Миллионы маленьких патронусов автора senjordoc    закончен
Рон и Гермиона счастливы в браке. Гермиона очень хочет детей и готова стать матерью. А Рон весь в раздумьях о том, какой же из него может получиться отец.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Роза Уизли, Хьюго Уизли
Драма || гет || G || Размер: мини || Глав: 5 || Прочитано: 9578 || Отзывов: 2 || Подписано: 4
Предупреждения: нет
Начало: 23.12.17 || Обновление: 23.12.17

Миллионы маленьких патронусов

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Предисловие: вечер вдвоём.

Зимним воскресным вечером Рон с Гермионой любовались снежным пейзажем, сидя в гостиной, в мягком кресле неподалёку от большого окна. Едва слышный шёпот огня в камине, слабый треск горящих поленьев, полумрак комнаты – уютная обстановка мало-помалу убаюкивала супругов Уизли. В объятиях друг друга Гермиона и Рон смотрели в окно: солнце, уже давно склонившееся к закату, постепенно угасало; уличные фонари зажигались один за другим, будто какой-то волшебник в мантии-невидимке прогуливался по вечернему Лондону с делюминатором в руке. Белые, невесомые снежинки, изящно кружась, медленно опускались на землю с большой высоты, поблёскивая в свете фонарей, словно тысячи, миллионы маленьких патронусов пришли этим вечером в мир, чтобы на своих хрупких плечах принести настоящее чудо в каждый дом.
Укутавшись в плед, Гермиона сидела на коленях своего мужа, изредка взъерошивая своими руками его огненно-рыжую шевелюру, а Рон, крепко обнимая жену, едва ощутимо покачивал её на руках.
В те моменты уединения, когда они были вдвоём, Рон с Гермионой любили поговорить друг с другом обо всём на свете: о путешествиях, своих семьях, о своём будущем. И о своих детях, которых они очень давно хотели.
- Наш сын будет такой же рыжий как ты, - улыбнувшись, произнесла девушка, в очередной раз начертив указательным пальцем невидимый узор на причёске Рона. Интересно, какой бы из тебя вышел отец, Рональд?
- Даже не знаю, - ответил Рон, - Но если наш сын будет таким же рыжим, как я, то тебе придётся тяжеловато с двумя неисправимыми шутниками и лентяями. По выходным мы будем спать почти до полудня, и ты, любимая, станешь проклинать всё на свете, пока будешь нас будить.
- В таком случае, я всё равно найду к вам подход! – поцеловав мужа в лоб, сказал Гермиона.
- Конечно найдёшь! Одна голова хорошо, а две – лучше!
- Две головы? – удивилась девушка с каштановыми волосами?
- А как же иначе? Тебе ведь нужна будет ещё одна рыженькая голова, которая обязательно будет помогать тебе с мужем и сыном. Поэтому у нас будет ещё и дочка. Такая же умненькая как ты. Тогда тебе будет легче.
- Ого! – в сумраке комнаты раздался удивлённый звонкий смешок Гермионы, - Неисправимый лентяй по-настоящему готов стать отцом? То-то я и думаю, почему сегодня снег идёт?
- Вот мне и намело в голову всяких отцовских фантазий, - отшутился Рон.
Ещё немного времени муж с женой посидели в кресле, а затем Рональд отнёс сонную Гермиону на своих руках в кровать. Бережно уложив её, парень осторожно, дабы не разбудить любимую, коснулся губами её теплой щеки. А затем, медленно подошёл к окну. Снегопад до сих пор не прекратился, и снежинки, казалось, танцевали в воздухе.
Глядя в окно на падающий снег, Рон размышлял о том, какой бы из него на самом деле вышел отец. Что значит: быть по-настоящему готовым к этому? Он очень любил Гермиону и был счастлив, что судьба наконец-то дала свершиться тому, о чём он мечтал ещё со школьной скамьи в Хогвартсе – быть всегда вместе с девушкой с каштановыми волосами и волшебным взглядом. С девушкой, у которой всегда находился ответ на любой вопрос. Со своей любимой всезнайкой. Они с женой хотели детей, и Рон был уверен, что Гермиона была бы самой замечательной, заботливой мамой на свете. А что он сам? Готов ли Рон стать достойным примером для своих детей? Не найдя чёткого ответа, с этими мыслями парень отправился спать.



Глава 2: Пора домой


- Петрификус Тоталус! – молниеносная вспышка света прожгла собою зловеще сгущающийся сумрак неблагополучного района под названием Ислингтон, неподалёку от Вестминстера. Но заклинание от волшебной палочки Рона пролетело мимо, и беглец скрылся в одном из полуразрушенных зданий.
Дурная слава этого места уже давно эхом прокатилась по Отделу Обеспечения Магического Правопорядка в Министерстве. Высокий уровень преступности в Ислингтоне среди немагического населения наводил страх на весь Лондон. И как назло, преступник, руками которого были загублены жизни многих храбрых авроров, засветился именно здесь, в Ислингтоне.
Отряд, возглавляемый Гарри Поттером и Роном Уизли, был в спешном порядке отправлен на поимку Бенджамина Стоуна – того самого «убийцы авроров», как его негласно успела окрестить всё волшебное сообщество. Выследить и обезвредить цель, любой ценой сохранив секретность – задача, поставленная лучшим из лучших. Кому, как не героям войны с Тёмным Лордом взяться за её выполнение.
Шестеро авроров оцепили вход в здание, исключая возможность побега. Рон и Гарри, переглянувшись, вошли внутрь.
На бетонном сером полу едва виднелись алые капли – ранящее заклинание Гарри, достигшее своей цели совсем недавно в момент погони, отняло драгоценные минуты времени у Стоуна. Гарри не до конца увидел последствия своего попадания, но был уверен в одном – хлопок трансгрессии ещё не раздался, значит преступник затаился где-то неподалёку в надежде совершить то, что ему не удалось сделать на бегу - залечить рану, восстановить силы и затем трансгрессировать.
В обширном пространстве, бывшим когда-то вестибюлем, ответвлялись по обе стороны две лестницы, на которых падал скудный уличный свет. Значит, выход наверх был невозможен – второй этаж скорее всего был разрушен, а значит Стоун, выбежав туда, подавал себя на «блюдечке» шести аврорам, оставшимся снаружи у здания.
Посмотрев друг на друга суровыми взглядами, Уизли и Поттер стали медленно продвигаться по вестибюлю, озираясь по сторонам: чуть поодаль виднелся небольшой коридор с разрисованными баллончиками с краской дверями, ведущими не то в какие-то кабинеты, не то в уборные – обозначений на них совсем не было видно из-за узоров и надписей.
Идя почти бок о бок с волшебными палочками на изготовку, Рон и Гарри, почти дошли до первой двери, когда Поттер сделал знак своему другу остановиться. Рыжеволосый аврор понял причину, бросив скользкий взгляд на пол – редкие капли крови, тянущиеся дорожкой через весь вестибюль, исчезали как раз у первой двери. Направив палочку на вход, темноволосый волшебник со шрамом на лбу жестом показал Рону: «На счёт три!». Уизли, поднимая свою волшебную палочку, невзначай бросил взгляд направо в сторону Гарри, ожидая команды. Следующий миг показался Рону вечностью…
Вспышка зелёного света зажглась почти в середине коридора, где Стоун, в падении, метнул убивающее проклятие в сторону двух друзей авроров. Рон в это же мгновение сделал выпад своей правой рукой, зажавшей палочку, навстречу зловещему зелёному свету, искренне молясь всем волшебникам, чтобы его «Протего» оказалось выпущенным чуть раньше.
«Авада Кедавра» отрекошетила, ударив в стену рядом со Стоуном, обрушив на него немалое количество обломков. Второе заклинание Рону произносить не потребовалось, потому как Гарри, не успев растеряться, тут же парализовал противника.
Через десять минут шестеро авроров со Стоуном по приказу Гарри тут же трансгрессировали в Министерство Магии. Рон и Гарри решили ещё немного пройтись по безлюдному месту, дабы переварить в своих умах произошедшее.
- Хотел нас запутать, - резюмировал Гарри, - Успел убрать кровавые капли в коридоре. Я даже не слышал, как он показался из-за той двери.
- А я уже даже сглупить успел. Подумал сперва просто тебя оттолкнуть.
- Уж что-что, а глупить ты успеваешь частенько! Хорошо, что ты принял другое решение, Рон! Заклинание могло бы угодить и в тебя. Что бы я потом говорил Джинни? А Гермионе?
- Слушай, не все же тебе меня спасать, пора и мне было должок вернуть, Гарри!
Нервно усмехнувшись, Гарри и Рон остановились, переводя дух. Для них подобные вылазки на задания уже стали привычным делом. Повседневный риск – молодые авроры смогли привыкнуть к нему ещё задолго до начала работы в штаб-квартире авроров.
- Да, а ты ведь мне сегодня жизнь, спас, Рон! – уже спокойнее произнёс Гарри, - Твой подвиг спас не только меня. Так что сейчас в Министерство…
- А потом домой! – перебил рыжеволосый, - Хватит на сегодня подвигов. Пора домой, к нашим семьям.
В следующий миг раздался хлопок трансгресии, и улица, на которой ещё совсем недавно велась ожесточённая погоня, совсем опустела.


Глава 3: Забыть обо всём.


Наконец-то с рабочими делами было покончено: все нудные бумажные и не только процедуры, необходимые для начала судебного процесса над «убийцей авроров», поимку которого аврорат готовил не один месяц, были возложены на юристов и прочих «кабинетных гигантов». Оформление документов, допрос Стоуна, заключение до суда под стражу – всё это теперь касалось главных героев дня только косвенно. А Гарри и Рону – заслуженное раннее окончание рабочего дня с последующими выходными.
Кабинет старшего аврора разрывался от комплиментов в адрес Уизли и Поттера.
- Что б мне сам Министр Магии чай заваривал и пятки массировал! Блестящая работа! Парни – вы, настоящие профессионалы! Всё, теперь Лондон… Да что там Лондон, вся Великобритания может спать спокойно благодаря вашему отряду и вам лично!!! – старшего аврора переполняло чувство пьянящего восторга. Его неистовая жестикуляция руками была похожа на то, будто он невербально накладывает чары невидимости и шумоподавления на всё Министерство Магии, разве что волшебной палочки в руках не хватало.
- Теперь никаких опасных заданий! Будете сидеть в своих кабинетах и почивать на заслуженных лаврах, - не терял радостный настрой старший аврор.
- Мистер Фердинанд, клянусь Мерлином, если бы каждый раз после этих слов у меня с головы выпадал один волос, я бы уже давно ходил лысым…
Гарри прыснул от едва сдерживаемого смеха, и это был второй звук, который раздался в кабинете после шутки Рона, прервавшей хвалебные речи старшего аврора.
- Успеешь ещё полысеть, Уизли! А теперь марш по домам, и чтобы духу вашего здесь не было! Вызову не раньше, чем через пять дней.
- Будет сделано, сэр! – нарочито по-деловому отрапортовали хором Рон и Гарри, выходя из кабинета старшего аврора.
Парни направлялись к своим кабинетам, в которых, согласно привилегиям командиров самого знаменитого отряда авроров, находились камины, через которые можно напрямую переместиться к себе домой. Каждый из них мысленно уже покинул Министерство и сидел дома в объятиях любимой жены.
- Ну что? Тогда до завтра, Рон? Надо будет отметить нашу успешную вылазку в Ислингтон. Хотя Гермиона, узнав о том, что ты спас мне жизнь, тебя просто из своих объятий не выпустит, - улыбаясь, произнёс Гарри.
- Да, ты прав! С Гермионой справиться будет куда сложнее. Я буду скромен как Невилл, когда буду рассказывать ей про сегодняшний день, да и ты там особо губу не раскатывай. «Пророк» из нас всё равно героев сделает.
- Для твоей сестры я и так герой! – подмигнув, ответил Поттер.
- Кто бы сомневался! Ну тогда до завтра!
По прошествии пары минут Рон зашёл в свой кабинет. Здесь царил творческий беспорядок, который рыжеволосый бездельник (как он сам себя уверял уже добрые полгода) обязательно разгребёт, но точно не сегодня. Собрав необходимые вещи, Рон шагнул в камин и, произнеся адрес, бросил горсть летучего пороха вниз. Камин опустел, а Рон отправился домой с мыслями о том, что ещё никогда он с такой радостью не спешил покинуть свой кабинет. Теперь домой, к любимым и родным! Забыть о работе, забыть обо всём.

Глава 4: Рассечь воздух и взмахнуть.


Стоило Рону появиться в прихожей, как его щёки почувствовали родное приятное тепло, а веснушчатый нос уловил запах чего-то вкусного – Гермиона, скорее всего, приступила к приготовлению ужина. Тут же из кухни донёсся топот маленьких ножек. Улыбка Рона, как по мановению волшебной палочки, сделалась шире.
- Так! А ну-ка! Где мои любимые ангелочки?!

Топот маленьких ног ускорился ещё больше, и в следующий миг прихожая озарилась светом от двух детских улыбок, радостного смеха и хорового непомерного ликования: «Папа пришёл!». Навстречу Рону в отцовские объятия бежали старшая дочка и младший сын. Роза и Хьюго.
Счастливый отец семейства тут же поднял детей на руки, отчего две маленькие рыжеволосые головки поравнялись с его лицом. Через миг из кухни показалась Гермиона. Улыбка не сходила с её лица, пока прохладные от мороза щёки Рона покрывали поцелуи детей. В эти минуты Рон действительно забывал обо всём на свете. О рабочих невзгодах и неурядицах, о невесёлых событиях в мире магии, о поднятии цен на билеты на квиддич… Каждый вечер Рон любил возвращаться домой и вытеснять из своего сердца рабочую суету домашними семейными хлопотами.
- А что это у нас мама делает? – спросил Рон, глядя по очереди то на детей, то на жену.
- Мама готовит рагу, - ответила Роза, - А мы помогаем.
- Помогаете? Какие молодцы! – восхитился Рон, по очереди поцеловав Хьюго и Розу. Детям совсем не хотелось покидать уютные объятия своего папы, - Ну тогда я с вами.
- Вот именно. А то всех моих помощников забрал! – с притворной укоризной произнесла Гермиона, - С таким темпом ужин будет ещё нескоро.
- Любимая, не сердись. Я тоже по тебе скучал. Сейчас я тебя на ручки возьму, ты подобреешь, и всё будет хорошо, - ответил Рон.
- Рональд, ты неисправим! Ай! – Муж тут же заключил в объятия Гермиону, подняв в воздух так же легко, как и дочку с сыном. Долгий поцелуй вместо ненужных слов передал то, как молодые муж и жена соскучились друг по другу.
Не выпуская из крепких объятий жену, глава семьи в почётном сопровождении детей прошествовал с нею на кухню.
- Рон, пусти меня! Мне ещё сковородку достать нужно, - улыбаясь сказал Гермиона, неуклюже изображая повелительный тон. Когда же Гермиона вновь оказалась на полу, мистер Уизли зачем-то полез в кухонный шкаф за трубочками для сока. Достав три штуки, Рон вручил по одной Розе и Хьюго и Гермионе. Затем на глазах у изумлённой жены, парень открыл самый высокий ящик, в котором лежала новая сковорода, купленная недавно.
- Так, дети. Давайте маме поможем! Попробуем заколдовать сковородку, и она сама опустится на плиту.
- Мы не умеем, мы ещё маленькие! – вразнобой заголосили Роза и Хьюго.
- Ну ничего страшного. Я заколдовал эти трубочки! – подмигнув с энтузиазмом, сказал Рон, - А сейчас мама покажет вам заклинание, которому когда-то давно научила меня, когда мы тоже были маленькими. Мама, покажи, как нужно сделать?
Улыбаясь, Гермиона сделала пару взмахов своей импровизированной волшебной палочкой, произнеся: «Рассечь воздух и взмахнуть». Роза и Хьюго, выставив ручки вперёд, постарались синхронно повторить её движения.
- Вот молодцы, а теперь давайте попробуем один раз! – подмигнул отец детям, - Только смотрите внимательно на сковороду, чтобы она не упала. А мы с мамой понаблюдаем.
Девочка с мальчиком повернулись, вытянув трубочки для сока вперёд, старательно нацеливаясь на ящик со сковородой.
- Раз! Два! Три – сосчитал Рон, и маленькие волшебники вместе произнесли: «Рассечь воздух и взмахнуть!».
Сковорода медленно покинула свой ящик и неспешно двинулась в сторону стола, на котором были приготовлены овощи для рагу. Восторженные взгляды Розы и Хьюго были устремлены на сковороду. Аккуратными движениями, почти синхронно две трубочки для сока провожали левитирующую сковороду на стол, в то время как Рон вместе с детьми направлял сковороду невербальным заклинанием «Вингардиум Левиоса», успевая при этом подмигивать Гермионе. Через несколько секунд удачное приземление летающего предмета посуды было встречено победным детским возгласом: «Ура! Получилось!».
Каждый раз, когда семья вся была в сборе, Рон или Гермиона придумывали маленькие приключения своим детям, ненадолго сами возвращаясь в эту прекрасную пору вместе с Хьюго и Розой, отчего их дружная и веселая семья становилась всё крепче и крепче.
Через некоторое время с приготовлением ужина было покончено, и вся семья уселась за стол. Рон вкратце рассказывал жене и детям о том, как они с дядей Гарри поймали плохого волшебника, и как теперь он будет дома несколько дней. И ещё много о чём.
А потом они дети с родителями вчетвером лепили снеговиков во дворе, и каждый вложил в своего снеговика маленькую часть себя самого: на голове снежной копии Рона красовалась шапка с эмблемой «Пушек Педдл», на плечах снежной Гермионы – шарф с изображением факультета «Гриффиндор», а в руках у маленьких снеговиков Розы и Хьюго были трубочки для сока в память об их первом волшебстве.
Позже перед сном, пока Гермиона и Роза читали сказки, Рон, вальсируя с Хьюго на руках, играли в самого лучше ловца в мире, который, обгоняя на своей метле самого Виктора Крама, ловит снитч и приносит победу своей команде. Ну а потом семейство Уизли погрузилось в сон, устремляясь в своих сновидениях навстречу новому дню.

Глава 5: Мама и папа.


Рон проснулся намного раньше обычного с удивительным ощущением – спать совершенно не хотелось, и причиной тому было сновидение, которое он увидел. Нет, совсем не та его часть, где они с Гарри, едва не погибнув, поймали Стоуна – это рыжеволосый парень видел в своих снах всё реже и реже. Гораздо важнее было то, что предстало сознанию после всего этого. Вспоминая, Рон невольно улыбался, шагая на кухню. В первый раз за долгое время он увидел во сне нечто чудесное: они с Гермионой стали родителями, и у них дочка и сын.
С непередаваемым чувством тоски Рон взглянул в окно. Да, это был всего лишь сон, но какой прекрасный! Он отчётливо помнил то, как обнимал дочку, играл с сыном, какие слова им говорил, как неуклюже шутил, а дети и жена смеялись. Даже щёки, казалось, запомнили прикосновения детских поцелуев…
Взглянув на часы, Рон, чтобы отвлечься, стал готовить лёгкий завтрак. Гермиона, которая должна была скоро вернуться из маггловской поликлиники, наверняка будет очень голодна.
Как раз в момент, когда закипел чайник, и Рон собрался было заваривать ароматный чай с ягодным вкусом, в прихожей раздался хлопок трансгрессии. Рон, тут же отбросив все дела, бросился в прихожую.
- Любимый! Ты уже проснулся!
- Да! Ты не представляешь, как я соскучился! – искренне ответил муж, - Мне сегодня такой сон приснился, ты не поверишь…
- Рон! Это ты не поверишь!
- Что? Что случилось? – тут же переключился Рон, в нетерпении глядя на Гермиону, которая, чуть прикусив губу, смотрела на него с искоркой долгожданной радости в глазах.
- Я беременна! – произнесла она полушёпотом.
- Правда?! Точно?! – Не верил своему счастью Рональд. Дальнейшие слова были ни к чему. Рон, принялся беспрестанно покрывать поцелуями свою жену: щёки, губы, ладони. Смеющаяся Гермона даже не пыталась его остановить. Не пыталась даже тогда, когда парень, кружа её на руках, отнёс на кухню. Рон не мог объяснить жене, какая радость переполняет его, но в одном он был почти уверен – наверное так и должно было быть - осознание того, что он готов стать отцом, пришло к нему такой неожиданной замысловатой дорогой.
Пока Гермиона завтракала, Рон, не притрагиваясь к еде, рассказывал свой сон в самых мелких деталях, а в это время за окном, встречая утро, шёл снегопад. Утренняя заря своим светом освещала дорогу крохотным снежинкам, которые, подобно миллионам маленьких патронусов, несли в своих руках чудо в каждый дом.



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru