвета, серые глаза, высокие скулы, немного бледновата, но с лёгким румянцем на щеках. Оторвавшись от разглядывания девушки, Скорпиус, наконец, приступил к своему ужину.
После трапезы директор вновь пожелала ученикам удачи в новом учебном году и пожелала спокойной ночи.
***
— Минерва, что произошло? — Гораций Слизнорт тяжело опустился в ближайшее кресло. — Неужели ты нас собрала здесь из-за какого-то нелепого совпадения в фамилиях?
— Это не просто совпадение, Гораций, — МакГонагалл устало потёрла глаза. — Неужели ты не заметил внешнее сходство?
— Это не просто сходство, — профессор Флитвик подошёл ближе к коллегам. — Я будто призрака увидел.
— Что же вы намерены делать, Минерва? — Септима Вектор взяла бокал со сливочным пивом и вопросительно посмотрела на директора.
— Разве не очевидно? — все присутствующие обратили внимание на самого молодого преподавателя среди них. — Профессор МакГонагалл, я готов сейчас же связаться с Гарри. Мы искали Гермиону несколько лет и…
— Ни в коем случае!
— Но профессор…
— Невилл, мы не должны вмешиваться в дела этой семьи, — директор строго посмотрела на преподавателя травологии. Она села за свой стол, взяла бокал и отпила немного вина. — Я запрещаю вам сообщать о ваших догадках посторонним людям. Даже мистеру Поттеру.
Невилл Долгопупс в недоумении смотрел на директора.
— Профессор МакГонагалл, неужели вы думаете, что сможете долго скрывать подобное? Допустим, что никто из учеников ни о чём не догадается. Но ведь Драко Малфой глава попечительского совета — он здесь бывает каждые три месяца, и он может…
— Мистер Долгопупс! — Минерва лишь слегка повысила голос, но это заставило поёжиться всех присутствующих. — Я чётко вам сказала, чего не следует делать. Это относится ко всем преподавателям. Я не собираюсь более это обсуждать.
— Да, профессор, — Невилл выглядел подавленным.
— Я рада, — Минерва устало потёрла переносицу. — Итак, коллеги. Составлено расписание, — с этими словами она взмахнула палочкой, и небольшие стопки бумаг полетели преподавателям в руки. — Прошу всех ознакомиться с ними заранее. Ах да, деканы, пожалуйста, побеседуйте со старостами по поводу дежурств. Я не смогла уделить внимание этому вопросу. Также, мисс Винтер и мистер Долгопупс, вы опросите своих новых подопечных и составите их расписания. На этом пока всё. Всем спокойной ночи. А мистера Долгопупса я попрошу остаться.
После того как остальные преподаватели разошлись, Невилл сел на стул напротив директора.
— Профессор, простите, что пререкался с вами, — мужчина виновато потупился.
— Я всё понимаю, мистер Долгопупс. Я тоже беспокоюсь за мисс Грейнджер.
— Но тогда почему вы не поддержали мой план?
— Потому что в личных данных этой девушки, которые я получила от директора Шарбатона, было письмо, адресованное лично мне. В нём мать мисс Грейнджер просит меня уберечь её дочь от тревог и неприятностей. Я, как директор, в первую очередь действую в интересах учащегося. Поэтому я не буду вмешиваться в дела этой семьи.
— Я вас понял, директор, — с этими словами Невилл Долгопупс поднялся со стула и направился к выходу. На душе у него было не спокойно.

Глава 5. Первая неделя в новой школе


Алиса ещё никогда не испытывала такого триумфа как во время церемонии распределения в Хогвартсе — их с Александром задумка произвела фурор. К тому же её позабавил тот факт, что, если бы Крам перед отправкой в Хогвартс не заехал в Шармбатон, чтобы познакомится с ней, ничего бы и не было. Она встретилась с Александром Крамом за два дня до отъезда в Хогвартс. В Дурмстранге проводы не приняты, поэтому он хотел переместиться в Хогвартс по каминной сети вместе с Алисой, заодно и узнать её получше. Именно Александр предложил сделать совместное появление, потому что обычно новые студенты делали его обособленно друг от друга. В итоге фокус со свечами придумала Алиса, а трюк с метлами — Александр.
Но всё это меркло по сравнению с тем, что испытала девушка, когда на ней оказалась Распределяющая шляпа. Когда она прочитала «Историю Хогвартса», то была уверена, что её распределят на Когтевран. Шляпа же решила по-другому
—————————
— Интересно. Давненько не мне попадался студент, как ты. Вас не так много было, но я всех помню.
— О чём вы? — Алиса поняла, что это мысленный разговор.
— Неопределившаяся. Так я вас называю. Я вижу в тебе смелость, ум и амбиции. О да! Тебе мог бы идеально подойти Слизерин. Думаю, ты можешь хорошо влиться в него. Что ты сама думаешь?
— Если честно, мне казалось, что я подхожу Когтеврану.
— У тебя действительно тяга к знаниям, но я усматриваю большую тягу к двум другим факультетам. Я не так давно знала ещё двоих, которых тянуло на эти факультеты — один протестовал против «змеиного» факультета и стал прекрасным «львом». Его связь с Темным магом затуманила мой разум — вот почему мне померещилась склонность к Слизерину. Но другой очень похож на тебя. Он выбрал Слизерин, ради отца. Удивительное сходство.
— Почему я на него так похожа?
— Не могу тебе сказать. Ты должна сама понять. Дам лишь совет: ищи «змею с львиным сердцем». Тогда ты получишь ответ на свой вопрос.
— А моё распределение?
— Будь моя воля, ты бы попала на Слизерин, но…
— Но?
— Но я вижу твои потаённые желания, — Шляпа немного помолчала, видимо принимая решение. — Ну что же, — голос пронёсся по залу. — Если ты этого действительно хочешь, пусть будет по-твоему. Гриффиндор!
—————————
Сейчас Алиса обустраивалась в новой комнате и раздумывала над словами шляпы. Такого странного разговора у неё ещё не было. Она решила, что поразмыслит над этим советом через несколько дней, спешка ни к чему, а пока нужно было влиться в коллектив. На ужине она не раз ловила на себе любопытные взгляды, но думала, что это как-то связано с распределением — уж очень долго оно проходило.
Её поселили в комнату с тремя другими семикурсницами, в том числе с Мари-Виктуар Уизли, с которой Алиса уже познакомилась на ужине. Девочки сразу же начали рассказывать про распорядок дня, про занятия и преподавателей. Разговор затянулся до поздней ночи, но оно того стоило.
На следующее утро во время завтрака к Алисе подошёл декан Гриффиндора, Невилл Долгопупс. Он спросил её оценки за экзамены прошлого года и её пожелания по изучению каких-либо предметов. В итоге он дал ей персональное расписание и, пожелав удачного дня, отправился к теплицам.
Первым занятием в этот день было зельеварение. Оказалось, что у Мари-Виктуар похожее расписание, поэтому девушки вместе направились в подземелья. Этот предмет продолжало изучать небольшое число человек: шестеро с Когтеврана, четверо с Пуффендуя, пятеро со Слизерина и трое с Гриффиндора. Профессор Слизнорт оказался добродушным полноватым мужчиной. Он поприветствовал ребят, поблагодарил за то, что они продолжили изучать этот предмет и, конечно, поприветствовал Алису.
— Насколько я знаю, среди нас новая ученица, — он внимательно посмотрел на Алису, будто хотел разглядеть что-то знакомое в ней. — Алиса Грейнджер, если я не ошибаюсь?
— Нет, вы не ошиблись.
— Простите за любопытство, можно мне задать вам вопрос личного характера?
— Задавайте. — Алиса пожала плечами. — Если что, я просто не отвечу на него.
— Ваши родные не учились когда-нибудь в Хогвартсе? — Слизнорт напряжённо смотрел на девушку.
Девушка почувствовала повисшее в воздухе напряжение. Все студенты едва заметно напряглись и обратились в слух.
— Я никогда не интересовалась этим, но насколько я знаю, моя мать выросла во Франции, — девушка соврала, никак себя не выдав, — а отца я не знаю.
— Ну что ж, не буду вас больше отвлекать, — профессор заметно приунылми начал диктовать задание на сегодня.
Несмотря на то, что Слизнорт закрыл эту тему, Алиса чувствовала, что однокурсники хотели услышать другой ответ. После занятия девушка собиралась дольше остальных, но, когда вышла, оказалось, что ребята никуда не ушли и ждут её в коридоре. Один слизеринец тут же подошёл к ней с расспросами:
— Ну здравствуй. Как тебе Хогвартс?
— Здравствуй. Извини, но с незнакомцами я не разговариваю.
— В каком смысле? — парень явно был сбит с толку.
— По правилам хорошего тона ты должен был узнать, как меня зовут и сам представиться, — в толпе послышались смешки.
— Кхм, — парень выглядел смущённым. — Но тебя все знают.
— Тогда хотя бы сам представься.
— Меня зовут Марк Грэхэм, — слегка помедлив, он продолжил расспрос. — Так как тебе Хогвартс?
— Пока мне здесь нравится.
— Почему же пока?
— Пока ко мне не начнут липнуть парни вроде тебя.
Марк ещё больше смутился, остальные же тихо посмеивались.
— Может ты уже спросишь то, ради чего ты меня здесь остановил? Мне надо идти на следующее занятие, — Алисе уже не терпелось уйти от них.
— Ладно, буду краток. Я хотел повторить вопрос Слизнорта. Его может и удовлетворил твой ответ, но не нас.
— С какой стати я должна что-то рассказывать вам о моей семье? Я вас толком не знаю!
— Тогда может подтвердишь наши догадки?
— Пффф, — Алиса тяжело вздохнула, но кивнула. — Валяй.
— Ты сказала, что не знаешь отца. Значит, твоя фамилия — это фамилия твоей матери?
Алиса нахмурилась, но ответила.
— Да, Грейнджер — фамилия моей матери.
Ребята снова стали перешёптываться. Алисе это начало надоедать.
— Слушайте, это уже не смешно. Что не так с моей фамилией?
— Ты в своей Франции что-нибудь слышала о войне с Тёмным Лордом?
— С Волан-де-Мортом? Конечно слышала, — Алиса заметила, что некоторые ребята вздрогнули, услышав имя тёмного волшебника.
— А знаешь про героев войны?
— Про Гарри Поттера что ли?
— И про него. Про его друзей, которые помогали ему, ты что-нибудь знаешь?
— Я никогда не интересовалась этим.
— А про Гермиону Грейнджер ты не слышала? — Марк неотрывно смотрел на Алису.
Она даже и не знала, что сказать, чтобы они отвязались от неё. Но поняла, что не станет ничего им говорить о матери. С непроницаемым лицом Алиса ответила:
— Нет, не слышала. Мою мать зовут Мэри, если вас это интересует, — эта новая ложь нисколько не отяготила её.
На лицах ребят отразилось разочарование: не такого исхода они ждали.
— Пожалуй я пойду, вы и так меня задержали, — этими словами Алиса гордо удалилась.
***
К вечеру девушка была выжата как лимон. Когда она вернулась в комнату, там ещё никого не было. Тишина. Можно было спокойно написать письмо маме. В письме Алиса рассказала Гермионе о первом дне, первых впечатлениях о школе. Единственное о чём она умолчала, так это о странных взглядах учителей и учеников, а также о вопросах про фамилию. К письму Алиса приложила бумагу с разрешением на посещение Хогсмида. Она хотела, чтобы Гермиона его подписала.
***
Следующие несколько дней Алиса старалась не замечать изучающие взгляды однокурсников, полностью уйдя с головой в учёбу. Профессора хвалили её за рвение и награждали факультет баллами. Она засиживалась допоздна в библиотеке и мало с кем общалась. Так прошло три дня.
В пятницу к ней в библиотеке подсел Александр.
— Ну привет, подруга, — он приветливо улыбнулся девушке.
— Привет, — Алиса кинула взгляд на друга и опять вернулась к конспектированию.
— Как тебе здесь? Прижилась? Или не успела ещё? — он внимательно разглядывал собеседницу, пытаясь понять её настрой.
— Не очень на самом деле, — Алиса тяжело вздохнула и оторвалась от конспекта. — Если честно, я не думала, что будет так тяжело.
— Что случилось?
— На меня постоянно косо смотрят. Надоело уже прятаться ото всех, а ведь прошло всего три дня!
— Ты не догадываешься из-за чего?
— У меня есть предположение, — Алиса огляделась, проверяя не подслушивают ли. — Алекс, ты знаешь о Героях войны?
— С Волан-де-Мортом? — Алиса утвердительно кивнула. — Ну конечно. Кто о них не знает?
Алиса потупила взгляд.
— Серьёзно что ли? — болгарин был шокирован.
— Я не люблю ни разговоры о войне, ни чтение о ней. Знаю лишь в общих чертах. Немного о Гарри Поттере, вот и всё.
— Тогда всё понятно.
— Что тебе понятно?
— Как зовут твою маму?
— Какая к чёрту разница? — Алиса слегка повысила голос. — У меня однокурсники в понедельник уже это спрашивали и Слизнорт про мать пытался узнать, — и Алиса кратко рассказала об этом случае. Крам некоторое время сидел в раздумьях.
— И как же на самом деле зовут твою маму? — Алисе показалось, что Александр уже знает ответ.
— Гермиона, — тихо ответила она. Крам поджал губы и снова огляделся по сторонам.
— Я, в принципе, не сомневался.
— Но что такого в том, что я её дочь? Кому какая разница?
— Лет так восемнадцать-двадцать назад о ней писали во всех газетах. Я об этом знаю от отца. Он участвовал в Турнире Трёх волшебников, который проходил в Хогвартсе. Здесь он познакомился с Гермионой Грейнджер. Он рассказывал, что она покорила его сердце. Отец пригласил её на Святочный бал, много наблюдал за ней во время учёбы. Потом, когда он вернулся в Болгарию, они вели переписку, но в конце концов остались друзьями. Хотя знаешь, во время этой беседы у моего отца глаза блестели, а на лице застыло мечтательное выражение. Мне кажется, что он до сих пор питает к ней какие-то чувства.
— Ну и ну, — Алиса была немного шокирована. — Мне она очень мало рассказывала о своём прошлом. Но почему во Франции на меня никогда не косились одноклассники?
— Влияние Волан-де-Морта не успело распространиться на континент. Видимо её имя не так известно во Франции.
— А как она училась? Почему твой отец так любил за ней наблюдать?
— Кхм, — Александр подавил смешок. — Насколько я знаю, её результаты учёбы были лучшими за последние двести лет. Представляешь, все ЖАБА на превосходно!
Алиса устало прикрыла глаза. Слишком много секретов. Такое чувство, что они разговаривают совершенно о чужой ей женщине, а не о её матери.
— Спасибо тебе. Мне стало немного легче, — Алиса улыбнулась другу. — У тебя у самого как дела?
Следующие полчаса она слушала рассказ Александра о его жизни на Пуффендуе.
***
— Алиса, скажи, пожалуйста, ты не хочешь ни с кем здесь общаться или проблема в чём-то другом? — этим же вечером к Алисе в гостиной Гриффиндора подсела Мари-Виктуар. Она хотела узнать, почему шармбатонка ведёт себя так отчуждённо со всеми.
— Мари, я… — Алиса тяжело вздохнула, не найдя, что ответить. — Почему это тебя так беспокоит?
— Просто предыдущие студентки из Шармбатона были очень дружелюбные, и моментально обзаводились друзьями.
Алиса усмехнулась.
— Я и не сомневалась, — она пожевала губу. — Ты помнишь инцидент в понедельник?
— Так ты из-за этого расстроилась? Мерлин, да не бери ты в голову! Слухи о том, что ты дочка Героини войны скоро утихнут, раз твою мать действительно зовут не Гермиона.
— Точно? Мне просто уже надоели эти косые взгляды.
— Пф! Ну а один мой дядя — Гарри Поттер, а другой дядя — его лучший друг и тоже Герой войны. Ну и что? Всем давно по барабану на это. И моих кузенов уже не достают. Расслабься.
— Спасибо, Мари, — Алиса улыбнулась, и девушки обнялись.

