Цена за дружбу автора Олег Владимирович    в работе   
Сквозь годы и препятствия, сквозь боль и обиды, через любовь и предательство; как сохранить то, чем дорожишь больше всего на свете - дружбу? Как не оказаться по разные стороны противостояния в период войны, и, возможно ли избежать всего предначертанного самой магией?
Гаррет О’Коллахан - мальчик с предрасположенностью к тёмной магии, но истинно преданный своим идеалам, сможет ли не уйти за завесу тьмы? И как бороться с теми, кто сильнее тебя в силу своего возраста; вопрос времени - дружбой.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гаррет О’Коллахан, Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп
AU, Драма, Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 3 || Прочитано: 1231 || Отзывов: 0 || Подписано: 1
Предупреждения: AU
Начало: 16.01.21 || Обновление: 21.01.21

Цена за дружбу

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Лето 1990-го года в Графстве Суррей выдалось крайне жарким и сухим, без намёка на дождливую погоду и свежего ветерка, который так необходим горожанам в знойную пору. В отличие от весенних дней, где бодрящее утро сменялось ласковыми лучами первого теплого солнца, после зимней спячки: эта пора года принесла одни лишь неудобства. Особенно, не жаловало испепеляющее солнце людей с симптомами «летнего акне», и от этого их дни тянулись в поисках прохладного места, где можно передохнуть — найти свободу.

Каждый, мало-мальски, свободный человек, от повседневных забот, пытался перевести дух в тени крон вековых деревьев, которые так удачно расположились в огромном парке, приносящие радость и незабываемый восторг своей листвой. Никто бы и не подумал, что эти вот великаны, могут дать не только воспоминания о былом величии этого исторического места, но и простую людскую потребность, где хочется расслабиться душой: от надоедливой работы, жены, детей и быта.
Каждый, иногда, находил себя в мыслях, что он истощён или подавлен, раздавлен от самого себя и своих глупостей, и вот такие места помогают тебе успокоиться.

Редкие голоса посторонних людей, прохаживающихся вблизи занятой лавки, дневные перелёты свободных птиц, которым не нужен покой, как уставшему человеку, а наоборот даёт свободу на дальнейшую жизнь среди своих собратьев: всё это выталкивает из собственных мыслей не только взрослого человека, но и маленького ребёнка, скромно сидящего в тени густой листвы. От мыслей, встревающих в разум маленького мальчика, где столько разносторонних идей, незаметно по руке стекал рожок мороженного, нагретого от солнца жарким воздухом. Фруктовые капли падали на землю, привлекая стайки мелких насекомых — ведь сладкий аромат угощения привлекал этих незатейливых пройдох.

И всё бы ничего в этом обыденном дне, который ничего не сулил нового, для сидящего на лавочке паренька, если бы не странные звуки, услышанные ушами Гаррета О’Коллахана. Встрепенувшись и выронив обтёкший рожок на землю, руки машинально скользнули по низу штанин, оставляя цветные подтёки угощения на нижней одежде. Мальчик обречённо вздохнул и произнёс:

— Вот досада! Приличные штаны замарал, — и попытался избавиться от свежих разводов.

Поморщившись от своей неаккуратности, Гаррет искал глазами место, откуда доносились детские голоса. Хоть в парке было достаточно взрослых людей, отдыхавших на просторных скамейках, но никому не было дела до этой возни. Все, вероятно, думали, что это очередная игра детишек, у которых начались летние каникулы, и поэтому никто не обратил внимания на компанию из пяти человек, бегущую за худеньким мальчиком. Но для Гаррета — это не являлось игрой. Он, как никто другой, понимал, что происходит на самом деле, и это ему не понравилось. Сжав кулаки, впиваясь ногтями в мокрые ладошки, паренёк устремил взгляд в сторону, где доносилась детская возня.

— Эй, Дадли, мы не можем его упустить, — прокричал кто-то из толпы. — Он скоро выдохнется.

По дорожке рядом с площадкой, для выгула собак, бежал прихрамывая маленький мальчик, а точнее пытался бежать. При этом выглядел он не самым лучшим образом, в отличии от своих преследователей: мешковатая одежда, висящая, как на пугалах фермеров в округе Тандридж; взлохмаченные волосы и перекошенные на бок очки-велосипеды. Гаррету показалось, что эти очки перемотаны какой-то лентой в центре двух половинок. Видимо, выдохшийся паренёк больше не мог бежать, и облокотившись о дерево упал на колени. Попытавшись отдышаться и привстать на ноги, взлохмаченный бегун неспешно произнёс:

— Только, по..пробуйте подой..ти, — в голосе слышалась легкая дрожь. — И я за себя не отвечаю, — обречённо проговорил он последние слова.

Попыток встать и подняться мальчишка больше не делал. Казалось, ему уже всё равно, что будет дальше, ведь он обессилен от долгой погони. И только яркий огонь в зелёных глазах говорил об обратном.

Вслед за одним из мальчишек явилась вся компания обидчиков, которая с явным удовольствием подходила к своей знакомой жертве. Со стороны казалось, что для них это привычно, и они делают правое дело, ставя на место таких заморышей. Приближаясь к измотанному пареньку, никто из компании даже и не думал образумить друг друга, опять-таки это удовольствие никому не хочется пропустить.

— Поттер, ты думал, что тебе повезёт? — рявкнул крупный мальчишка, всем видом показывая своё превосходство. — Вот сейчас мы тебя проучим, а то совсем от рук отбился. — и громко засмеялся, перебирая свои толстые пальцы.

— Малькольм, а он ещё и угрожает нам, — подбирая с земли палку, видимо, предназначенную, для какой-то собаки, говорит темноволосый мальчик. — Дадли, ты давно не дрессировал своего кузена.

— Пирс, так это мы сейчас мигом исправим, ведь не зря же мы оказались на площадке, для таких же блохастых, как наш очкарик, — радостно сообщил Дадли, пытаясь не потерять дружеское расположение своих товарищей.

Дадли никогда не был настоящим лидером в кругу своих сверстников, а своё почётное место ему досталось при помощи подачек. Так как родители были состоятельными людьми, то всегда покупали маленькому Дадли всё, что он только пожелает: современные крутые игрушки, компьютерные игры, для новой приставки, модные комиксы и конечно же — горы сладостей. А вот другим его друзьям повезло намного меньше, чем ему самому, и лидерство в узком кругу удавалось поддерживать вещами, что купят его родители. И конечно, самоутвердиться за счёт своего мелкого кузена ему не составляло никакого труда: и ребятам нравится- и Дадли размяться лишним не будет.

Взяв палку, подобранную Пирсом, брезгливо осмотрев, Дадли со всего размаху бросил её в сторону. Далеко улететь деревянная игрушка какого-то питомца не смогла, и с глухим звоном упала на поросший травой тротуар. Компания в очередной раз громко рассмеялась, и Дадли уверенным голосом приказал:

— Апорт, Поттер, ну же, будь хорошим мальчиком, принеси нам палку, и мы тебя не накажем, — язвительно пропел он. — Ты же не хочешь нас расстраивать?

Мальчик, сидевший на коленях в грязных заношенных штанах, всё так же продолжал сидеть в позе, в которой застали его неприятели. Приносить палку он категорически не собирался. Он не собака — он человек, и если кому-то так необходима эта ненужная вещь, то пусть сам её и приносит.

— Нет, — упрямо выпалил Поттер, сжавшись ещё больше, готовый принять очередную трёпку от кузена за непослушание.

Склонив голову к коленям, и обхватив её тонкими руками — так он пытался защититься от ударов своего кузена и его дружков. Ведь эти ребята не привыкли слышать отказы в своих «дружеских» просьбах, и поэтому с лёгкостью могли поколотить его.

— Очкарик, у тебя одна минута, что бы принести игрушку своему хозяину, — угрожающе прошипел светловолосый мальчишка по имени Малькольм. — Время пошло.

Друзья кузена выжидающе стали наблюдать за Поттером, готовясь проучить неугодного, как следует, в случае отказа. И никто из них не заметил приближающего мальчика, брезгливо смотрящего на эту детвору.
Гаррет, наблюдавший за происходящим в тени деревьев, мысленно ругнулся, приподнялся со своего места, и скрытно направился к обидчикам несчастного мальца.

Подойдя ближе к этим ребятам, он заметил, что все они выглядят вполне прилично: чистый и опрятный вид, никто не страдал излишней худобой, а даже наоборот были слегка полноваты. Что же натворил этот несчастный оборванец, что так жмётся в комок? И, кажется, он слышал, что это чей-то кузен из присутствующих здесь ребят. Для Гаррета это было странно и неприятно. Являясь сиротой, он всю жизнь мечтал найти кого-то из родных, но годы шли и никто не объявлялся, и со временем свыкся с мыслями, что он один. Но чтобы кто-то мог обижать своего близкого и при этом получать удовольствие- это не укладывалось в голове у мальчика. В таком случае: «Они точно не заслуживают моего снисхождения», — подумал он.

Наблюдать дальше не имело никакого смысла, а разобраться захотелось, как можно скорее, чтобы избавить этого Поттера от незаслуженных неприятностей. Давно он никого не бил, да и нужды в этом не было, ведь своё право на уважение он заработал ещё два года назад, когда его перевели в школу Святого Брутуса, где занимались, исключительно, сложными в воспитании детьми. Вот там он и распробовал все прелести пансионата, где каждый день тебя готовы были сломать, унизить и обобрать, забрать самое дорогое, что у тебя осталось. А с дорогим Гаррет расставаться не привык, да и не хотел в общем.

Понаблюдав за ребятами, почувствовав, что угрозы из себя они не представляют, и с хищной улыбкой двинулся в сторону потенциальных врагов.

— Привет, девочки, развлекаемся в женском кружке? — медленно протянул Гаррет, дав возможность осмыслить услышанное. — И кто у вас тут главная? — хищный оскал придал особое значение его словам.

Обернувшись, компания Дадли не сразу поняла, что имел ввиду новоприбывший парнишка, который выжидающе наблюдал за ними. Появилось ощущение, что он уже начинал скучать, как-будто это не он только, что нарывался. А Гаррет всё время наблюдал и делал свои выводы, которые ему были необходимы, для спасения этого Поттера. Мальчик до сих пор ещё жался в комок и даже не взглянул на гостя, а частое дыхание этого юнца давало понять: он ещё не отошёл от своего забега, очень жаль.

— Чего тебе? — первым опомнился темноволосый парнишка невысокого роста. — Ты, давай, проваливай лучше.

Пирс Полкисс никогда не считал себя трусом, и на любую дерзость отвечал тем же. Он только хотел добавить, что бы незнакомец извинился за свои слова, но ему помешал Дадли, который неуклюже наступил ему на ногу, пытаясь выйти к новичку для разъяснений.

— Тебе здесь не рады и ты нам мешаешь, но если готов подождать, то и тебе достанется, — промычал толстячок, — и это, тебя мы не видели, ты здесь недавно?

Дадли, действительно, не мог припомнить незнакомца. Видимо приезжий, раз не знает кто они такие, а значит придётся объяснить, чтобы понял раз и навсегда. Ведь в округе их все уважают и боятся, а это надо поддерживать. Но не успел он сформировать очередные мысли, как этот мальчик уверенно изрёк:

— Девочки, придётся каждую из вас пригласить на танец, если не доходит мой посыл. — и резким движением двинулся к ним, — приступим!

Не ожидала компания такой наглости от глупого смельчака, который решил заступиться за кузена Дадли.

Первым удар в живот получил Малькольм, который находился ближе всех к незнакомцу. Мальчишку скрутило и он осел на землю от боли, напомнив при этом скрученного Поттера, забитого в углу под деревом. Слёзы из глаз показались в сию же секунду, а двигаться больше Малькольм не мог. Ещё никто так не осмеливался поступать с ним, и страх накатил впервые за долгое время, ну он ещё покажет этому наглецу, когда Дадли его поколотит.

А вот Гордону, блондину с длинными волосами до плеч, досталось совсем неожиданно, ведь он находился вдали от своих друзей, рядом с Поттером. Он намеревался всего лишь проконтролировать, как очкарик поползёт выполнять команду. От непонятного чувства несправедливости, блондин заплакал и прижал больное ухо рукой. Звон в ушах доносил одну только боль и обиду, ведь из всех своих товарищей он редко кого притеснял. А с Дадли он дружил только из страха, чтобы не быть на месте их же жертв.

Гаррет понимал, что первых двух противников он одолел при помощи эффекта неожиданности, ведь «непоколебимая» пятёрка этого никак не предполагала. Но так поступают, когда недругов больше, чем своих товарищей. Вот и он, сам Гаррет, оказался один против толпы, как впервые дни жизни в школе Брутуса. Он чувствовал, что остальные дружки Дадли будут пытаться все вместе атаковать, и возможно, где-то он и пропустит удар. Желание одолеть этих придурков становилось сильнее, и уверенность утверждала, что он победит. Не за себя, а за этого тощего очкарика, будь он неладен.

Первым опомнился Деннис, темноволосый мальчик высокого роста. Даже среди своих друзей он был выше всех на голову, что давало право считать его самым старшим. Крупная голова, неподходящая худому телу и длинные руки, пытавшихся схватить Гаррета за одежду, всё это говорит о его нескладной внешности. Как ни странно, но Деннис был прытким малым.

— Ну же, Пирс, давай его своим коронным, ты же на бокс ходишь, — прокричал длиннорукий, не прекращая попыток вцепиться в недруга, — быстрее, Пирс, я его держу.

Юный боксёр опомнился и совершенно не хотел того, что произошло дальше, но было уже поздно. Гаррет заметил надвигающийся удар в правую область лица, и резким толчком потянул Денниса на себя, дав тому возможность почувствовать силу удара своего друга на себе. Еле слышимый хруст носа, и струя крови маленькой дорожкой потекла по лицу. Этот малый, поджав ноги, двинулся в сторону дома, где ему помогут и окажут всю необходимую помощь, а дружки, пусть сами разбираются. Родители в обиду не дадут и помогут наказать наглеца, и Деннис это знал. Первым делом нужно сообщить, что это Пирс Полкисс, и не важно, что мы были дружны с шести лет.

Трёх товарищей за минуту смог потерять Дадли, и растерянно стал озираться по сторонам, не веря в происходящее. И всё это из-за какого-то очкарика.

— Гордон, Малькольм, что вы как девчонки. Вставайте и помогите нам, — торопливо проговорил Дадли, надеясь, что его спасительная речь будет услышана.

Не прекращая наблюдать за незваным гостем, Дадли решил действовать сам, раз его друзья не в состоянии помочь справиться с проблемой. Тем более, что он главный среди своих. А победа над недругом поднимет его авторитет в глазах товарищей, и больше не нужно будет делиться своими вещами ради этого. Но заторможенная реакция Дадли не дала ему насладиться победой, и после удара под коленку в глазах защипало. Одна уцелевшая нога не смогла удержать вес большого тела, и с грохотом Дадли упал на землю рядом со своими друзьями. Ударившись ещё и о камень, который неудачно так оказался рядом, кровь с локтя перепачкала новую футболку, сшитую на заказ любимыми родителями. Дадли Дурсль впервые за это лето заплакал от горя.

Гаррет и не думал, что это будет так просто, но наслаждаться победой ещё не время, так как на ногах стоит Пирс. Взглянув украдкой на Поттера и убедившись, что с ним всё в порядке, решил рискнуть и предложить кое-что последнему оппоненту:

— Пирс, слушай, могу предложить тебе отделаться малой кровью, — без всякого интереса протянул Гаррет, поглядывая на очередного недруга, — думай. — Закончил тот.

Но переварить услышанное и решиться на ультиматум ему не дал тот, кто был жертвой ещё пару минут назад. Пирс был крайне удивлён тем, что увидел- Поттера. Этот недотёпа не боялся и уверенно смотрел на своего врага, и во взгляде зелёных глаз бушевало маленькое пламя, разжигая себя изнутри какой-то силой. Теперь Пирс боялся, а он никогда не боялся этого очкарика. Один непутёвый вид, только, забавлял и не важно, что эта одежда была выбрана не самим Поттером. Чувствовалось то, что невозможно объяснить простому ребёнку. Неведомая сила давила на плечи, и Пирс упал на колени, прижимая руки к земле. Он неосознанно вымаливал прощение и желал прекратить свои страдания, которые обрушились на юное тело. Никого больше не замечал рядом, и стало плевать на тех, кого он считал своими друзьями, лишь бы это прекратилось. Спустя доли секунд Пирс отрубился, а из глаз продолжали проступать слезы отчаяния.

Гаррет насторожился и отступил на пару шагов. В воздухе витал знакомый запах, и, что самое странное: это было узнаваемо им же самим — пахло свежестью и корицей. Так пахнет и ощущается, только то, что так трепетно оберегал и хранил лично он сам от чужих — это величие, и возможно, что его украли?
Не может быть, чтобы он это потерял или утратил. В мыслях даже боязно представить. Ведь это то, что у него есть- его сила. Горечь накатила на самого Гаррета и он мечтал оказаться вдали от этого места, в частности от самого Поттера, и никогда его больше не видеть.

Сильный поток ветра, срываемый листву с ближайших деревьев, потянул Гаррета за собой в оживлённый танец — танец свободы и легкости. Ещё никогда так легко не ощущалось тело, как-будто снежинка на теплой руке. Мальчишка был счастлив в этот миг, а концентрированная энергия осевшая по всему телу растворила юного волшебника в пространстве. Впервые Гаррет трансгрессировал, а сильный хлопок на месте прошедшей драки взбудоражил гуляющих по парку людей, которые увидели испуганного Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжили, в кругу бессознательных юных тел.

В зелёных глазах бушевал страх и желание- желание оказаться на другом конце света.

Глава 2


В маленькой и тёмной комнатушке раздался легкий хлопок. Легкая дрожь в помещении опрокинула книги, стоявшие на обветшалой полке. Их было немного, но каждая была дорога своему хозяину. Иногда, пролистывая перед сном очередную историю, маленький мальчик погружался в свой сказочный мир. Не имея собственного дома и любящих родителей, или бабушки с дедушкой, сироте оставалось, только, мечтать, надеяться и думать - и Гаррет знал: у него будет интересная жизнь. В этом он нисколечко не сомневался.

Озираясь по сторонам и недоумевая, как он здесь оказался, мальчик взглянул на свою ногу, в которой ощущалось легкое покалывание. Проведя рукой по левому бедру и пошатнувшись от резкой боли, Гаррет сполз на пол. На руке виднелись пятна крови - его собственной. Резко стянув штаны и швырнув их под кровать, он стал осматривать свежую рану. Незначительная царапина продолжала кровоточить, а бурые пятна скатывались на старый паркет, привлекая назойливых мух.

О странном перемещении Гаррет обещал подумать чуть позже, после того, как избавится от своей раны. Ему и раньше приходилось лечить себя самостоятельно, после драки с одногруппниками или ребятами постарше, а когда-то и вовсе избавился от перелома в ноге.
В тот день он упал с дерева, поскользнувшись на мокрой ветке, а наградой за неудачное приземление стал спасённый котёнок, которого не позволили оставить воспитатели. Никому не разрешали иметь питомцев, ссылаясь на запреты руководства школы. Жаль, тогда Гаррет всё отдал бы за возможность заботиться о пушистом друге. Мальчик никому не говорил, что болит нога, а придя в свою комнату, с легкостью залечил её своими ладошками. О своих способностях он помалкивал и ни с кем не желал делиться своей тайной, ведь поди узнает кто - так быстро окажется взаперти какой-нибудь лаборатории. Этого он категорически не хотел, а фильмы просматриваемые по телевизору были тому подтверждением.

Убедившись, что дверь закрыта на замок, Гаррет поднёс руку к своей ране, пожелав, чтобы она затянулась. Ладонь слегка нагрелась, отдавая приятным теплом в животе, а в воздухе запахло корицей. Этот аромат его успокаивал, как успокаивает порывистый бриз бескрайнего океана морских обитателей.

Слабыми потоками тёплого света, направленных рукой в область бедра - и беспокоящая царапина в миг затянулась, не оставляя никакого рубца. Мальчик выдохнул с облегчением и прислонился спиной к кровати. Он решил, что приключений на сегодня достаточно и следует принять летний душ, после всего случившегося, и вовсе подумать, что же с ним сегодня произошло. Настроение в одночасье улучшилось, и легкая улыбка появилась на детском лице - Гаррет был счастлив.

После незначительного ужина, который подавался к семи часам вечера, мальчик вернулся в свои покои. Почти все учащиеся разъехались по домам на летние каникулы и территория школы была свободна от галдящих детей. Гаррет не скучал, а в свободное время предавался прогулкам по городу, где много чего интересного можно узнать и увидеть. Ведь, чего стоят одни, только, магазины, в которых много невероятных вещей, и их легко можно было заполучить. Стоит лишь пожелать и подумать: как по-волшебству желаемое оказывается у тебя в кармане. И Гаррету это нравилось. Он знал, что так могут не все, и никогда не встречал людей с такими способностями - это грело душу и приносило удовлетворение от своей значимости. Это же чудеса...

Лёжа на просторной кровати мальчик бродил по своим мыслям, которые, вихрем носились у него в голове. От этого было трудно сосредоточится на чём-то определённом. Перед глазами проплывали: то образ Поттера и его кузена - то странное перемещение, как в кино; ещё и рана на ноге, взявшееся неизвестно откуда. Что-то явно не давало покоя, но вот, что? Может стоит ещё раз взглянуть на этого очкарика? Гаррет чувствовал, что встретит этого незнакомца в скором времени, а пока решил об этом не думать.

Маленькая сфера размером с теннисный мячик зажглась оранжевым светом в ладошке мальчугана, и, отрываясь от руки, стала кружить под потолком. При этом, небольшие искорки этого чуда осыпались и падали вниз, но прикасаясь с полом растворялись в воздухе. Гаррет мог создать один такой шар, и долгое время любоваться своим творением. На большее он пока не способен, но пообещал себе, что к концу лета научится управлять двумя. Иногда, он не понимал, как сотворить что-то новое, ведь учителей в этом, наверное, и нет.

Проведя какое-то время в тишине, Гаррет стал погружаться в сон, но заснуть ему не позволил слабый стук в дверь:

- Гаррет, ты здесь? - раздался девичий голос.

Он знал, что за дверью томится Маргарет - девочка тринадцати лет. Родители отказались от дочери, когда она случайно подожгла дом. В том страшном пожаре погиб её маленький братик, а всю вину мама с отцом переложили на неё. Спустя некоторое время отец девочки запил, и в редкие моменты просветления пытался взяться за ум, но выходило плохо. А вот с матерью было куда тяжелее... Хрупкая женская психика не смогла выдержать горя, и боль утраты, как ярмо, повисла на шее женщины - она сломалась. Для Маргарет это тяжелые воспоминания и этой темы она всегда пытается избежать, а печаль в её детских глазах ничем невозможно заполнить. Гаррет никогда не видел улыбок на её лице.

Он приподнялся с кровати, провёл рукой по волосам в попытке привести их в порядок, и направился к двери встречать свою гостью.

Замок поддался, дверь чуть заскрипела и взору предстала она: девочка с голубыми глазами, в которые хотелось смотреть бесконечно, но вечный холод в бездонных глазах отталкивал своего наблюдателя.

- Привет, - улыбнулся Гаррет, и жестом пригласил к себе зайти. - Ты сегодня выглядишь мило. Проходи, пожалуйста.

Маргарет и не думала смущаться от комплимента, которым наградил её юный джентльмен, а ведь этот мальчишка был ей симпатичен. На душе потеплело, захотелось в миг его приобнять, но вовремя подавила свой глупый порыв.

- Куда ты постоянно уходишь? Нам же запрещено покидать территорию без спроса, а тебя явно никуда не отпускали, - поинтересовалась Маргарет. Пройдя в глубь комнаты и заглянув в приоткрытое окно, добавила: - Мне нравится твой вид на шоссе. Приятно смотреть на бесконечные потоки машин. Все такие разные... - и прикрыла створку запыленного стекла, в котором стал отражаться ранний закат уходящего солнца.

- Я всего лишь гуляю по городу. Не люблю сидеть взаперти. Скучно мне здесь, - протянул Гаррет, - Да и погода чудесная. В городе такое вкусное мороженое, что пальчики оближешь. - закончил говорить он.

Немного помедлив, не дожидаясь очередного вопроса, мальчик прошёл к своему письменному столу, откуда достал шоколадку с фруктовой начинкой и протянул её своей знакомой:

- Держи, это тебе, - улыбнулся Гаррет, всматриваясь в радостное лицо своей подруги, - Ты же никому не расскажешь, что я выхожу гулять, верно? - протягивая шоколад, ожидал ответа мальчишка на свой вопрос.

Маргарет загадочно улыбнулась, склонив голову на бок, и забрала щедрый подарок от своего знакомого. Она любила шоколад, особенно молочный, когда сладкий вкус этого лакомства касался её губ, то целая плитка моментально исчезала, оставляя приятное удовлетворение на душе. Гаррет всегда ей его приносил, даже, когда его и не просила. Он не забывал девочку и всегда делился всем, чем только мог.

- Спасибо. Какой вкусный, ммм... - облизываясь, подтвердила она: - Конечно я буду помалкивать. Можно как-нибудь с тобой прогуляюсь? Я давно никуда не выходила. - умоляюще спросила девочка в надежде на положительный ответ.

Гаррет быстро согласился:

- Хорошо, в ближайшее время я тебе сообщу. По рукам? - протягивая мальчишескую руку к Маргарет, и ожидая её ладошку в ответ, вскоре, мальчик добавил: - Спасибо, что зашла, а теперь я был бы рад отдохнуть.

- Договорились. - закончила она, пожав тёплую ладонь своего друга. Попрощавшись, спешно покинула комнату.

Гаррет остался в замешательстве, ведь сегодня впервые он видел, как она улыбалась. Пусть улыбка и была натянутой, но девочке она явно к лицу. Всё плохое рано или поздно забывается, боль притупляется и после становится легче. За десять лет своей жизни - Гаррет это усвоил. Пусть он ещё ребёнок, но кое-что уже осознал. Особенно, когда являешься сиротой, учишься быстро свыкаться с утратами, а радость потех - ценить ещё больше. С такими мыслями он уснул на своей кровати, которую и не удосужился расстелить, а сонное царство погрузила мальчика в мир своего небытия.

Гаррет сладко похрапывал.

***

Ночью, многие сущности приходят к выводу, что эта пора суток делает их по-настоящему свободными, от условностей своего существования. В темноте - не видно твоего лица; в темноте - легче скрываться от постороннего взора; в темноте - ты предоставлен сам себе. И, только, блики светлого месяца освещают твой путь при ходьбе.

В отличие от жаркого дня, ночь принесла с собой прохладу, одарив город чувством свободы. Многие отдали бы все сбережения, лишь бы им позволили не возвращаться в зной городской суеты. По дворовой территории школы Святого Брутуса, в тени густой листвы, крался котёнок. Стараясь казаться ночным охотником, аккуратно переставлял лапки через густой бурьян, а глаза, зелёного цвета, выдавали его за испуганного малыша. Но он твёрдо передвигался, и иногда вилял хвостиком, в знак приветствия ночным обитателям, и крался к тому, кто его однажды смог приобнять. Пусть эта ласка, исходящая от ребёнка, была мимолётной, но чувство эйфории захлестнуло подрастающего кота навсегда. Он верил, что сможет его отыскать, ведь чувство непонятливого пробуждения, тянуло его к своему хозяину. Никто и не подозревал, что он необычный котёнок, готовый сорваться в испуге на бег, и, исчезнув в гуще растительности, навсегда потерять своего обладателя: это был Кайт-Ши - кельтский волшебный кот.

Пушистый зверёк не понимал, что это его должны все бояться и обходить стороной, и поэтому красться не было никакой нужды для него. Но как и любому другому хищнику, маленькому наглецу приходилось быть осторожным - такова сущность кошачьей натуры.

Внешне Кайт-Ши напоминал большого черного кота с белым пятном на груди, но зелёные изумрудные глаза, внимательным наблюдателям, могли рассказать о нём многое. Ведь такой осознанный взгляд не может иметь простой кот. Так и хочется, подойти к этому пушистому собеседнику и задать пару вопросов, на которые не можешь найти ответа в этой вселенной. А кто готов выставить себя идиотом, рискуя при этом своей репутацией?

Широкие подушечки на лапках, острые коготки и короткий пушистый хвост: в отблесках ночного освещения, создавалась видимость, что это всего лишь плюшевая игрушка, забытая кем-то из детей. И внимательно присмотревшись, можно заметить - это милый котёнок, который осторожно принюхивается к окружению.

Подойдя к месту, где находилась цель ночного обитателя, зверёк скрылся в тени стоящего дерева. Этот многолетний вяз раскинул свои широкие ветви, огромных размеров, на бесцветный фасад школьного здания. При легком порыве свежего ветра, кисти деревянного великана отбивали свой незатейливый ритм, отражаясь эхом в пустующих окнах. Вскарабкавшись по коре, удачно расположившегося древа, котёнок прошмыгнул к окошку где виднелся похрапывающий мальчуган. „Это он!”: - завопило кошачье чувство! Приятное тепло согрело бархатистую шёрстку, принося невероятное чувство покоя.
Вдоволь насмотревшись на спящего хозяина, Кайт-Ши протяжно заурчал и стал думать, как попасть вовнутрь. Окна были прикрыты, и, только, отражение в пыльном стекле вносило беспокойство: отражался испуг в глазах кошачьей мордочки.
Спустя пару минут, отчаяние стало сильнее, а желание оказаться рядом с мальчишкой росло с невероятной силой. Подпрыгнув к форточке, он провалился сквозь раму, которая не хотела его пропускать. Не успев сориентироваться вовремя и понять, что произошло, котёнок шлёпнулся на пол; впервые и неосознанно преодолел пространство маленький друг. Слабый грохот не смог разбудить Гаррета.

Пушистый гость стал осматривать комнату, в которую каким-то чудом попал, и не найдя объяснений, продолжил свой путь. Осталось совсем немного и можно будет вздремнуть. Кто же мог предположить, что сегодняшняя дорога так измотает ночного визитёра? Увидев кровать, на которой спал мальчик, котёнок с легкостью вскарабкался наверх. Прислонившись своим боком к Гаррету, зверёк потянулся, выпрямил спину и безмятежно зевнул. Сегодня у него лучшая ночь за долгое время, и с довольной мордашкой погрузился в сон.

Ночь, сколько сюрпризов она может преподнести - неизвестно; этот вопрос никогда не найдёт свои ответы, а загадочная синева, окутавшая мальчика с котёнком, связала их на долгие годы. Теперь он не просто бездомный кот: он фамильяр, способный защитить не только себя, но и своего юного друга. Териоморфный дух связал их души, а благословение самой магии позволило стать одним целым.

***

На другом конце пригорода, в доме номер 4 на Тисовой улице, спал тощий мальчишка, находясь в чулане для домашнего инвентаря. Помещение располагалось под лестницей, которая вела в покои хозяев этого дома. Дом был чистым и аккуратным, а вычурная обстановка в гостиной, говорила о специфических вкусах самой хозяйки. На прилегающей территории мирно отдыхали цветы, пошатываясь в такт ночной прохладе, а лунный свет озарял капельки росы на их бутонах. В клумбах виднелись ухоженные петунии и розы, гармонично смотрясь с интерьером фасада жилого дома. За этими прекрасными творениями ухаживал мальчик, который незаслуженно находился в чулане. И благодарные создания природы сочувствовали своему садовнику, ведь мальчишка бережно к ним относился. Пусть делал он не из-за любви к цветам, а по принуждению своих опекунов, от этого растения не меньше любили своего спасителя. Город мирно отдыхал, предаваясь покоям звёздной ночи.

Глава Глава 3


Проснувшись утром с первыми лучами солнца, Гаррет не мог понять, что его беспокоит. От непонятливого нахлынувшего чувства мальчишка стал раздражаться. Пришлось немного привстать, что бы протереть сонные глаза, в которых рябило от неудачного пробуждения. Случайно, задев рукой, что-то живое и мягкое - чёрного котёнка с белым пятном на груди, и, решив, что ещё не проснулся, он себя ущипнул. Нет, это явно не сон... Пушистый маленький наглец безмятежно посапывал, развалившись на кровати рядом с мальчиком. Взбудораженный утренней находкой Гаррет с удивлением произнёс:

- Как ты здесь оказался? - оглядываясь по сторонам, гладил своего гостя Гаррет. - Ты такой мягкий, - искренняя улыбка появилась на лице мальчишки.

Он всегда мечтал иметь кого-то, о ком можно заботится; с котёнком его детство не будет столь одиноким. Как-будто сама судьба преподнесла чудесный подарок, а с таким подарком он ни за что не расстанется. На душе потеплело, и вся сонливость прошла в тот же миг. Мальчик поглаживал котёнка по шёрстке, массировал ему мягкий живот, а когда гость заворочался и стал просыпаться, одёрнул свою руку. «Первым делом не стоит его пугать.» - подумал Гаррет.

В голове появилось масса вопросов: чем кормить; как ухаживать за новым другом; что будет, если его заметит персонал школы, а если заметят, то позволят ли его оставить? Эти вопросы тревожили его, а подойти к воспитателям и поинтересоваться: себе дороже. О последнем думать не хотелось... И он решил, что сам во всём разберётся.

Незнакомец выпрямил свою спинку, потянулся, показывая острые коготки, а когда встал на лапки - посмотрел пронизывающим до глубины души кошачьим взглядом. Гаррету на миг показалось, что перед ним находится не котёнок, а человек в форме кота, заколдованный на долгие годы, как в сказках. Ведь такого осознанного взгляда, как у гостя, он никогда не встречал у животных. От таких навязчивых мыслей ему стало не по себе. «Он совсем ещё маленький, как же он смог у меня оказаться?» - в который раз задавался вопросом Гаррет.

Успокоившись из-за своих волнений, мальчик взял котёнка на руки и стал его осматривать. Ничего необычного он не заметил: шёрстка чистая и приятно пахла, никаких видимых изъянов на тельце не было. Но вот глаза... Что-то в них было особое, они притягательно отражали чуть ли не душу мальчика; ярко-зелёного цвета и с охотничьим огоньком. Хотелось довериться этому хитрецу. Без раздумий он заключил в объятия своего питомца, наслаждаясь его безмятежным спокойствием, которое передалось и мальчишке. Он ощутил странную связь, и в мыслях промелькнул образ полупрозрачной синевы, которая казалось такой родной и знакомой. Сбросив мимолётное наваждение мальчик опустил на кровать своего нового друга.

- Всё в порядке, - констатировал Гаррет. - Ты наверное кушать хочешь? - обеспокоено спросил он. - Но прости, у меня ничего для тебя нет.

Котёнок мяукнул и после своей короткой речи, стал тереться об мальчика, давая понять, что прекрасно всё понимает и ни в чём его не винит. В попытках успокоить своего хозяина, он лёг на спинку. Гаррету нечего было предложить своему гостю, ведь кошачьих продуктов он у себя не хранил; для этого нужно выйти в город и прикупить всё необходимое. А в качестве бонуса и себя порадовать чем-нибудь новеньким. Хорошо, что супермаркет был недалеко от школы. Деньги у него имелись: значит и проблем с закупками быть не должно. «Может и Маргарет с собой позвать, она же хотела прогуляться?» - но, резко передумал. С этим он решил повременить.

После недолгих размышлений, мальчик решил дать имя котёнку. В первые минуты с этим возникли трудности. Никаких подходящих имён Гаррет не мог подобрать. Всё казалось ему чуждым, а новое выбранное имя привносило нелепость в кошачий образ. Уже отчаявшись, вдруг его осенило:

- Саймон! Теперь это твоё имя. Мне нравится, а тебе? - полюбопытствовал мальчишка искренне улыбаясь.

Котёнок заурчал, перебирая лапками и вытянулся в дугу, готовый поддержать выбор хозяина: имя ему нравилось. Гаррет был собой доволен, на лице проступило облегчение, а на руках сидел Саймон, заглядывая глубоко в душу своим пронзительным взглядом. Эти минутки уединения и радушия обоим подняли настроение, которое ни кто не был в состоянии испортить.

Имя для котёнка всплыло у Гаррета не случайно. Он решил назвать питомца в честь своего дня рождения. Хотя, тридцать первое октября ещё и праздник Самайна, то переставив некоторые буквы: вышло - Саймон. Вполне символично. Ведь на сегодняшний день это один из лучших моментов в его жизни. Он умел ценить то, что дарит сама жизнь и преподносит сам случай.

Оставив котёнка лежать на кровати, Гаррет пошёл умываться и приводить себя в порядок. Взяв необходимые вещи он двинулся в душевую, предусмотрительно, закрыв дверь на замок. Душевая и туалеты находились в общем доступе для всех.

Коридоры в этот утренний час были пустынны. Многие разъехались по домам на летние каникулы, и только такие, как Гаррет - сироты, оставались на полном обеспечении здесь круглогодично.

Не было никакого гвалта от галдящих детей, не наблюдалось очередей на утреннее умывание, а выспавшись вдоволь, можно пойти погулять: занятий ведь не было. Он всегда ждал с нетерпением нового лета. В эту пору времени Гаррет мог уделять внимание только себе, а теперь придётся уделить его и своему питомцу. Это никак не омрачало его, а наооборот, делало жизнь более значимой. Воспоминания о котёнке приносили одни лишь удовольствия. Пока мальчик приводил себя в порядок, в голове был составлен план на сегодняшний день. Из мыслей Гаррета выдернуло тихое мяукание, которого быть не должно.

- Саймон, как ты здесь оказался? - взяв на руки котёнка и прислонив его к груди, прикрыв полотенцем, мальчишка испуганно продолжил: - Тебя могли увидеть. Могут возникнуть трудности, понимаешь?

Котёнок виновато поёжился и скрутился в клубок, а ушки прижал к головке. Легким движением руки Гаррет потрепал своего друга по спинке, чтобы тот чувствовал себя спокойнее.

Идя в свои покои, он всё время думал: - «Как тот смог выйти и пройти такой длинный путь? А если кто-то успел заметить?» Ведь он точно помнил, что дверь закрывал на замок. «Может воспитатели открыли своим ключом, чтобы проверить своего подопечного, а Саймон незаметно выбежал?» - задавался очередным вопросом мальчишка. Гаррет ускорил шаг.

Отперев дверь, он не мог понять, как это могло случится. Уверив себя, что всё в порядке, и никого из посторонних нет, Гаррет с облегчением выдохнул:

- Уфф.. Больше так не делай! Не успели познакомиться с тобой, а нас могли уже разлучить. - уверенность в этом не подлежала сомнению. Он знал, что будет грустно, если он потеряет своего котёнка: и необъяснимое чувство утраты нахлынуло на мальчика.

Успокоившись, Гаррет засобирался на завтрак. Он не хотел его пропустить, иначе могли быть неприятности со стороны сотрудников школы. С трудными детьми - определённо работают строгие учителя, которые могут наказать за любую провинность. На себе он неоднократно это испытывал, а оказаться вновь в неприятном положении, у него не было ни желания - ни времени.

Каждое утро их сверяли по списку, и убедившись, что все живы и здоровы, отпускали на все четыре стороны. И только к вечеру Гаррет был обязан показаться вновь. Обувшись в кеды, он покинул свою комнату, оставив обеспокоенного котёнка одного.

Мальчик понимал, что стянуть что-то с завтрака не выйдет: овсяную кашу в карман не положишь. Был строгий запрет на вынос еды из столовой. Воспитатели всегда предупреждали, что разводить в комнате тараканов они не позволят. С этим Гаррет был солидарен, он не любил грязь и непотребную мерзость.

***

Через час Гаррет направлялся в сторону гипермаркета. Он был спокоен за своего подопечного, которому строго-настрого запретил покидать безопасное место. Мальчишка был уверен, что Саймон не осмелиться его ослушаться. Пусть он ещё маленький котёнок, но в сообразительности ему не откажешь. За короткое время, проведённое с ним, Гаррет в этом успел убедиться. Ощущение, что Саймон в безопастности не покидало его. Мальчик чувствовал своего питомца на расстоянии. Он представлялся небольшой сферой теплого света, которая равномерно колебалась в определённом ритме. А ещё, Гаррет стал ощущать настроение своего друга. Для мальчишки это было приятной неожиданностью, ведь с такими свойствами он раньше не сталкивался.

На улице было тепло и слегка ветрено. Легкие порывы необходимой прохлады обдували лицо, которое млело от удовольствия. Где-то издали доносились звуки ожившего после сна города. Именно, такая постоянность способна не только надоесть своей предопределённостью, но и привнести спокойствие и уверенность в размеренную жизнь.

Пройдя пару кварталов, Гаррет увидел большое здание с множеством вывесок рекламного изобилия. Большими буквами было написано: «Tesco - гипермаркет номер один!» Рядом, расположившееся парковка практически была пуста. Он не любил большие скопления людей, но ещё люто возненавидел очереди, в которых приходилось тратить своё драгоценное время. Гаррет был рад, что выбрался сюда утром.

Зайдя внутрь магазина, мальчик поднялся не третий этаж, где продавались зоотовары. Он уже подумывал: «А не украсть ли всё необходимое?» Но поймал себя на том, что он не знает, что требуется приобрести: придётся выспрашивать продавца о предпочтениях кошачьего друга. Иначе, сразу смогут понять, кто замешан в пропаже. Поэтому, лучше честным путём достичь поставленной задачи, которая ни капельки его не утруждала. Это поручение он выполнит с огромным удовольствием, ведь маленький друг ждет его дома. «Да, теперь это место я могу назвать домом, ведь меня там ждут», - подумал с иронией Гаррет.

- Доброе утро, молодой человек. Вам подсказать что-то? - поинтересовалась миловидная женщина.

- Было бы неплохо, мэм. Спасибо, - поблагодарил он.

Продавщица улыбнулась, и подозвала движением руки к прилавку, на котором располагалась касса и прочие причуды. Гаррет подошёл, и с виноватым выражением лица сказал:

- Простите, мэм, но я ничего не смыслю в животных. Просто не знаю, что необходимо котёнку, - опустил в пол глаза мальчишка. Эти уловки всегда помогали ему, когда взрослые дяденьки и тётеньки с ним общались. Так было проще достичь желаемого, ведь все жалели маленькую сиротку и не помочь ему ни могли. Этим Гаррет пользовался без зазрения совести, считая себя обделённым, и прекращать этого делать совсем не намерен.

- А где твои родители? - полюбопытствовала женщина, сверля мальчугана недоверчивым взглядом.

- А мама с папой на работе, мэм. Мне родители написали список необходимого, для моего первого друга, за которого я в ответе. - уверенно говорил Гаррет. - Но список я потерял по дороге. А без покупок мне не стоит возвращаться домой. Как я буду котёнку в глазки смотреть? Стыдно... - играл на публику для одного человека мальчишка, опуская потухший взгляд. В этом взгляде проглядывалась и горечь, и тоска: всё это растрогало наивную женщину. Гаррет мастерски умел лгать.

- Хорошо, милый, я тебе помогу, - заверила она.

Спустя тридцать минут, расплатившись за свои покупки и приобретя всё необходимое, Гаррет возвращался к себе. Настроение было прекрасным несмотря на тяжесть в руках от двух огромных пакетов. Это время он с уверенностью может утверждать, что провёл с пользой: узнал о котах и кошках всё, что необходимо, а если будет что-то непонятно, то всегда есть возможность прочитать пособие. Этот справочник он предусмотрительно себе прикупил.

Радость от покупок была не долгой, особенно, когда встречается тот, кого меньше всего ожидаешь увидеть. От неожиданности, Гаррет чуть не выронил содержимое пакетов, и остановившись, стал наблюдать.

На встречу, медленно и плетясь, шёл недавний знакомый, которого недобрым словом вспоминал Гаррет. Видеть его категорически не хотелось, особенно в ближайшее время. Ведь, что хорошего может принести их внезапная встреча. Поттер не отрываясь и с подозрением смотрел на мальчишку. Во взгляде очкарика просматривался испуг с нотками недоверия, от которого у Гаррета стала подниматься злость. Такого хамского поведения он не желал терпеть, а стоять, как вкопанный, не имело смысла. Городок небольшой, и, рано или поздно им пришлось бы пересечься. Так почему бы не сейчас, чтобы решить всё раз и навсегда?

- Привет, Поттер, - растягивая слова поприветствовал Гаррет.

- Привет, - сухо ответил тот.

- И чего тебе дома не сидится сегодня? Вот как назло, ей богу, Поттер, именно тебя сегодня мне и не хватало, - и раздражённо продолжил,- Всё настроение испоганил.

- Я не специально тебя искал. Просто гуляю, и имею на это право, - оправдывался он. Но подойти Поттер не решался, переминаясь с ноги на ногу.

Такое чувство, что он готовится удрать в любой момент, как почувствует опасность. Это смущало Гаррета. Он решил, что следует быть немного помягче, и более спокойным голосом, продолжил:

- Так и будем говорить на расстоянии десяти ярдов друг от друга? - усмехаясь спрашивал он.

Поттер, озираясь по сторонам как-будто ожидая подвоха, неуверенно сделал шаг на встречу Гаррету, и, немного помедлив закончил свой путь: к недавнему ещё незнакомцу тянулась мальчишеская рука.

- Гарри Поттер, - не опуская руки, дожидался взаимного приветствия он.

- Гаррет О’Коллахан, - отчеканил он, и уверенно пожал руку мальчишке. - Какая ирония... Гаррет и Гарри...

- И, да, кстати, спасибо тебе, что помог мне вчера. - выразил свою благодарность Гарри.

- Не за что. В любом случае они этого заслужили. Кто же толпой на одного прёт? - риторически поставил вопрос он. - И чего им от тебя нужно было?

- Это мой кузен Дадли и его друзья. Они любят преследовать и глумиться над теми, кто одинок или слабее их, - с досадой ответил Гарри. После, добавил: - Ты не подумай, я не трус, но в тот день я подвернул ногу, и мне было неприятно от них сматываться. Выбора не было, а иначе они бы меня отметелили, испачкав мою одежду, - стыдясь оправдывался он.

- А нога, что, больше не болит? - недоверчиво спросил Гаррет, искоса посматривая на знакомого.

Поттер явно, что-то скрывал, и делиться своими тайнами пока не спешил. Этого и следовало ожидать от незнакомца, которого случайно встречаешь два раза в своей жизни, и, обоим эти встречи не приносят явного удовольствия. Было видно, что любопытство пересиливает Гарри, и его разделяют противоречивые чувства; между: сказать или промолчать, спросить или ответить. В таком заторможенном состоянии он пробыл пару минут, после чего Гаррет задал прямой вопрос, от которого вывело Поттера из внутреннего смятения.

- Тебя интересует, как я вчера исчез, будто растворился? - спросил он, и выжидающе стал наблюдать.

Гаррету не понравилось, что его собеседник мнительный человек, который не решается сказать, что хотел. Ой, как непросто будет ему по жизни... Ведь такие, как он, никогда не умеют отказывать. Ими легко манипулировать и стоит немного направить туда, куда тебе нужно, то этот человек твоё решение с легкостью воспримет за своё собственное. В общем: полезные люди, но легко заменимые. «Жаль мне его, но может удастся как-то повлиять на это злосчастное качество?» - с надеждой подумал Гаррет.

- Да, меня это интересует, - и более уверенно, продолжил: - Я хочу тоже научится такому... Поможешь?

- Поттер, то есть, Гарри, этому нельзя взять и научится, если ты не имеешь кое-каких необходимых способностей или талантов. Называй это как хочешь, но от этого суть не меняется. Я и сам толком ничего не умею. Бывает, что выходит что-то случайно или машинально. Как-то так, - закончил говорит Гаррет.

Поттер что-то обдумывал некоторое время, а когда соизволил говорить, то его откровения удивило Гаррета. Он догадывался, но услышать это лично, был явно не готов. Гарри сказал:

- Со мной тоже происходят некоторые нелепые ситуации, которые я не могу объяснить. Мои родственники называют это фокусами, но мне кажется, что им есть своё определение - волшебство?

Скорее всего он прав. Гаррет мог понять, о чём думает его собеседник и придя к общему заключению, согласился:

- Мне нравится это слово, - улыбнулся он, - Это вполне всё объясняет. Значит, я не один такой,- задумчиво изрёк мальчишка.

После своего диалога Гаррет решил присмотреться к Поттеру. Весь вид говорил о не важности данного мальчугана: затёртая и свисающая одежда; взлохмаченные и не причёсанные волосы с ползающей чёлкой на бок, а очки - это ужас. Но за очками виднелись глаза: такого знакомого и уже полюбившегося котёнка по имени - Саймон. Что-то кольнуло у Гаррета в груди, а в душе объявилась незваная тоска. Захотелось оградить Поттера от всех невзгод, и прежде всего от его же ошибок.

Не успел вовремя оградить себя от своих же мыслей мальчишка, как зарекся, что будет оберегать Гарри, и, обязательно ему поможет в трудную минуту. Не хотел давать таких обещаний Гаррет, но ещё больше не желал брать ответственность: за незнакомую детскую жизнь, за чужие ошибки и за ответственность непростой судьбы. А то, что судьба у Поттера не простая: тут и к гадалке не ходи. Сам того не ведая, он пообещал, что не бросит этого паренька, а свои обещания Гаррет О’Коллахан держал, и, того же, требовал от других.

Так и началась эта дружба между мальчишками...



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru