Глава 1Встречи и их последствия.
Впервые Снейп увидел её через пять лет после выпуска, когда приехал читать курс по продвинутому зельеварению в Стоунхендже. Было жарко. Снейп стремительно шёл по залитой солнцем галерее, наслаждаясь атмосферой университета. Он вдохнул тонкий запах жасмина и вошёл в аудиторию. До лекции оставалась пара минут. Снейп окинул взглядом просторный кабинет, взмахом палочки машинально открывая окно, и сразу наткнулся на бывшего студента:
— Профессор Снейп? Доброе утро, Вы к нам надолго? — Парень старался говорить спокойно, однако, было видно, что он рад видеть бывшего профессора. Захарий отработал в Мунго два года и решил получить звание магистра зелий. Высокий парень, похожий на греческого бога с темными кудрями и выразительными скулами, был старше других студентов, однако врожденное обаяние позволяло ему легко ладить с каждым, кому он был не против понравиться.
— Доброе утро, Захарий, — ещё в те времена, когда парень был старостой, между ними сложились хорошие отношения, и профессор не видел нужды в излишней фамильярности.
— Я думаю, недели будет достаточно.
— Отлично! За неделю мы успеем Вам порядком надоесть.
— Не волнуйтесь об этом, — Снейп усмехнулся. — В этом году я только читаю лекции, а с практикой пусть разбираются другие.
— Это несправедливо, — хмыкнул парень. — Вы лишаете меня возможности окунуться в переживания юности.
— Не думал, что всё так запущено. Неужели, все ваши переживания ограничиваются зельями?
— А вы посмотрите на наше расписание! Я уже не помню, когда в последний раз пил кофе с привлекательной девушкой, — притворно вздохнул парень. — Привет, Гермиона!
Мисс Грейнджер улыбнулась парню и поздоровалась с обоими. Она не казалась удивленной, увидев бывшего профессора.
— Приятно видеть, что мои усилия не пропадают даром, — заметил Снейп, пытаясь вспомнить, когда он сам в последний раз пил кофе с привлекательной девушкой. Кажется, это было в прошлом году на конференции в Лозанне, когда его доклад вызвал полуторачасовую дискуссию на перерыве. Ажиотаж, вызванный тогда его экспериментом с раствором мандрагоры, можно было сравнить разве с тем, который вызвало появление сандвичей с лососем на кофе брейке.
Песочные часы, отсчитывающие время до конца перерыва, слегка завибрировали, сигнализируя о скором начале пары, и парень быстро добавил.
— В корпусе Фламеля есть отличная кофейня. Вы не против?
— Хорошо, мистер Фредин, я подумаю над Вашим предложением.
В кофейню ему удалось добраться только к концу недели, ближе к семи часам вечера пятницы. В это время студенты давно веселятся в баре, а преподаватели доедают жаркое за семейным ужином. До этого он был занят бесконечными встречами: декан, желающая обсудить формат сотрудничества с Хогвартсом, Раэлли с Уилбертом – два постдока, требующие от него комментарии по последней статье (разговор с ними он откладывал уже трижды), сама статья, которую стоило хотя бы перечитать… В лаборатории факультета зелий, конечно, нашлось оборудование, которого не было в Хогвартсе, и которое непременно надо было задействовать для какого-нибудь эксперимента, отложенного в дальний ящик. В общем, к тому моменту, когда зельевар добрался до столика в студенческом кафетерии, ему уже хотелось чего-то явно покрепче, чем кофе. Кафе было почти пустым, кроме пары студентов и взрослого мужчины с легкой сединой, сидящих в разных частях помещения.
Снейп недовольно поморщился – привычка всегда приходить за несколько минут до встречи не раз вынуждала его тратить время впустую. Эта привычка появилась еще в детстве, когда мать за возвращение домой позже условленного часа лишала его книг и заставляла по-маггловски вычищать котлы после её дневных экспериментов. Снейп ненавидел ручную уборку, и поэтому быстро перестал опаздывать. Если своих студентов он приучил к тому же похожими методами, то коллеги и, тем более, знакомые, не всегда проявляли уважение к привычкам зельевара.
Внезапно он заметил копну кудрявых темных волос в углу, у окна. Подслеповато щуря глаза, он попытался определить, были ли это Захария с мисс Грейнджер, или он обознался. Снейп стремительно подошел и, с легким разочарованием увидел только мисс Грейнджер, читающую книгу.
— Добрый вечер, мисс Грейнджер, — сказал он. Он всегда звал бывших учеников по имени и даже находился в почти дружеских отношениях с некоторыми из них, если они, разумеется, из взбалмошных глупых подростков превращались в более разумных взрослых. Да, обычно это были зельевары и слизеринцы, однако, он мог бы припомнить пару человек из Когтеврана, с которыми был в состоянии поддерживать приятную беседу при случайной встрече. Тем не менее какой-то внутренний барьер заставлял его раз за разом произносить «мисс Грейнджер» по отношению к этой девушке. Ему казалось, что если вначале лекций её и задевала эта привычка обращаться к ней подчеркнуто официально, в то время, как другим студентам была позволена определенная фамильярность, то за несколько дней она привыкла.
— Профессор Снейп? Добрый вечер! — ответила она радостно, как будто бы удивленная тем, что он всё-таки пришёл, хотя они и договаривались о встрече. — Захарий сказал, что его задержит мисс Роужье, он придет через пятнадцать минут.
— Хорошо, — сказал Снейп, чувствуя неловкость. Он легко согласился попить кофе с Захарией, который, очевидно, пригласил и свою однокурсницу. Они, судя по всему, были хорошо знакомы. Тем не менее теперь Снейп не знал, что сказать. Обычно в таких случаях принято вспоминать совместное прошлое. «А помните, как мы встретились в Визжащей хижине, мисс Грейнджер? Тогда меня ещё чуть не убила чертова змея Воландеморта». Или, может быть, тот случай, когда у неё выросли огромные зубы? Да, с такими идеями для беседы можно нарваться на дуэль. Девушка как ни в чём не бывало, поинтересовалась:
— Как у Вас дела?
Снейп поморщился, как будто внезапно увидел Флоббер-червя.
— Посредственно. Я пытался хотя бы немного поработать, но Ваш декан кого угодно из-под земли достанет.
Гермиона весело улыбнулась:
— Мне нравится профессор Торрелл. Она свирепая на вид, но очень любит своих студентов. Смотрите, — она махнула рукой в сторону окна. — Это озеро, вернее, болото, результат неудачного эксперимента. Когда я была на первом курсе, ребята с факультета экспериментальных заклинаний случайно его создали. Оно волшебное, поэтому его хотели уничтожить – мало ли, что. Но профессор настояла, чтобы его оставили и исследовали, — она повернулась к окну во всю стену. Было лето, и, несмотря на вечернее время, солнце еще светило во всю. Гермиона снова внимательно посмотрела на Снейпа и добавила. — Потому что оказалось, что оно и вправду необыкновенное. В общем-то все об этом знают, хотя это и секрет.
Снейп часто бывал в Стоунхендже и не знал ни о каких секретах, тем более о тех, которые можно было увидеть из окна кафетерия, где он бывал, когда вышеупомянутая Грейнджер ещё не имела волшебной палочки.
— И как же это выяснилось?
— Это тоже была пятница, и, видимо, уборку отложили на выходные. В ту ночь один студент решил устроить свидание у нового «озера» и влюбленные заметили странное свечение. Они присмотрелись и увидели, — Гермиона слегка взмахнула палочкой, и стекло между ними и внутренним двориком исчезло. Следующий взмах, и солнечный свет перестал падать на озеро, погружая его во тьму. Они сидели в темном углу и ничто не мешало наблюдать. Снейп пригляделся, но ничего не происходило. Гермиона внезапно сказала:
— Я закажу кофе, Вы хотите что-нибудь?
Снейп пожал плечами, решив не комментировать неуместность кофеина в вечернее время.
— Я предпочитаю чай с ромашкой. Однако, куда Вы собираетесь идти?
— Официанты тут работают только днём, слишком дорого им платить, когда никого нет.
— Логично, — сказал Снейп, вставая. — Тогда пойдемте.
Они дошли до стойки. Гермиона мгновенно сделала заказ, на секунду закрыв глаза, а потом положила монеты в плетеную корзинку. Посмотрев на Снейпа, она пояснила:
— Здесь новая система, тоже эксперимент. Чары.
— А кто их накладывал? — поинтересовался Снейп.
— Профессор Торрелл. Слишком большая ответственность для студентов. Но это просто комбинация чар, а мысль – триггер. Честно говоря, не у всех получается получить то, что заказывал, но кофе вкусный. Эту идею взяли у магглов, но ребята из Чар здорово над ней потрудились.
Снейп представил, как профессор Торрелл, невысокая энергичная волшебница с длинными, как у Дамблдора, седыми волосами и в мантии со звездами заколдовывает маггловскую кофемашину и улыбнулся. Потом он попробовал сам сделать заказ и, вопреки своим привычкам, подумал о кофе и шоколадном печении. В итоге его ждал кофе с шоколадным сиропом.
Когда они вернулись за столик, увлеченные разговором об использовании заклинаний в комбинации с маггловской техникой, Снейп уже совсем забыл о загадках и озере, но, когда они вновь сел за столик, окутанный тьмой, и бросил взгляд наружу, то замер.
По гладкой поверхности скользили сотни светлячков, воздух дрожал от трепетания их крылышек. Кувшинки, которые казались крупными днем, были скрыты под насекомыми. Присмотревшись, Снейп понял, что это были не светлячки, а существа, подобные феям из маггловских сказок, только в десятки раз меньше. Больше всего они были похожи на пикси, но кожа их была зеленоватой, а между ушей горел крохотный фонарик. Из-за обилия насекомых, скользивших по водной глади, зельевар вначале не заметил небольшие бутоны прозрачных цветов. Эти цветы, внезапно появившиеся на поверхности воды, будто бы были сделаны из стекла. Первым его желанием было выскочить со стула прямо туда, в болото, и сорвать их, потому что эти цветы в руках зельевара были поистине волшебны. Зеркальные орхидеи или цветы Горгоны использовались для усиления действия зелий, воздействующих на разум, но профессор никогда раньше не видел их вживую.
— Если Вы хотите поскорее добраться до цветов, то просто попросите декана, — с усмешкой сказала мисс Грейнджер. Она наблюдала за тем, как Снейп замер, разглядывая вид из окна, и, очевидно, наслаждалась пораженным видом бывшего преподавателя.
— Спасибо, — сказал он, не находя других слов. Это было удивительное зрелище, достойное того, чтобы торчать в университете после конца занятий. — Почему здесь до сих пор не собралась толпа любопытных?
— Ночью студенты часто приходят, но не все знают заклинания, которые могут дать подобный эффект днем, — Гермиона слегка улыбнулась.
Снейп подумал, что заклинание, дающее такой устойчивый эффект темноты и правда непросто придумать.
— А как вы узнали про это место? — спросил он.
Девушка немного смутилась и быстро сказала:
— Я возвращалась поздно из библиотеки и увидела свет. Потом работала над проектом по зельям, мне понадобились цветы Горгоны, и я попросила профессора Торрелл.
— Она научила Вас заклинаниям?
Мисс Грейнджер недовольно посмотрела на мужчину.
— Профессор Торрелл намекнула, что звездных писки можно приманить и днём. Колония жила здесь давно, им нравится вода и темнота, поэтому они обитали в канализации Стоунхенджа. Студенты видели их иногда по ночам, но очень редко. Озеро показалось им удобным обиталищем, ночью здесь никого не бывает, а днем они живут под водой. Это озеро создано из магии и свет не достигает дна даже в солнечную погоду. Заклинания, разумеется, я нашла сама.
Снейп был недоволен внезапно сменившимся тоном их беседы и поэтому сказал:
— Я не хотел Вас обидеть, мисс Грейнджер, это заклинание и правда сложное, ведь нужно не просто создать темноту, а сделать её стабильной.
Она улыбнулась:
— Простите, обычно я стараюсь не принимать такие вещи близко к сердцу, но Ваше присутствие заставляет меня снова почувствовать себя школьницей.
Снейп не знал, что сказать. Он и сам не вполне понимал, почему продолжает видеть в ней школьницу, хотя прошло уже больше пяти лет, но без привычного спокойствия, обусловленного более высоким положением. Утерянный рычаг давления в виде баллов и оскорблений заставлял зельевара чувствовать себя не в своей тарелке. Однако, в университете назвать её «всезнайкой» казалось неуместным и глупым. В то же время, он не мог вести себя с ней, как с обычной молодой женщиной, случайно встреченной в коридоре или на конференции. Он не мог допустить и капли флирта, потому что в этой молодой девушке он всё еще видел очертание ребенка, доводящего его до белого каленья или подростка, который с ужасом наблюдал за кровью, пульсирующей из его шеи в Визжащей хижине. Поэтому он упорно звал её «мисс Грейнджер», старался не допускать в её адрес никаких саркастических комментариев, а поскольку иначе разговаривать он не умел, но все их общение проходило в сдержано деловом ключе.
Это чудо, показанное ему за чашкой кофе, заставило его иначе взглянуть на девушку перед ним. Он никогда не спрашивал её ни о чём личном, даже о тех вещах, о которых обычно спрашивают из вежливости. Он не знал, как она оказалась в Стоунхендже, и почему он не встречал её раньше. Где она учится, откуда знает Захарию и в каких отношениях они? Общается ли она с Золотой троицей? Как пережила войну? Он знал об этой девушке больше, чем кто-либо в этих стенах и не знал ничего. Ему казалось, стоит задать самый мелкий, незначительный вопрос, и все обрушится, как карточный домик, и они не смогут больше притворяться, что они могут быть приятелями.
— Чем Вы занимаетесь, мисс Грейнджер? — спросил он внезапно для себя.
— Зелья, в аспирантуре у профессора Террелл. Мы с Захарией работаем над одним проектом, но он специализируется на зельеварении, а я – на его совмещении с чарами. Я вернулась пару недель назад из Сорбонны, у нас был проект с профессором Орли. А Вы?
— Я работаю в Хогвартсе и преподаю зелья, как всегда, — пожал плечами Снейп.
— Эрик говорил, что вы работаете здесь над зельем холодной крови, правда?
— Мистер Раелли не слишком старается сохранять результат в секрете, а статья, между прочим, ещё не опубликована. Или он хотел произвести впечатление на девушку? — язвительно спросил Снейп.
Гермиона улыбнулась.
— Он сказал, что Вы постоянно ворчите, но при этом как специалист – просто уникальны.
Снейп пожал плечами.
— Кстати, я хотела спросить – почему Вы всё еще в Хогвартсе? С Вашим потенциалом и нелюбовью к подросткам, Вам явно стоило заняться наукой.
— Я с удовольствием оставил бы в прошлом служение неуправляемой горстке несовершеннолетних оболтусов, однако, не думаю, что аспирантура пришлась бы мне по душе.
— А разве Вы не?
— Нет, представьте себе, Вы скоро будете иметь больше научных регалий, чем я. А работать в качестве преподавателя для младших курсов мало отличается от Хогвартса.
— А почему Вы не получили степень?
— Во времена моей молодости это не было главным приоритетом, — спокойно заметил он, чувствуя, однако, что их непринужденной беседе приходит конец. — А позже я был занят, — мужчина помедлил, — другими вещами.
— Ясно, — вздохнув, сказала девушка. — Может, договориться с профессором Террелл?
— Я не думаю, что это уместно, — сказал он сухо.
— Извините, профессор.
— Вам не за что извиняться. Некоторые вещи невозможно исправить. А некоторые и не нужно. Кстати, где Ваш друг? Прошло уже явно больше пятнадцати минут.
Гермиона смутилась и посмотрела на галеон, который она крутила в руках.
— Он… В общем, его задержали, и он, наверное, не сможет прийти.
— Понятно, — ответил Снейп и внезапно для себя добавил: — Хотите прогуляться и осмотреть ваше чудо-болото вблизи?
Гермиона радостно и немного облегченно улыбнулась, и они вышли во двор.
Снаружи уже потемнело, и чары оказались не нужны. Озеро жило своей жизнью, завораживая магической аурой всё вокруг.
— Какое удивительное, всё-таки, совпадение. Чья-то случайная оплошность создала такое чудо.
— Да, мисс Грейнджер, так бывает. Вы никогда не задумывались, например, о природе дождя?
— Нет, но дождь для Англии не кажется чем-то необычным.
— Безусловно. Однако, задумывались ли Вы, сколько факторов должно сложиться воедино, чтобы дождь в принципе был возможен? Представьте себе, что эти капли когда-то были чем-то абсолютно иным.
— Например, вода в моем кофе могла раньше быть частью океана? — задумчиво проговорила мисс Грейнджер. — Никогда не думала об этом.
— Или частью какого-нибудь живого организма, — ухмыльнулся Снейп. — Зависит от Вашей удачливости.
— Представлять механизм, через который этот организм расстался с моим будущим кофе – занятие не слишком приятное, — поморщилась Гермиона. — Хотя, эта идея весьма занимательна. Вдруг её желудок заурчал.
— Интересные у Вас триггеры аппетита, мисс Грейнджер, — весело заметил Снейп.
— Я, между прочим, пообедала в полдень, как и все, и не ожидала, что наша встреча затянется до ночи, — улыбнулась Гермиона несколько смущенно.
Снейп взглянул на часы. Мисс Грейнджер, безусловно, преувеличивала – ещё не было и девяти; однако, и сам внезапно почувствовал голод.
— Если Вам так необходим срочный прием пищи, не смею Вас задерживать.
Гермиона удивленно посмотрела на него и поинтересовалась:
— А Вы? Или Вы планируете перекусить во время ночного патрулирования коридоров? Кровь студентов лучше усваивается в комбинации с физической нагрузкой?
— Вам лучше знать, — хмыкнул профессор. — Насколько я помню, аспирантам тоже полагается преподавать?
— Не сравнивайте, пожалуйста. Вы – властитель ночного Хогвартса, а я – эльф на побегушках у Санта Клауса.
— Это почему же?
— Работы много, но все лавры достаются кому-то другому, — улыбнулась Гермиона. — Хотя, мне не слишком нравится преподавать. — Продолжила она. — Подготовка лекций отнимает море времени, а ещё проверка заданий, консультации… Не остается времени на работу, а сроки никуда не деваются.
— Да, мисс Грейнджер, вот Вы и пришли к великой мудрости ученого – в университете всё прекрасно, кроме студентов.
— Действительно, теперь понятно, почему Вы нас недолюбливали, — Гермиона хмыкнула.
— Ну, что же Вы скромничаете, амплитуда моей нелюбви к вашей троице существенно выделялась на фоне отношений с серой массой студентов.
— Хорошо, что теперь мне не удастся продолжить Вас изводить, — игриво заметила Гермиона. — Вы надежно защищены преподавательской кафедрой.
— Думаете, она спасет меня, когда Вы в очередной раз решите поджечь мою мантию? — Снейп сказал это, не подумав, и тут же пожалел. Ему нравилась эта беседа, и не хотелось нарушать её непринужденность воспоминаниями о прошлом.
— Как Вы догадались? — спросила Гермиона несколько смущенно.
— Из всех отсутствующих первокурсников только у Вас хватило бы ума выучить это заклинание и глупости, чтобы его использовать.
— Какой оскорбительный комплимент, профессор, — заметила Гермиона, довольно улыбаясь. — Вы меня просто балуете.
— Сейчас Вы должны были сказать, что не верите, что это я, а не Локонс под оборотным зельем. Тогда я мог бы ответить, что не склонен пользоваться оборотным, чтобы втереться в доверие к наивной жертве, в отличие от некоторых, — ухмыльнулся профессор.
— Ваша осведомленность пугает, — заметила Гермиона, и её желудок снова заурчал. — Вы правы, ужин действительно звучит, как неплохой план, — сказала Гермиона, улыбаясь.
Снейп не помнил, чтобы говорил нечто подобное, однако, ему действительно не хотелось уходить, и он просто кивнул.
— Только есть одна проблема, — сказала Гермиона задумчиво, — сейчас уже слишком поздно. Есть только одно место, которое ещё открыто, но не уверена, что оно придется Вам по душе.
— Кладовая джинна?
— Откуда Вы знаете?
— Не одна Вы были студенткой, мисс Грейнджер. Традиция закусывать пятничное пиво полночной Тантуни появилась в Англии раньше, чем сам Мерлин, — весело заметил Снейп.
— И Вы не против?
— Так уж и быть, — притворно недовольно сказал профессор. — Будем действовать в рамках наших возможностей.
Глава 2Они сидели на трансфигурированном из какого-то хлама, найденного в сумке мисс Грейнджер, покрывале, которое парило в полуметре от земли, как ковер-самолет, и ели тантуни с курицей. Помидор кокетливо выглядывал из лаваша Снейпа, а лицо мисс Грейнджер на четверть было покрыто соусом «магический суп» (майонез, горчица и секретный ингредиент, передающийся через поколения владельцами Кладовой).
— У Вас что-то на щеке, — сказал Снейп, разглядывая довольное лицо Гермионы.
— Неужели, — саркастически ответила Гермиона. — Я прекрасно знаю, что у меня на лице. A вот как Вам удается не измазаться?
— Это секретный метод рода Снейпов, — серьезно заметил зельевар.
— Правда? — рассмеялась Гермиона.
— Именно. Но если Вы о нем узнаете, мне придется Вас убить.
— Не думаю, что это Вам удастся так просто, — улыбнулась Гермиона. — Даже у Василиска не получилось, а Вы, профессор, при всем уважении, не Василиск.
— Какими судьбами? — Снейп и Гермиона резко повернулись, удивленно глядя на парня.
— Захария, — сказал Снейп недовольно. Пару часов назад он был не против встретиться с юношей, однако, сейчас он отвлекал Снейпа от более приятной беседы. — Какими судьбами?
— Прошу меня простить, профессор, — парень улыбнулся, — Моя мать приехала из Йорка по семейным делам. Я не мог не встретить её. — Рядом с ним стояла пожилая женщина с аккуратно убранными кудрявыми волосами. Её лицо в свете фонаря казалось жестким и строгим. Она недовольно посмотрела на сына.
— Это мистер Снейп, он раньше преподавал у нас в Хогвартсе, а теперь читает курс по зельям здесь.
— Добрый вечер, миссис Сейнен.
— Добрый, — процедила женщина.
— А это мисс Грейнджер, Гермиона, это моя, — на секунду парень замедлился и вопросительно посмотрел на Гермиону. Она испуганно взглянула на него и незаметно покачала головой. Парень, однако, не понял или не захотел понимать это предостережение, и решительно сказал, — Гермиона это моя девушка.
Снейп почувствовал в этот момент примерно то же, что почувствовала бы жаба в кабинете зельевара, если бы узнала, что интерес к ней обусловлен не искренним теплым чувством, а тем, что её печень удачно взаимодействует с настойкой златоглазки. Он почувствовал разочарование, предательство и желание поскорее покинуть Стоунхендж со всеми его обитателями. Миссис Сейнен недовольства Снейпа, очевидно, не разделяла. Наоборот, её лицо внезапно разгладилось, и она с умилением сказала:
— Гермиона? Здравствуй, дорогая. Я так рада, что Вы с Захарией теперь вместе.
Гермиона, стремительно старающаяся палочкой убрать с лица остатки соуса, и с ужасом глядя и на Захария, и на его мать, сдавленно прошептала:
— Добрый вечер.
— Ну, мы, наверное, купим что-нибудь и пойдем, мама очень устала, — непринужденно улыбаясь, сказал Захарий. — Еще раз простите, профессор.
Снейп хмуро кивнул. Потом он перевел взгляд на Гермиону и сказал:
— Я думаю, ужин можно считать оконченным. Я и так достаточно задержался.
Гермиона вздохнула, глядя на то, как мать с сыном делают заказ, и тихо ответила:
— Хорошо, профессор. Спасибо за вечер, я давно не получала такого удовольствия.
Снейп кивнул и аппарировал чуть ли не из кустов у Кладовой. Гермиона вздохнула и забралась с ногами на парящее покрывало, дожевывая остатки ужина. Завтра в 9 утра нужно было отправить статью, а она не успела её закончить, потому что слишком увлеклась… Другими вещами. Гермиона еще раз вздохнула, собрала вещи и тоже исчезла в воздухе.
***
\\\
Нельзя было сказать, что Снейп влюбился, однако, тот вечер отпечатался в его памяти. Это был последний день в Стоунхендже, и, казалось, что по возвращении в Хогвартс, все нерешенные задачи нахлынут на зельевара с головой, и у него не останется времени на переживания. Однако, этого не случилось. На следующее утро, впервые за десять лет Снейп проснулся без будильника в пять утра. Была суббота, и делать дела, отложенные из-за поездки, абсолютно не хотелось. Обычно по субботам Снейп приходил на завтрак в последний момент или просыпал его, пользуясь услугами эльфов. После он совершал обязательную двухчасовую прогулку по замку и его окрестностям, а потом возвращался в подземелья и работал. За исключением прогулки, необходимой для поддержания физической формы, Снейп тратил выходной на дописывание статей, проверку работ, составление учебных планов к факультативам, словом, занимался всем тем, до чего в другое время не доходят руки.
После визита в Стоунхендж на его столе лежала стопка пергамента, а именно манускрипт, который ему в последний момент всучил Раэлли, взяв с зельевара слово, что он прочитает его и вернет с правками через две недели. О делах, отложенных до его возвращения, Снейп предпочитал не думать. Он вдруг вспомнил, что, когда учился в Университете Зельеварения в Нордстранде в Германии, то по выходным всегда покупал мороженное у местного музея кораблестроения, а потом гулял вдоль Северного моря. Несмотря на то, что Нордстранд был и в половину не таким известным, как Стоунхедж, и Снейп выбрал его во многом потому, что там сквозь пальцы смотрели на совмещение с работой, это было важным и любимым местом для зельевара. Там он впервые понял, что есть мир за пределами Хогвартса, и впервые познакомился с людьми, не знавшими разницу между Гриффиндором и Слизерином.
У зельевара мелькнула мысль о том, чтобы прямо сейчас аппарировать и поддаться порыву ностальгии. Ему не хотелось сидеть на месте, он чувствовал себя полным энергии, когда вдруг в голову пришла мысль: а что бы сказала Гермиона, увидев это? Он почувствовал неудовольствие и неприличие этой мысли. Мисс Грейнджер не свободна, а зельевар не видел причин наживать врагов. В то же время, отношения мисс Грейнджер с его бывшим учеником, очевидно, не были безоблачными, иначе, она не стала бы равнодушно реагировать на такое волнительное событие, как встреча с матерью избранника. Однако, сам факт того, что знакомство с родителями состоялось, говорило о серьезных намерениях парня. Оставалась надежда, что не чистокровная мисс Грейнджер не придется по вкусу слизеринке во многих поколениях, миссис Сейнен. К своему сожалению, Снейп не заметил и следа недовольства на лице женщины, в то время, как Гермиона, очевидно, была не в своей тарелке.
Проходя по акведуку и автоматически наслаждаясь открывающимся видом на озеро, профессор Снейп задумался. Обычно в подобных делах он старался оставаться джентльменом. Его не слишком интересовала моральная сторона вопроса, скорее, это было вопросом заинтересованности. Если женщина была достаточно привлекательной, то он мог бы приложить некоторые усилия, чтобы ей понравиться, включая превосходство над потенциальными соперниками. Мисс Грейнджер в данный момент казалась достаточно привлекательной, чтобы вступить в игру. Он вспоминал её короткие кудрявые локоны, заправленные за уши, тонкий носик, щеки, легко краснеющие от приятных слов, и глаза, внимательные и темные, отражающие мысли, вспыхивающие, как звезды, в её удивительной голове. Интересно, как её поразить?
Наступая на свежую траву, примявшуюся под подошвами ботинок из черной кожи, Снейп шёл к лесу. Было лето, и солнце уже отражалось в воде, хотя и не успев прогреть глубины темного озера. Снейп наложил дезиллюминационные чары, разделся и нырнул в воду. В первый момент воздух выбило из легких, и кожа, казалось, охладилась до нуля. Потом сердце начало прокачивать горячую кровь. Снейп почувствовал тепло и, взмахивая руками, как ворон, поплыл вдоль берега. Это было приятным чувством. Вода в озере была чертовски холодной, однако, Снейп любил плавать в любое время года. Конечно, не обходилось и без неприятностей: как-то в холодной воде ему свело плечо, и домовику пришлось смазывать лопатку разогревающим зельем, так как зельевар не мог самостоятельно дотянуться, но в целом ему нравилось это маленькое увлечение.
Сейчас Снейп с наслаждением плыл вдоль берега, на достаточном расстоянии, чтобы сохранять приватность, но при этом довольно близко, чтобы иметь возможность при возникновении проблем выйти на берег без посторонней помощи. Голова зельевара равномерно появлялась и исчезала с поверхности воды. В один момент мужчина услышал удивленный вскрик. Он стряхнул воду с лица, посмотрел в сторону берега и не поверил своим глазам. Снейп тут же поплыл в сторону берега и через минуту, продолжая глубоко дышать, произнес:
— Мисс Грейнджер?
— Здравствуйте, профессор Снейп. — Всё тот же румянец, о котором Снейп вспоминал некоторое время назад, озарил лицо девушки. — А что Вы тут делаете?
— Занимаюсь зимней рыбалкой, — заметил зельевар. Он стоял почти по пояс в воде и размышлял над превратностями судьбы. Обычно он трансфигурировал купальный костюм, однако, в связи с ранним часом, решил ограничиться… В общем, он ограничился всем. Зато, возможность поразить мисс Грейнджер просто уникальная. Зельевар ухмыльнулся своим мыслям. Гермиона кивнула.
— Да, я слышала о таком, но сама не пробовала. Может быть, Вы хотите выйти? — девушка, очевидно, не догадывалась о затруднении зельевара. Холодная вода также не добавляла ему уверенности. Шутка. Снейп нервно улыбнулся. В другой момент он был бы удивлен, что молодая девушка, давно окончившая Хогвартс, делает в семь утра у озера, но сейчас его интересовали более насущные проблемы.
— А может, Вы хотите зайти? — сказал Снейп, ухмыльнувшись. Он стоял по ребра в воде и чувствовал себя довольно уверенно. Одно невербальное беспалочковое акцио и проблема решена. Хотя, нет, если Гермиона увидит пролетающие мимо трусы зельевара, может понадобиться ещё и модификация памяти.
— Вы серьезно? — Гермиона выглядела шокированной. — Разве ученикам не запрещено купаться?
— Разумеется, никто в здравом уме не позволит безмозглым оболтусам заходить в воду без сопровождения, но Вы-то уже не ребенок.
— А как же волшебные существа? Гриндилоу?
— Если я не ошибаюсь, гриндилоу Вы проходили на третьем курсе, — ухмыльнулся Снейп.
— Всё равно это не звучит вполне безопасно.
— И где Ваша гриффиндорская глупость? Или готовность присоединиться к любой авантюре?
— Но там же холодно!
— Это только в начале. А потом привыкаешь, и становится тепло, — Снейп про себя подумал, что после этого «тепло» наступает стадия окончательного заледенения организма, и он к ней подбирается со стремительной скоростью. Он мягче добавил: — но если Вы совсем замерзнете, можно наложить согревающие чары.
— Я не хочу плавать с палочкой. И купальника у меня нет, — задумчиво сказала Гермиона.
— Мисс Грейнджер, а Ваше «превосходно» по трансфигурации, это пустой звук?
— Ладно, уговорили. Отвернитесь только, мне надо переодеться.
Снейп кивнул. Он ощущал себя полнейшим идиотом, разговаривая с бывшей студенткой и ныне привлекательной девушкой, стоя голым в холодном озере и ощущая, как потихоньку синеют губы и другие части тела. Гермиона, однако, казалось, ничего не замечала и была увлечена трансфигурацией купальника. Пока девушка скрылась из виду, чтобы переодеться, Снейп стремительно призвал необходимую деталь гардероба, и будучи облачен хотя бы во что-то и подвернут согревающему заклинанию, был готов согласиться, что ему предоставилась интересная возможность. На берегу показалась мисс Грейнджер. Снейп, больше не таясь, подошел поближе, разглядывая стройную фигуру в купальнике, и с удивлением заметил, что и сам подвергается внимательному осмотру.
Девушка глубоко вздохнула и зашла в воду. У самого края вода была по щиколотку, однако, потом почти мгновенно уходила на глубину. Гермиона поморщилась. Вода действительно была холодной. Однако, уже через секунду, она решительно сделала несколько шагов и, легко оттолкнувшись, поплыла вглубь. Снейп плыл за ней, слыша глубокое и прерывистое дыхание девушки, у которой, казалось, погружение выбило воздух из легких. Она плавала, как лягушка, не погружая голову в воду, однако, почти не уступала в скорости Снейпу.
— Вам стоит взять уроки плавания, — выдохнул Снейп, встряхивая волосами. — Ваша техника никуда не годится.
Гермиона засмеялась в голос:
— Вы уж простите, профессор, но Вы сейчас похожи на, — она расхохоталась ещё раз, не в силах сдержаться. — Магловский ужастик. Монстр из телевизора.
— Ах, Вы, значит, тоже переживаете за прическу? — Снейп ухмыльнулся. — Не ожидал от Вас такого.
Гермиона поморщилась.
— Только не начинайте. Смеяться над женщиной, когда она заботится о своём внешнем виде, и шептаться за спиной, если она перестанет. В этой игре нет победителей, профессор, и я не намеренна к ней присоединяться, — серьезно сказала она.
Профессор промолчал. Ему казалась странной серьезная реакция девушки на шутку куда более безобидную, чем те, которые он позволял себе в отношении неё ранее. Он стряхнул мокрые волосы с лица и поплыл вперед, не желая продолжать бессмысленную дискуссию. Гермиона молча плыла на небольшом расстоянии от него и выглядела несколько раздраженной. В один момент мужчина осознал, что не видит девушку рядом. Он начал искать её глазами, чувствуя, что сердце забилось чаще. Он почувствовал ужас от того, что не мог найти её, когда почувствовал прикосновение к ноге.
«Чёрт, и правда, что ли, гриндилоу» — подумал он нервно и нырнул. Его ноги уже давно не достигали дна, но только сейчас он заметил, какой глубокой была вода. В паре метров от себя увидел Гермиону с пузырем на голове, изучающую какую-то актинию. Он мгновенно оказался около неё, и влезая в её пузырь, рявкнул:
— Какого чёрта?
— Простите за беспокойство, — спокойно заметила Гермиона. — Мне захотелось попробовать что-нибудь невербальное.
— И Вы решили, вместо того, чтобы приманить со дна какую-нибудь ракушку, заняться дайвингом в незнакомом месте, полном живности?
— Давайте поднимемся на поверхность, а то Вы слишком много дышите, — хмыкнула Гермиона. Снейп устремился вверх, а когда воздух снова наполнился легкими, услышал:
— И с чего Вы взяли, что это место мне незнакомо?
— С того, что десять минут назад Вы боялись и шаг сюда ступить.
— Я сказала, — раздраженно заметила Гермиона, — что сегодня холодно и это запрещено. Обычно я стараюсь не нарушать правила, когда есть шанс быть пойманной, и когда это чревато воспалением легких.
— Значит, Вы уже плавали здесь? — удивленно спросил Снейп.
— Разумеется. После того как Гарри прошёл испытание, нам с Роном было любопытно посмотреть на озеро изнутри. Конечно, мы плавали здесь в сентябре, когда вода теплая, и не одни, однако, я надеялась, что в случае чего Вы окажитесь не менее полезны, чем «безмозглые оболтусы». И, кстати, можете быть довольны, моя прическа теперь настолько ужасна, как Вам хотелось.
Снейп почувствовал недовольство от того направления, которое принял их диалог, поэтому миролюбиво сказал:
— Мисс Грейнджер, Вы можете не беспокоиться о том, как выглядят Ваши волосы.
— Это почему же?
— Потому что они всегда выглядят, — Снейп задумался, — вполне удовлетворительно.
Снейп подумал, что комплимент у него получился примерно на «Удовлетворительно», если не «Тролль». Гермиона, очевидно, подумала то же самое.
— Я не думаю, что женщина должна отказываться от удовольствий в угоду своему внешнему виду, — раздраженно сказал зельевар. — Вот то, что я имел в виду.
Гермиона вдруг улыбнулась.
— Не злитесь, профессор, я так часто слышала комментарии о своей внешности и в ту, и в другую сторону, что просто не смогла промолчать.
— Тогда хотите окончательно испортить свой внешний вид? — профессор ухмыльнулся.
— Что Вы имеете в виду? — удивленно спросила девушка.
— Когда я учился в Хогвартсе, то узнал одно забавное заклинание, связанное с этим озером. В наш год все старшие курсы так развлекались.
— Вы, однако, не были слишком примерным учеником. И что же это?
— Вы когда-нибудь прыгали с трамплина?
— Да, прошлым летом, в Италии. А что?
— Тогда Вам должно понравиться.
— А что мне нужно делать? — с легким сомнением спросила девушка.
— Встаньте на мои колени, — он увидел, что Гермиона посмотрела на него недоуменно. — Не бойтесь, мисс Грейнджер, Вашей девичьей чести ничего не грозит.
— Неужели? — ехидно ответила она, улыбаясь.
Снейп почувствовал себя несколько смущенно, но, как ни в чем не бывало, сказал:
— Если не хотите, то заставлять Вас я не буду.
— Ладно, показывайте Ваш трюк, — миролюбиво разрешила Гермиона. — Но, может быть, стоит выбрать место поближе к берегу?
— Не говорите ерунды, мисс Грейнджер, мы с Вами волшебники или кто?
— И как, позвольте узнать, я должна встать Вам на колени? — поинтересовалась девушка.
— Представьте, что это ступенька. Можете держаться за плечи, если это поможет.
Гермиона последовала инструкции. Снейп уверенно положил руки ей на талию, чтобы помочь девушке удержать равновесие.
— Все в порядке? — поинтересовался он.
— Да, сэр, — ответила она сверху.
— Тогда прыгайте, когда я скажу «маг».
— Что?
— Считалка, мисс Грейнджер. Зелье, ящерица, маг.
— Что?
— Зелье, ящерица, — Снейп отпустил талию девушки и вытолкнул её со всей силы вверх, — Маг! — Огромная волна подхватила девушку в полете, унося её вверх на рост кентавра. Девушка завизжала, а волна внезапно превратилась в горку, и, изгибаясь, как змея, направила Гермиону вниз к водной глади. Сделав несколько кругов, девушка мягко вошла в воду и через, пару секунд вынырнула на поверхность.
— Снейп! — раздался яростный голос. Глаза мисс Грейнджер блестели, губы дрожали, а лицо выражало полнейший ужас. — Черт возьми, Снейп. — Повторила она, всё ещё дрожа. — Это было потрясающе! Как?
— Немного усовершенствовал с шестого курса, — ухмыляясь, заметил Снейп. По её легкому согласию на эту авантюру он сразу понял, что такое развлечение было для неё не в новинку. Неудивительно, подобные вещи передаются в Хогвартсе из поколения в поколение, поэтому он решил немного изменить аттракцион, добавив в него магию, с которой познакомился намного позже выпуска из Хогвартса. Он чувствовал восторг девушки и не мог не улыбнуться, глядя на её эмоции.
— Вы просто волшебник! — заметила она весело. Девушка была действительно потрясена, казалось, он никогда не видел такого восторга на её лице.
— Если бы я знал, что Вас так легко поразить, то проделал бы это ещё в озере Стоунхенджа. — Снейп внезапно смутился от того, что так глупо проговорился. Это звучало, как слишком откровенный флирт для ситуации, когда пытаешься увести излишне правильную девушку у другого.
Гермиона смущенно улыбнулась.
— Если бы Вы показали мне это на седьмом курсе, то стали бы моим любимым профессором.
— Не надо лгать, мисс Грейнджер, ничто бы не победило непререкаемый авторитет профессора МакГонагалл, — заметил он, однако, чувствуя удовлетворение её реакцией.
— А Вы сами пробовали? — вдруг спросила она.
— Нет, — пожал плечами Снейп. — Я довольствовался более простой версией этой горки. Заклинание, которое я использовал сегодня, выходит за рамки школьной программы.
— Жаль. Может быть, Вы меня научите? Тогда я смогу заколдовать воду и для Вас тоже.
— И что, Вы думаете, что меня удержите? — он с сомнением посмотрел на девушку. Конечно, её физическая форма не была так уж важна. Основная проблема состояла в том, что управлять стихией, это не то же самое, что призвать чашку с водой с помощью акцио.
— Я могу попробовать, — задумчиво сказала девушка и обняла себя руками.
— Вы же совсем замерзли, Гермиона, — сказал он недовольно.
— Да? Я не заметила, — ответила девушка, тепло улыбнувшись новому обращению. — Тогда пойдемте на берег, — она внимательно посмотрела на зельевара и добавила: — Северус?
Глава 3Он проводил Гермиону до входа в холл Большого зала, где должна была ждать МакГонагалл, и снова вышел к акведуку. И что теперь? С одной стороны Снейп чувствовал возбуждение и энергию после купания и этой случайной встречи, с другой работать не хотелось абсолютно. Подобным образом не хочется перебивать вкус любимого чая даже приятной на вкус едой. Он пожалел, что не предложил Гермионе пообедать вместе. Хотя, сейчас было всего десять утра, и такое предложение было бы несколько странным. В итоге Снейп направился в комнаты и предался там любимому делу, приносящему удовольствие и душевное равновесие, а именно уборке.
Каждую неделю с понедельника по пятницу студенты творили хаос в его классе, разрушая логику хранения ингредиентов. Они брали эссенции и ставили их к порошкам, они просыпали сухое и проливали жидкое, и даже невинные безоары умудрялись разрушить, чтобы исследовать их изнутри. Непоседливость и любопытство, которые так умиляют в детях, едва научившихся ходить, в этих великовозрастных идиотах вызывали только раздражение несчастного зельевара. Эльфы могли навести в классном хранилище относительный порядок, однако, не всегда в точности угадывали желания Снейпа, тем самым усиливая раздражение зельевара.
И он принимался за дело сам. Снейп доставал из коллекции разнообразных тряпочек любимую синюю с идеальной впитываемостью и аккуратно стирал пыль с полок. Он внимательно анализировал содержимое каждого флакона и ставил его в то единственно верное место, как будто предначертанное ему судьбой. Профессор очнулся, уже после двух, когда почувствовал голод. Сегодня вечером он был приглашен на ужин, поэтому сейчас есть слишком много не следовало. Обычно он бы воспользовался помощью эльфа, однако, небольшая надежда встретить гостью замка ещё раз заставила его спуститься в Большой зал.
К сожалению зельевара, девушки там не оказалось. Методично пережевывая рагу, он думал о том, как ему сподручнее аппарировать в Палермо. Это не слишком далеко, поэтому можно обойтись без портключа. Он мысленно рассчитывал время прибытия с учетом стандартного итальянского получасового опоздания и пришел к выводу, что вполне успеет зайти в лабораторию. Сейчас лето, и скорее всего придется обойтись без мантии. Снейп любил Шотландию в первую очередь за прекрасный, дождливый климат. Несмотря на итальянскую кровь по материнской линии, в душе он был чистокровным британцем, приобретающим оттенок так горячо любимой дядюшкой томатной пасты, стоило ему хоть на час выйти на солнце без слоя зелий на бледной коже. От воспоминаний о своем воспаленном и обожженном лице Снейп поморщился. В зал внезапно зашла МакГонагалл и села по правую руку от Снейпа. Вернее, почему это, внезапно?
— Привет, Северус, — улыбнулась она, — как дела?
Ему почудилось легкое ехидство женщины, поэтому он как можно более спокойно ответил:
— Вполне. А ты, Минерва?
— Замечательно, — профессор довольно улыбнулась. — Сегодня у меня очаровательная гостья.
— Неужели, и кто же? — сдержанно поинтересовался Снейп.
— Ты её наверняка помнишь, такая умница. Она сейчас придет.
— Неужели? — Снейп против воли почувствовал волнение.
— Да. Я была не уверена, стоит ли её приглашать, ведь это испортит сюрприз, но ты же знаешь, я ни в чем не могу ей отказать.
— Сюрприз? Ты о чём?
— Когда Кетти приедет в Хогвартс, то первое впечатление уже не будет первым. Но ей всего четыре – вряд ли она запомнит что-нибудь, — Минерва улыбнулась, вспоминая, как было очевидно Снейпу, свою внучатую племянницу.
— Да, тебе стоит более серьёзно относиться к традициям.
— Да ладно, Северус. Не всем же жить прошлым. Кстати, ко мне сегодня приезжала мисс Грейнджер, — Минерва наконец–то подняла интересную для профессора тему.
— И зачем же?
— О, новости просто восхитительные. Ей нужна была небольшая помощь, но в целом, если всё пройдет удачно, она ненадолго останется «мисс».
— Неужели, — настроение Снейпа снизилось до предела.
— Да, я тоже удивилась, хотя и зря. Она всегда была удивительно развита и умна для своего возраста.
— Не думаю, что замужество в таком юном возрасте – это мудрый поступок, — сварливо заметил Снейп.
— Северус, не ожидала, что ты такой современный человек. Но ведь мисс Грейнджер уже давно не девятнадцать, она взрослая девушка, и замужество в её возрасте не кажется чем–то необычным. Однако…
Внезапно дверь большого зала открылась, и в неё вошел молодой мужчина и темноволосая девчушка. Она завороженно застыла, распахнув глаза и рот, и, замерев, начала рассматривать удивительный потолок.
Минерва удивленно сказала:
— Они же должны были приехать после обеда. Мерлин!
Она встала и стремительно направилась к дверям. Снейп тоже встал. Он больше не был голоден, поэтому стремительно вышел из зала и, не заходя в комнату, пошёл прямо в лабораторию.
— Чёртов Захария, — прошипел он, заходя в дверь. Он помнил, когда жалел талантливого мальчика, когда его гнобили гриффиндорцы после того, как застали в чулане для метел с каким–то мальчишкой. Он и сам подозревал парня в любви к своему полу, а тот совершенно гнусным образом отбил у него девушку, да ещё и сделал ей предложение.
\\\
Снейп почувствовал себя влажным. Вернее, влажным стала только та часть Снейпа, которая в момент аппарации была повернута к поливочному аппарату, усердно орошающему забор. Он тихо выругался и услышал мелодичный смех со стороны дома. Затем ему на шею (вернее, на поясницу) бросилась маленькая молния.
— Привет, Мари, — проворчал зельевар, мгновенно поднимая девочку на руки и сразу же левитируя. Девочка зависла в воздухе совершенно беспомощно, напоминая ему внезапно его собственный опыт общения с мародерами с той только разницей, что он никогда так довольно не хохотал.
— Северус, ты же её уронишь! — взволнованно воскликнула женщина на крыльце.
— Она напала на меня. Я только обороняюсь, — серьезно сказал зельевар.
— Ах, мужчины, — проворчала женщина, сдерживая улыбку. Она взмахнула рукой, и девочка поплыла к ней и мягко приземлилась на ступеньки дома.
Снейп, уже совсем сухой, тоже решительно направился ко входу.
— Мне кажется, местная погода вполне может расплавить сюртук, — заметил он недовольно.
— Никто не виноват в твоем сомнительном вкусе. И всегда можно немножко поколдовать. — Женщина милостиво махнула рукой, и Снейп почувствовал приятную прохладу. Он редко бывал в жарком климате и не слишком хорошо владел охлаждающими заклинаниями, обычно откладывая их изучение до лучших времен. Ему было неловко просить Изабеллу научить его, так как он всё еще не слишком привык к новоприобретенной кузине. Она была моложе него, однако, воспитанная в итальянском аристократическом обществе, в совершенстве владела всеми методиками защиты от солнца, тогда как он начал находить их полезными только два года назад, когда впервые посетил поместье Принцев. Женщина, слегка покачивая бедрами, скрытыми льняным белым платьем, зашла в дом. Дверь была открыта, и Снейп, оттянув плотную занавеску, заслонявшую дверь от душной улицы, пошел вслед за кузиной.
— Северу–ус, — профессор услышал низкий голос. — Наконец–то!
Снейп, не снимая ботинок, зашёл в гостиную. Ему было в какой–то степени жаль ступать на этот прекрасный зеленоватый мраморный пол, но привычка делала своё дело. Домовики всё равно отмоют. Дядя сидел в кресле, как всегда, в рубашке и брюках. Скорее всего, неспособность носить легкую летнюю одежду передавалась Принцам по мужской линии.
— Северус, добрый вечер! Как всегда, с английской точностью? — дядя подмигнул ему. Его низкий глубокий голос, так похожий на его собственный, контрастировал с кудрявыми темными волосами, симметричными чертами лица и квадратным подбородком, делающим лицо одновременно мужественным и красивым. Эндрю был младшим братом его матери, однако, ему уже перевалило за шестьдесят. В то время, когда Эйлин Принц вышла замуж, Эндрю было всего одиннадцать. Он мало знал старшую сестру, так как она постоянно была в Хогвартсе, и не слишком беспокоился о семейном скандале. Эндрю Принц не бывал в Англии, предпочитая заниматься семейным делом. Его удивительные апельсины сорта принчипесса были единственным в Европе искусственно выведенным сортом волшебных фруктов. Он всецело отдавался делу, знал всё о своих садах, а также занимался развитием дела. Сорбет, сок, варенье и мармелад, а также удивительное игристое вино, названное в честь жены – Беатриче, нежного золотистого цвета с приятным апельсиновым вкусом только приумножило богатства его рода.
Малфой как–то случайно встретил мистера Принца на винном фестивале в Асти, городе, ставшем известным благодаря сладкому игристому вину, которое хоть и не было изобретением волшебников, всё же ценилось ими по достоинству. Малфой был в восторге от Принца, который представлял свои вина в особом павильоне, разделенным на магическую и маггловскую часть. Мистер Принц умел работать со всеми, кто приносил прибыль. Малфой не мог не оценить это качество, так характеризовавшее его самого и позвал его на обед, где присутствовал и Снейп.
Услышав знакомую фамилию, Андрэ против ожиданий Снейпа повел себя, как истинный итальянец: забыв все старые обиды, он пригласил племянника в лондонский ресторан на аперитив. Поначалу Снейп не слишком хотел общаться с родственником, однако, обаяние мистера Принца в сочетании с Малфоем, который выразительно посмотрел на профессора, когда тот пытался отказаться, заставили Снейпа дать этой встрече шанс. На встрече мистер Принц вел себя сдержано и приветливо, без лишнего любопытства интересуясь делами Снейпа. Потом, дождавшись, пока профессор сделает заказ (как всегда, чай и не более), дядюшка поманил официанта пальцем и поинтересовался, есть ли у них игристое вино Беатриче, и, если есть, то оно должно быть как можно скорее доставлено за их стол. Официант кивнул, и через минуту перед ними стояло два бокала. Дегустация вина, а также дальнейшая дискуссия о магической природе древесины, удивительных удобрений, а также использования уникальной основы сблизила племянника и дядю настолько, что следующее приглашение к встрече поступило уже от Снейпа.
— Да, всего лишь пятнадцать минут позже – стараюсь учитывать ваш культурный код.
— Отлично, как жизнь?
— Всё в порядке.
— Да неужели? Впрочем, сейчас жизнь и вправду наладится, — дядя негромко позвал эльфа, и через полминуты на столе появились тарелочки с разнообразным сыром, тонкими ломтиками колбасы и обжаренным хлебом с помидорами.
— Составишь мне компанию? Мы сегодня тестируем апероль.
— Неужели? И что же вы изменили в рецептуре? — поинтересовался Снейп.
— Я готов узнать твои предположения, — весело заметил дядя. Снейп кивнул.
— А где же Ваш табор? Не стоит ли их пригласить?
— Белла занята, Беа и Энрика доделывают торт, а мальчики, — мальчиками дядя называл спутников своих дочерей, старшему из которых было за пятьдесят, — у них мальчишник.
— По какому слушаю? — автоматически спросил Снейп.
— Случай для мальчишника только один, дорогой, свадьба!
— Неужели, кто–то женится?
— Моя Беа, — гордо сказал дядя. Среди троих сестер он сердечно любил всех, но Беатриче, средняя дочь, единственная унаследовавшая его кудри и любовь к апельсиновому вину, его правая рука в управлении хозяйством и любимый помощник, выходила замуж.
— Поздравляю, — против воли Снейп улыбнулся. Ему всегда нравилась Беатриче, её веселые глаза, орлиный нос и живой ум заставлял любого, кто имел бы наглость усомниться в её способности вести бизнес на юге Италии, где каждый бандит считает себя местным божком, а семья волшебников вызывает подозрения, потому что они никогда не бывают в церкви, она удивительным образом разруливала любой конфликт. Он не знал её мать, у которой было не только такое же имя, но и характер, судя по рассказам дяди, любившим жену безумно. — И кто же счастливец?
— Очевидно, я, — рассмеялся Эндрю, — так как могу наконец–то не беспокоиться о том, кто унаследует моё дело. А замуж она выходит за Денни, конечно. Они уже четыре года, как живут вместе, или ты забыл?
— Вы знаете, как иногда бывает, — ухмыльнулся профессор, — живут с одним, а женятся потом на другом.
Дядя нахмурился:
— Думаешь, моя Беа такая вертихвостка?
— Прошу прощения, я совсем не это имел в виду. Но что может заставить женщину изменить выбор?
Дядя пожал плечами:
— Если два человека любят друг друга, то никакая сила не сможет их разлучить. Разве что, внезапное банкротство, — он рассмеялся.
— А если нет?
— А если нет, то зачем они женятся? Если ради денег, то нужно, разумеется, предложить больше, — прагматично заметил дядя. — Я вижу, что у тебя возник спонтанный интерес к этой теме, — заметил он, наслаждаясь прохладным аперолем, только что принесенным эльфом. Снейп тоже взял бокал и сделал глоток.
— Я имел несчастье заинтересоваться девушкой, которая выходит замуж за другого.
— И что, она очень его любит?
— Мерлин разберет. То она знакомится с его мамой, то флиртует со мной.
— Не слишком хороший знак. И что, давно ты с ней знаком?
— Этот вопрос сложнее, чем кажется.
— Студентка? — с интересом спросил дядя.
— Бывшая студентка, — недовольно поправил Снейп. — Я еще не совсем сошёл с ума.
— Ясно. Молодая красотка вскружила тебе голову?
Снейп недовольно поморщился:
— Она меня заинтересовала. И твоё воображение сыграло с тобой шутку. Она совсем не похожа на ветряную девушку.
— Тогда, должно быть, ты ей действительно нравишься, — сказал дядя серьёзно. — Тебе стоит предпринять некоторые шаги.
— И какие же?
Пожилой мужчина мечтательно прикрыл глаза.
— Когда я впервые увидел мою жену, она работала у своего отца в клинике и не воспринимала меня всерьез. Я был младше неё и казался ей сопляком, а она встречалась с крутым парнем на мотоцикле, — он усмехнулся. — Мне было пятнадцать, ей – девятнадцать. Она казалась мне ужасно взрослой.
— И что Вы сделали?
Мужчина рассмеялся:
— Я устроился на работу секретарем её отца. Он не хотел меня брать, я же тогда ещё учился в школе и приехал на каникулы, но я его убедил. Платил он, конечно, копейки, но каждый день я приходил раньше всех и покупал ей кофе с круассаном из кофейни неподалеку. По понедельникам я приносил цветы и ставил их рядом с её столом. Вначале она совсем не обращала на меня внимания, но потихоньку мы начали болтать в перерывах и обедать иногда вместе.
— И как же Вам удалось её завоевать?
— Однажды её байкер не приехал за ней после работы. В тот день шёл дождь, и вечером вся улица была похожа на озеро. Она была в новых туфлях и не хотела их испачкать, и я донес её домой.
Снейп хотел спросить, почему они не аппарировали или не использовали заклинание. Внезапно догадка пришла к нему:
— Она была магглой?
— Нет, нет, — рассмеялся мужчина.
— Но Вы не использовали магию?
— Это потому, мой мальчик, что, чтобы поразить настоящую ведьму, магии недостаточно. — Ухмыльнулся дядя. — Любовь не появляется за одно мгновение, но иногда простое действие помогает понять свои чувства. Чтобы влюбить девушку в себя по-настоящему, нужно быть рядом. Это самый лучший рецепт.
Снейп задумчиво кивнул, наслаждаясь освежающим вкусом коктейля. Казалось, он действительно был непохож на те, которые Снейпу доводилось пробовать ранее. И всё же он заметил:
— Ваш совет неплох, но трудноосуществим. Я, конечно, испытываю определенного рода симпатию, но не собираюсь бросать работу и становиться разносчиком кофе ради её благосклонности. В конце концов, мне уже давно не пятнадцать.
— Ты, как и твой дед, обо всём думаешь слишком серьезно, — ухмыльнулся Эндрю. — Просто найди причину проводить с ней время, только и всего. А предлог всегда найти проще простого.
— Я подумаю об этом.
— Думай, дорогой, но не слишком. В конце концов, чем бы ты не занялся, из этого всегда стоит извлечь выгоду. Я неплохо сдружился с отцом Беа и научился у него паре приемов, так что то лето прошло для меня не зря. А сейчас тем офисом заправляет Энрика. Она не любит агропромышленность, зато, к работе с недвижимостью у неё талант.
Энрика была младшей из дочерей Эндрю Принца и абсолютно непохожей на сестер. К тридцати годам она расширила агентство деда и выкупила всё здание целиком. Она не была жестокой, но никогда не позволяла неуважительного тона по отношению к себе, всегда носила брюки, сюртук, и даже мантию мужского кроя, которая в совокупности с прямыми жесткими волосами и фамильным орлиным носом Принцев позволяло предположить более близкое родство со Снейпом.
— Да, дядя, Вы никогда не упустите выгодное предложение.
— Представь себе, я считаю, что это повод для гордости. И посмотри на моих дочерей! — Дядя взмахнул бокалом.
В арку залетела полупрозрачная белка, и голосом Изабеллы провозгласила:
— Папа, Северус, ужин готов, и все ждут только вас!
Дядя Эндрю вскочил на ноги и достал часы на тонкой цепочке. Это был портал в сад. Снейпу казалось забавным, что Принцам было настолько привычно перемещаться по дому с помощью портала, что они были глубоко поражены его удивлением. Даже малышка Мари удивленно посмотрела на него, а уж она обожала «дядюшку Северуса» за то, что он относился к ней, как ко взрослой и иногда присоединялся к играм, которые мама посчитала бы слишком опасными.
Переместившись в сад, такой тенистый и прекрасный, в этот чертовски жаркий вечер, Снейп вдохнул свежий воздух. Неудивительно, что Принцы всегда ужинают после восьми. До этого не то, что есть, но даже существовать без охлаждающих заклинаний просто невозможно. Первой он увидел Беатриче. Она развернулась к нему, улыбаясь, и её кудри влетели над плечами и плавно опустились. Снейп был уверен, что без магии тут не обошлось.
— Папа, ты же сказал Северусу, что он приглашен на свадьбу?
— Что? — удивленно спросил Снейп. Он неплохо общался с семьей Принцев, однако, знал их только чуть больше года, поэтому не ожидал приглашения.
— Ох, прости, ты меня совсем заболтал, Северус, — извиняясь, улыбнулся дядя.
— Мы отправили тебе сову, Моргана, сколько недель назад, а вчера она вернулась без ответа! Мы подумали, что–то случилось и решили сказать тебе лично, — Беатриче обезоруживающе улыбнулась. — Ты же придешь? Прости, но мы не подумали, что ты откажешь и уже все заказали.
— Я буду нести кольца! — восторженно воскликнула Мари. — Дядя Северус, ты должен посмотреть, как я буду нести кольца.
— Да, этого я пропустить не могу, — саркастически заметил профессор. Девочка насупилась и замолчала.
— Мари, пора идти ужинать, — мягко сказала Изабелла. Она знала, как важно девочке мнение Северуса, но полагала, что он и сам в состоянии понять, как ему следует поступить.
— Хорошо, мама, — уныло ответила Мари и поплелась к столу.
— Мари, — сказал Снейп спокойно, — я обязательно приду на свадьбу тёти Беатриче, чтобы посмотреть, как ты несешь кольца.
— Правда? — девочка повернулась и посмотрела на него с надеждой. — А почему ты сразу не сказал?
— Потому что наш Северус любит поворчать, — улыбнулась Изабелла.
Снейп почувствовал странное тепло от этого комментария и не нашел, что ответить. С тех пор как умерла его мать, он не чувствовал себя дома больше, чем сейчас. Год назад, когда он впервые пришёл сюда, он был удивлен, увидев столько людей на обычном семейном ужине. Потом он узнал, что несмотря на то, что в поместье Принцев вместе с дядей Эндрю живет только Изабелла с мужем и дочерью, каждое воскресение они собираются все вместе. Теперь раз в месяц он присоединялся к ним и привык к этим людям и к уютному течению их жизни. Внезапно он подумал, что бы делала Гермиона, оказавшись здесь вместе с ним. Снейп улыбнулся. Мысленно он сделал заметку зайти в совятню по возвращению в Хогвартс. Ему следовало действовать быстро.
Глава 4Снейп стремительно шёл по коридору, его мантия развевалась за спиной, как черный парус, несущий гибель ученикам, нарушавшим правила. Однако, Макгонагалл заставила его остановиться.
— Северус, добрый день, у тебя есть минута?
— Минерва, у меня есть пятнадцать минут перед встречей, это не может подождать? — недовольно процедил профессор.
— Я хотела уточнить, можешь ли ты быть в комиссии мисс Грейнджер? Она попросила найти хотя бы одного человека, какой-то профессор отказался в последний момент.
— А она уже защищается? Как быстро.
— Представь себе. Я, между прочим, говорила тебе про её новую работу.
— Сомневаюсь, что при такой занятой личной жизни мисс Грейнджер хватит времени на работу.
— Ты о чём, Северус?
— О её замужестве, конечно.
— Я ничего не знаю об этом, — Минерва поджала губы. — Мисс Грейнджер предложили стать профессором в Стоунхенжде, сразу после защиты.
Снейп удивленно посмотрел на Минерву. Обычно, чтобы получить должность профессора, волшебник должен был проработать в магической лаборатории долгие годы.
— Значит, она скоро будет профессором Грейнджер? Ты это имела в виду?
— Именно. И это весьма усложнится, если мы не соберем приличную комиссию.
— И каким образом я должен в неё войти? Ты же знаешь, что…
— Специалист в индустрии? У тебя нет учёной степени, но опыта должно быть достаточно.
— Я уточню. И мне не нужна степень, это пустая трата времени. Объяснять болванам, какой стороной опускать черпак в котел можно и без кандидатской.
— И зря. Ты зарываешь свой талант.
— Талант сидеть в комиссии Грейнджер? Спасибо, я обойдусь.
— Как пожелаешь, Северус. Я думаю, если ты напишешь нескольким знакомым, кто-то непременно согласится.
— Может быть, профессор Грейнджер сама научится решать свои проблемы? — Снейп внезапно почувствовал раздражение. Короткая радость от того, что свадьба Гермионы откладывается, была омрачена этим диалогом о необходимости ему, Снейпу, непременно излить в мир какую-нибудь высокотеоретическую чепуху.
— Ясно, — недовольно ответила Минерва. — Я тебя услышала.
Снейп поморщился и сказал:
— Ладно, я напишу кому-нибудь. Неужели, Торрелл сама не может собрать комиссию?
— Замечательно, Северус. — Декан улыбнулась, — доброго дня.
Снейп с раздражением почувствовал, что все эти дамы от горшка и до самой старости крутят им, как хотят. Но думать было некогда, так как до встречи с Торрелл оставалось ровно столько времени, чтобы дойти до антиаппарационного барьера, трансгрессировать и найти её офис. И никакого кофе.
\\\
— В таком случае, летнюю школу проведем в августе. В июле у нас месяц отпусков, не думаю, что найдутся желающие. А в сентябре можно начать писать заявку на Фламеля, — женщина с длинными седыми волосами расслабленно откинулась на спинку кресла. — Не хочешь поучаствовать, Северус?
— Какая тема? — лениво спросил он. Кабинет Торрелл был на южной стороне, и сейчас солнце отрицательно действовало на желание профессора поучаствовать в чём-либо. Он опять скучал по прохладе подземелий.
— Гермиона предлагает исследовать сочетание зелий и заклинаний при точечном воздействии на физические объекты.
— Гермиона?
— Грейнджер. У неё защита через неделю. Очень талантливая девушка.
— Наслышан.
— Ах, да, она же из Хогвартса. И не жаль тебе, Северус? Учишь бестолковых детей, а когда они превращаются в такие брильянты, просто отдаешь их в чужие руки, — она притворно грустно покачала головой.
— Может, я боюсь конкуренции? — ухмыльнулся Снейп.
— А зря. У нас есть отличная программа для специалистов. Экстерн. Один год и ты уже обладаешь ученой степенью лучшего университета Британии, — профессор Торрел хитро посмотрела на Снейпа.
— Я и так пишу эти чертовы статьи с твоими постдоками, думаешь, мне стоит ещё дополнительно заняться диссертацией? А полы тебе в башне факультета не помыть? У меня же столько свободного времени.
— С полами вполне справятся эльфы, а толковые сотрудники всегда пригодятся.
— Да, под пятьдесят – это лучший возраст сесть за парту.
— Не драматизируй, Снейп, — сказала профессор серьезно. — Я прекрасно знаю, сколько тебе лет, мы же с тобой за одной партой сидели на первом курсе.
— Ага, только потом ты получила диплом Стоунхенжда с отличием, а я перевелся в чёртов Нордстранд на заочное.
Торрелл рассмеялась:
— Давай обвиним бедного Гарри Поттера в том, что он убил Воландеморта до того, как ты успел окончить университет.
Профессор поморщился:
— Ты знаешь, что я имею в виду. Бесплатное обучение, совмещение с работой в Хогвартсе, преподавание. Отличная, черт возьми, идея. Тогда я бы не раздумывая согласился на степень, а сейчас…
— Тебе за сорок и ты разочаровался в жизни? Не говори ерунды. Через год получишь степень и будешь вместе с Гермионой работать над проектом. Совсем как твоя статья с Раэлли, только ещё Мерлинова куча денег на эксперименты. Как тебе такой вариант?
— Я не думаю, что это хорошая мысль, Сьюзанн.
Она закатила глаза:
— Вот именно, Снейп, ты не думаешь. А стоит.
— И кого ты предлагаешь, как моего научного руководителя? Себя?
— Не льсти себе, у меня нет времени на такого строптивого студента. К тому же, у меня полный комплект. Что-нибудь придумаем, — она неопределенно пожала плечами.
— Мне нужно знать человека, чтобы принять решение.
— В таком случае, я пришлю тебе сову. После того, как ты отправишь мне программу курса для летней школы, естественно.
— Не припомню того момента, когда я начал на тебя работать.
— Это всегда происходит незаметно, — улыбнулась Сьюзан. — Подпишешь контракт у секретаря, и выплаты в сентябре, как всегда.
— Проиндексированы в соответствии с инфляцией? — язвительно спросил Снейп.
— Для тебя ещё накину пять процентов, если придешь на заключительный ужин. Многие хотят с тобой пообщаться…
— В неформальной обстановке, — поморщился профессор. — Десять, и я даже улыбнусь на групповом фото.
— Одиннадцать, только, пожалуйста, не надо этого оскала, — рассмеялась женщина. — Тогда договорились. Увидимся!
Снейп кивнул и вышел из кабинета. Разговор несколько затянулся, однако, в целом зельевар был доволен. Участие в гранте Фламеля всегда казалось ему любопытной идеей, а разделить его с молодой неопытной коллегой, вместо каких-нибудь мастадонтов, которые и шагу не дадут ступить без тонны согласований, казалось большой удачей. Однако, ему нужно было поторопиться. На первом этаже за столиком у окна его уже ждали.
— Добрый вечер, Гермиона, — сказал Снейп, опускаясь за столик. Рядом с ним парили две чашки кофе.
— Добрый, — девушка радостно улыбнулась, но потом как бы извиняясь, добавила, глядя на полупустую чашку, которую она сжимала в руках: — Вообще-то я уже почти допила, Северус.
Снейп почувствовал разочарование от своего неудавшегося джентльменского жеста, однако, решил не отступать.
— Как подготовка к защите?
— Отвратительно. Профессор Трекхолд игнорировал манускрипт с начала апреля, а недавно его секретарь написал, что в связи с болезнью, он не сможет прислать рецензию. — Гермиона казалась настолько занятой этими мыслями, что даже не удивилась, что он знал о её защите. Снейп был удивлён, что она вообще согласилась встретиться.
— Не волнуйтесь, Гермиона, я уверен, что профессор Торрелл кого-нибудь найдет.
— Разумеется, — Гермиона недовольно поджала губы, — но я не могу полагаться во всём на руководителя, если и сама скоро стану профессором.
— И что же Вы планируете предпринять?
— Я думала попросить о помощи профессора Макгонагалл или, может быть, Вас, — она смущенно посмотрела на Снейпа. Ему стало понятно, почему она согласилась, и это не прибавило ему радости.
— В таком случае, не вижу никакой разницы. Вы всё еще полагаетесь на старших.
— И что же Вы предложите? — раздраженно поинтересовалась Гермиона.
— Например, если Вы изволите сами написать несколько писем.
— И, разумеется, заслуженные преподаватели толпами побегут читать триста двадцать страниц текста о влиянии зелий на действие заклинаний в условиях изменяющейся окружающей среды за два дня до срока сдачи отзыва.
— И у Вас совсем нет друзей-профессоров?
— Представьте себе, я занималась исследованиями, вместо того, чтобы «налаживать связи», — сказала Гермиона. — Теперь я понимаю, что это было глупо, — уныло закончила она.
Снейп прекрасно понимал желание заниматься исследованиями, а не пытаться подружиться с людьми, рядом с которыми и он выглядит юнцом, поэтому сказал:
— Так и быть, напишите по этому адресу. Профессор Принц может Вам помочь, — Снейп взмахнул палочкой, и на салфетке перед ним появились буквы. — Отправьте манускрипт как можно скорее. Я предупрежу.
— Спасибо! — Гермиона радостно улыбнулась.
— Но помните, что Вы не получите положительной рецензии, пока Ваша работа не удовлетворит профессора. Поэтому приготовьтесь к большому количеству комментариев.
— Я надеюсь, что всё будет в порядке, — заметила она с облегчением. — Ещё раз спасибо, Северус.
— Пожалуйста, — сказал он спокойно и посмотрел на часы. Он планировал задержаться в Стоунхедже чуть дольше, однако, мысль, что Гермиона хотела его увидеть только из-за дурацкой рецензии была неприятна. Тем более, времени действительно оставалось немного. Изабелла подпишет за него что угодно и без проблем посидит в комиссии, но писать рецензию, естественно, предстояло самому Снейпу.
— Вам наверное уже пора, если хотите получить ответ завтра, — заметил он.
— Да? — Гермиона с недоумением посмотрела на него. — Так быстро?
— Сейчас уже почти шесть, сомневаюсь, что профессор Принц будет работать допоздна.
— Профессор Принц? — Гермиона, сощурившись, посмотрела на него. — Ах, да, простите. Может быть, мы можем вместе сходить в совятню, а потом поужинать где-нибудь? Я ужасно хочу есть.
Снейп был несколько удивлен такой прямолинейностью, однако, кивнул. Если дать девушке хотя бы пару часов на доработку, рецензию нужно было отправить не позднее ланча. Завтра у него пара с восьми, значит, нужно успеть до завтрака. Мерлин, больше трехсот страниц! Во сколько нужно вернуться, чтобы успеть хотя бы немного поспать? И написать Изабелле, чтобы она подписала листы и освободила следующую среду для защиты. Сколько хлопот из-за единственной Грейнджер!
— Тогда пойдемте! — радостно улыбнулась Гермиона, и Снейп, забыв о своём раздражении, не мог не улыбнулся в ответ.
Снейп ощутил всю глубину своей глупости, когда смотрел, как Гермиона старательно пишет письмо, несколько раз отправляя варианты в корзину, аккуратно привязывает его к лапе университетского ворона и говорит птице адрес его собственного дома в тупике Прядильщиков. Ему придется аппарировать туда, чтобы взять манускрипт, ещё лучше. Но не давать же ей адрес Хогвартса? Дурацкая афера появилась оттого, что Снейп осознавал отсутствие у него достаточных регалий, чтобы быть в комиссии. Кроме того, если он имел виды на мисс Грейнджер, будет некрасиво ставить её в неловкое положение. Она заслуживала пройти защиту без последующих перешептываний за спиной. Снейп подумал, что довольно глупо продумывать всё до мелочей, особенно если учесть, что шансов на успех операции было немного. Но таков уж был зельевар – план должен быть совершенен во всём и предусматривать даже невозможные варианты, а именно их страстный роман. В таком случае, следовало заботиться о репутации мисс Грейнджер заранее.
— Вы сказали, времени мало. Думаете, стоит отправить ему манускрипт сразу? — задумчиво проговорила мисс Грейнджер.
В обычной ситуации он сказал бы, что лучшей идеи, чтобы настроить человека против себя и не придумать, но сейчас ему ужасно не хотелось аппарировать в Лондон только ради того, чтобы отправить девушке записку с согласием, поэтому он кивнул.
— Только больше никогда так не делайте, Гермиона, — серьезно сказал зельевар.
Мисс Грейнджер тепло улыбнулась:
— Я очень надеюсь, что это последний раз, когда мне придется просить кого-то, — она внимательно посмотрела на него и улыбнулась снова, — о такой услуге и в спешке. Мне правда ужасно неудобно и я очень благодарна Вам за помощь. Может быть, я могу угостить Вас ужином?
Снейп поморщился:
— Оставьте Вашу стипендию на что-нибудь более полезное. Я вполне в состоянии себя прокормить.
— Я правда хотела бы сделать для Вас что-то приятное, — девушка внимательно посмотрела на него, и у Снейпа появилось ощущение, что она догадалась о его махинациях. Действительно, это же мисс Грейнджер, самая умная ведьма курса. Оставалась надежда, что он был неправ, иначе она, наверное, думает, что он полный идиот. В таком случае, надо сбить её с толку.
— У Вас есть предложения? — прищурился он, предавая ситуации легкую двусмысленность.
Девушка слегка покраснела и пожала плечами.
— Пицца?
— Простите, но нет.
— Не любите итальянскую кухню? — удивленно спросила Гермиона.
— Мне кажется, пицца – это приемлемый компромисс для голодного студента, но никак не хороший выбор для, хм, ужина взрослых людей.
— Вы слишком старомодны. Многие любят пиццу.
— Ещё многие любят «Котел полной крепкой, горячей любви», но это не повод слушать эту, с позволения сказать, музыку.
— И что Вы предлагаете?
— Я предлагаю нормальную еду.
— Например?
— Вам нравится что-нибудь, что не представляет собой хлеб с томатной пастой или плесневелым сыром?
Гермиона рассмеялась:
— Мне нравятся мясные фрикадельки, но не поедем же мы в маггловский квартал?
— Не волнуйтесь, Гермиона, мы просто аппарируем в какое-нибудь приличное место, а потом наколдуем, что Вам угодно.
— Это против правил, вообще-то. Нельзя создать еду из ничего.
— Почему ничего? У меня в холодильнике полно еды.
— Мы поедем к Вам домой? — ужас на лице Гермионы не могла скрыть никакая вежливость. Снейп против воли улыбнулся:
— Гермиона, как работает ваша заколдованная кофемашина? Та, что в кафетерии?
— Ну, человек представляет что-то, и оно появляется. Но ингредиенты хранятся в подвале, и магия профессора Торрел их переносит. А-а, Вы хотите? Но, как? Одно дело, кофе, а другое – еда. Это намного сложнее.
— Но мы с Вами не ресторан открываем?
— И где мы будем готовить? — глаза Гермионы загорелись. — Я не знаю, как это работает, это не мой проект.
— Думаете, два почти профессора не смогут сотворить пару фрикаделек? — улыбнулся Снейп.
— Хорошо, но давайте выберем место, где на нас никто не наткнется, — хмыкнула Гермиона. — Не хочу, чтобы будущие ученики видели мои неудачи.
— Истинная наука, мисс Грейнджер, невозможна без неудач.
— Мне больше нравится, когда Вы зовете меня Гермионой, — сказала девушка, беря его за руку и закрывая глаза. Снейп улыбнулся и, взяв её второй рукой за талию, трансгрессировал на крышу. На крышу своей немецкой альма матер в глубинах северного моря.
Глава 5— Это Азкабан? — с лёгким ужасом спросила Гермиона. Она всё еще продолжала сжимать его руку, а он держал её за талию – ветер был довольно сильным.
— Это Нордстранд, Германия.
— Прекрасное место для ужина, профессор. Вы просто ас в мастерстве удивления.
— Я рад, что смог Вам угодить, — хмыкнул Снейп. Он выбрал это место во многом потому, что однажды его однокурсница устроила здесь пикник, на котором внезапно решила его соблазнить. Если той девушке показалось, что это неплохое место для свидания, то, возможно, и Гермионе придется по вкусу. Обычно он старался проводить подобные встречи в любимом ресторане, чтобы свести к минимуму возможные сюрпризы, однако, это не слишком подходило для существующей ситуации. Второй причиной было то, что в моменты полнейшей неразберихи, когда его кто-то преследовал, или ситуация накалялась, он всегда аппарировал в это место, так как знал его великолепно. Теперь же крыша простого, каменного здания, окруженного беснующимся морем и серым, бескрайним небом, казалась не лучшим местом для ужина.
— По-моему, тут идет дождь или нет, не пойму. Как будто из пульверизатора брызги, — Гермиона поморщилась.
Снейп мастерски наложил на них согревающие чары и наколдовал купол, защищающий от дождя. В отличие от чар прохлады, которые казались похожими, но при этом кардинально отличались в сути, эту магию Снейп использовал столько раз, что ни палочка, ни произнесение заклинания вслух ему было не нужно. У них под ногами появился мягкий плед. Гермиона посмотрела на него с удивлением.
— Никогда не видела, чтобы так просто колдовали, — заметила она.
— Если бы Вы повторяли одно и то же действие столько раз, то тоже бы в этом преуспели.
— То есть, Вы часто приводите сюда девушек? — хитро спросила Гермиона. Несмотря на ироничный тон, он почувствовал её легкое напряжение.
— Вы первая, — миролюбиво ответил Снейп. Технически, в тот первый раз девушка привела его сама.
— Тогда почему мы здесь? — спросила Гермиона.
— А Вы как думаете?
— Германия, — задумалась она. — Климат ужасный, хотя, не слишком холодно. Море… Значит, мы на севере. Вы сказали, что это Нордстранд. Я никогда не слышала про этот город, хотя и была в Германии. — Она задумчиво прикрыла глаза и машинально начала накручивать прядь на пальчик. — Хотя, нет, я читала статью какого-то зельевара из Нордстранда, который модернизировал Перечное зелье. Кажется, Нордстрандский университет прикладного зельеварения. Вряд ли Вы были здесь на конференции, насколько я помню, тут ничего подобного не проводили из-за узкой специализации и, — она окинула взглядом окружающий пейзаж, — не слишком благоприятного климата.
— На самом деле, летом здесь бывает тепло, — сказал Снейп. — Просто сегодня не слишком удачный день.
— Значит, Вы здесь учились? А почему не в Стоунхендже?
— Я поступил в Стоунхенжд после Хогвартса. Тогда ещё не было программы поддержки от министерства, поэтому обучение было платным для всех. Мой, — Снейп на секунду замялся, — спонсор не смог продолжать финансирование после второго курса, и я перевелся сюда.
— Потому что в Германии бесплатное образование? Разумно. Но что случилось с Вашим спонсором?
— Его убил Ваш лучший друг, — хмыкнул Снейп.
— Поэтому Вы так ненавидели Гарри? Из-за него Вам пришлось учиться в этой дыре? — усмехнулась Гермиона.
Снейп пожал плечами:
— По правде сказать, тут было не так уж и плохо. У меня было не слишком много времени, так как я начал работать в Хогвартсе, что, как Вы можете предположить, оставляет мало времени для каких бы то ни было иных занятий. Поэтому, не скрою, я был счастлив, когда наконец-то окончил университет.
— Как жаль, — заметила Гермиона. — Вы были таким талантливым студентом.
— И, Вы полагаете, мой потенциал остался не реализован? — язвительно заметил Снейп. — Не кажется ли Вам, что спасение ваших с Поттером задниц важнее, чем написание статей, половину из которых всё равно никто не читает?
— И всё же, с собственной лабораторией и парой толковых аспирантов Вы были бы куда полезнее, чем в Хогвартсе, запугивая третьекурсников, пробирающихся в кухню после отбоя, — заметила Гермиона. — Не кажется ли Вам? — улыбнулась она, и её глаза весело заблестели. Она изящно села на плед, принесенный профессором, предварительно взмахивая палочкой и заставляя его край воспарить над холодным камнем, формируя своеобразный гамак. Солнце медленно садилось за её спиной.
Профессор пожал плечами.
— Кажется. Поверьте, Гермиона, я осознаю, что ненавижу своих студентов лишь немногим больше, чем они меня.
— И что Вы намеренны делать?
— Сейчас я намерен наколдовать Вам Мерлиновы фрикадельки, чтобы хоть ненадолго Ваш рот был занят чем-то, кроме бесконечных вопросов, — недовольно сказал Снейп.
Гермиона посмотрела на него и, против ожиданий, хихикнула.
— А Вы, однако, — начала она весело и на секунду остановилась, казалось, передумав, и продолжила более спокойно: — Действительно обещали мне ужин.
Снейп задумался. Он начал размышлять вслух:
— Нам нужно призвать еду, в виде нескольких компонентов. В некоторых случаях, нужна термическая обработка. Также, нам нужно прочитать мысли человека и вычленить его желание. Есть идеи?
— Чтение мыслей – это легилименция, но желание – это не мысль, — сказала Гермиона. — И всё же, магия способна понимать желания: то же зеркало Еиналеж. Также, у заклинания должен быть предмет, — повторила она то, что они изучали еще на первом курсе. — В кафетерии предметом был сам аппарат.
— В нашем случае, полученный результат – не просто смесь порошков, ингредиенты могут быть разнообразны.
— Значит, вместо магического взаимодействия на механический объект, будет воздействия на магический…
Они обсуждали процесс еще долгое время. Снейп знал, что Гермиона никогда раньше не создавала заклинания просто так. Она занималась зельями и воздействием составов на эффект уже существующих заклинаний. Однако, она, как всегда, схватывала новое практически налету и легко понимала его объяснения. В итоге, они заколдовали карманное зеркальце Гермионы, чтобы при взгляде в него на тарелке появлялось любимое блюдо из столовой Хогвартса. Заклинания работали не идеально: Гермиона получила телятину с картошкой и соусом из яблочного сорбета, а Снейп, который, видимо, не смог определиться в своих симпатиях, был вынужден довольствоваться крем супом из брокколи с начинкой «Фиш Энд Чипс». Однако, волшебники были чрезвычайно довольны своими успехами и поглощали сомнительного качества ужин с превеликим удовольствием.
— Я не ожидала, что у нас вообще что-то получится, — восторженно сказала Гермиона, стараясь отделить кусочек мяса от расплывающейся холодной лужицы.
— Эксперимент можно считать успешным, — кивнул Снейп. Хрустящая корочка рыбы почти не успела размякнуть до того, как он выловил её из тарелки. — После некоторой доработки, разумеется.
— Можно запатентовать это заклинание и открыть ресторан, — мечтательно продолжила Гермиона. — Многим сложно выбирать из нескольких вариантов.
— А в данном случае, можно и не выбирать, — хмыкнул Снейп.
Гермиона рассмеялась. Она, казалось, чувствовала себя абсолютно довольной, раскачиваясь в пледе, как в гамаке, и поглощая ужин. Капли сорбета, срывавшиеся вниз, воспаряли обратно и зависали в воздухе, ожидая своего часа.
— А Вы, я вижу, любите левитировать всё подряд? — весело заметил Снейп.
— Да, — улыбнулась Гермиона. — В детстве мне отлично удавалось вингардиум левиоса. — Девушка изобразила ладонью, как будто бы она взмахивала палочкой. — Я даже пыталась научить ему Рона и Гарри.
— И как? — поинтересовался Снейп.
— Рон назвал меня занудой, я пошла плакать в туалет, и там меня чуть не убил тролль, — рассмеялась Гермиона. — Так что не очень.
— Если мне не изменяет память, с тех пор вы и организовали мафиозное объединение Золотое трио, — заметил Снейп. — А, следовательно, заклинание удалось.
— Мне кажется, мы были милыми детьми, — хихикнула Гермиона. — Подумаешь, Гарри убил Василиска, которого выпустила Джинни…
— А одиннадцатилетняя мисс Грейнджер разгадала мою хитрую загадку и подожгла мантию.
— Скажите честно, Вы специально создавали загадки для первокурсников?
— Гермиона, давайте оставим некоторую недосказанность в вашем боевом прошлом, — ответил Снейп.
Она пожала плечами.
— Хорошо, тогда расскажите что-нибудь о себе.
— Например?
— Когда Вы впервые поцеловались?
— Мне кажется, мы с вами не подростки, которые играют в правду или действие.
— Откуда Вы знаете? Это маггловская игра. Но Вы не ответили.
— На шестом курсе.
— Правда, с кем?
Снейп улыбнулся:
— По крайней мере, в маггловской игре у меня есть шанс не отвечать, — он хитро посмотрел на неё. — Не кажется ли Вам, что будет более справедливо задавать вопросы по очереди?
— А что Вы хотите знать? — спросила Гермиона с интересом.
Снейп коварно улыбнулся и спросил:
— Если бы Вы могли пригласить любого человека, из когда-либо живших на обед, кто бы это был? — он вспомнил этот вопрос, потому что однажды Изабелла решила, что лучшим способом познакомиться с кузеном будет использование советов ведьмополитена о том, как вызвать у человека взаимную симпатию.
Гермиона в ответ расхохоталась, и Снейп почувствовал себя довольно глупо. Девушка продолжала смеяться, как будто он рассказал самую смешную шутку в мире. Ему вдруг пришло в голову, что если она читала выпуск, то может подумать, что Снейп сам почерпнул этот способ в магической периодике. Гермиона, отсмеявшись, сказала:
— Простите, Северус. Мама пыталась наладить мою личную жизнь и отправила список из двадцати пяти вопросов «Как влюбить в себя любого человека». Не думала, что Вам в голову придет один из них. Это забавно, — она продолжала улыбаться.
— Быть может, если мне удастся угадать остальные двадцать четыре, Вам станет не до смеха.
Гермиона улыбнулась:
— Я не поддаюсь магическому влиянию. Когда мне было пять, меня пытался загипнотизировать клоун, и я укусила его за палец.
— И всё же?
— Наверное, Вас. Мы могли бы обсудить улучшение нашего зеркала.
— А если не говорить о работе? — Снейп прищурился.
— Не знаю, — Гермиона внезапно стала серьезной. — Бабушку, наверное. Но если у нас будет всего один вечер, то так ещё грустнее.
— Ваша бабушка умерла?
— Да, когда я была на втором курсе. Я до сих пор скучаю по ней, — она погрустнела, и Снейп, пытаясь её утешить, сообщил об её очереди спрашивать.
— С кем Вы поцеловались впервые?
Снейп хмыкнул.
— Это была семикурсница с Рейвенкло и это действо не стоило того, чтобы о нем вспоминать.
Гермиона, видимо, устала и откинулась назад. Снейп продолжал сидеть внизу с идеально ровной спиной. Девушка посмотрела вверх и удивленно воскликнула. Небо больше не было серым, оно было абсолютно черным, озаренным светом тысячи звезд. Гермиона выглядела восхищенной.
— Мой вопрос, — сказал Снейп тихо, глядя на лицо Гермионы. — Когда Вы целовались в последний раз?
Гермиона была увлечена созерцанием звезд и не слишком задумываясь над ответом, сказала:
— Мерлин, даже не помню. — Она села и посмотрела на Снейпа пристально.
— А Вы?
— Мне кажется, в прошлом году или в позапрошлом, — он с серьезным видом задумался.
— А я, кажется, на четверном курсе, во время дня Лун. — Снейп помнил, что день Лун – последний день перед защитой дипломов в Стоунхенжде, отмечают только бакалавры, а, значит, это было больше трех лет назад. Интересно, почему её жених не восполнил этот пробел?
Гермиона полулежала на пледе, скрестив руки на груди. Звезды отражались в её глазах. Девушка, очевидно, вспоминая о чём том, задумчиво водила указательным пальцем по губам. Снейп направил палочку на ткань, и она послушно приняла форму дивана. Зельевар сел рядом с девушкой и тоже откинулся назад, расслабляя мышцы. Некоторое время они молча смотрели на звезды. Гермиона, по-видимому, почувствовала неудобство и с ногами залезла на возвышение, поджимая под себя обнаженные ступни. Снейп лениво наблюдал, как её мантия легко трепещет под теплым ветерком, частично пропускаемым куполом. Девушка сняла её и аккуратно уложила рядом с собой, оставшись в тонкой черной блузке и летящей юбке, открывающей колени. Он тоже приподнялся, и они сидели теперь на одном уровне.
Гермиона повернула голову к нему и внимательно посмотрела в глаза Снейпу. Её кудрявые темные волосы лежали на плечах тяжелыми прядями.
— Я вспоминала тот вечер, — сказала она. — Это было мило, но… Мне кажется, с возрастом люди перестают целоваться. Или получать от этого такое удовольствие.
Снейп пожал плечами:
— Конечно, всё теряет новизну, но, уверяю Вас, это остается приятным времяпрепровождением.
— Значит, Вам нравится целоваться? — заинтересованно спросила девушка.
— Я бы сказал, всё познается в сравнении. Больше, чем сдвоенные зелья гриффиндор-слизерин? Безусловно. Меньше, чем спокойный вечер, когда никто не стучится в дверь и не просит о какой-нибудь ерунде? Возможно.
— Я бы классифицировала это, как да, — улыбнулась девушка. — А мне раньше нравилось, а теперь кажется это немного противным. Чей-то язык…
— Вам просто попадались любители, а не профессионал, — ухмыльнулся Снейп.
— Неужели? — Гермиона хитро улыбнулась.
Они ещё немного помолчали. Снейп был почти уверен, что она с ним флиртует, но просто взять и поцеловать её было слишком рискованно. Ей может быть приятно чувствовать чей-то интерес, но это не значит, что поцелуй уместен и не вызовет желания залепить ему пощечину и больше никогда не встречаться. Он смотрел на небо, наслаждаясь этой тихой ночью и небом, слушая шум моря и тихое дыхание девушки рядом. Снейп посмотрел на неё и заметил её внимательный взгляд, направленный на его лицо.
— Северус, — сказала она медленно. — У Вас что-то на лице, кажется.
Снейп поморщился. Он ожидал большего от такого воодушевляющего начала. Гермиона наклонилась к его лицу и провела по нему рукой, гладя щеку большим пальцем.
— А, нет, показалось, — прошептала она совсем близко. Снейпу показалось, что если он сейчас её не поцелует, то будет чувствовать себя идиотом до конца жизни. Он приподнялся на локте, и ему показалось, что она тоже наклонилась к нему. Раздался ужасный скрежет, и Гермиона, вздохнув, случайно коснулась губами его щеки и, упав, начала хаотично шарить по покрывалу в поисках палочки. Он машинально вытащил свою и, прижимая девушку к себе одной рукой, вытянул вперед другую. Огромный чёрный ворон скользнул над куполом и каркнул ещё раз.
Снейп выругался, понимая, что это один из воронов из поместья Принцев. Птица коварно кинула розоватый конверт прямо в руки зельевару, как будто зная, что он открывается при прикосновении. Конверт открылся, и из него раздался мелодичный голос Изабеллы.
— Я так и знала, что ты успеешь соскучиться до свадьбы. Хорошо, дорогой, увидимся в среду вечером. Мари передаёт привет!
Гермиона выглядела смущенной и встревоженной, поэтому Снейп сразу пояснил:
— Это сообщение от профессора Принц. Она согласилась быть в вашем комитете.
— А почему она написала Вам, а не мне?
Это был хороший вопрос. Снейп внезапно вспомнил про триста с лишним страниц текста, которые ему предстояло проверить.
— Возможно, Ваше письмо пришло, как и подобает, к Вам домой. Эта птица для более неформального общения.
— Ясно, — задумчиво ответила Гермиона. — Только моя защита после обеда. Или Вы не придете?
— Я не планировал, — ответил он. В среду у него были пары до самого вечера, и приехать в Стоунхендж он мог только если найдет замену. Снейп коварно подумал, что мог бы предложить Захарии отличную возможность получить часы преподавания.
Она кивнула и задумчиво посмотрела вдаль, уже не обращая внимание на небо.
— Но я постараюсь прийти, — сказал Снейп, будучи намного менее уверенным в результате, чем мог бы казаться.
Гермиона опять посмотрела на него с теплом. Романтический момент был испорчен, но у Снейпа был второй шанс. Она нахмурилась, думая о чём-то.
— Уже поздно, наверное, — сказала Гермиона. Он посмотрел на часы. Полночь. Чёрт.
— Наверное. Вы хотите, чтобы я проводил Вас до дома?
Она пожала плечами:
— Это необязательно.
Он молча взял её за руку.
— Вы готовы? — спросил он.
Гермиона сжала его руку, и он аппарировал их обоих обратно в Стоунхендж. Они шли по дорожке к общежитиям, всё ещё держась за руки.
— Гермиона, — сказал Снейп тихо. — Всё в порядке?
— Не знаю, — ответила она.
— И что породило сомнения в Вашей голове?
— С защитой вроде бы всё в порядке, хотя нужно получить комментарии от профессора Принц.
— И тем не менее?
— Это как-то странно. Я никогда не слышала имени Принц на кафедре. Откуда она?
— Как и многие до неё, Изабелла защитила диссертацию, проработала несколько лет, а потом покинула свой пост, чтобы посвящать время дочери.
— Значит, она давно не работает?
— Да, но она отличный специалист.
— Была отличным специалистом, — жестко сказала Гермиона.
— Основы зельеварения не меняются годами. И не каждый профессор согласится на такую авантюру, как проверка диссертации за одну ночь.
— Конечно, если её не попросит любимый человек, — раздраженно заметила Гермиона.
Снейп приподнял бровь. Он не знал, что теперь ему стоит говорить. Единственным хорошим оправданием была правда, но тогда ему следовало признаться во всей авантюре целиком. Он решил начать с малого и сказал:
— Профессор Принц – это моя кузина. — Как ему ни была приятна ревность Гермионы, он не хотел, чтобы она сделала какую-нибудь глупость, вроде отказа от участия миссис Принц в защите.
— Но почему у неё та же фамилия? — придирчиво спросила Гермиона. — Если у неё есть дочь, и она замужем.
— Она итальянка и там менять фамилии не принято. Но причем тут я?
— Вы же Принц-полукровка, и я подумала…
— Что профессор Принц – это моя супруга?
— Вначале я подумала, что это Вы, — сказала она смущенно.
Снейп хмыкнул. Гермиона удивительным образом, совершенно не разобравшись в ситуации, вывела его на чистую воду.
— А потом?
— Не знаю. Всё стало слишком запутанно.
— Дак вот в чём причина перемен в настроении? — хмыкнул Снейп.
Гермиона, игнорируя его комментарий, уточнила:
— Значит, у Вас нет жены?
Снейп кивнул, улыбаясь.
— А также сожительницы, дамы сердца, девушки или любой другой формы романтических отношений? — дотошности Гермионы позавидовал любой бюрократ.
— Я Вам клянусь, Гермиона, что у Вас нет конкурентов, — язвительно ответил Снейп. — По крайней мере тех, о которых стоило бы беспокоиться.
Они остановились у дверей общежития. Гермиона хотела что-то сказать, но вдруг из дверей вышел Захарий с компанией друзей, которых Снейп не знал.
— Привет, Гермиона, — воскликнул он. Снейп быстро отпустил руку Гермионы. Он думал, что парень сейчас будет в ярости, но тот только приветливо улыбнулся и поздоровался. Казалось, он ничего не заметил. Гермиона несколько смущенно улыбнулась, обнимая парня, тянувшегося к ней. Снейп почувствовал одновременно облегчение от несостоявшейся сцены и ревность.
— Доброй ночи, профессор! — сказала она, оборачиваясь. — Спасибо за эксперимент, было очень познавательно. И за то, что помогли договориться с профессором Принц.
— Да, профессор, спасибо, что помогаете Гермионе, — Захарий широко улыбнулся. — Она очень волновалась. В прошлый раз из-за этого перенесли защиту на целый месяц, а у неё контракт.
Снейп кивнул, попрощался со всеми и аппарировал прямо с крыльца. Он оказался в Тупике Прядильщиков, наедине с диссертацией Гермионы и легким чувством разочарования. На часах был уже почти час ночи, и ему следовало поторопиться.