Глава 6. Отборочные испытания и новые знакомства


Прошло четыре дня. Алиса начала потихоньку вливаться в коллектив. Инцидент возле класса зельеварения был практически полностью забыт. У неё появились друзья, с которыми она проводила много времени. Но девушке казалось, что ей чего-то не хватает. Хотелось драйва и приключений, и как ни странно случай развлечься представился.
Это была среда второй недели учебы. Во время обеда в Большой зал влетел взволнованный Джеймс Поттер и, подбежав к одному шестикурснику, начал возбуждённо засыпать его вопросами.
— Питер, Питер! Когда ты же ты будешь проводить отборочные?! Когда тренироваться?! Первый матч не за горами! В этом году мы обязаны взять кубок!
— Джеймс! Хватит! — голос парня разнёсся по всему злу. — Не забывай, что ты не единственный кандидат на место ловца. Если я взял тебя в прошлом году, то это не значит, что возьму и в этом.
Поттер надулся и сел обедать, но подальше от Питера. Алиса с интересом наблюдала за этой сценой.
— Смотрю тебе интересно то, о чём они говорили, — Мари-Виктуар толкнула Алису в бок и улыбнулась.
— Они же квиддич обсуждали, верно?
— Да, его.
— У вас соревнования проводятся?
— Да. Ежегодные межфакультетские соревнования. Наш факультет не выигрывал с тех пор как у Слизерина ловцом стал Скорпиус Малфой. В прошлом году был шанс, когда нашим ловцом стал Джеймс, но ничего не вышло. На финальной игре Малфой выхватил снитч у Джеймса из-под носа.
— А ты играешь?
— Конечно, — Мари гордо улыбнулась. — У меня это семейное. Мой отец, дяди и тётя играли в своё время. Причём все на разных позициях. Мои кузены тоже очень хотят попасть в команду.
— Ясно. Весёлая у тебя семейка.
Мари подавилась смешком — конечно, чего только стоят рождественские розыгрыши от дяди Джорджа.
Алиса больше не поднимала тему отборочных, но внимательно прислушивалась к слухам о них. На следующий день появилось объявление: отборочные назначены на ближайшее воскресенье. Причём для всех факультетов. Сначала Когтевран, потом Слизерин, затем после обеда Пуффендуй и, наконец, Гриффиндор.
«Что ж, я покажу им на что способна!» — радостная и воодушевлённая Алиса стала думать над тем, как обойти соперников.
***
Наконец назначили испытания. Для Скорпиуса квиддич за последние пять лет стал неотъемлемой частью жизни. Ни одного проигранного матча. Ну, почти… Об этом он старался не вспоминать. Да и в прошлом году он чуть не уступил Поттеру, и в этот раз юный волшебник решил, что промашек больше не допустит.
Настал день отборочных. Скорпиус с раннего утра сидел на трибунах, дабы видеть всех претендентов и выявить сильные и слабые стороны соперников. Обновлённая команда Когтеврана не произвела впечатления на него. Отбор в команду Слизерина был короткий, Скорпиус на метлу даже не сел: команде требовался только новый охотник.
Затем был обед, после которого ещё больше учеников собралось на трибунах. Как оказалось, из-за Александра Крама. Он решил попробовать попасть в команду Пуффендуя в качестве ловца и на испытании показал неплохой результат. Но кроме Крама в команде Пуффендуя, как отметил Скорпиус, больше не наблюдалось сильных игроков.
Настала очередь гриффиндорцев. Их капитан Питер решил провести отборочные для каждого места в команде. Сначала он снова взял охотниками Мари-Виктуар Уизли и Кристофера Вуда, затем был взят вратарь из прошлого состава — Роберт Бейкер, а вот загонщики были новичками — Джереми Брайтон и Генри Туч. Но больше всего внимание зрителей привлекло соревнование ловцов. Питер придумал более эффективную, по его мнению, систему выбора ловцов: сперва кандидаты ловили снитч по очереди на время, затем лучшие одновременно будут ловить снитч. Изначально было четырнадцать человек, из которых он выбрал пятерых. Конечно же первый результат показал Джеймс Поттер. А вот второй результат, как ни странно, показал его младший брат Альбус. У остальной троицы были не внушительные результаты, но видимо Питер не хотел, чтобы за место ловца соревновались только Поттеры. Эта пятёрка уже собралась соревноваться вместе, как вдруг:
— Стойте, подождите! — по полю от раздевалок бежала Алиса Грейнджер в спортивной форме. — Я тоже хочу посоревноваться за место ловца!
От удивления Питер не сразу ответил ей.
— Алиса, ты серьёзно?
— Конечно.
Питер задумался и внимательно смотрел на девушку. Скорпиуса заинтриговало это неожиданное появление бывшей шармбатонки.
— Ладно, давай. Ты вовремя успела. Если покажешь время хотя бы лучше, чем у Эдди, то заменишь его в пятёрке лучших и будешь соревноваться с ними.
Алиса ухмыльнулась, и эта ухмылка показалась Скорпиусу очень знакомой. Тем временем Питер выпустил снитч и начал отсчитывать две минуты форы. Алиса села на метлу и вся напряглась. Как только две минуты истекли, Питер махнул рукой, и девушка взмыла в небо. Через несколько секунд Скорпиус понял, что невольно любуется её полётом: изящество и стремительность слились воедино. Такой техники он ещё ни у кого не наблюдал. Почти ни у кого.
Девушка очень быстро поймала снитч. Когда она приземлилась, Питер всё ещё неверующе смотрел на часы.
— Ну что, я прошла? — с сарказмом спросила Алиса.
— У тебя второй результат! — воскликнул поражённый Питер.
— И кто же первый? — девушка была явно удивлена.
— Я, — Джеймс Поттер гордо вышел вперёд, всем своим видом намекая на своё превосходство.
— Так ребята, не ссоримся. Все по мётлам, сейчас будет заключительная часть испытания. Кто первым поймает снитч, тот и попадёт в команду
Вот теперь Скорпиусу стало по-настоящему интересно. Эта девушка заинтриговала его. Составить конкуренцию Поттеру ни каждый может. Тем временем Питер выпустил снитч и начал отсчитывать две минуты. Слизеринец ещё ни разу не видел Джеймса таким агрессивным: он с невероятной злостью смотрел на Алису, как будто хотел испепелить её. По истечение времени вся пятёрка стремительно взмыла в небо. Трое смогли проследить путь снитча от начала до нынешнего момента и сейчас же направились к нему. «Слабые отсеяны, кто-то из этой троицы и станет ловцом» — Скорпиус с азартом наблюдал за ними: остались Джеймс и Альбус Поттеры и, как ни странно, Алиса Грейнджер. Они сели на хвост мячику и летели практически вровень. Как только они приблизились к нему, снитч начал вилять. Вот теперь началась проверка ловкости и реакции. Алиса и Джеймс не растерялись, а вот Альбус в какой-то момент ошибся и отстал. Оставшаяся парочка неотрывно следовала за мячом. Неожиданно он нырнул вниз, Джеймс и Алиса — за ним. В десяти метрах от земли соперники кинули друга на друга взгляды и видимо поняли, что никто из них не отступит. И тут произошло то, что ещё никто не осмеливался сделать. Скорпиус не верил своим глазам: Алиса отпустила метлу.
***
Алиса много раз замечала в себе склонность к безрассудству. Когда она взглянула на Поттера, то поняла, что мальчишка не отступит. Но и она не собиралась проигрывать. Азарт и жажда победы затопили полностью её сознание. План созрел менее чем за секунду. И она отпустила метлу. Но так это можно было интерпретировать, если смотреть со стороны. На самом же деле девушка не совсем отпустила метлу. Она оттолкнулась от метлы и тем самым придала себе дополнительное ускорение. Это был рискованный трюк. Но оно того стоило. Ощущение свободы заполнило разум девушки. Она ещё никогда не испытывала подобных ощущений. Но нельзя отвлекаться. Преимущество, которое она получила, невелико. Она стремительно падала навстречу земле, догоняя снитч. «Только не сворачивай, не смей» — эта мысль набатом стучала в голове. Она протянула руки к снитчу и схватила его. Теперь осталась мелочь — не разбиться. В данном случае Алиса надеялась на свою везучесть. Она сгруппировалась, чтобы защитить жизненно важные органы: сжалась в комок, закрыв голову руками. Три метра. Два метра. Она закрыла глаза, но… не почувствовала удара. Алиса открыла глаза и подняла голову — она висела в воздухе в полуметре от земли.
***
Скорпиус не знал, как он это сделал. Рука сама потянулась к палочке, и он направил поток магии в сторону Алисы. Она зависла в воздухе. Он еле успел.
К девушке уже бежали все гриффиндорцы, многие звали мадам Помфри. Алиса выпрямилась и попыталась встать на землю. Как только её ноги коснулись поля, Скорпиус опустил палочку. Не готовая к такому, Алиса осела на землю, тяжело дыша. Слизеринец не выдержал и сам помчался на поле. Когда он подбежал, Джеймс уже спустился и направлялся к девушке, которую окружила толпа гриффиндорцев. Скорпиус было подумал, что Поттер хочет придушить её за его провал, но оказался неправ.
— Грейнджер, ты вообще нормальная? С каких пор в Шармбатоне такие отчаянные самоубийцы учатся? — он тяжело дышал. Потом взъерошил волосы, тяжело вздохнул и обратился к Питеру. — Если ты не возьмёшь её в команду, то совершишь самую ужасную ошибку в своей капитанской карьере.
До всех не сразу дошёл смысл его слов. Джеймс подошёл к Алисе и протянул ей руку.
— Передаёшь пост ловца? — спросила она с ухмылкой. Поттер улыбнулся и помог ей подняться.
— У меня будет ещё три года, чтобы принести победу Гриффиндору, — Джеймс заносчиво ухмыльнулся.
— Ну ты и камикадзе, Грейнджер! — у Питера глаза горели от шока и восхищения. — Я буду рад видеть тебя в нашей команде.
Напряжение спало, и гриффиндорцы расслабились. Послышался смех и похвалы. Скорпиус решил ретироваться, но когда отошёл на пару метров услышал вопрос:
— А как ты замедлила падение? У тебя же не было палочки.
— Я как раз хотела узнать, кто спас меня? — девушка вопросительно оглядела толпу.
Скорпиус ускорил шаг, но не успел скрыться.
— Эй, это ты сделал?
Слизеринец обернулся. Алиса вопросительно смотрела на него. Он ухмыльнулся.
— Скорпиус Малфой. Всегда к вашим услугам, миледи, — с этими словами парень отвесил поклон и удалился.


Глава 7. Раскол


18 сентября. Ещё один день в году, который приносил с собой неприятные воспоминания. Гермиона Грейнджер со вздохом опустилась в любимое кресло. В этот день она всегда загружала себя работой, только бы воспоминания не прорывались сквозь пелену времени. Но к вечеру усталость наваливалась на хрупкие плечи этой сильной женщины.
Она налила себе вина в бокал и расслабленно откинулась на спинку дивана. Ей надо было обдумать непростую ситуацию на работе. Немного поразмышляв, женщина решила отложить решение проблем на завтра. Больше всего её волновала Алиса. Конечно, дочка писала ей раз, а то и два, в неделю. Беспокоило содержание писем. Когда Алиса написала, что стала ловцом Гриффиндора, Гермиона не могла уснуть полночи, а оставшиеся полночи её мучил кошмар. Ей снилось, что ОН нашёл их и забирает Алису с собой, не слушая криков мольбы Гермионы. Волшебница прекрасно понимала, что какие-то черты характера Драко проявятся в её дочке, но она не ожидала, что это будет любовь и необыкновенные способности к полётам. Вот такие мысли занимали в этот вечер голову некогда лучшей ученицы Хогвартса.
Спустя час Гермиона уснула в кресле, и воспоминания рекой потекли из потаённых уголков сознания, превращаясь в сон.
—————————
18 сентября. Молодая волшебница гуляла в парке и думала над тем, где отмечать свой завтрашний день рождения. Ей не хотелось стеснять Гарри или семью Уизли, хотя все они уже предлагали отметить у них. А отмечать в Малфой-Мэноре… Да, конечно, она уже три месяца жена Драко Малфоя и имеет полное право праздновать там. Но Гермионе до сих пор было сложно жить в этом доме: мало того, что даже для четверых человек и нескольких эльфов он слишком большой, слишком неприятные воспоминания связывали Гермиону с этим местом. Драко рассказывал, что, иногда, когда он возвращался, он видел её, в поту мечущуюся по кровати и зовущую его. Парень моментально ложился рядом, прижимал её к себе и шептал успокаивающие слова. Помимо всего, Гермиона до сих пор смущалась в присутствии Нарциссы и Люциуса. Если миссис Малфой уже давно считала Гермиону дочерью, то Люциус всё ещё был холоден с ней. Поэтому отмечать день рождения дома Гермиона не очень хотела. Она успокаивала себя тем, что по крайней мере Драко будет завтра с ней, а о большем подарке она и не просила.
Через пару часов волшебница трансгрессировала домой. В гостиной её встретил свёкор, который читал свежий выпуск «Пророка». Подняв взгляд, он кивнул ей и вновь вернулся к газете. Девушка тяжело вздохнула и уже собралась уйти в спальню, как вдруг Люциус решил снизойти до неё.
— Тяжёлый день, мисс Грейнджер? — спросил он её, подчеркнув последние два слова.
— Мистер Малфой! — с укором и негодованием воскликнула Гермиона. — Перестаньте, пожалуйста…
— Я прекрасно знаю вашу фамилию, — с усмешкой произнёс тот. — Просто я не мог отказать себе в удовольствии позлить вас. И, кстати говоря, я же просил вас называть меня по имени. Мою жену вы называете по имени, — он старательно изображал на лице возмущение, но Гермиона прекрасно видела, что он смеётся над ней.
— Мне сложно называть вас по имени.
— От чего же, позвольте узнать? — Люциус продолжал наслаждаться словесной игрой. Они вели её с тех самых пор, как Драко представил родителям Гермиону в качестве своей девушки и потенциальной невесты.
— Мистер Малфой, вам не надоело?
— Что именно?
— Пытаться вывести меня из себя. Я же прекрасно вижу, что вы хотите от меня избавиться. Я не брошу Драко, как не пытайтесь.
— Но попробовать-то стоило, — с этими словами Малфой-старший вернулся к своей газете, как будто ничего не случилось.
Сдержав в себе порыв наорать на свёкра, Гермиона пулей побежала в спальню. На втором этаже она столкнулась с Нарциссой.
— Гермиона, что с тобой? — женщина поймала невестку за руку и внимательно посмотрела той в лицо. — Тебе Люциус опять что-то наговорил?
— Нет, Нарцисса. Всё в порядке. Я просто очень хочу полежать. Устала, — с этими словами Гермиона мягко высвободила руку и скрылась в спальне.
Она прислонилась к стене. Люциус опять вывел её из себя. Пятый раз за месяц. Это невыносимо. Их перепалки обычно происходили без свидетелей, но Нарцисса пару раз застукала их и отчитала Люциуса так, что он потом несколько дней старался не находиться с Гермионой в одной комнате. Но Драко не знал он них. Гермиона не хотела, чтобы он ссорился с отцом.
В конце концов девушка решила, что ей стоит прилечь. Спустя некоторое время её разбудил скрип двери. Она открыла глаза и приподнялась на кровати. В комнату медленно вошёл Драко. Улыбнувшись, Гермиона встала и направилась к мужу. Но подойдя к нему, замерла как вкопанная. Драко смотрел на неё, как на прокаженную.
— Драко, что случилось? Почему ты на меня так смотришь? — Гермиона положила руку ему на плечо, но муж резким движение сбросил её. Не глядя на жену, он подошёл к камину.
— Скажи, дорогая, — произнёс Драко с нажимом на последнее слово. — Где ты была ночью в прошлую пятницу?
— Ты же знаешь, что я гуляла с Джинни!
— Я побеседовал с Джиневрой, и она сказала, что плохо помнит, когда вы разошлись. Ты же вернулась только на следующий вечер! — Драко, наконец, отвернулся от огня. Гермиона видела, как на его лице смешались гнев и ярость.
— Драко! Я же говорила, что я гуляла в парке!
— Ты же была пьяна!
— Давно изобретено антипохмельное зелье. И вообще, в чём дело? Я не понимаю к чему все эти вопросы, — девушка в растерянности смотрела на любимого. Драко тяжело вздохнул и снова отвернулся от жены.
— Ни в чём, — он немного помолчал. —Гермиона, прошу покинь мой дом.
— Что?! Драко ты в своём уме?!
— Да, вполне. Я хочу, чтобы ты собрала свои вещи и покинула Малфой-Мэнор.
— Почему я должна сделать это? Драко, я же люблю тебя! Почему ты меня прогоняешь? — девушка в отчаянии смотрела на любимого.
— Я не собираюсь ничего тебе объяснять! — парень в запале уже кричал на девушку.
— Драко не смей повышать на меня голос! Я всё-таки твоя жена!
— Мне плевать! — Драко буквально подлетел к девушке и схватил её за руку. Она попыталась вырваться, но парень держал её железной хваткой.
— Драко, пусти! Мне больно, — на глаза бывшей гриффиндорки навернулись слёзы.
— Повторять больше не буду. Уходи сегодня же, — его шёпот был похож на змеиное шипение.
— Драко… — Гермиона уже не скрывала своих слёз, её голос дрожал. Слизеринец отпустил девушку и отошёл к окну. — Драко, прошу скажи, что я сделала не так. Я не верю, что ты можешь просто перечеркнуть всё, что между нами было.
— Могу и сделаю это.
В комнате раздался звук глухого удара. Драко резко развернулся и увидел Гермиону, лежащую на полу в обмороке. Малфой-младший чертыхнулся и кинулся к жене. Перенеся девушку на кровать, Драко немедленно направился в гостиную, чтобы отправить письмо врачу. Отослав сову, Драко собрался было вернуться в спальню, но столкнулся с родителями.
— Сын, кому ты отправил письмо? — Люциус внимательно посмотрел на молодого человека.
— Доктору Кридеру.
— Что-то произошло? — обеспокоенно спросила Нарцисса.
— Гермиона упала в обморок.
— Драко! Как ты можешь так спокойно об этом говорить?
— Maman, не волнуйся. Я считаю, что с ней всё в порядке. А мистера Кридера я позвал на всякий случай.
В этот момент в камине полыхнул огонь, и из камина вышел высокий мужчина в серой мантии.
— Доктор Кридер, — Драко пожал гостю руку. — Рад, что вы так быстро пришли.
— Здравствуйте мистер Малфой, — мужчина слегка улыбнулся. — Если честно, мне хотелось бы побыстрее закончить здесь, потому что мы с женой и детьми идём сегодня в театр, — он внимательно посмотрел на молодого человека.
— Расслабьтесь, мистер Кридер, я всего лишь хочу, чтобы вы осмотрели мою супругу — она упала в обморок, — с этими словами Драко вместе с доктором направились к молодой миссис Малфой.
Войдя в спальню, мистер Кридер без лишних слов направился к девушке, лежащей на кровати. Он вытащил свою палочку и, прошептав какое-то заклинание, стал водить ею над Гермионой. Драко же стоял в стороне и внимательно следил за доктором: его всегда восхищала целительная магия. Но другие мысли беспокоили его больше. Гермиона… Он старательно отгонял мысли о том, как будет проходить её отъезд. От мрачных дум его отвлёк мистер Кридер, который закончил осмотр Гермионы.
— Мистер Малфой, с вашей женой всё в порядке. Небольшая усталость и эмоциональное перенапряжение послужили причиной обморока. Правда есть кое-что ещё, — мужчина пожевал губу и внимательно посмотрел на молодого человека. — Я конечно не знаю, знали ли ваша жена и вы об этом, но я как врач обязан сказать, что миссис Малфой беременна. Срок — пять недель.
Драко резко вздохнул и облокотился о тумбочку.
— Вижу вы не знали, — невозмутимо произнёс мистер Кридер. — Я не удивлён. Мне кажется, молодая леди тоже не знает об этом.
— Почему вы так решили? — Драко шокировано уставился на врача.
— По её усталости. Если бы она знала, то больше бы отдыхала, — спокойно произнёс тот. — И кстати, на всякий случай замечу, что я запрещаю делать аборт! — Драко удивлённо посмотрел на мужчину. — Это может плохо для неё кончиться. Боюсь, что и роды она перенесёт с трудом…
— Это мой ребёнок?
— Простите, что?! — такого вопроса мистер Кридер не ожидал.
— Это мой ребёнок?! Я его отец?! — молодой человек находился в отчаянии.
Доктор нахмурился, но снова подошёл к молодой миссис Малфой и стал водить над ней палочкой. Через несколько секунд золотой луч оторвался от тела девушки и вошёл в Драко. Врач вздохнул и повернулся к молодому человеку.
— Что и требовалось доказать — вы отец этого малыша. Больше мне нечего сказать. Думаю, ваша матушка проинструктирует вашу жену о том, какой образ жизни надо вести. Кстати, вы сами сообщите родителям?
— Можете сообщить им эту новость, — глухо ответил Драко, не поднимая взгляда.
Мистер Кридер ухмыльнулся и, кинув задумчивый взгляд на девушку, быстро покинул комнату. В гостиной он, конечно, встретил Люциуса и Нарциссу.
— Мистер Кридер, что с Гермионой? — Нарцисса взволнованно посмотрела на мужчину.
— Миссис Малфой, не волнуйтесь вы так. С девушкой всё в порядке. Она уснула. Драко разрешил сообщить вам хорошую новость — Гермиона Малфой ждёт ребёнка.
Нарцисса радостно вскрикнула. Люциус же спрятал лицо в ладонях и тяжело вздохнул.
— Ведь знал же, что когда-нибудь это случится, — еле слышно прошептал он.
— А какой срок? Когда малыш родится?
— Пять недель. Малыш родится скорее всего в начале апреля. И, миссис Малфой, я тороплюсь, поэтому надеюсь, что вы должным образом присмотрите за невесткой.
— Конечно, конечно. Я с неё глаз не спущу.
***
Гермиона медленно открыла глаза. В голове гудело, а тело ломило. Она осмотрела спальню и увидела Драко, спящего в кресле. Девушка нахмурилась: она плохо помнила прошлый вечер. Драко слегка пошевелился и открыл глаза.
— О! Кто проснулся! — хрипло произнёс он.
— Драко, что с твоим голосом?
— Я вчера немного выпил.
— Драко! Ты же обещал мне не напиваться!
— Странно, что ты мне претензии предъявляешь, учитывая то, что я тебе вчера наговорил.
Гермиона напрягла память и попыталась вспомнить что же произошло вчера.
— Судя по твоему лицу, ты ничего не помнишь.
— А что вчера было?
— О, ничего особенного. Я всего лишь потребовал, чтобы ты собрала свои вещи и убралась из Малфой-Мэнора. В итоге ты упала в обморок…
— Драко, ты в своём уме?
— Ха-ха, точно так же ты говорила вчера.
— Драко, ты же не серьёзно. Ты меня разыгрываешь!
— Ты знаешь, что я не склонен к розыгрышам.
Голову девушки пронзила дикая боль. По комнате разнёсся её стон. Драко никак не отреагировал на это. Мысли девушки заполонили образы прошлого вечера.
— Нет! Нет! Это не правда!
— Вижу ты всё вспомнила. Это хорошо. О, кстати, когда ты упала в оборок, я позвал доктора Кридера. Он сообщил мне интересную новость.
— И какую же? — Гермиона подняла взгляд на мужа.
— Ты, моя дорогая, беременна.
Гермиона резко вздохнула.
— Думаю нам стоит кое-что обсудить. Свои вчерашние слова я назад не заберу, но твоя беременность всё немного меняет.
— И каким же образом? — с горечью спросила Гермиона.
— Если я правильно посчитал, то ты должна родить в начале апреля. До этого времени ты останешься здесь. А потом ты покинешь Малфой-Мэнор. Без ребёнка.
— Что?! — Гермиона резко вскочила с кровати. — Ты не посмеешь отобрать у меня ребёнка!
— Ещё как посмею! — Драко медленно подошёл к жене. — Даже не думай возражать. И я запрещаю тебе что-либо рассказывать моим родителям!
— За что ты так со мной? — по щекам девушки потекли слёзы.
— Ты и сама прекрасно знаешь, — с этими словами Драко удалился.
—————————
Этот день смело можно было назвать неудачным. Драко Малфой проспал важную встречу с представителями одной фирмы, которую собирался купить. В итоге сделка сорвалась. После этого злой на весь мир мужчина накричал на мать, как нашкодивший ребёнок получил подзатыльник и гневливую речь от отца. Отдушиной стало письмо от Скорпиуса: тот приглашал Драко на свой первый квиддичный матч в этом году. Лорд Малфой сразу же отправил письмо с положительным ответом. Поздно же вечером прилетела сова от Поттера — поиски за последний месяц вновь не дали результата. Бывший ловец Слизерина устало откинулся на спинку стула. Усталый взгляд бродил по кабинету, пока не зацепился за дату в календаре — 18 сентября. Он так замотался, что забыл про это. Столько лет прошло, но воспоминания ещё свежи. Восемнадцать лет назад Драко разбил сердце девушке, которую любил больше жизни. Поверил каким-то бумажкам и фотографиям неизвестного происхождения.
***
Семь месяцев он старательно избегал свою жену. Всеми силами избегал и мыслей о ней. Когда же акушерка принесла ему маленького Скорпиуса, Драко понял, как жестоко он поступает с Гермионой, отбирая у неё сына. Разрешение остаться в Малфой-Мэноре казалось хорошим выходом из сложившейся ситуации. Но он не успел и поговорить с девушкой — она сбежала, не сказав ни слова.
А потом был тяжелый разговор с родителями.
— Драко, что ты такое говоришь?! — щёки Нарциссы пылали от еле сдерживаемого гнева. — Гермиона не могла уйти, оставив собственного ребёнка — она не такой человек.
— Матушка, я не обязан отвечать за её действия.
— Как ты можешь так говорить! Она твоя жена и мать твоего ребёнка, — но посмотрев на сына, Нарциссу поразили страшные мысли. — Драко, а Скорпиус её сын?
Молодой человек тяжело вздохнул.
— Матушка, не имеет значения, кто мать Скорпиуса, — Драко отвечал медленно, взвешивая каждое слово. — Главное лишь то, что он мой сын.
— Драко! Не хочешь ли ты сказать, что имел роман на стороне?
— Я не хочу более об этом говорить. Я пошёл к сыну.
А Люциус только проводил Драко задумчивым взглядом.
Комната новорождённого лорда Малфоя примыкала к спальне Драко. Молодой человек медленно подошёл к кроватке сына и, взглянув на спящего ребёнка, тихонько охнул — мальчик был невероятно похож на него. Драко аккуратно, чтобы не разбудить, взял малыша на руки. В этот момент лорд Малфой решил, что всего себя он без остатка посвятит сыну.


Глава 8. Мандраж


В течение всей следующей недели Алиса пряталась ото всех в библиотеке. После отборочных испытаний она стала предметом постоянных обсуждений: некоторые ребята уже начали принимать ставки на то, чей ловец окажется лучшим. Ученики младших курсов бегали за девушкой, чтобы взять автограф, а многие парни шестого и седьмого курсов с большой настойчивостью хотели завязать с ней отношения. Только в библиотеке и в своей комнате мисс Грейнджер могла спастись от настырных поклонников. Мари-Виктуар только посмеивалась над подругой и советовала наслаждаться славой, пока это возможно. Во время же тренировок команды Гриффиндора на трибунах собирались ученики со всех факультетов: одни надеялись увидеть новые безрассудства в исполнении шармбатонки, другие же наблюдали за игрой обновлённой команды и изучали тактику Питера. После каждой тренировки Алиса оставалась на поле, чтобы полетать в своё удовольствие. Обычно ей никто не мешал.
Спустя полторы недели после отборочных Алиса как обычно осталась полетать. Когда она летела зигзагами между трибунами, кто-то пронёсся на метле прямо у неё перед носом. Девушка резко затормозила и тут же набрала скорость — она хотела догнать шутника. Они минут десять летали по полю, пока погоня не утомила обоих. Первым приземлился нарушитель спокойствия, затем в десяти метрах от него с метлы соскочила Алиса. Она внимательно смотрела на молодого человека: тот был одет в форму Слизерина, мокрые волосы прилипли к лицу, Алисе его лицо показалось знакомым. Девушка застыла на месте, не зная с чего начать разговор. Слизеринец по-видимому понял её смущение, дружелюбно улыбнулся и медленно приблизился к гриффиндорке.
— Прошу прощения, миледи, за свою дерзкую выходку, — парень слегка поклонился.
— Это вы! — радостно воскликнула девушка. — Вы спасли меня на отборочных испытаниях!
— Да, вы угадали. Наверно, мне стоит ещё раз представиться — Скорпиус Малфой к вашим услугам.
— Алиса Грейнджер. Рада познакомиться с вами. И я не сержусь на вас: вы разнообразили мои одинокие полёты.
— Что ж, в таком случае я может как-нибудь ещё раз присоединюсь к вам, — Скорпиус грустно улыбнулся. — К сожалению, я вынужден откланяться. Уже поздно, а я не дописал эссе для Слизнорта.
— Зачем же доделывать домашнее задание в последний момент?
— А вы так никогда не делали? — лицо молодого человека вытянулось от удивления.
— Нет. Я всегда всё делаю заранее.
— Мда, — задумчиво протянул Скорпиус. — Впрочем, я не удивлён. Знаете, я вас провожу до вашей гостиной. Буду ждать у выхода из раздевалки через 10 минут, — с этими словами молодой человек удалился.
***
После тех догонялок на поле у Алисы не было случая, чтобы пообщаться со Скорпиусом. Ей было приятно находиться в его обществе, когда он провожал её до гостиной. Алисе казалось, что уже давно знает этого парня. К тому же у неё не было друзей и знакомых из Слизерина.
В первые выходные октября состоялся матч Слизерин—Пуффендуй. С самого начала игры было понятно, что фактически это было соревнование ловцов. Охотники Пуффендуя значительно уступали слизеринцам в мастерстве, которые буквально не давали соперникам завладеть квоффлом. Крам ожидал этого, поэтому носился над полем как угорелый, высматривая снитч. Скорпиус же наоборот старался увидеть мячик, плавно и не спеша пролетая над полем.
Алиса напряжённо следила за обоими ловцами. Она так и не решила, за кого болеет: они с Александром были хорошими друзьями, а Скорпиус, помимо того, что спас ей жизнь, был хорошим собеседником, и Алиса хотела познакомиться с ним поближе.
Когда счёт стал 90:10, Александр вдруг резко сменил траекторию движения. В тот же миг Скорпиус тоже заметил заветный мячик и рванул к нему. Крам оказался в более выгодном положении: он был ближе к мячу и летел на высокой скорости, в то время как Малфою пришлось стремительно набирать скорость. Снитч начал петлять между трибунами, пытаясь отбиться от преследователей. Те в свою очередь мешали друг другу, пихаясь и тараня соперника. В какой-то момент мячик начал двигаться вертикально вверх. Ловцы бросились за ним — Крам всё ещё был впереди. Чем выше они поднимались, тем тяжелее было дышать, особенно Александру. Он начал терять скорость. А снитч тем временем резко сменил направление и полетел вниз к земле. Крам не ожидал этого и не успел схватить мяч. А вот Скорпиус заметил этот манёвр, поэтому буквально через несколько секунд слизеринец, немного откинувшись назад, поймал снитч.
***
После матча Драко, наблюдавший за триумфом сына, побеседовал с директором Макгонагалл: справился о её здоровье и об успехах Скорпиуса в учёбе. Когда лорд Малфой собрался покинуть кабинет, Минерва остановила его:
— Мистер Малфой, — она слегка улыбнулась. — Драко, как вы?
— Лучше всех профессор. Я горд тем, что у меня такой способный сын. Мои родители живы-здоровы, да и сам я на здоровье не жалуюсь.
— Драко, я не об этом спрашивала, — в глазах директора был укор. — Вы счастливы?
Драко холодно посмотрел на бывшего профессора трансфигурации.
— Всего доброго, профессор Макгонагалл, — с этими словами он удалился.
Мужчине этот разговор не понравился. У него создалось впечатление, что Минерва знает что-то важное для него, но не собирается об этом рассказывать. И это выводило лорда Малфоя из себя.
Драко медленно шёл по коридорам Хогвартса, обдумывая эту ситуацию, когда на него налетел Скорпиус.
— Отец! Ты приехал! — молодой Малфой радовался как ребёнок.
— Конечно я приехал. Разве я мог отказаться от твоего приглашения и от возможности увидеть твой триумф?
— Я до конца не верил, что выиграю!
— И когда следующая игра?
— В начале ноября. Скорее всего с Когтевраном.
— Скорее всего?
— У них слабая команда. Гриффиндор наверняка обыграет их.
— Что ж, надеюсь, что в финале ты обойдёшь Поттера.
— Поттера не взяли в команду.
— Ты серьёзно?
— Его обошла новенькая из Шармбаттона. Та ещё сорвиголова.
Драко от души рассмеялся:
— Теперь я Поттера буду этим всю жизнь подкалывать, — сквозь смех сказал Малфой.
Отсмеявшись Драко поднял голову и похолодел. Через несколько метров от них из-за поворота на него смотрела Гермиона. Но лицо тут же исчезло.
— Пап, — Скорпиус тем временем пытался вернуть внимание отца.
— А, да. Что ты говорил? — Драко устало провёл ладонью по волосам. — Скорп, мне надо идти. Срочное дело.
Обняв сына, лорд Малфой поспешил покинуть здание школы. Драко медленно шёл по дороге в Хогсмид — ему нужно было успокоиться. Гермиона… Такое чувство, что это была она, а не призрак прошлого. А он то думал, что уже начал забывать её черты лица. Она выглядела так, как будто и не прошло восемнадцать лет… «Это всё нервы» — с этой мыслью Драко ускорил шаг.
***
Алиса бродила по коридорам школы в поисках Александра или Скорпиуса. Услышав смех, девушка направилась к концу коридора и выглянула из-за угла — она увидела Скорпиуса и мужчину, очень похожего на него. Они над чем-то смеялись, а потом мужчина поднял голову, и их с Алисой взгляды встретились. Он изменился в лице: оно вытянулось, в глазах плескалась буря эмоций. Алиса испугалась и убежала. Отдышавшись, девушка ещё некоторое время бродила по школе, пока не наткнулась на Алекса. Тот с интересом беседовал с портретом рыцаря.
— Алиса! — пуффендуец заметил подругу.
— Доброго вам вечера, прекрасная миледи, — произнёс рыцарь, поклонившись. — Позвольте представиться, сэр Кэдоган.
— Очень приятно, — девушка кивнула портрету. — Привет, Алекс. Я тебя обыскалась.
— И зачем же ты меня искала?
— Хотела сказать, что ты классно сегодня играл. Я надеюсь, что ты не сильно расстроен из-за поражения?
— Благодарю за тёплые слова. Я не расстроен. Скорпиус был лучше. Ты его-то поздравила?
— Нет, я не нашла его.
— Ты готова к своему первому матчу?
— Не знаю. Я стараюсь не думать об этом.
— Твоя мама приедет?
— Нет. Она написала, что у неё завал на работе. Хотя, если честно, мне кажется, что она просто не хочет уезжать из Франции даже на один день.
— Ясно. Уже поздно — давай расходиться.
***
— Скорпиус! Вот ты где!
— Привет, солнце, — Малфой обнял любимую девушку.
— Ты был великолепен сегодня.
— Да… Что ты говоришь… — парень говорил медленно, растягивая слова. Потом на лице появилась коварная ухмылка. — Тогда, не кажется ли тебе, что я заслужил подарок…
Девушка звонко рассмеялась.
— Если хотел поцелуя, мог просто попросить, — с этими словами она поцеловала Скорпиуса.
Через некоторое время они оторвались друг от друга тяжело дыша.
— Как у тебя дела? — после недолгого молчания прошептала гриффиндорка. — Кажется, твой отец приезжал?
— Да. Приезжал. Похвалил и пожелал удачи в ноябрьском матче — он не сможет прийти на него. А вот на матч с Гриффиндором приедет. Он сказал, что, если есть человек отчаяннее Поттера, его надо остерегаться.
— Да уж. Кто бы знал, что Алиса такая безбашенная.
— Если четно, я хотел бы ещё раз с Джеймсом сыграть. Но знаешь, солнце, я без стеснения скажу, что Слизерин получит кубок по квиддичу в этом году.
— Скорпиус! — девушка стукнула слизеринца по плечу.
— Мари, — прошептал тот, приблизив своё лицо к её лицу. — Давай не будем ссориться из-за квиддича.
— Но это ты начал! — дочка Флёр Делакур тяжело вздохнула. — Ладно, закрыли тему. — Она немного помолчала. — Кстати, ты не рассказал своему отцу о нас?
— Не успел. Он так быстро ушёл… — Скорпиус пожал плечами. — Теперь даже и знаю, когда сказать ему. А ты своим?
— На Рождество скажу.
— Ты не останешься в Хогвартсе?
— Прости, не могу. Традиции семьи Уизли.
— Ах да. Я забыл. Тогда я буду представлять, что ты рядом со мной все каникулы, — девушка тихонько засмеялась. — Кхм, у меня к тебе просьба, — парень смущённо потупился. — Не поможешь мне с трансфигурацией?
***
Всю неделю Питер настраивал команду на победу. В субботу вечером Алиса легла пораньше, уверенная в завтрашней удаче. Но проснувшись в пять утра, девушка поняла, что её всю трясёт от волнения и тревоги. Ни горячий душ, ни зарядка не привели к успокоению. Решение проблемы пришло молниеносно — прогулка около Чёрного озера. Свежий воздух должен развеять страхи и сомнения.
Когда Алиса обходила озеро по второму кругу, то почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Медленно достав палочку, гриффиндорка резко развернулась и, целясь в кусты, крикнула:
— Stupefy!
— Protego! Алиса, это я! — из-за деревьев выскочил ошарашенный Скорпиус Малфой.
— Чёрт возьми! Скорпиус, ты меня напугал! — девушка убрала палочку. — Зачем следил за мной?
Парень пожал плечами:
— Стало интересно, для чего ты сюда в такую рань пришла.
Алиса тяжело вздохнула:
— Квиддич…
— Ааа… — Скорпиус понимающе улыбнулся. — У тебя же это первый матч. — Он немного помолчал. — Что именно тебя беспокоит? Проигрыш? Боязнь зрителей? Поверь, и такое бывает.
— Поражения я не боюсь, — Алиса нервно потёрла плечо. — Наверно, я просто хочу, чтобы меня поддержал кто-нибудь родной. Пусть даже и мой непутёвый отец.
— А твоя мама?
— Занята на работе.
— Хм, — Скорпиус задумчиво посмотрел на озеро. — Хочешь, поделюсь опытом? — Получив утвердительный кивок, слизеринец продолжил. — Меня взяли в команду на втором курсе — я летал на метле с младенчества, поэтому у меня была очень неплохая техника. Перед первым матчем с Гриффиндором я так же, как и ты жутко волновался. Отец обещал приехать пораньше, чтобы поддержать меня, но опоздал, и я увидел его, уже сидящим на трибуне, — Малфой-младший немного помолчал. — Мы проиграли, — он сказал это совершенно спокойно. — Я был раздавлен. Мне было больно смотреть на окружающих. Я пришёл сюда, а отец нашёл меня буквально через десять минут. Я начал оправдываться, но он просто крепко обнял меня. Сказал, что гордиться мной. Оказывается, он учился вместе с Гарри Поттером и не выиграл у него ни одного матча. Когда же Поттер проиграл Седрику Диггори, отец понял, что никто не идеален. Папа сказал, что не перестанет любить меня меньше из-за проигрышей. После этого разговора я всегда побеждал.
— И в чём же мораль? — Алиса заинтригованно смотрела на молодого человека.
— Да в том, что, если ты знаешь, что твоя мама и без того горда тобой, то успокойся и иди поймай снитч.
Алиса поджала губы и отвела взгляд.
— Как-то мне не полегчало.
— Так значит… — Скорпиус нахмурился. Потом его лицо озарила довольная улыбка. — У тебя есть брат или сестра?
— Нет.
— А хотела, чтобы был брат?
— Ну… — Алиса неосознанно потёрла левый бок, опустив взгляд. — Да, очень.
— Тогда закрой глаза и не двигайся.
Девушка хотела было запротестовать, но, увидев настойчивость во взгляде слизеринца, уступила. Она закрыла глаза и попыталась внутренне расслабиться. Когда Алиса услышала, что Скорпиус начал приближаться к ней, то на миг представила, что слизеринец толкнёт её в воду. Вместо этого она оказалась в его объятиях.
— Скорпиус, что ты…
— Просто представь, что это не я, а твой брат.
И она представила. Она вспомнила все свои детские секреты, радости, горести, которыми могла бы поделиться с братом. Подумала о том, как бы они вместе учились магии, играли бы в квиддич. От этих мыслей Алису отпустили все волнения и тревоги. Она открыла глаза и немного отстранилась от Скорпиуса.
— Ну что? Тебе стало легче? — слизеринец внимательно смотрел на девушку.
— Да, намного легче. Спасибо.
***
Через несколько часов в гостиной Гриффиндора бурно отмечали победу. Матч был недолгий, но зрелищный. Ловец Когтеврана Дерек Поул постоянно висел на хвосте у Алисы и несколько раз пытался сбросить её с метлы. Во время одной из таких попыток Алиса ушла в крутое пике и у самой земли поймала заветный мячик.
После матча девушка очень быстро смогла сбежать от однокурсников, которые не хотели прекращать праздновать. Зайдя в комнату, она увидела на кровати свою сову с письмом на лапке. Оно было от матери.

«Дорогая Алиса.
Надеюсь, что Жюли успела доставить тебе это письмо до начала матча. Я очень горда тем, что ты стала ловцом Гриффиндора. Жаль, что я не смогла увидеть твой дебют. Но знаешь, твой отец был неплохим игроком в квиддич. Да и сама по себе любовь к полёту у тебя от него. Я верю в то, что ты сможешь дойти до финала. А уж финал с твоим участием я ни за что его не пропущу.
С любовью,
Мама.
P.S. Кстати, я не против того, что ты останешься в Хогвартсе на Рождество»


Глава 9. Рождественские неожиданности


Мари-Виктуар обожала Рождество, но в этом году хотела, чтобы его не было. Несколько лет назад на семейном совете Уизли и Поттеров было решено (а точнее безапелляционно утверждено Молли Уизли), что каждый третий год Рождество они будут отмечать в Норе в полном составе без отговорок и пререканий. И надо же было такому случиться, что, когда Мари очень хотела остаться в Хогвартсе и провести каникулы с Алисой, она была обязана это Рождество отмечать с родными. Девушка, конечно, попыталась поговорить с родителями, но мать даже не захотела слушать её, и, так как с беременной волшебницей лучше даже не пытаться спорить, моментально капитулировала. Естественно Мари была не единственная недовольная этим — Лили Поттер тоже хотела это Рождество провести в Хогвартсе с новыми друзьями, всё-таки первый год обучения. Но взрослые были непреклонны.
Итак, 25 декабря в Норе царил хаос: все женщины семейства Уизли, а также Джинни Поттер занимались уборкой и готовкой. Мужчины же этого семейства и Гарри Поттер занимались расстановкой столов. А дети делали то, что умели делать лучше всего: мешали отцам, бегая и шаля. К матерям они боялись подойти на пушечный выстрел.
И вот, наконец, вся семья села за стол. Тишина настала ровно на десять минут, пока Рон не обнаружил в своём пюре паука, естественно игрушечного и подложенного заботливым старшим братом. За этим последовали ругательства первого, хохот мужской и детской части семьи, скрытые улыбки женщин. В итоге Рональд и Джордж получили магические подзатыльники от матери: один за ругань, другой — за издевательство над братом. Через пару минут всё утихло. Зашли разговоры о работе, о планах на будущее. Вот за это Мари и любила Рождество: всё начиналось с шутки дяди Джорджа, причём каждый раз он выбирал свою жертву в произвольном порядке, затем взрослые вели беседу, и девушка с удовольствием слушала её. А потом…
— Ну что, Джеймс, Мари, Гриффиндор возьмёт в этом году кубок по квиддичу? — Чарли с улыбкой посмотрел на племянников.
Джеймс от неожиданности подавился пудингом и закашлялся. Мари весело рассмеялась. Взрослые с непониманием уставились на них.
— Джеймса не взяли в команду, — отсмеявшись ответила Мари. Дядя Гарри шокировано уставился на сына: видимо тот не удосужился рассказать о своём провале отцу.
— Ну тогда, Альбус? — дядя Джордж выжидающе посмотрел на мальчика.
— Я был третьим на испытаниях, — спокойно ответил тот, нисколько не смущаясь.
— Чёрт возьми! — дядя Рон вопросительно взглянул на Мари. — Тогда кто стал ловцом?
— В этом году очень интересные ученики из Шармбатона и Дурмстранга.
— И кто же это, если не секрет? — дедушка Артур с усмешкой продолжил есть свой пудинг.
— Из Дурмстранга — Александр Крам, — секундная тишина повисла в переполненной комнате.
— Серьёзно?
— Сын Виктора Крама?
Эти вопросы посыпались со всех сторон. Мари не ожидала такой реакции, поэтому поспешила добавить.
— Но он не к нам попал, — все затихли.
— К слизеринцам что ли? — догадка принадлежала дяде Рону, но Алиса поняла, что все об этом подумали.
— Нет. Пуффендуй, — Алиса улыбнулась родным. — И он же новый ловец сборной Пуффендуя. Хотя на самом деле это им не сильно помогло. Слизеринцы размазали их, а Скорпиус Малфой поймал снитч.
— Ну хорошо, — Перси решил высказать свою догадку. — То есть ты хочешь сказать, что мало того, что шармбатонка попала на Гриффиндор, так она ещё и нашим ловцом стала?
— Именно. Вы бы видели, как она обошла Джеймса! — и Мари рассказала о трюке Алисы. — Даже ты, дядя Гарри так бы не сделал!
Старший Поттер был в растерянности. Неожиданно Джордж рассмеялся.
— Знаешь, Мари, пока эта девушка не поймает снитч ртом, я не поверю, что она круче Гарри!
— Спасибо, Джордж.
— Кстати, ты не сказала, как её зовут? — вклинилась в разговор Флёр. — Может быть я знаю её родных.
— О maman, вы все прекрасно знаете её мать, — Мари немного помолчала. — Девушку зовут Алиса Грейнджер, — воцарилась гробовая тишина. Неожиданный вскрик заставил всех вздрогнуть.
— Не может быть! — дядя Гарри резко поднялся.
— Это просто совпадение! — дядя Рон побагровел.
— Мари, — произнесла тихо тётя Джинни. — Ты знаешь, когда у этой девушки день рождения? Она ведь твоя ровесница?
— Ей будет восемнадцать в начале апреля, — Мари не ожидала такой бурной реакции взрослых. — И если вы сомневаетесь, то я точно от неё самой знаю, что её мать зовут Гермиона Грейнджер.
Бабушка схватилась за сердце, мама и тётя Джинни порывисто вздохнули, тёти Лаванда и Пенелопа прикрыли рот ладонью, отец и его братья откинулись на спинки стульев с отсутствующими выражениями на лицах, дядя Гарри вскочил со стула и принялся расхаживать по комнате, а кузены, решив, что взрослым не до них, с дикими криками улизнули.
Неожиданно в гостиной появился патронус в форме выдры.
— Дорогой Поттер, — голос патронуса сочился иронией и сарказмом. — Я как обычно получил твоё поздравление с Рождеством, поэтому отправляю ответное поздравление. Я не знаю в какой ты компании сейчас находишься, но догадываюсь, что с тобой по крайней мере одна Уизли есть. И не надо мне потом писать Джинни, что ты уже шестнадцать лет как Поттер. Заметь, я помню эту цифру. Фамилия как клеймо. Так вот, предполагая, что ты в компании большого количества Уизли, я поздравляю тебя и всю твою гигантскую семейку с Рождеством, — после этого патронус растаял. И снова никто не нашёлся, что сказать.
— А вот и непутёвый папаша этой девочки, — Гарри Поттер снял очки и потёр переносицу.
— Дядя Гарри, о чём вы? Чей это патронус? — Мари вопросительно уставилась на него.
Тут Молли Уизли решила взять ситуацию под контроль.
— Мальчики, не рубите сгоряча. Завтра на свежую голову всё обдумаете. А сейчас пойдёмте-ка в гостиную и распакуем подарки.
Это заявление слегка разрядило обстановку. Потихоньку все перешли в гостиную, и разговор потёк совершенно в другом направлении. Вот только Мари видела, что дядю Гарри и дядю Рона до сих пор не отпустило напряжение от новости о Гермионе Грейнджер.
На следующее утро после завтрака папа с мамой позвали Мари к ним в комнату. Там также были тётя Джинни, дядя Рон и дядя Гарри.
— Мари, — Билл решил первым начать разговор. — Мы хотели попросить тебя рассказать всё, что ты знаешь об Алисе Грейнджер.
Девушка слегка смутилась. Она не привыкла к таким расспросам и не знала, о чём можно рассказать, а о чём стоит умолчать. Видя её затруднение, Флёр слегка улыбнулась.
— Солнышко, ты же понимаешь, что мы не хотим на тебя давить. Пойми, если мама этой девушки действительно Гермиона Грейнджер, то нам надо об этом знать. Она дорога нам, и Англию она покинула при странных обстоятельствах. Мы всего лишь хотим убедиться, что она в порядке.
Мари посмотрела на лица взрослых и поняла, что они действительно очень беспокоятся за свою подругу. И тогда она рассказала всё, что знала об Алисе. Описала её внешность, а когда дядя Гарри показал одну из старых фотографий, то на ней гриффиндорка увидела девушку, невероятно похожую на Алису. Медленно, но верно паззл в головах присутствующих сложился в практически полную картину. Не хватало всего лишь нескольких фрагментов этой истории.
Перед тем как уйти Мари задала единственный вопрос:
— Дядя Гарри, — она немного помолчала, вспоминая вчерашний вечер. — Этот патронус, который мы вчера видели — он действительно принадлежит отцу Алисы?
— Если ты правильно сказала дату рождения Алисы, то да. Её отцом может быть только он.
— А кто это, если не секрет?
— Эта информация может быть опасна.
— И для кого же?
— В первую очередь для самой Алисы, — Гарри Поттер задумчиво потёр переносицу. — Я расскажу только при одном условии. Ты никому не должна раскрывать его имени, пока я не найду Гермиону, и она не даст добро.
— Хорошо, я буду молчать.
Мальчик, который выжил, тяжело вздохнул.
— Его имя Драко Малфой.
***
В этом году на Рождество выпало много снега. Когда Алиса дошла до входа в школу, ей уже было тяжело дышать — сугробы были ей по колено. Она возвращалась с квиддичного поля, где тренировалась последние четыре часа, пока её не прогнала мадам Трюк. Она надеялась, что сможет летать допоздна. Это было бы прекрасной причиной её отсутствия на вечере у Слизнорта. Теперь же ей не отвертеться. Придётся найти партнёра за час. И ещё за час одеться и накраситься.
Обдумывая план действий, Алиса не заметила, как к ней подкрался один слизеринец и схватил её за плечи. Девушка вскрикнула и, резко развернувшись, собралась ударить нападавшего в живот, но он успел отразить её руку.
— Алиса! Что за привычка нападать без предупреждения? — Скорпиус Малфой в растерянности провел рукой по волосам. — Неужели ты думаешь, что на тебя тут маньяк нападет?
— Прости. Это рефлекс, — Алиса слабо улыбнулась. — Я просто задумалась.
— О чем же, если не секрет?
— Мне нужен сопровождающий на праздник у Слизнорта. Я так замоталась, что совсем забыла об этом.
— А ты ещё говорила, что не делаешь домашнее задание в самый последний момент, — Скорпиус ловко уклонился от сердитого толчка в плечо, посмеиваясь над подругой. — Меня вот что забавляет — мне тоже нужна партнёрша к Слизнорту.
— Серьёзно? Ты до сих пор не нашел себе партнёршу? Я думала, что вокруг тебя вьётся целая стайка поклонниц.
— Неужели ты думаешь, что я соглашусь пойти туда с первой попавшейся ученицей? — Скорпиус самодовольно ухмыльнулся. — И кстати, у меня есть любимая девушка. Но, к сожалению, она сейчас дома.
Алиса остановилась и усмехнулась.
— Что такое? — Скорпиус недоумённо обернулся.
— У меня появилась шикарная идея — пошли на вечеринку вместе!
Слизеринец удивлённо приподнял бровь.
— Ты серьёзно? Знаешь сколько об этом завтра будут судачить?
— Ну и что? Ты из-за своей девушки переживаешь?
Скорпиус рассмеялся.
— Что смешного то?
— Меня поражает твоя непосредственность. Хорошо, я согласен. — Он слегка поклонился. — Леди, позволите ли сопроводить вас на вечер у профессора Слизнорта?
Алиса весело засмеялась.
Скорпиус пообещал встретить гриффиндорку через полтора часа около портрета Полной Дамы.
***
За окном проносились знакомые с детства пейзажи — Мари-Виктуар возвращалась в школу с каникул. Через каких-то пару часов она увидит Скорпиуса. Вчера она наконец смогла рассказать родителям о том, с кем она встречается:
«Её мама мягко улыбнулась.
— Дочка, у вас всё серьёзно? Вы думали о том, что будет после школы?
— Так далеко мы не заглядывали, но я его очень люблю, и он меня тоже.
Билл слегка усмехнулся.
—А его отец знает?
— Скорпиус хотел рассказать ему, когда тот приезжал в школу осенью, но не успел. Он постарается в следующий приезд отца рассказать ему. — Мари неуверенно посмотрела на родителей. — Так вы не против?
Билл обнял дочь и потрепал по голове.
— Конечно мы не против».
От воспоминаний Мари отвлёк звук открывающейся двери. В купе вбежали две когтевранки.
— Мари, Джоанна! Вот вы где! — воскликнула белокурая Агата.
— Что опять случилось? — Мари недолюбливала этих девчонок — они обожали сплетничать о новых парочках в Хогвартсе.
— Девочки, мы уже многим рассказали — у нас сплетня века! — Кристину буквально разрывало от восторга.
— У вас каждая сплетня такая, — Джоанна старалась не сильно грубить.
— Нет, нет, нет. Не в этот раз! — Агата хитро улыбнулась. — Непробиваемый Скорпиус Малфой, — она выдержала драматичную паузу, — влюбился!
У Мари перехватило дыхание.
— С чего вы взяли? — гриффиндорка старалась не выдать своего волнения.
— Мне Катрин на каникулах написала, — Агата даже не заметила перемены в настроении девушки. — Они на вечер к Слизнорту ходили вместе.
— И кто же это? — Джоанна невольно была заинтригована.
— Да Грейнджер это! — голос Кристины сочился завистью и злобой. — Эта чёртова шармбатонка его охмурила! Теперь у нас никаких шансов!
— Но это же ничего может не значить, — Мари выдала из себя нервный смешок. — Туда многие ходят как друзья.
— Катрин тоже так подумала, поэтому, когда они ушли, она проследила за ними. Они стояли у окна в лунном и свете и обнимались! — Агата положила руки на сердце и мечтательно улыбнулась.
Джоанна заметила, как изменилось настроение подруги, поэтому поспешила прогнать сплетниц. Остаток дороги Мари плохо помнила. В её голове прокручивались две мысли: «Они же брат и сестра, так нельзя. Он не мог предать».
Когда Алиса наконец попала в свою комнату, первым порывом было желание найти Скорпиуса и рассказать, что они с Алисой брат и сестра. Но потом решила не рубить с плеча, а улучить лучший момент для разговора. Как только эта мысль укрепилась в её сознании, в окно спальни постучал знакомый филин. Там была записка с просьбой о встрече.

«Дорогая Мари,
Я видел, как ты приехала. Буду ждать тебя на Астрономической башне в восемь вечера.
С любовью, С.М.»

Мари с улыбкой погладила витиеватые инициалы. Она только сейчас заметил, что его стиль письма очень похож на Алисин. Гриффиндорка посмотрела на часы — у неё оставалось полчаса.
— Мари! — В спальню влетела Алиса. — Я так соскучилась по тебе!
Подруги крепко обнялись.
— Как каникулы с семьёй?
— Весело, информативно, — Мари слегка улыбнулась, стараясь не думать о сплетнях Агаты и Кристины. — Алиса давай через пару часиков поговорим. Мне надо кое с кем встретиться.
Алиса улыбнулась и кивнула.
***
На верхушке Астрономической башни подвывал ветер, заставляя молодого человека поплотнее запахнуть мантию.
— Неужели нельзя было выбрать место потеплее?
Юноша обернулся на голос, сделал два шага и заключил любимую в объятия.
— Мне было так тоскливо без тебя, — он слегка отстранился и, взглянув в лицо девушки, нахмурился. — Ты не рада нашей встрече?
— Рада, конечно, —Мари слегка поджала губы. — Просто, пока я ехала в поезде, мне рассказали одну очень интересную сплетню.
Скорпиус открыл было рот, чтобы задать вопрос, как догадка поразила его.
— Чёрт! Тебе рассказали про вечер у Слизнорта?
— Только про самую интересную часть. Катрин Саммерс проследила за вами, — слизеринец хотел уже рассказать, как всё было на самом деле, но Мари остановила его жестом руки. — Скорпиус, просто скажи мне…— её голос начал дрожать. — Пожалуйста, скажи, что всё ещё меня любишь, — по её щекам потекли слёзы.
— О Мерлин! Мари, я только тебя и люблю, — он прижал её к себе и нежно поцеловал.
Мари слегка отстранилась и провела рукой по волосам юноши.
— Прости, что усомнилась в твоих чувствах. Я боялась потерять тебя.
— Пошли в Выручай-комнату, — Скорпиус крепко сжал её ладонь. — Отогреемся у камина и поговорим. Расскажешь, как провела каникулы, а я — про вечер у Слизнорта.
Спустя час влюблённые мирно дремали у камина в объятиях друг друга.
––––––––––
— Мерлин, какой же он странный! — возглас сопровождался весёлым смехом. — Я его впервые вижу, а он утверждает, что учил меня Защите от Тёмных искусств больше тридцати лет назад!
— Этот Локонс действительно странный. Где только Слизнорт находит этих чудиков? — молодой человек покачал головой. — Ты бы потише смеялась, он же может обидеться.
Его спутница шутливо ткнула его в бок.
— Какой же ты сдержанный зануда! Пойдём отсюда. Хватит на сегодня танцев и скучных бесед, — с этими словами девушка потянула слизеринца из душного помещения в коридор. — Давай просто постоим где-нибудь у окна, мне надоела эта затхлость.
Они вышли из подземелий и гриффиндорка, подойдя к ближайшему окну, с восторгом посмотрела на ночное небо.
— Как ясно сегодня. И полнолуние. Красота!
— Да, ты права, — юноша медленно подошёл к подруге.
Взглянув на слизеринца, девушка увидела отблеск грусти и тоски в его взгляде.
— Думаешь о своей любимой?
— Не только, — его губы растянулись в лёгкой улыбке. — О ней, об отце, о том, как рассказать ему о нас, о… — он слегка запнулся. — О матери.
— А что с ней?
— Отец с самого детства говорил, что она предала и бросила его.
— Но тебе что-то не даёт покоя?
— Она иногда мне снится, — слизеринец задумчиво смотрел на звёздное небо, оперевшись о подоконник. — Я слышу её голос, чувствую лёгкое прикосновение к щеке. А когда смотрю в зеркало, мне кажется, что это она на меня смотрит. Иногда даже могу разглядеть силуэт. Но не больше. — Он немного помолчал. — Я хочу её найти. Сам, без помощи отца. Он наверняка запретит мне. Но я всего лишь хочу найти её и задать один вопрос: «Почему ты ушла?»
Они немного постояли в тишине.
— Помнишь, — девушка положила руку на плечо слизеринца. — Тогда на озере перед моим первым матчем ты сказал представить, что ты мой брат. И мне было не сложно это сделать. После приезда в Хогвартс я чувствовала себя одинокой, и когда я обняла тебя, мне полегчало. Ещё раз спасибо за это. И если тебе когда-нибудь понадобится моя поддержка, только попроси.
Молодой человек улыбнулся и обнял подругу.
— У меня никогда не было таких друзей как ты. Если честно, я всегда мечтал о маленькой сестрёнке, о которой можно заботиться. Но похоже мне самому иногда требуется поддержка.
Так они и стояли, приобняв друг друга, ещё не зная о том, какие неожиданности и новые открытия может принести будущее.

Глава 10. Поиски правды


С рождества прошёл месяц, а Гарри Поттер так и не продвинулся в поисках лучшей подруги. Первым делом он перерыл все английские газеты и все сведения о пересечении границ с Францией восемнадцатилетней давности, но это не принесло никакой пользы. Затем приступил к французским газетам, но быстро оставил эту затею, поняв, что он вряд ли найдёт там информацию о Гермионе. Обратиться с официальным запросом к властям он тоже не мог.
Придя на работу в середине февраля, мальчик, который выжил, обнаружил горы неразобранных документов. Тяжело вздохнув, он решил вернуться к делу Гермионы через пару дней. Два дня прошли в рутинной работе. На третий к главе аврората зашел нежданный гость.
— Поттер! Вот ты где! — в кабинет, широко распахнув дверь, вошёл Блейз Забини. — Дружище, нам надо потолковать.
— С каких это пор мы дружим? — не отрываясь от пергамента, иронично произнёс Гарри.
— Как с каких? — Забини плюхнулся на стул и возмущённо нахмурился. — Со свадьбы Грейнджер и Малфоя.
Перо в руке Поттера замерло. Он медленно поднял голову и встретился взглядом с Забини.
— Блейз, или говори зачем пришёл, или выметайся.
— Ого! Я смотрю, кто-то не в настроении. С чего вдруг?
— Блейз, я не собираюсь пов…
— Может просто потому, что ты наконец узнал что-то о Грейнджер, но всё равно не можешь её найти? — Забини внимательно следил за тем, как вытянулось лицо главы аврората.
— Забини, о чём ты тут толкуешь? — бывший слизеринец видел, что Поттер еле сдерживается, чтобы не перейти на крик.
— Я смотрю, ты, наконец, воспринимаешь меня всерьёз? — Забини откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел в потолок. — Чуть меньше года назад я был в командировке во Франции. Когда выдался свободный день, отправился на прогулку. Честно говоря, я не ждал, что в этот день что-то произойдёт.
— Но?
— Я встретил Гермиону. Она стояла, прислонившись к дереву в парке, — Забини опустил взгляд на Поттера. — Знаешь, я был уверен, что она изменит свою внешность, чтобы её никто не узнал. Ничего подобного — я даже со спины узнал нашу Грейнджер.
— Что произошло потом? — интонация Поттера изменилась. Это выглядело так будто он допрашивает преступника.
— Она испугалась меня, но я отвёл её в кафе, — Забини немного помолчал. — Я сказал, что она не изменилась внешне, но внутренне… — слизеринец покачал головой. — Она язвила, а когда я спросил о том, почему она бросила Драко с сыном, сказала, что это он выгнал её. Сказала, что у неё нет сына.
— Но как такое может быть?
— Она сказала, что у неё есть дочь, акушерка помогла спрятать её. — Забини тяжело вздохнул и продолжил. — По тому как Гермиона говорила о Драко я решил, что она его больше не любит. — Он растерянно покачал головой. — Мы перенеслись в её квартиру. Когда она уснула, я осмотрел комнаты. Нашёл фотографии девочки — она несомненно дочь Драко. — Забини отстранённо посмотрел на фотографию Золотого трио на стене. — Знаешь после исчезновения Гермионы, Малфой перебрал все её вещи, все украшения, которые он ей дарил. Он не нашёл только два предмета — обручальное кольцо и фамильный кулон. Драко проверил все рынки сбыта драгоценностей, но их там не было. Он решил, что кольцо Гермиона просто выбросила, но кулон… Драко сказал, что скорее всего кулон был потерян раньше. Зачем бы Грейнджер стала намеренно забирать предмет, напоминающий о нём. Так вот, у Гермионы я обнаружил обе вещицы.
— Не хочешь ли ты сказать…
— Она всё ещё любит этого идиота.
Поттер устало потёр переносицу.
— Почему ты пришёл именно сейчас?
— Я пообещал Гермионе никому не рассказывать о её местоположении. Решил подождать, пока вы не начнёте её искать снова. Хотя теперь я мало чем могу помочь: я почему-то не могу вспомнить даже примерное расположение её дома. Недавно я услышал от твоих подчинённых разговоры, что ты перерыл кучу французских газет, и понял, что момент настал. Кстати, с чего вдруг опять эти поиски?
Глава аврората посмотрел на гору пергаментов, всё ещё переполняющую его стол, и встал.
— Мне кажется нам надо выпить.
***
— Ты хочешь сказать, что самая умная ведьма нашего поколения отправила свою дочь учится в Хогвартс?!
Аврор утвердительно кивнул.
— Возможно она решила, что за год ничего не приключится, а после выпуска Алиса вернётся во Францию, — Поттер устало откинулся на спинку стула. — Мне кое-что до сих пор не даёт покоя.
— И что же? — Забини пригубил бокал с виски.
— Как она выехала? Я смотрел списки всех людей, выезжавших из страны во Францию, но не нашел её там. Возможно она сбежала куда-то в другое место, а потом осела во Франции. Плюс с ней была новорождённая малышка.
— И что ты теперь собираешься делать? Расскажешь Малфою?
— Нет. Он тоже о многом умалчивал. Пока не поговорю с Гермионой, я ему ничего не расскажу. Тут главное, чтобы он ни о чём не прознал.
За столом повисло тягучее молчание. Поттер медленно водил палочкой в воздухе, отстранённо смотря в пространство.
— Как же она покинула Англию… — как будто кого-то спрашивая, тихо произнёс Поттер.
— Может ей кто-то помог… Какой-нибудь друг или знакомый, которому она доверяет, — Забини пожал плечами. — Ты же не можешь знать абсолютно всех её друзей.
Мальчик, который выжил, медленно выпрямился и поднял взгляд на Блейза.
— Нет, не могу, — медленно протянул он. — Но… мне достаточно знать одного иностранца, который бы с радостью ей помог, — Гарри раздосадовано хлопнул себя по лбу. — Как же я раньше не подумал о нём.
С этими словами Поттер вскочил из-за стола и выбежал из бара. Еле поспевая за ним, оттуда же выскочил и Забини, бормоча на ходу проклятия в адрес неугомонного гриффиндорца. Догнал он его на входе в Министерство.
— Поттер, что ты собираешься опять искать. Опять какие-то несущественные догадки?
— Очень даже существенные. Я просто хочу кое-что перепроверить.
Быстрым шагом они влетели в кабинет Поттера. Тот сразу подскочил к одному из ящиков и начал перебирать лежащие там документы. В итоге он достал небольшую стопку бумаг и, разложив на столе, начал внимательно их читать. Забини, нахмурившись, приблизился к столу и посмотрел на бумаги.
— Что это за списки?
— Здесь имена всех людей, пересёкших границу восемнадцать лет назад.
— Ты же сказал, что имени Грейнджер здесь нет.
— Я не её имя ищу, — с этими словами Поттер ткнул пальцем на одной из страниц.
Забини прочитал имя, написанное там, и удивлённо вскинул брови.
— Крам?
***
— Гарри! Сто лет не виделись! Какими судьбами?
— Здравствуй, Виктор, — Поттер пожал старому знакомому руку. — Был здесь проездом по работе и решил заглянуть.
— Так проходи, выпьем за встречу!
Мужчина повёл старого знакомого в гостиную. Там в кресле сидела красивая женщина, которая оторвалась от книги, чтобы поприветствовать вошедших.
— Гарри, позволь представить тебе мою горячо любимую жену, — Крам помог женщине подняться и подвёл её ближе к гостю.
— Ангелина Крам, к вашим услугам, — она слегка кивнула и улыбнулась. — А вы, наверно, Гарри Поттер?
— Он самый. Рад знакомству с вами.
— Виктор много о вас рассказывал.
— Не сомневаюсь.
— Твинки, — на зов Крама в гостиной с поклоном появился домовик. — Принеси нам выпить.
Спустя пару минут трое людей оживлённо беседовали и предавались воспоминаниям. По прошествии получаса Поттер решил наконец спросить о том, ради чего собственно он и пришёл.
— Виктор, не хотелось бы прерывать нашу беседу, но, если честно, у меня есть к тебе разговор личного характера, — он с виноватой улыбкой посмотрел на хозяйку дома.
— У меня от жены нет секретов, можешь спрашивать о чём угодно.
— Ну хорошо, — Гарри немного помолчал, собираясь с мыслями. — Дело касается нашей с тобой общей знакомой. Я говорю о Гермионе.
— С ней что-то случилось?
— Да, — аврор моментально отметил еле заметные тревогу и напряжение, прозвучавшие в словах болгарина. — Ты ведь помнишь её свадьбу с Драко Малфоем?
— Конечно, Гермиона тогда казалась мне абсолютно счастливой. И…
— Меньше чем через год после этого события Гермиона пропала, — Гарри внимательно следил за эмоциями на лице Виктора. — Я не сразу узнал о её исчезновении — Малфой скрывал это. А когда узнал, уже было поздно искать. Два месяца назад открылись некоторые факты, и я снова начал её поиски.
— Чего же ты от меня хочешь? Помощи?
Поттер заметил, как старый друг нервно потирает руки.
— Я хочу ответа на два вопроса. Честного, — Виктор медленно кивнул. — Это ты помог ей покинуть Британию незамеченной? И если да, то куда она отправилась потом и поддерживаешь ли ты с ней связь?
В гостиной наступила гробовая тишина. Ангелина поджала губы и потупила взгляд. Виктор в свою очередь медленно поднялся из кресла и подошёл к окну.
— После Турнира я пригласил её в гости на каникулы. Мы провели вместе много времени. Потом долго переписывались. А когда я сказал, что хотел бы быть больше, чем просто друг, Гермиона ответила, что влюблена в другого и не может ответить на мои чувства взаимностью. Тогда я пообещал ей, что она всегда может рассчитывать на мою помощь, — Крам немного помолчал, вспоминая события восемнадцатилетней давности. — Она связалась со мной в марте 2002 года. Не вдаваясь в подробности, Гермиона просила помочь ей уехать из страны вместе с ребёнком. Десятого апреля она прислала адрес, по которому я должен был её найти. У меня уже были с собой поддельные документы…
— Ты представил их как своих кузин?
— Да. Они три месяца жили у меня, потому что я настоял на том, чтобы она окрепла после родов.
— Я её помню, — Ангелина медленно покачала головой. — Она всегда казалась мне такой печальной. А Сашенька любил играть с её дочкой…
— Сашенька? — Поттер вопросительно посмотрел на хозяйку дома.
— Александр, наш сын. Он был на год старше Алисы.
— Александр Крам, — бывший гриффиндорец устало потёр лоб. — Он же сейчас в Хогвартсе?
— Откуда вы знаете?
— Потому что моя племянница учится с ним на одном курсе. Мало того с ним на одном курсе учится Алиса Грейнджер.
— Что? — Крам резко повернулся к другу. — Но они же должны быть во Франции! — сказав это болгарин раздосадовано хлопнул себя по лбу. — Шармбатон… программа обмена… Ну конечно.
— Виктор, ты до сих пор поддерживаешь связь с Гермионой? — тот утвердительно кивнул. — Дай мне её адрес — мне нужно с ней поговорить. Мне надо убедиться в том, что с ней всё хорошо.
Несколько минут прошли в напряжённом молчании — мужчины неотрывно смотрели друг на друга. В конце концов Виктор сдался.
— Я не знаю её точного адреса, но она пишет мне каждые два месяца. Её сова ждёт моего ответа и улетает. Я хотел, чтобы она писала мне чаще, но Гермиона отказалась. К сожалению последнее письмо я получил на прошлой неделе. Так что спросить про её место нахождения я смогу только в апреле. А уж когда она пришлёт ответ не могу знать.
Гарри взъерошил волосы и задумчиво смотрел на огонь в камине.
— Два месяца значит… А то и больше… — он встряхнул головой и решительно поднялся из кресла. — Виктор, я рассчитываю на тебя. Надеюсь до апреля ничего страшного не случится.

Глава 11. Финал, часть первая. Только победа!


Весна пришла в Хогвартс, принеся с собой тепло и слякоть. Многие ученики старались лишний раз не выходить на улицу, боясь простудиться. Впрочем, среди такого большого числа подростов обязательно найдётся хотя бы одна сорвиголова. Алисе было не по душе отсиживаться в замке, поэтому почти каждый день после занятий она брала метлу и отправлялась на поле для квиддича — сначала в одиночестве, затем к ней подключилась Мари, а потом и Скорпиус решил, что дополнительные тренировки в компании гриффиндорок не так уж и плохи. Алиса этому была только рада. Эти двое стали её лучшими друзьями.
Неприятная погода не помешала проведению в марте двух квиддичных матчей, после которых напряжение между львиным и змеиным факультетами грозовой тучей повисло над обитателями замка. За две недели до матча Скорпиус перестал тренироваться с Мари и Алисой, сосредотачиваясь только на предстоящем матче. Его последнем матче за Слизерин.
***
— Доброе утро, дорогие зрители. С вами снова я — Дэвид Грэм. Сегодня в последний выходной марта мы с вами будем наблюдать последний квиддичный матч в этом году. По итогам этой встречи будет определён обладатель кубка по квиддичу. Напоминаю вам о том, что каждой из этих команд достаточно лишь небольшого перевеса в очках, чтобы победить. И вот мы видим, как на поле вылетают игроки Гриффиндора и Слизерина. Все они решительно настроены на победу. Давайте же поприветствуем их как должно, — над трибунами поднялся шум восторженной толпы. — Итак, игроки зависли в воздухе на стартовых позициях, и мадам Трюк готовится выпустить мячи.
Мари-Виктуар внутренне сжалась и приготовилась к рывку. Последняя игра. Она сделает всё для победы. Её взгляд метнулся к фигуре слизеринского ловца. Как жаль, что они должны соперничать. Когда она и Скорпиус были на четвёртом курсе, оба уже были ловцами своих факультетов. Из-за него Мари стала охотником — потому что влюбилась в этого слизеринского принца. Тогда на финале гриффиндорка была сбита бладжером, а он, пролетев через всё поле, поймал её. После этого она не хотела с ним соперничать, но и команду оставить не решалась.
Мари посмотрела на профессорские трибуны и сразу же заметила знакомую фигуру — Драко Малфоя. Гриффиндорку прошиб холодный пот: Алиса прямо перед игрой сказала, что её мама обещала приехать посмотреть игру. Мари начала судорожно думать над тем, как передать сообщение дяде Гарри, но её отвлёк свисток судьи. Игра началась.
***
Гермиона не хотела, чтобы кто-нибудь узнал о её приезде. Поэтому она специально дождалась свистка судьи и только после него поднялась на трибуну, оставаясь в тени. Отыскать взглядом Алису было не так уж и сложно: она неспешно описывала круги над полем, пытаясь увидеть снитч. Другой ловец держался невдалеке от неё. Разглядеть выражения их лиц бывшая гриффиндорка не могла — слишком уж далеко были они, да и бинокля у женщины не было с собой. Грейнджер всей душой болела за дочку. До начала этого учебного года она даже не догадывалась о тайном желании дочери играть в квиддич, но поддерживала его, как бы опасна эта игра не была.
Тем временем на противоположной трибуне сидел Драко Малфой и также пристально наблюдал за ловцами — уж очень его заинтриговала эта таинственная шармбатонка. Сын ему все уши про неё прожужжал. «Надо будет расспросить МакГонагалл о ней».
А Алиса Грейнджер, пока болельщики не могли понять на кого же им смотреть, пыталась увидеть снитч, при этом не забывая посматривать на соперника. Хоть она и дружила со Скорпиусом, но уступать ему не собиралась. Для них обоих это последний шанс проявить себя. Крик комментатора отвлёк её от поисков мячика.
— 10:0! Мари-Виктуар открывает счёт!
Алиса посмотрела в сторону слизеринских ворот — там Питер отдал команду Джереми охранять вратаря от бладжеров и внимательно следить за соперниками.
После этого гола игра начала набирать обороты. Через пятнадцать минут счёт уже стал 40:30, а ещё через двадцать — 80:80. Алиса и Скорпиус всё никак не могли найти снитч, носясь над полем с невероятной скоростью. Они понимали, что их напарники уже начинают уставать от такой напряжённой игры, но ничего не могли с этим поделать.
— Похоже сегодня снитч спрятался слишком хорошо. Ни один из ловцов ещё не предпринял ни одной попытки захватить его. Тем временем квоффл удерживают у себя охотники Гриффиндора. Обманным пасом Кристофер Вуд перебрасывает красный мяч своему капитану. Замах… Он промахивается, но с другой стороны колец подоспела Мари-Виктуар и … Гол!!! Гриффиндор снова впереди!
Именно в этот момент Алиса заметила золотую вспышку возле одной из гриффиндорских трибун и стремительно рванула туда.
— Невероятно! Вы только посмотрите! Алиса, а за ней и Скорпиус сорвались с места! Похоже снитч наконец дал о себе знать!
Гермиона напряглась. Она проследила за направлением движения дочери и заметила золотой мячик в паре метров от трибуны, на которой она находилась. Женщина снова отыскала взглядом ловцов — слизеринец всё ещё отставал, но ненамного. Снитч же оставался неподвижным несколько секунд, а потом начал набирать скорость и петлять. Гермиона зачарованно наблюдала, как Алиса и Скорпиус летят, полностью повторяя все манёвры снитча.
Для Алисы Грейнджер мир сузился до двух объектов — снитча и Скорпиуса. Она прекрасно понимала, что он буквально дышит ей в затылок, но никак не могла оторваться. Тем временем изворотливый мячик через вход на поле влетел внутрь трибун. Вот там пришлось включить всю свою внимательность: одна ошибка — и можно распрощаться с чемпионством.
— Снитч решил спрятаться внутри трибуны, а за ним и ловцы скрываются с наших глаз. Тогда пока они там пытаются лавировать между балок, мы обратим наше внимание на борьбу за квоффл. Напоминаю. Что счёт пока остаётся 90:80, что не радует игроков Слизерина. Нолан передаёт пас Галлахеру, но его перехватывает Вуд и начинает двигаться в сторону ворот соперника. Оливер ловко уклоняется от бладжера, отдаёт пасс Мари. О, смотрите, снитч вылетел из трибун!
Услышав, как чертыхнулся Скорпиус, Алиса поняла, что он буквально в метре от неё. Стиснув зубы, гриффиндорка вжалась в метлу ещё сильнее и вслед за мячиком вылетела на поле.
Так сложилось, что именно рядом с тем местом пролетал отбитый кем-то из загонщиков бладжер. В первый секунду Алиса, вылетев на поле, была ослеплена ярким солнцем, а в следующую ей пришлось резко повернуть влево, уходя от столкновения с коварным мячом. Скорпиусу повезло больше, и он свернул направо за снитчем.
— Нет, вы только посмотрите! Бладжер помешал Алисе преследовать снитч! Теперь она потеряла своё преимущество! Успеет ли она наверстать упущенное? — Комментатор так увлёкся наблюдением за ловцами, что не сразу понял, почему слизеринцы восторженно закричали. — О, Мерлин! Слизеринцы сравняли счёт! 90:90! Забил Нолан.
Алиса чертыхнулась и внимательно осмотрела поле. Снитч до сих пор не сбросил скорость, но пытался оторваться от Скорпиуса, петляя между трибунами. Быстро оценив расстояние до них и прикинув наиболее вероятную траекторию движения мячика, девушка приняла решение. Жажда победы переполнила её, и она рванула к ним через всё поле. Как гриффиндорка и ожидала, снитч сменил направление, полетев на неё, а за ним и Скорпиус. В его взгляде Алиса увидела непоколебимую решительность. «Только победа!»
— Вы только посмотрите, что вытворяют ловцы. Они летят друг навстречу другу, как бы зажимая снитч в тиски! Безумство Алисы заразно — Скорпиус, похоже, не намерен сдаваться! Мерлиновы кальсоны! Они могут столкнуться!
Мари испуганно подняла голову и поняла то, что все остальные увидели через три секунды. Вытянутые вперед правые ладони ловцов, которые несмотря ни на что решили идти к победе, столкнулись. А спустя ещё полсекунды по полю разнёсся вопль:
— АЛИСА!!!

Глава 12. Финал, часть вторая. Эйфория и что было после


Мари была одной из немногих, кто действительно предугадал, что произойдёт. Она видела, что ни Скорпиус, ни Алиса не отступят. Всё было как в замедленной съёмке: вот они вытянули правые руки вперёд, снитч чуть ближе к Скорпиусу, но летит в сторону Алисы. Потом их руки сталкиваются, ребят отшвыривает ударом назад, но Алиса не смогла удержаться на метле и начала падать. А потом…
Крик ужаса и отчаяния пронёсся над полем:
— Алиса!!! — Скорпиус Малфой, кое-как выровняв метлу, спикировал вниз к падающей подруге. Он смог догнать её, но, когда схватил девушку за руку, не смог справиться с управлением, и подростки продолжили стремительно приближаться к земле.
Практически за секунду до их падения два человека на трибунах одновременно подняли вверх палочки, прокричав:
— Generic praesidio!
Заклинания яркими оболочками окутали молодых людей и мягко опустили на землю. Зрители ещё какое-то время пребывали в шоковом состоянии, не до конца понимая, что произошло. Это оцепенение нарушил свисток судьи и голос комментатора.
— Матч закончен! Победитель будет установлен после того, как мадам Трюк найдёт снитч.
На поле уже спускались взволнованные члены команд, к ловцам уже бежала медсестра и деканы. Алиса и Скорпиус лежали, не шевелясь и тяжело дыша. В глазах всё ещё читался жуткий страх. Слизеринец слегка приобнял подругу, боясь, что с ней может ещё что-то произойти.
— Ты в порядке? — от волнения его голос охрип.
— Наверно, — Алиса всё никак не могла успокоить дыхание.
Первой до них добежала Мари-Виктуар.
— Алиса! Скорпиус! — она упала на колени рядом с ними, её голос дрожал. — Что же вы, идиоты, тут устроили! Вы хоть понимаете, что…
— Мари! — слизеринец собрал последние силы, поднялся и, обняв любимую, поцеловал её.
Подоспевшая медсестра только закатила глаза и начала осмотр Алисы. Когда она закончила, члены обеих команд уже собрались около них. Питер медленно подошёл к своему ловцу.
— Алиса, — он говорил напряжённо, едва сдерживая крик. Девушка перевела на него взгляд. — Это было невероятно, но, чёрт возьми, я ни разу в жизни так не боялся за товарища.
Гриффидорка медленно встала, подошла к капитану и обняла его, уткнувшись лицом в плечо.
— Прости, что заставила вас поволноваться, — её голос дрогнул и снизился до еле слышного шёпота. — Я… я так испугалась…
Из её глаз потекли слёзы. Остальные ребята подошли к ним и тоже обняли девушку.
— Я… я так рисковала, и всё напрасно, — теперь Грейнджер давилась слезами. — Всё зря…
— О чём ты? — Питер отстранился от неё. — Ещё ничего не известно.
— Да всё и так ясно! — Алиса яростно стёрла слёзы с лица. — Меня отбросило от мяча сильнее, чем Скорпиуса. Вероятнее всего потому, что он первым коснулся снитча.
— Я не согласен с тобой, — Питер нахмурился. — Дождёмся вердикта мадам Трюк.
Через полминуты вышеупомянутая женщина приземлилась в центре поля.
— Ловцы, подойдите ко мне, — когда ребята подошли, мадам Трюк заклинанием усилила свой голос. — Поскольку никто точно не видел, кто первым поймал снитч, я наложу на него заклинание, которое используют в подобных ситуациях. Мяч полетит к тому, кто первый коснулся его, — она направила палочку на мячик. — Victor inveniet!
Снитч накрыло золотистое сияние, он приподнялся над ладонью мадам Трюк и завис между Скорпиусом и Алисой. Они заворожённо смотрели на него, вытянув вперёд правые руки, и ждали, когда он сделает выбор. Шарик засиял ещё сильнее, и те, кто стоял ближе всего, прикрыли глаза.
Когда Алиса открыла глаза, сияние исчезло, а на её ладони лежала половинка снитча. Она в недоумении посмотрела на Скорпиуса — на его ладони лежала вторая половина мяча.
— Внимание зрители! — голос мадам Трюк, усиленный заклятием, разнёсся по стадиону. — Сегодня нет победителя! Финальный счёт 165:165! Впервые в истории Хогвартса снитч был пойман одновременно двумя ловцами!
***
Вырвавшись из крепких объятий однокурсников, Алиса вышла из замка и направилась к озеру, где её должна была ждать мама. Она так по ней соскучилась, что при ходьбе слегка подпрыгивала от радости. Вот, наконец, она увидела знакомую фигуру.
— Мама!
Женщина обернулась и радостно обняла дочь.
— Алиса! — Гермиона не могла сдерживать слёз. — Ты так изменилась за эти месяцы!
— Мам, ну что ты со мой как с маленькой! Мне через неделю восемнадцать будет!
Мать и дочь с упрёком посмотрели друг на друга, а затем рассмеялись. Отсмеявшись, Алиса начала взахлёб рассказывать матери всё, о чём не писала в письмах. Гермиона прервала её поток слов и попыталась отругать дочь за безбашенное поведение на поле. Не успела Алиса начать оправдываться, как их прервал недоумённый возглас.
— Гермиона?!
***
После объявления ничьи Драко Малфой ещё какое-то время оставался на стадионе. Он прекрасно понимал, что увидится с сыном не раньше, чем через час. Лорд Малфой решил использовать это время для прогулки по полю. После этого он спустился к сторожке Хагрида и немного прогулялся по опушке Запретного леса. По прошествии сорока минут Драко, наконец, направился к Чёрному озеру. Медленно идя к нему, он думал о той девушке, которую на поле поцеловал его сын. Если он правильно понял, то это была дочь Билла Уизли.
«Что ж, думаю, знакомство родителей должно пройти немного напряжённо… Интересно, Флёр меня ещё помнит?»
Поток мыслей был прерван голосами. Драко поднял взгляд и увидел двух девушек у берега. Лиц он не видел — они смотрели на водную гладь. Шатенка вполоборота повернулась к собеседнице.
— Алиса, хоть квиддича больше не будет, я прошу тебя больше так не рисковать! — тон женщины показался Драко невероятно знакомым.
Он встал на месте как вкопанный — этот голос он уже слышал. Его невозможно было забыть. Тут шатенка ещё немного отвернулась от озера, и догадка Малфоя подтвердилась. Сначала её имя вырвалось из его рта тихим шёпотом. Словно оглушённый он сделал несколько шагов к собеседницам, а имя шатенки снова слетело с его губ, превратившись в громкий вопросительный возглас с ноткой отчаяния.
— Гермиона?!
***
«Этот голос… Не может быть…»
Гермиона Грейнджер медленно обернулась и шокированно застыла на месте. Там стоял он — мужчина, которого она любила и которого боялась увидеть снова.
— Гермиона, почему ты здесь? — волшебница не могла заставить себя ответить, надеясь, что это просто мираж. — Я где только тебя не искал, а встретил здесь, в Хогватсе…
— Мама, что с тобой? — голос дочери вывел женщину из ступора.
— Алиса…
— Постой, как она тебя назвала? — Драко неосознанно сделал шаг к ним.
Молниеносным движением, которое не было забыто за столько лет, бывшая гриффиндорка выхватила волшебную палочку и направила её точно в лицо слизеринцу.
— Малфой, ещё один шаг, и я не ручаюсь за то, что с тобой произойдёт! — её глаза пылали гневом и яростью.
— Мама, ты чего? — Алиса попыталась отвести руку матери в сторону.
— Алиса, не вмешивайся.
— Грейнджер, кто эта девушка? — Драко пытался придумать выход из сложившейся ситуации. — Почему она называет тебя мамой?
— Не твоё дело! — Гермиона тяжело дышала. — Тебя это не касается! Ты мне никто!
Глаза Драко расширились.
— Гермиона, я искал тебя последние три года…
— И что это меняет? Ты тогда ясно дал понять, что думаешь обо мне.
— Гермиона, пожалуйста, дай мне шанс всё объяснить…
— Нет, ты мне тогда ничего не дал сказать…
— Пап, ты где?
Все трое повернулись на голос — из-за деревьев вышел молодой человек в слизеринской форме.
— Отец, вот ты где! Мы же договорились встретиться на другой стороне озера.
— Скорпиус! — Алиса обрадовалась появлению друга. — Ты вовремя — помоги мне их разнять!
Молодой человек недоумённо посмотрел на взрослых.
— Что тут у вас происходит…
— Быть не может, — Гермиона расширенными от ужаса глазами смотрела на парня, рука с волшебной палочкой медленно опустилась вниз. — Тебя не должно быть… Ты же умер… Она сказала, что ты не выжил… — её голос дрожал.
— Грейнджер, что за чушь ты несёшь?
— Мама, что происходит?
Но Гермиона их не слышала. Словно во сне, она медленными нетвёрдыми шагами подошла к Скорпиусу и протянула руку к нему.
— Это ты… — в её глазах блестели слёзы, губы растянулись в счастливую улыбку. — Ты жив… Сынок…
Гробовая тишина сопровождала эту фразу. Пальцы Гермионы медленно коснулись щеки Скорпиуса. Тот вздрогнул — это прикосновение почему-то было знакомо ему.
— Мама, этого не может быть! Мы же со Скорпиусом одного возраста!
— Малфой, он же мой сын? — голос Гермионы охрип от волнения. — Драко, он мой сын?! — она требовательно посмотрела на мужчину.
— Да, — он мрачно смотрел на неё.
— Мама, — Скорпиус медленно протянул это слово, пробуя его на вкус. — Но тогда Алиса… — невысказанный вопрос отразился в его взгляде.
Гермиона схватилась за голову — её бил озноб, по щекам потекли слёзы.
— Столько лет… столько лет я оплакивала тебя… а ты жив…
— Мама! — Алиса, напуганная бессвязными бормотаниями матери, мгновенно оказалась рядом с ней и обняла. — Мама, успокойся, я с тобой.
— Как интересно, — холодный голос заставил Алису вздрогнуть. — Я тогда был уверен, что ты просто сбежала от отчаяния. А Нарцисса оказалась права… Ну, почти…
Гермиона подняла на Драко взгляд.
— Какой же ты идиот, — она грустно покачала головой. — А ещё говорил, что гораздо умнее Гарри и Рона вместе взятых. — Она стёрла остатки слёз с лица. — Я не в состоянии сейчас спорить и препираться с тобой, Малфой. Алиса, я напишу тебе вечером, — потом опять повернулась к ошеломлённому Скорпиусу. — Прости за такую встречу. Надеюсь, что мы скоро увидимся.
С этими словами Гермиона отошла на несколько шагов назад и наложила на себя дезиллюминационные чары.
— Чёрт возьми, Грейнджер! Вернись!
— Отец, не кричи.
— Алиса! Скорпиус! — к ним по берегу бежала Мари-Виктуар. Когда гриффиндорка приблизилась к этой троице, она, посмотрев на выражения их лиц, разочарованно выдохнула и скривилась. — Опоздала…
— Мари, что ты имеешь в виду?
— Алиса, твоя мама уже ушла? — гриффиндорка как будто не услышала вопроса Скорпиуса.
— Да. Да, ушла, — Алиса внимательно посмотрела на подругу. — Но что ты здесь делаешь?
— Я… — Мари в нерешительности потёрла шею. — Я должна была задержать Гермиону Грейнджер.
— Зачем?
— Чтобы ты, Малфой, не натворил глупостей! — к ним приблизился Гарри Поттер. — Похоже я опять опоздал.
— Дядя Гарри…
— Мари, ты не виновата. Виноват тут он один, — Поттер злобно посмотрел на школьного врага. — Малфой, у тебя невероятная способность портить отношения со всеми окружающими.
— Поттер, какими судьбами! Спасибо за столь лестную характеристику, — Драко криво усмехнулся. — К сожалению, не смогу посоревноваться с тобой в остроумии — я вынужден удалиться по семейным обстоятельствам.
— Малфой, отсюда нельзя трансгрессировать, так что будь любезен и пройдись со мной до Хогсмида. Нам о многом стоит поговорить.
— Дядя Гарри, но как же… — Мари растерянно смотрела на мужчин, собиравшихся уже уходить.
Аврор устало вздохнул.
— Скорпиус, Алиса, не надо строить поспешных выводов. Я пока не знаю, что здесь произошло, но судя по вашим лицам, ничего хорошего. И, Мари, — он повернулся к племяннице, — будь так добра, передай директору это письмо, — с этими словами он вытащил из кармана конверт и отдал его девушке.
— Мистер Поттер, вы же знали мою маму? — Алиса вышла из ступора и была настроена получить ответы на произошедшее.
— Алиса, прости, но я сегодня не в состоянии отвечать на твои вопросы. — Гарри мягко улыбнулся, словно извиняясь перед девушкой. — И последнее. Поздравляю вас с ничьёй. Жаль я не смог посмотреть этот матч.
***
— Почему ты нам не хочешь ничего объяснить? — Скорпиус вопросительно уставился на свою девушку.
— Скорпиус, это не моя тайна. К тому же я не представляла, как вы воспримите эту новость, — Мари виновато потупилась.
Малфой-младший в ярости ходил по комнате кругами.
— А ты чего молчишь? — он, наконец, остановился и требовательно посмотрел на Алису, которая в задумчивости стояла у окна.
— А что тут можно сказать? — она повернулась к друзьям. — Мари ни в чём не виновата. Она знает не больше того, что мы с тобой и так могли уже понять.
— И что же это?
—Ты что же, в приступе гнева потерял остатки логики? — Алиса медленно подошла к Скорпиусу. — Мы с тобой близнецы. — Она грустно улыбнулась. — Ты же сам мне говорил, что хотел бы иметь маленькую сестру и найти свою маму.
Скорпиус не знал, что на это сказать. Алиса же взяла его за руку и потянула к зеркалу. Они стояли перед ним, сравнивая черты лица друг друга и поражаясь собственной слепоте.
— Как мы могли не заметить?

Глава 13. Новый рубеж и весенняя лихорадка


От автора:Дорогие мои читатели. Я хочу поздравить вас с прекрасным весенним праздником "8 Марта". Пусть за окном не везде цветут деревья, но я надеюсь, что новая глава порадует вас и вселит хорошее настроение.
Полгода её не было даже в состоянии наброска, и я очень счастлива, что, наконец, дописала её.
Приятного чтения!

Тишину дома нарушило потрескивание огня в очаге — из зелёного пламени в комнату выбралась Гермиона Грейнджер. Сделав два шага, она в изнеможении упала на колени. Горькие рыдания, которые женщина до этого держала в себе, прорвались, и горячие слёзы заструились по её лицу. А она ведь уже много лет как смирилась с потерей одного из своих детей. И вот он стоял рядом ней, смотрел на неё её же карими глазами. Такой взрослый и так похож на своего отца.
Спустя некоторое время слёзы высохли, дыхание выровнялось. Гермиона выпрямилась и осмотрела такую знакомую гостиную. Вот журнальный столик, который Алиса заляпала красками, когда была маленькая. Вот любимое кресло Гермионы, в котором она любила сидеть, завернувшись в плед, с дочуркой на коленях. Столько лет они прятались ото всех в этом тихом и уютном доме, и теперь всё летит в тартарары.
Тоскливые мысли были прерваны стуком в окно. Поднявшись, женщина нетвёрдыми шагами подошла к подоконнику и отворила форточку, впуская в комнату поток весеннего воздуха. В гостиную влетела её рыжая сипуха с письмом, привязанным к лапке.

«Дорогая Гермиона.
«Присылаю с Жюли очередной ответ на твоё письмо, в котором собираюсь коротко описать то, что происходило со мною в последнее время», — хотел я написать и сразу запечатать конверт, да вот только за два месяца многое изменилось.
В феврале меня навестил Гарри Поттер. Он знает, что Алиса сейчас находится в Хогвартсе, и знает, что я помог вам сбежать из Англии восемнадцать лет назад. Он переживает за вас. Просил меня узнать твой адрес.
Гермиона, нельзя больше убегать от реальности. Ты должна была это понимать, когда разрешила Алисе отправиться в Хогвартс. Я прошу тебя написать мне как можно скорее.
Твой верный друг,
Виктор Крам».


Женщина тяжело вздохнула и грустно улыбнулась.
— Поздно прилетела ты, Жюли, — она ласково погладила птицу по макушке. — Слишком поздно…
Накормив сипуху досыта, женщина направилась к себе в спальню. Собравшись с силами, Гермиона достала стопку пергамента с конвертами и взялась за перо. Ей предстояло написать много писем.
***
— То есть ты знал, где находится моя жена, и не соблаговолил сообщить мне об этом? — Драко в ярости смотрел на лучшего друга.
— Да, так и есть, Драко, — Блейз же оставался совершенно невозмутимым. — Кое-что в ваших версиях событий многолетней давности не сходится. Я решил, что сначала должен сам во всём разобраться, прежде чем дать вам встретиться.
— И что же именно не сходится?
— Малфой, когда я много раз спрашивал тебя о произошедшем, то ты всегда говорил, что Гермиона бросила вас. Когда же я встретил её, она утверждала, что ты выгнал её, — Забини внимательно смотрел на лучшего друга. — К тому же, она отрицала тот факт, что у неё есть сын…
— А я никогда и не говорил, что Скорпиус её сын, — лениво произнёс Драко.
— Вот только не надо отрицать очевидное, Малфой, — Гарри скривился от презрения. — Неужели ты думаешь, что люди такие слепые?
— Да мне плевать на всех! — Драко вскочил на ноги и ударил ладонями по столу. От ярости его до этого спокойный голос перешёл на крик. — Какого чёрта вы лезете в дела моей семьи?
— А кто три года назад самолично пришёл ко мне с просьбой помочь в поисках Гермионы? — теперь Гарри тоже повысил голос. — Наплёл сказку про то, что Скорпиусу нужна мать. Отвечай, зачем на самом деле ты искал Гермиону? Хотел и Алису у неё отобрать?
— Поттер, я не собираюсь перед тобой отчитываться о моих…
— Друзья, — Блейз укорительно смотрел на разгорячившихся мужчин. — Давайте хоть немного понизим голос. Мы не в школе, чтобы себя так вести.
— Тогда не строй из себя МакГонагалл, Блейз.
— Малфой, вот только не начинай.
— Я уже заканчиваю, Поттер, — хозяин дома мрачно смотрел на присутствующих. — Я настоятельно прошу вас покинуть мой кабинет. Я не намерен более с вами общаться. Свои проблемы я буду решать сам, без чьей-либо помощи.
— Малфой, можешь хоть на немного умерить свою гордость и рассказать нам… — Поттер не смог договорить — перед разъярёнными мужчинами на стол приземлилась рыжая сипуха с тремя письмами, привязанными к лапкам.
***
Драко Малфой медленно обходил по берегу Чёрное озеро. Прохладный мартовский ветер трепал его волосы и заставлял блондина кутаться в пальто. Он прибыл немного раньше назначенного времени, чтобы в спокойствии обдумать предстоящий разговор, который обещал быть нелёгким. И угораздило же Грейнджер назначить встречу именно здесь. В том месте, где он признался ей в любви — на самом дальнем берегу озера. Они здесь часто встречались, потому что с этого места можно было увидеть, следят ли за ними, и, если да, спрятаться в густом подлеске. Хоть они и недолго встречались, это не помешало ему за неделю до выпуска признаться Грейнджер в своих чувствах. А через два года они поженились…
Потихоньку воспоминания о прошлом были вытеснены тревогами настоящего. «Чего же она хочет?» — мужчина был удивлён тому, что Гермиона написала ему так скоро после их встречи, письмо он получил через шесть часов после их встречи. Он был уверен, что она будет избегать его до последнего. Вряд ли они смогут до чего-либо сегодня договориться.
После той сцены, лорд Малфой долгое время пребывал в смятении: мало того, что он, наконец нашёл жену, пусть и подобным образом, так выяснилось, что всё это время у него была дочь. Эта девочка… Именно её он видел осенью в коридоре Хогвартса и принял за призрак Грейнджер. Видимо она и характером пошла мать, хотя квиддичный талант явно от него. Мужчина даже не представлял, как ему себя вести с ней при следующей встрече, если она вообще состоится…
— Здравствуй, Драко, — тихий голос отвлёк его от тяжёлых мыслей.
— Я удивлён, что ты называешь меня по имени, — Малфой медленно повернулся лицом к жене.
— А я удивлена, что ты вконец растерял свои манеры. Тебя мама здороваться не учила? — женщина скрестила руки на груди, всем своим видом показывая враждебный настрой.
— Не язви, Гермиона. Говори скорей, зачем ты меня сюда позвала. У меня мало времени. Я, знаешь ли, занятой человек.
— Тогда буду кратка, — она твёрдо посмотрела в глаза мужа. — Я хочу встретиться со Скорпиусом на пасхальных каникулах.
— Это исключено.
— Но почему?
— Тебя не было с ним всю его жизнь. Ваша встреча ничего хорошего не принесёт.
— Как ты можешь так говорить? Я его мать!
— А кто сбежал, едва Скорпиус появился на свет?! — Драко зло смотрел на Гермиону.
— Ты и так собирался отобрать детей у меня! — мужчина хотел было возразить, но Гермиона остановила его, направив на него палочку. — Даже не смей отрицать тот факт, что ты хотел выставить меня из Малфой-мэнора, Драко. Ты вообще понимаешь, как я себя чувствовала, те семь месяцев, когда ты игнорировал меня? Я жила в страхе от осознания того, что могу лишиться своего ребёнка! — Лицо женщины скривилось от воспоминаний о старых невысказанных обидах. — Я не помню точно, что произошло в ту ночь, когда родились Алиса и Скорпиус. Помню только то, что миссис Честер сообщила о смерти одного из малышей. — Драко шокированно смотрел на Гермиону, пытавшуюся выровнять дыхание. — Я заставила себя забыть о втором ребёнке и жить ради счастья Алисы. Но каждый год в её день рождения я невольно думала о том, что у меня могло бы быть ещё одно маленькое чудо, которого бы я любила и лелеяла. И если бы у меня был шанс всё изменить, я бы вернулась в тот день и забрала Скорпиуса с собой! — Женщина медленно опустила волшебную палочку и устало посмотрела на некогда любимого мужчину. — И после всего пережитого мною ты думаешь, что остановишь меня в попытке увидеть сына?
Драко и Гермиона долго смотрели друг другу в глаза. Каждый из них пытался понять о чём думает другой, и у них ничего не получалось. Они потеряли доверие друг к другу. Когда-то давно эти такие разные люди смогли понять друг дружку без чьей-либо помощи. Но сейчас они отчаянно нуждались в ней, хотя и не считали это необходимым.
— А знаешь, что, Малфой? — звонкий голос Гермионы прорезал тишину. — Не нужно мне твоё разрешение. Я думала, что мы поговорим как взрослые люди. Но видимо ты решил не взрослеть. Всего хорошего, — с этими словами она крутанулась на каблуках и уверенным шагом пошла прочь.
***
— Ребят, я правда в порядке. Мне даже нужно побыть немного в одиночестве. Погуляю по Хогсмиду, куплю что-нибудь в Зонко. В конце концов, осмотрю самые дальние закоулки деревни, это ведь последняя прогулка по Хогсмиду в этом году — Алиса весело улыбнулась друзьям.
— Но, Алиса, мы с тобой только один раз вместе ходили, — Мари не оставляла попыток уговорить подругу пойти гулять втроём.
— Мари, ты её не переубедишь, — Скорпиус положил руку на плечо любимой. — Давай лучше сами поспешим, пока в Зонко не собрались очереди.
— Спасибо, Скорпи, — поблагодарила брата Алиса, смотря, как он уводит обиженную Мари.
Ей действительно очень хотелось побыть одной. Наедине со своими тревожными мыслями. Завтра большинство учеников должно отправиться по домам на пасхальные каникулы. А несколько дней назад Алиса получила письмо от матери с просьбой вернуться во Францию. О Скорпиусе в написанном не упоминалось, что сильно расстроило его, да и он сам не получил письма от Гермионы.
К тому же скоро должен быть её и Скорпиуса день рождения, и больше всего на свете ребята хотели отпраздновать его в кругу родных, но как это сделать с рассорившимися родителями они не представляли. Всё это тяжёлым грузом давило на девушку.
Она продолжала обходить Хогсмид, заглядывая в самые дальние и тёмные закоулки, которые ещё не видела. Ближе к окраине деревни гриффиндорка увидела знак, который показывал, как дойти до Визжащей хижины. Заинтригованная необычным названием Алиса медленно двинулась в нужном направлении. Довольно широкая тропинка виляла в негустом подлеске, пока не вывела девушку на небольшую площадку, огороженную деревянными перилами. Подойдя к ним поближе, Алиса увидела невдалеке двухэтажное строение, обветшавший вид которого приводил в уныние. Девушка тяжело выдохнула и с грустью посмотрела на Визжащую хижину.
— Вот почему мои ожидания никогда не оправдываются? — гриффиндорка уже была не в силах держать все мысли в голове. — Вот почему ты такая ветхая развалюха? Я представляла себе загадочный дом с привидениями, а не обветшалую сторожку. Вот также и с отцом. Я всегда считала, что раз мама полюбила его, то в нём должно быть что-то доброе и хорошее. Но… Он же… я не увидела в нём ничего этого! — голос девушки сочился злобой и обидой. — Он даже не обрадовался мне! Мама слёзы проливала по Скорпу, а ему на меня наплевать!
Новоиспечённая мисс Малфой поняла, что не смогла сдержать рыданий — по её лицу текли горячие слёзы. Она принялась яростно тереть глаза, стараясь привести себя в порядок. Алиса была окончательно выбита из колеи и не представляла, что теперь делать. Ей отчаянно хотелось сделать хоть что-нибудь для примирения родителей. Но вспоминая сцену у озера, у неё от отчаяния опускались руки.
Подул тёплый ветерок. Алиса шмыгнула носом и грустно улыбнулась. Негативные мысли ушли вместе со слезами, оставив чувство опустошённости. Девушка глубоко вздохнула и вслушалась в тишину наступающего вечера. «Надо бы возвращаться», — отстранённо подумала она, но никак не могла оторвать взгляда от Визжащей хижины, которая в наступающих сумерках стала выглядеть более зловеще.
Очарование момента было нарушено треском веток.
— Чёрт возьми, Скорпиус, я же просила оставить меня в покое! — Алиса была недовольна тем, что брат мог подслушать её переживания. К тому же ей не хотелось показывать заплаканное лицо.
— Ну, а я таких обещаний не давал, — Алиса удивлённо обернулась на знакомый голос, не принадлежащий её брату — на неё ухмыляясь смотрел Джеймс Поттер.
— Поттер, — девушка раздражённо посмотрела на наглого мальчишку. — Тебя не учили не подкрадываться к людям?
— Учили. Но как ты могла слышать, я люблю нарушать правила, — Джеймс медленно подошёл к девушке и опёрся о перила. — Я и сам люблю приходить сюда. Здесь так спокойно и тихо. Можно просто подумать о жизни, и никто тебя не потревожит, — он с улыбкой посмотрел на Алису. — Вижу, что ты тоже это поняла.
— Вот уж не думала, что ты так любишь тишину.
— Раньше не любил. Она стала моим выходом, когда я проиграл тебе на отборочных, — Алиса нахмурилась, и Джеймс поспешил добавить. — Ты не подумай, что я зол на тебя. Ну, точнее сказать, раньше был зол. Но теперь даже благодарен тебе. Я был таким заносчивым и высокомерным, а ты своей победой сбила с меня спесь, — он говорил абсолютно серьёзно без какого-либо намёка на шутку. — Я стал посмешищем для большинства однокурсников. От меня не отвернулись только родные и пара друзей. — Поттер криво улыбнулся. — Такого поучительного пинка я давно не получал. Со временем я стал чаще прятаться ото всех, чтобы не слышать злых шепотков и не видеть насмешливых взглядов слизеринцев. И… я уже давно хотел поблагодарить тебя, но всё никак не мог собраться с силами или застать тебя одну, — Джеймс виновато потупился. — Поэтому, когда я заметил, что ты в одиночестве направилась сюда, то решил, что это мой шанс и проследовал за тобой.
— Ну и озадачил же ты меня, — Алиса задумчиво покачала головой. — Ты гораздо серьёзней, чем я думала.
— Удивлять людей — моя профессия, — Поттер выглядел уже более уверенным.
— Не выпендривайся, — Алиса легонько толкнула его в плечо. — Давай-ка возвращаться. Уже смеркается.
***
На улице Хогсмида яблоку негде было упасть — ученики медленно выходили из магазинчиков и «Трёх мётел» и непрерывным потоком направлялись к замку. Отовсюду слышались разговоры и весёлый смех. Алиса и Джеймс оглядывались в поисках Скорпиуса и Мари, но никак не могли отыскать их. Грейнджер начало казаться, что однокурсники странно посматривают в их сторону. Ей захотелось как можно скорее вернуться в свою комнату, но их остановил непонятно откуда взявшийся капитан слизеринской команды по квиддичу.
— Смотрите-ка! Это же новая звезда Гриффиндора, — Нолан презрительно уставился на Алису. Создавалось впечатление, что он пьян: лицо перекошено, глаза покраснели, да и аромат от него исходил соответствующий. — Думаешь, уделала нас? Да вы с этим сукиным сыном Малфоем просто сговорились! Знаешь, сколько таких случаев в истории было, чтобы снитч поймали оба ловца? Да их по пальцам можно пересчитать!
— Нолан, прекрати, — Джеймс встал перед Алисой, загораживая её от разъярённого слизеринца. — Ты просто жалок.
— Это я-то жалок? Это ты, Поттер, жалок! — капитан Слизерина по квиддичу презрительно расхохотался. — Ты же столько кичился тем, что ты сынишка великого Гарри Поттера, а продул на отборочных этой девчонке без рода и племени!
Лицо Джеймса побагровело от злости. Алиса схватила его за руку, чтобы в случае чего удержать его от драки, и почувствовала, как под рукавами рубашки юноши напряглись мышцы.
— Джеймс, оставь его. Пошли лучше отсюда, — девушка говорила тихо, но этим ещё больше раззадорила слизеринцев.
— Чего вы там шепчетесь, а, голубки? — Нолан сделал несколько шагов в сторону гриффиндорцев. — Слышь, Грейнджер, а ты поди любишь вокруг знаменитостей крутиться? С Поттером значит шашни крутишь, а до этого с Малфоем? Правильно, зачем он нужен, этот ублюдок, которого даже мать бросила?!
Последнее предложение эхом разнеслось по улице. За этой перепалкой не следил разве что ленивый. Алиса чувствовала на себе множество осуждающих взглядов, и от этого у неё начала закипать кровь. Почему столь многие верят грязным словам этого пьяного придурка? Она отпустила руку Джеймса и начала медленно идти к Нолану.
— Надо же, и что ты собралась делать? Здесь нет твоего любимчика, чтобы защитить тебя! Ах да, он же променял тебя на эту выскочку Уизли! Вы все друг дружку стоите — полукровки чёртовы!
После этих слов Алиса мгновение ока оказалась около Нолана и изо всех сил ударила его кулаком по лицу так, что он упал навзничь. Девушка тяжело дышала, пытаясь успокоится и не дать слезам обиды пролиться.
— Не смей так говорить! — она со смесью злости и презрения смотрела на валяющегося на дороге парня. — Ты ничего не знаешь о нас и о наших семьях! Какое право ты имеешь, чтобы осуждать нас и говорить такие мерзости?!
— Алиса, что здесь происходит? — Грейнджер обернулась и увидела, как к ней спешат Скорпиус с Мари. — Мы видели, как ты ударила Нолана. Какого чёрта ты лезешь в драку?
— О, вот и защитничек подоспел! — поверженный слизеринец всё никак не хотел угомониться. — Слышь, Малфой, какого это быть подкаблучником? Или у вас это семейное? Папочка не объяснил тебе, что все женщины стервы и бросят тебя при первой же возможности?
Скорпиус сжал руки в кулаки и едва сдерживался от того, чтобы броситься добивать однокурсника. Он глубоко вдохнул, и лицо его разгладилось.
— Алиса, пошли отсюда. Он уже и так выставил себя посмешищем, — молодой Малфой смотрел на своего капитана с холодным презрением во взгляде. Сейчас он был просто вылитой копией своего отца.
Алиса и остальные поспешили покинуть место разборки. Грейнджер шла чуть впереди, стараясь не слушать, как Джеймс пересказывает события перепалки с Ноланом Мари и Скорпиусу. Её до сих пор била мелкая дрожь от пережитого.
Выслушав Джеймса, Скорпиус ускорил шаг. Он догнал сестру и крепко обнял ту за плечи. Мари смотрела на них с улыбкой. Она надеялась, что Скорпиус поможет Алисе прогнать мрачные мысли.
Марипосмотрела на кузена, удивлённая тем, что он как воды в рот набрал — Поттер шёл молча, а его лицо застыло маской потерянного человека.
— Хэй, Джейми, что с тобой? Ты какой-то молчаливый, — она шутливо ткнула брата в бок.
— Мари, можно с тобой поделиться секретом? — юный Поттер выглядел настолько смущённым и растерянным, что Мари не могла отказать ему и медленно кивнула. Тот наклонился поближе к кузине и понизил голос до еле слышного шёпота. — Мари, я, кажется, влюбился в Алису.



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru