По ту сторону оправданий автора KozlovaK    в работе   
Война закончилась, но никто не отменял последствия.
Гермиона Грейнджер профессионально разбирается в законах и артефактах.
Драко Малфой пытается не сбежать от своей фамилии.

Это не история спасения. Это история выбора.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой
Hurt/comfort || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 4 || Прочитано: 313 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: нет
Начало: 16.02.26 || Обновление: 07.03.26

По ту сторону оправданий

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава Глава 1 "Протокол"


Глава 1. Протокол

Запах палёной кожи въедается в одежду. Гермиона давно привыкла думать о нём как о технической детали — как о скрипе стула или тусклом гуле защитных чар. Если позволить себе связать его с чем-то живым, работа станет невозможной.

Мужчина в кресле дышит резко, поверхностно. Руки привязаны к подлокотникам, верёвки напитаны магией — ни один, даже самый отчаянный рывок, не даст ему шанса. Он уже не рвётся. Только дёргается иногда, когда остаточная боль простреливает тело.

— Повторите, — спокойно говорит Гермиона. — С самого начала. Где вы были в ночь на двенадцатое июня?

Голос срывается на первом же слове. Слизистая гортани обожжена — эффект побочного заклинания, которое комментариями не снабжают, только прописывают в протоколе: «применены умеренные меры воздействия».

Она знает, что значит «умеренные».

— Я… я уже говорил…

Она поднимает взгляд от пергамента. Смотрит на него. Почти ровно.

— Говорили. Но недостаточно убедительно.

В углу комнаты скрипит перо наблюдателя — молодого стажёра, который ещё делает вид, что потеет от жары, а не от страха. За односторонним стеклом — начальство. Они ждут признания. Любого. Лишь бы вписалось в нужную им картину.

— У нас есть свидетель, — продолжает Гермиона. — Который видел вас у западного входа в Азкабан за час до побега.

Это ложь. У них нет свидетеля. У них есть только приказ: «привязать побег к старым связям, к бывшим Пожирателям. Обществу нужен образ врага, всё ещё живого».

Мужчина в кресле не был Пожирателем. Всего лишь лечил тех, кто ими был.

Всего лишь.

Она откладывает перо, берёт палочку. Осторожно, почти бережно, касается кончиком его виска.

— Я не хочу причинять вам боль, — говорит она. И ненавидит себя за то, как прилипли к ней эти слова.

Его губы шевелятся. Может быть, он тоже не хотел. Ничего из того, что сделал.

— Легилименс, — шепчет Гермиона.

Чужая память обрушивается на неё тугим, вязким потоком. Белые коридоры, запах зелий, чьё-то бормотание на латыни. Крик ребёнка. Черное клеймо на чьей-то руке, быстро скрытое рукавом. Страх. Так много страха.

И — ни единого образа Азкабана.

Она выходит из сознания резко, как всплывают, вырываясь из ледяной воды. Мужчина в кресле дёргается, тихо стонет.

За стеклом кто-то шевелится. Её начальник наклоняется к кристаллу связи, губы двигаются: «Поднажми. Нам нужно признание до конца дня».

Гермиона перебирает варианты заклинаний в уме. Каждое из них описано в учебниках сухими формулировками и допусками. Ни в одном не сказано, что будет потом, когда ночью ты останешься один в собственной голове.

Она выпрямляется.

— Ещё раз, — говорит она. — Медленно. И очень внимательно.

Когда допрос заканчивается, мужчина всё ещё не признаётся. Но в протоколе появится нужная строка. Свидетель вспомнил. Свидетель увидел. Свидетель создаст им правильную статистику.

Гермиона ставит подпись аккуратным почерком.

*

Запах палёной кожи преследовал её даже здесь, в коридоре, где воздух был чище, а факелы горели мягким, почти домашним светом.

Гермиона шла быстро, не оборачиваясь. Под каблуками мерно звенели металлические пластины — защитные руны, вмонтированные в каменный пол. Каждый шаг отзывался внизу, в подземельях, глухим эхом. Казалось, что звук возвращается к ней с задержкой, как напоминание: ты всё ещё там.

Она подняла руку — пальцы дрогнули. Пришлось усилием воли заставить их сжаться в кулак, чтобы не поднести к лицу, не вдохнуть снова этот въевшийся в кожу запах. Бессмысленный жест: он был не на ладонях, он давно обосновался в голове.

У двери в свой отдел она остановилась, вдохнула поглубже. Раз. Два. Три. Лицо — гладкое, ровное. Голос — без дрожи. Мысли — по полочкам.

Когда она вошла, в комнате уже кто-то был.

— Вы закончили, мадам Грейнджер? — поднялся из-за стола молодой волшебник в синей мантии. Слишком новая ткань, слишком яркий цвет. Стажёр.

— Мисс, — поправила она автоматически. — И да, закончила. Протокол на столе, вторая часть показаний приложена. Убедитесь, что к семнадцати часам копия будет в юридическом отделе.

Он нервно кивнул, пытаясь спрятать взгляд. Она заметила, как у него дёрнулся подбородок, когда он увидел её манжету — тонкую полоску потемневшей ткани, где недавнее заклинание прожгло самоцветную нить.

— Э… вы… — начал он и тут же смолк.

— Что? — холодно спросила Гермиона.

— Н-ничего, — поспешно ответил он, хватаясь за перо. — Всё будет сделано, мисс Грейнджер.

Она смотрела ещё секунду, чуть дольше, чем требовалось для простого кивка, и видела, как по его виску медленно стекает капля пота. Не от жары. Здесь было прохладно.

«Он ещё думает, что это ему не по силам, — машинально отметила она. — Пройдёт месяц — и будет смотреть на это, как на заполнение формуляра».

Мысль кольнула неприятно. Вновь — тот же знакомый укол: она тоже когда-то думала: «Не по силам».

— У вас есть вопросы по процедуре? — спросила она, чуть смягчив голос.

— Нет, мисс. Всё ясно.

«Конечно нет. Вы уже всё видели». Он весь допрос просидел за стеклом, фиксируя каждое слово, каждое движение палочки, каждое «умеренное» заклинание.

Гермиона развернулась, подошла к своему столу. Аккуратно сложила папки, исправила положение чернильницы — чуть влево, чтобы не цеплять локтем. Любое движение — предсказуемое, отточенное.

На краю стола лежал свежий номер «Ежедневного пророка». На первой полосе — крупное заголовок:

ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА: ЕЩЁ ОДИН ПРИЗРАК ПРОШЛОГО?

Под заголовком — размазанная снимком фигура в плаще, искажённое лицо, чёрная полоса повязки на глазах: «предположительно, бывший Пожиратель Смерти». Предположительно. Но для читателя — достаточно.
Они всегда видят то, что им подсказывают.

Она сдвинула газету в сторону, не раскрывая. Она знала текст почти наизусть — читала утром за чаем. Её отдела там не было ни словом, только общие фразы: «неустанная работа Министерства», «строгий контроль».
Ни одной буквы о том, сколько людей прошло через эти подземелья за последние два года.

— Мисс Грейнджер? — снова подал голос стажёр. — Секретариат просил напомнить: в шестнадцать ноль-ноль совещание у мистера Робардса по побегу из Азкабана. Ваше присутствие обязательно.

Она кивнула.

— Спасибо, Томас. Можете идти. И… — она на секунду замялась, — не читайте протокол перед ужином.

Он сглотнул.

— Да, мисс.

Дверь за ним мягко закрылась. В комнате стало ещё тише.

Гермиона провела рукой по лбу, чувствуя липкую прохладу. Опустилась в кресло и потянулась к папке, лежавшей чуть особняком. На обложке — тонкая серебристая прожилка: метка «особый надзор».

ДЕЛО № M-17/1
МАЛФОЙ, ДРАКО ЛЮЦИУС

Фамилия, как удар. До сих пор.

Она открыла папку. Аккуратные строки:
- дата освобождения,
- условия,
- перечень ограничений.

«Условное освобождение, при условии постоянного магического контроля и сотрудничества с Министерством. Возможность снятия ограничений по истечении пяти лет успешного взаимодействия…»

Формулировка, над которой она сама работала в рабочей группе. Тогда это казалось правильным: оставить шанс тем, кто не замарал руки напрямую кровью, но был на стороне Пожирателей. «Шанс на исправление».

Глаза зацепились за короткий абзац:

>Назначение куратора из числа сотрудников Отдела магической безопасности, ответственным за контроль отчётности и взаимодействие субъекта с Министерством.

Внизу, чёрным по белому:

Ответственный куратор: Грейнджер, Гермиона Джин.

Она поймала себя на том, что сжимает пергамент немного сильнее, чем нужно. Кожа на костяшках пальцев побелела.

— Формальность, — сказала она вслух, словно кому-то ещё. — Просто один из многих.

Только это враньё не сработало даже на неё.

Драко Малфой не был «одним из многих». Он был олицетворением всего, против чего она воевала. Белые мантии, презрительные взгляды, слово «грязнокровка», от которого по спине ползли мурашки, сколько бы лет ни прошло.
И теперь его имя стояло в её документах рядом с её собственной подписью. Как связка.

«Так даже логичнее, — попыталась она рационализировать. — Я знаю его лучше большинства. Знаю, на что он способен, знаю, как он думает. Кто, если не я, удержит его в рамках?»

Где-то в глубине поднялся горький смешок:
«Или кто, если не он, увидит, насколько далеко ушла ты?»

Гермиона захлопнула папку немного резче, чем планировала. Поднялась. Всего двадцать минут до совещания — достаточно, чтобы привести себя в порядок.

У зеркала в углу она задержалась. Лицо, которое на неё смотрело, было знакомым и чужим одновременно.
Кудри теперь были собраны в тугой пучок, ни одной выбившейся пряди. Под глазами — тонкие тени, замазанные лёгким гримом. Морщинка между бровями — новая, за последние годы.

Она приподняла ворот мантии, скрывая узкую полосу покрасневшей кожи на шее — след от недавнего защитного заклинания, которое отразило чужую атаку на допросе. Должно пройти через день-два.

Должно. Как и многие другие вещи.

— Коллеги, — прозвучал в воздухе усиленный голос секретаря. — Напоминаю сотрудникам Отдела магической безопасности: совещание по делу побега из Азкабана начнётся через пятнадцать минут в зале «Марлин». Просьба не опаздывать.

Сфера связи над шкафом погасла.

Гермиона взяла папку с делом M-17/1 и ещё одну — с текущими материалами по побегу. Проверила, закрыта ли дверь, заперла на замок. Подумала на секунду, не наложить ли дополнительные защитные чары, но отказалась. Паранойя здесь была не признаком ума, а признаком недоверия к своим.
А недоверие к своим в Министерстве пахло уже не просто неприятностями — изменой.

Она вышла в коридор. На этот раз запах палёной кожи был слабее. Он смешался с привычным ароматом чернил, пергамента и полироли для дерева. Почти уют.

*

Зал «Марлин» был наполнен гулом голосов. Вытянутый овальный стол, вокруг — люди, чьи имена теперь знала вся магическая Британия. Начальники отделов, представители Совета, Гарри — в мантии аврора, с чуть потрёпанной нашивкой на плече.

Он поднялся, когда она вошла, и чуть улыбнулся. Та же открытая, усталая улыбка, что и в семнадцать, только теперь вокруг глаз — тонкие лучики морщин.

— Гермиона, — тихо сказал он, когда она подошла ближе. — Ты как?

— Работаю, — ответила она так же тихо. — Как все.

Он всмотрелся в её лицо внимательнее, но ничего не сказал. Только кивнул на папку в её руках:

— Готова?

— Всегда.

Она заняла своё место ближе к середине стола. Слева — её непосредственный начальник, мистер Йетс, сухой мужчина с седыми висками и цепким взглядом. Справа — ведьма из юридического отдела, чьи очки сверкали отражённым светом маггловских ламп, встроенных в потолок.

— Итак, — встал Готти Робардс, нынешний руководитель Отдела магической безопасности. — У нас три основных вопроса: побег, утечка, и политические последствия. Начнём с фактов.

Факты. Гермиона разложила перед собой пергаменты, привычными глазами пробегая по строкам. Дата, время, состав караула, список заключённых. В какой-то момент строки начинали сливаться в один сплошной поток: «подозревается», «вероятно», «по предварительным данным».

— Грейнджер, — обратился к ней Робардс. — Ваш отдел проводил предварительный анализ магических следов после инцидента. Кратко, по существу.

Она поднялась.

Говорить о заклинаниях было легче, чем о людях. Магия — предсказуема, особенно если достаточно долго смотреть на её отпечатки, как на формулы.

— На месте прорыва зафиксированы следы высокоуровневых пространственных чар, — начала она. Голос звучал ровно, уверенно. — Структура напоминает комбинацию модифицированного «Аперии» и неизвестного нам ритуального компонента. Время активации — между двумя и тремя часами ночи…

Она перечисляла: угол сдвига защитных слоёв, характер искажения камня, остаточные вибрации. Слова сами складывались в технический отчёт, за которым можно было спрятаться.

— То есть, — перебил её один из членов Совета, мужчина в дорогой мантии цвета бордо, — мы снова имеем дело с неизвестной тёмной магией?

«Снова». Как будто она никуда и не уходила.

— Мы имеем дело с тем, что кто-то с доступом к высокоуровневым ритуалам работал снаружи, — уточнила Гермиона. — Изнутри побег был бы невозможен без активной помощи.

— Из рядов надзирателей? — подняла бровь ведьма в очках.

— Возможен вариант, что использовали кого-то, не осознающего до конца, что он делает, — ответила Гермиона. — Но, учитывая силу чар… это не любитель.

Робардс кивнул.

— Спасибо, Грейнджер. Садитесь.

Он повернулся к Совету:
— Я полагаю, вы уже читали предварительные сводки прессы. Общество напугано. Мы не можем позволить себе слабость и разброд. Нужен чёткий, внятный сигнал: Министерство контролирует ситуацию.

«Сигнал», — повторила мысленно Гермиона. Они любили это слово почти так же, как «статистика» и «профилактика».

— Есть уже наработанная гипотеза, — вмешался мистер Йетс. — Старая сеть Пожирателей не до конца демонтирована. Некоторым удалось уйти от суда, часть связей замаскирована под благопристойные структуры. Логично предположить, что они продолжают действовать.

— Логично предположить… — протянула ведьма из юридического. — Логика — не доказательства.

— Пока, — подчеркнул Йетс. — Однако… — он кивнул Гермионе, — анализ остаточной магии на месте побега показывает сходство с теми ритуалами, которые применялись в… определённых кругах. В частности — в домах старых чистокровных семей.

Несколько голов разом повернулись к ней. Она почувствовала этот почти физический разворот взгляда — как дуновение ветра.

— Вы хотите сказать… — начал кто-то с края стола.

— Я хочу сказать, — Йетс говорил спокойно, — что у нас есть под рукой источник информации, который слишком долго простаивал без дела. Человек, выросший в нужной среде, знающий этих людей, их привычки, их… новаторства в области магии.

Имя не прозвучало, но оно уже висело в воздухе.

— Вы о Малфое, — констатировал Гарри.

В зале стало чуть тише. Даже перья на краях стола перестали скрипеть.

— О нём, — подтвердил Йетс. — Его дело… — он взял папку с пометкой M-17/1, — предусматривает активное сотрудничество. До сих пор мы ограничивались отчётами и формальными опросами. Думаю, пришло время задействовать этот ресурс полноценно.

«Ресурс», — машинально отметила Гермиона.

— Вы уверены, что это разумно? — спросил кто-то. — Перед лицом общественности… сотрудничать с… таким?

— Общественность хочет гарантий безопасности, — вмешался мужчина в бордовой мантии. — Если мы покажем, что даже бывшие Пожиратели под контролем и помогают искоренять остатки зла — это будет сильный сигнал.

Он повернулся к Гермионе:
— Мисс Грейнджер, вы курируете его дело, верно?

Она ощутила, как к горлу подступает знакомая сухость. Вода. Ей нужно было воды. Но стакан стоял слишком далеко, а времени — слишком мало.

— Да, — ответила она. — С недавнего времени.

— Как вы оцениваете его надёжность? — спросила ведьма из юридического. — Насколько можно доверять его показаниям?

«Насколько можно доверять человеку, который вырос во лжи?» — хотела спросить она.

Вместо этого:

— Он заинтересован в сохранении собственной свободы, — сказала Гермиона. — Это сильный мотиватор.
Она на секунду задумалась.

— И ещё… он не глуп. Он понимает, что если сеть, которую вы ищете, действительно существует, то рано или поздно она доберётся и до него. Ему выгодно её разоблачение не меньше, чем нам.

Гарри чуть приподнял бровь, услышав «нам». «Нам», где по одну сторону — Министерство и бывшие Пожиратели, а по другую — абстрактная угроза.

— Значит, — подвёл итог Робардс, — мы привлекаем Малфоя к работе. Под строгим контролем.

Он перевёл взгляд на Гермиону:
— Вы готовы взять на себя координацию?

«Готова ли я снова смотреть ему в лицо и делать вид, что всё это — лишь часть протокола?»

— Да, сэр, — ответила она. — Готова.

Слово прозвучало твёрдо. Он одобрительно кивнул.

— Отлично. Начнёте с осмотра Малфой-менора. Нужны свежие данные. Есть вероятность, что дом использовали, как промежуточную точку для подготовки ритуала.

Он сделал паузу.
— И ещё. Необходимо подготовить отчёт, который можно будет представить общественности. Без деталей, разумеется. Но с внятной линией: Министерство активизировало работу по остаточному тёмному подполью.

Гермиона почувствовала, как внутри что-то сжалось.

«Внятная линия». «Подходящий сигнал».

— Отчёт будет, — сказала она.

Совещание продолжилось: цифры, списки, графики. Кто-то предложил ужесточить режим в Азкабане, кто-то — расширить полномочия авроров. Слова летали, как заклинания, не оставляя следов, если не считать тонких отметин усталости на лицах.

Гермиона сидела, делала пометки, отвечала, когда к ней обращались. Но часть её мыслей уже была не здесь. На столе перед ней лежала папка M-17/1. И каждый раз, когда взгляд невольно соскальзывал на неё, сердце начинало биться чуть чаще.

*

После совещания Гарри догнал её в коридоре.

— Гермиона, подожди.

Она остановилась. Люди обтекали их, как вода камень, торопясь в свои отделы, к своим протоколам и статистикам.

— Ты уверена, что хочешь этим заниматься? — спросил он прямо, кивнув на папку.

Она пожала плечами.

— Кто-то должен. Разве не к этому мы шли? Справедливый суд. Реформы. Контроль над теми, кто… — она замялась, — был по другую сторону.

— Это не совсем суд, — мягко сказал Гарри. — Это… другое.

— Что? — спросила она чуть резче, чем хотелось. — Мы не убиваем без суда. Мы не бросаем в Азкабан без разбирательств. Разве не об этом мы мечтали?

Он посмотрел на неё пристально.

— Мы мечтали, что это закончится, — тихо произнёс он. — А оно не закончилось. Просто сменило форму.
Он вздохнул.

— Я не сомневаюсь, что ты справишься. Просто… — он поколебался, — следи за собой. Ладно?

— Я всегда слежу, — ответила она. — Это моя работа.

Он хотел что-то добавить, но передумал. Только коснулся её плеча и отошёл.

Гермиона осталась стоять на мгновение, глядя на закрытую дверь зала «Марлин». С каждым годом этот дом всё больше напоминал ей Хогвартс… если бы Хогвартс построили над тюрьмой.

Она вдохнула и пошла к лифту.

Кабина лифта была почти пуста. Внутри стояла маленькая ведьма из отдела регистрации артефактов и хмурый волшебник с лентой почтового департамента. Они вежливо кивнули ей и тут же уткнулись в свои бумаги. Лифт дёрнулся, пошёл вниз, звеня канделябрами и перилами.

На уровне -2 ведьма вышла. На -3 — волшебник. Двери закрылись, лифт поехал ещё ниже, туда, где воздух становился гуще, а стены — толще.

— Уровень -4. Отдел магической безопасности. Подразделение особых операций, — пропел приятный женский голос.

Двери уже начинали расходиться, когда кто-то снаружи резко вставил руку между створками. Металл резко дёрнулся, замер. Чуть теплее запахло озоном — отклик защитных чар.

— Извините, — раздался знакомый, чуть хрипловатый голос. — Не могли бы подождать? Мне, кажется, с вами по пути.

Гермиона подняла взгляд.

Он изменился.

Драко Малфой не был больше тем белокурым мальчиком с высокомерной ухмылкой и прямой осанкой, как у вылизанного буклетного аристократа. Волосы стали темнее — не от краски, а от времени, утратив прежний белоснежный блеск. Пряди, некогда идеально приглаженные, теперь чуть падали на лоб. Лицо заострилось, скулы стали резче. Под глазами — тени, и не только от недостатка сна.

Только глаза остались прежними. Серые, холодные. И сейчас в них читалась не столько привычная насмешка, сколько усталость. Чужая, неприятная, но честная.

На его правом запястье поблёскивал серебристый браслет с едва заметными рунами. Ограничитель. Метка того, что его магия — не его.

Она отметила это почти автоматически.

— Малфой, — произнесла она ровно.

— Грейнджер, — отозвался он, входя в кабину. Двери закрылись, лифт дёрнулся вниз. — Какое совпадение.

Он встал немного поодаль, опершись плечом о стену. Пальцы левой руки небрежно касались браслета на правом запястье — не как украшения, а как кандала, привычного и ненавистного.

Несколько секунд в лифте стояла тишина. Только негромкий скрип и голос, объявляющий уровни.

— Значит, ты теперь тут хозяйничаешь, — первым нарушил её Драко. — Говорили, ты сделала карьеру.

— Я выполняю свою работу, — ответила она. — Как и все.

— «Как и все», — повторил он, слегка склонив голову. — Звучит почти как приговор.

Гермиона сжала пальцы на папке.

— Вас вызвали по делу? — спросила она сухо. — Или вы решили посетить подземелья из ностальгии?

— Скорее по принуждению, — лениво сказал он. — Но да, какая-то часть меня, возможно, скучала по сырым стенам и людям с палочками, направленными мне в лицо. Создаёт ощущение стабильности.

Он говорил иронично, почти легко, но её глаз зацепился за мелкую деталь: как напряглась линия его шеи, когда лифт на секунду дёрнулся между уровнями.
Кто-то, однажды застрявший между жизнью и Азкабаном, больше никогда не воспринимал такие остановки спокойно.

— Вас ознакомили с вашими новыми обязанностями? — спросила она.

Он фыркнул.

— Мой адвокат рассказал что-то в стиле: «Если будешь хорошим мальчиком и поможешь этим прекрасным людям найти других плохих мальчиков, у тебя есть шанс когда-нибудь снова владеть своей собственной палочкой». Звучит, правда, как история на ночь.

— Это не игра, — сказала Гермиона. — Люди погибли во время побега.

— Люди гибли и раньше, — пожал он плечами. — Только тогда это называлось «война», а теперь — «инцидент под контролем Министерства».

Он взглянул на её руки.
— Новый запах, Грейнджер? — тихо добавил он. — Раньше ты пахла книгами и чернилами.

Она едва заметно напряглась.

— Теперь я работаю не в библиотеке.

— Я заметил, — кивнул он. — Видел сегодня репортаж. «Министерство делает всё возможное…» — он передразнил официозный тон. — Скажи, когда ты в последний раз делала что-то невозможное, а не «всё возможное»?

Вопрос резанул. Может быть, потому что два часа назад она именно так и подумала о себе: «Я делаю невозможное, чтобы другим не пришлось».

— Вы здесь, потому что вас привлекают к работе по делу, связанному с побегом, — сказала она, игнорируя колкость. — В рамках вашего условного освобождения. Я — ваш куратор. Это значит, что вы будете отвечать на вопросы, выполнять поручения и…

— Подписывать отчёты? — подсказал он. — Обожаю документы. Они так красиво врет.

Он чуть наклонился вперёд, заглядывая в её лицо.
— Скажи честно, Грейнджер. Ты всё ещё веришь, что бумага очищает руки?

Его голос был тихим, почти мягким. Именно такое спокойствие чаще всего хотелось разбить чем-то тяжёлым.

— Я верю, — ответила она, удерживая его взгляд, — что закон лучше, чем хаос. И что протокол лучше самосуда.

— Конечно, — кивнул он, откидываясь к стене. — Ты всегда верила в книжные правила. Просто… — он на секунду задержал взгляд на покрасневшей полоске на её шее, — в книжках не так много глав про то, что делать, когда запах не смывается.

Лифт плавно остановился.

— Уровень -4. Отдел магической безопасности. Подразделение особых операций.

Двери разъехались.

Гермиона первой шагнула наружу.

— Завтра в девять ноль-ноль вы будете у меня в кабинете, — сказала она, не оборачиваясь. — Мы обсудим план работы и визит в Малфой-менор.

— О, прогулка по детству, — усмехнулся он. — Прекрасно.
Он сделал паузу.
— А если я не приду?

Она обернулась.

— Тогда ваш браслет активирует принудительную блокировку и вас доставят в камеру предварительного заключения, — чётко сообщила она. — Вы это знаете.

— Знаю, — легко согласился он. — Просто проверял, насколько ты всё ещё умеешь цитировать инструкции.
Он чуть наклонил голову.
— До завтра, мисс Грейнджер.

— До завтра, мистер Малфой, — ответила она.

Он пошёл в сторону коридора, ведущего к залу для опросов. Её шаги развернули в противоположную сторону — к её кабинету.

Она чувствовала на себе его невидимый взгляд ещё несколько секунд после того, как они разошлись. Или это был просто шлейф разговора, осевший под кожей.



В кабинете было тихо. Она закрыла дверь, повесила на ручку простое звукоизолирующее заклинание. Папка M-17/1 легла на стол. Рядом — тонкая папка по побегу.

Она смотрела на них, как человек, стоящий на перекрёстке двух дорог, каждая из которых уходит в туман.

«Куратор Малфоя. Осмотр Менора. Протокол по побегу. Отчёт для общественности. Сигнал, внятная линия, успокоение населения».

Она знала, чего от неё ждут.
Она знала, как это сделать — эффективно, красиво, чисто на бумаге.

Она знала, что для этого придётся ещё не раз солгать. И не только в протоколе.

За дверью кто-то прошёл, половицы скрипнули. Она вдруг услышала собственное дыхание — слишком частое, слишком поверхностное. Сделала усилие, выровняла.

На краю стола лежала тонкая металлическая пластина — личный кристалл-вызов, связанный с внутренней сетью Министерства. Она коснулась его пальцами. Поверхность вспыхнула мягким светом.

На секунду ей захотелось нажать другую грань — ту, что связывала её не с отделом, а с внешней линией связи. Дом. Пустую квартиру, где на кухне пахло чаем и старыми книгами, а в спальне — свежей постелью, в которую она всё реже позволяла себе падать без снов.

Палец остановился. Она отпустила пластину.

Её ждали не чай и тишина. Её ждали отчёты, подготовка к завтрашнему разговору, перечень вопросов к Драко Малфою, которых она никогда не думала, что будет задавать официально.

Она села, раскрыла папку.

На первой странице, аккуратным почерком, было выведено:
«Малфой, Драко Люциус. Статус: условно освобождённый.
Роль: потенциальный источник данных по остаточной сети Пожирателей и связанной с ней тёмной активности».

Чуть ниже, в графе «куратор», стояло её имя.

Гермиона взяла перо. На полях, мельчайшими буквами, почти неразличимо, написала:
«Слишком близко к источнику. Слишком далеко от чистоты».

Чернила впитались в пергамент. Эту строку никто не увидит. Кроме неё.

Она отложила перо и закрыла папку. В глубине отдела тихо щёлкнули часы, отсчитывая очередной отрезок рабочего дня.

Впереди был осмотр дома, который сам по себе был преступлением, застывшим в камне. И разговор с человеком, чьё прошлое она уже видела чужими глазами — и чьё настоящее ей предстояло не только контролировать, но и использовать.

Её пальцы легли на обложку папки M-17/1.

«Ресурс», — вспомнила она слово Йетса.

Она не была уверена, кого именно они собираются использовать в этой истории — его или её.

*

На следующий день в девять ноль-ноль Драко Малфой войдёт в её кабинет, облокотится о дверной косяк и ухмыльнётся так, словно всё происходящее — лишь затянувшаяся школьная шутка.
А уже через сутки они будут стоять в опечатанном бальном зале Малфой-менора, и пол под их ногами отзовётся не только эхом шагов, но и чем-то ещё — давним, тёмным, слишком живым для руин.

Но сейчас, в тишине кабинета, Гермиона закрыла глаза на секунду и впервые за долгое время позволила себе подумать:

«А если это не только их война продолжается? А если я — всего лишь новый вид солдата?»

Она открыла глаза, потянулась за следующей папкой и снова стала частью протокола.

Глава 2 "Куратор"


Глава 2. «Куратор»

Восьмичасовой счетчик над дверью кабинета щёлкнул мягко, почти незаметно. Магический циферблат сменил цифру на «8:59» и вспыхнул тусклым голубым — напоминание о назначенной встрече.

Гермиона поставила последнюю точку в отчёте по вчерашнему допросу и аккуратно сдула невидимые, ещё влажные, чернила. Пальцы чуть дрожали. Она сослалась бы на кофе, выпитый натощак, если бы сама себе верила.

На столе всё уже было разложено:
- папка M-17/1 с делом Драко,
- тонкая подборка материалов по побегу из Азкабана,
- схема защитных и следящих чар, наложенных на Малфой-менор.

Рядом — чистый пергамент. Для новых оговорок и недосказанностей.

Она проверила дверь — заперта изнутри. На косяке — простое, но надёжное Муффлиато, чтобы ни один случайный проходящий не услышал обрывки их разговора.

«Официального разговора, — поправила она себя. — Регламентированного».

Циферблат щёлкнул ещё раз. «9:00».

Ровно в этот момент в дверь негромко постучали.

Не нагло, не приказывающе. Лёгко, почти вежливо. От этого стало только неприятнее.

— Войдите, — сказала Гермиона.

Дверь приоткрылась. Сначала она увидела только рукав серой мантии без лишних украшений и кисть руки с тонкими пальцами, на которой поблёскивал всё тот же серебристый браслет ограничения.

Потом — его.

Драко вошёл без спешки, не сутулясь, но и без прежней нарочитой выправки. Он словно экономил движения, как человек, уставший не только телом, но и тем, что каждый лишний жест — это усилие, за которое приходится платить.

Он огляделся.

Кабинет Гермионы был аккуратен, почти аскетичен. Никаких личных фотографий. Ни грамоты в рамке, ни газетных вырезок о войне. Только стеллаж с книгами по праву, защите и тёмной магии, пара справочников по ритуалам, стеклянный шкаф с кристаллами памяти и папками.

Из школьного прошлого напоминанием оставался только один предмет: маленькая, уже потрёпанная коробочка из-под перьев, стоящая в углу стола. На её крышке виднелись царапины в форме знакомых букв: когда-то Рон, смеясь, вывел там «П» и «Г».

Драко задержал на ней взгляд на долю секунды и перевёл глаза на хозяйку кабинета.

— Кажется, я не ошибся дверью, — произнёс он. — Всё очень… по-гермионо-грейнджеровски. Чисто. Упорядоченно. Немного пугающе.

— Садитесь, мистер Малфой, — спокойно ответила она, не комментируя.

Он сел в один из двух стульев напротив её стола. Скосил взгляд на второй — пустой.

— Ещё кто-то должен быть? — поинтересовался он. — Наблюдатель, стенографист? Или мы будем доверять вашей памяти?

— Официальная часть будет зафиксирована, — сказала Гермиона. — Но без посторонних. Это не допрос.

— Для разнообразия, — кивнул он. — Хоть раз.

Она отметила про себя: он слегка расслабился, увидев, что в комнате нет стекла, за которым обычно сидят наблюдатели. Отсутствие анонимных глаз за спиной — роскошь, которую многие подследственные так и не получали.

— Начнём, — сказала она, открывая папку. — Во-первых, я обязана напомнить вам условия вашего условного освобождения. Вы…

— …находитесь под постоянным магическим контролем, — перебил он, поднимая запястье с браслетом. — Обязуетесь сотрудничать, не покидать предписанных зон без уведомления, не прикасаться к тёмным артефактам, не… — он задумался, — не называть уважаемых сотрудников Министерства теми словами, которые приходят в голову первыми?

Гермиона подняла на него глаза.

— Я вижу, вы изучили документ, — сухо заметила она. — Это обнадёживает.

— Там много забавного, — мягко сказал он. — Особенно пункт о «пересмотре ограничений в случае добросовестного сотрудничества». Почти как в рекламном проспекте: «Стань лучшей версией себя с Министерством Магии».

— Это возможность, — отрезала Гермиона. — Альтернатива — пожизненное заключение в Азкабане без права на пересмотр.

— Возможно, — кивнул он. — Хотя иногда я задумываюсь, какой вариант гуманнее.

Она не стала на это отвечать. Такие вопросы не значились ни в одном протоколе.

— Сейчас в связи с побегом из Азкабана, — продолжила она, — ваше дело приобретает дополнительную… актуальность. Вы выросли в среде, где практиковались ритуалы высокого уровня, в том числе те, что использовались Пожирателями Смерти. Некоторые следы магии на месте побега…

— …похожи на то, что творилось в моей гостиной, пока я притворялся мебелью, — закончил за неё Драко. — Я слышал. У вас прекрасные источники.

Он смотрел прямо на неё. Она выдержала взгляд.

— Это правда, — мрачно согласилась она. — Мы считаем, что кто-то из уцелевших или перешедших на легальное положение практиков мог использовать старую школу. Ваш опыт и знания могут быть полезны, чтобы их отследить.

— Приятно наконец-то быть оценённым, — язвительно отозвался он. — Всю жизнь мне говорили, что мои знакомства и образование — зло. Теперь — ресурс. Забавно, как меняется риторика, когда запах в коридорах напоминает вам о том, что вы недостаточно быстро находите новых врагов.

Она пропустила выпад.

— Конкретно, — сказала Гермиона, — Министерство поручило мне организовать с вами выезд в Малфой-менор. Осмотр, анализ возможных следов недавней магии, проверка гипотезы о том, что дом могли использовать как промежуточную точку.

Его лицо на секунду стало абсолютно неподвижным.

Не гримаса, не ухмылка. Пустота.

— Прогулка по дому детства, — тихо сказал он. — В сопровождении человека, который когда-то был для этого дома грязью на ковре.
Он склонил голову.
— Вы действительно уверены, что это хорошая идея, Грейнджер?

— Я уверена, что это — необходимая мера, — ответила она. — И что без вас доступ к некоторым закрытым помещениям и системам защиты будет невозможен.

— И опасен, — добавил он. — Не стоит забывать эту приятную деталь. Вы, конечно, можете приказать дому открыть вам двери вежливой формулировкой, но… — он чуть пожал плечами, — у него дурной характер. Как у всех нас.

Она записала на пергаменте: «Дом: возможная автономная магическая реакция. Учитывать риск персонального неприятия». Сухие слова не отражали того, что она уловила в его тоне.

Он вернётся в дом, который был его крепостью и тюрьмой, на правах сопровождаемого подозреваемого. В компании Гермионы Грейнджер — символа всего, что разрушило прежний порядок.

Интересный эксперимент для чьей-нибудь диссертации. Не для живых людей.

— У вас есть возражения? — спросила она.

— Вам нужен официальный ответ? — уточнил он.

— Да.

— Тогда — нет, — сказал Драко. — Я понимаю условия. Я согласен.
Он откинулся на спинку стула.
— А неофициальный?

— Не входит в протокол, — сообщила она.

— Тем лучше, — тихо усмехнулся он. — Неофициально — я считаю, что вы все сошли с ума. Но это не новость.

Её перо чиркнуло по полю, оставив почти незаметную черту. Не слово — просто лишний нажим.

— Давайте перейдём к деталям, — сказала Гермиона. — Пункт первый: режим вашей магии во время выезда.
Она указала на браслет.
— Согласно регламенту, ограничители будут переведены в режим «частичного допуска». Это значит, что вы сможете использовать базовые заклинания: освещение, простые защитные чары и вспомогательную магию. Любая попытка…

— …проявить творческий подход, — подсказал он.

— …любой каст за рамками утверждённого списка, — чётко произнесла она, — вызовет блокировку браслета и немедленный отзыв группы.

— Приятно чувствовать доверие, — кивнул он.

— Вы сами определили свою позицию действиями во время войны, — напомнила она. — Я не писала закон.

— Нет, ты только его применяешь, — мягко сказал он. — В этом, как мы теперь знаем, и заключается настоящая власть.

Она посмотрела на него холодно.

— Пункт второй. Вы будете находиться рядом со мной или в радиусе двадцати футов. На вас будут наложены дополнительные маяки слежения. В группе также будут два аврора и один специалист по проклятиям.

— Четыре человека, чтобы провести экскурсию для одного бывшего хозяина дома, — задумчиво произнёс он. — Хотите совет? Возьмите ещё кого-нибудь, у кого слабые нервы. Дом любит таких.

— Дом — это объект, — отрезала Гермиона. — Не субъект.

Он чуть улыбнулся уголком губ.

— Ты так думаешь.

— Я это знаю, — поправила она. — Мы говорим о магически насыщенной структуре, а не о живом существе.

— Конечно, — согласился он. — Как и о людях на допросе.

Перо снова чуть дрогнуло в её руке. Она сжала его сильнее.

— Пункт третий, — продолжила она, не поддаваясь на провокацию. — Пока мы там, вы обязаны отвечать на мои вопросы честно и полно. Любая попытка утаить важную информацию будет рассматриваться как нарушение условий сотрудничества.

Он вскинул бровь.

— И как вы собираетесь это отслеживать?
Он произнёс это не вызывающе, скорее… любопытствуя.

— У меня достаточно навыков, чтобы распознать ложь, — спокойно сказала Гермиона. — В том числе — с применением ментальной магии, если это будет необходимо.

На миг в его глазах мелькнуло что-то похожее на болезненный отблеск.

— Ещё один обходной путь в мою голову, — тихо сказал он. — Привыкаешь, знаете ли. Сначала Тёмный Лорд, потом Тёмный Лорд наоборот. Теперь — ты.

— Я не Тёмный Лорд, — ответила она.

— Пока, — любезно согласился он.

Она сделала паузу. Смотрела на него несколько секунд, позволив тишине уплотниться.

— Если вы считаете, что этот разговор — подходящее место для подобных шуток, вы ошибаетесь, — сказала Гермиона ровно. — Я здесь не для того, чтобы повторять чужие ошибки.

— А для чего? — спокойно спросил он. — По-моему, ты делаешь то же самое, что мы делали тогда. Только твои лозунги звучат приятнее на слух.

Она закрыла папку M-17/1 и сложила ладони поверх неё.

— Вы сюда пришли, — произнесла она медленно, — не для того, чтобы оценивать мою мораль. Вы здесь, потому что вам повезло не оказаться там, откуда сбежал человек две ночи назад. И потому, что сейчас вы полезны. Вам нравится или нет — это не предмет обсуждения.

Её голос был почти безэмоциональным, но внутри что-то дрогнуло. Слово «полезны» слишком походило на «ресурс».

Драко смотрел на неё. Секунду, две, три.

— Знаешь, Грейнджер, — наконец сказал он тихо, — вот это мне в тебе всегда нравилось. Ты можешь произнести любую мерзость ровным тоном, как формулировку теоремы.

Он наклонился вперёд, локти лёгко коснулись колен.
— Как думаешь, через сколько лет ты начнёшь верить в каждое такое слово без малейшего сожаления?

Сердце ударило больно — потому что часть её уже верила. И это было самым страшным.

Она перевела дыхание.

— Это не относится к делу, — отрезала Гермиона. — Вернёмся к практическим вопросам.
Она развернула другую схему.
— За последние месяцы в ряде старых семейных домов были зафиксированы всплески магии, похожие по структуре на то, что мы увидели в Азкабане. В большинстве — пустые срабатывания старых защит. Но есть несколько точек…

Она передвинула к нему пергамент. На нём светились крошечные метки: Бёрроу, Гримо, несколько малоизвестных особняков в графствах… и Малфой-менор выделен чуть ярче.

— Дом активировался неделю назад, — сказала она. — Дважды. При том, что по документам он стоит под печатями, а внутри — только консервационные чары.

Он уставился на карту.

Пальцы его слегка сжались. Секунду он ничего не говорил. Только смотрел на яркую точку на месте, которое когда-то было центром его мира.

— Это не наши, — сказал он наконец. Не убеждённо. Скорее, как выдох. — Мы… — он качнул головой, — у нас больше нет «нас».

— Тем не менее, — напомнила она, — у кого-то был доступ к системе защит. Или… кто-то нашёл способ их обойти.

Он медленно провёл указательным пальцем по контуру поместья на схеме. Почти нежно. Жест, который напомнил ей, как он когда-то гладил по шее метлу перед матчем по квиддичу, будто разговаривая с живым существом.

— Есть один вариант, — пробормотал он. — Если кто-то использует старые… якоря.
Он поднял взгляд.
— Но вряд ли вы захотите вскрывать те комнаты, которые понадобятся.

— Мы вскроем всё, что потребуется, — хладнокровно сказала Гермиона. — Если дом будет сопротивляться, тем хуже для дома.

Его губы дёрнулись.

— Ах да, — тихо произнёс он. — Вы же считаете его «объектом».

Она не ответила.

Несколько секунд тянулась тишина, прерываемая только еле слышным скрипом пера, когда она делала пометки. Он всматривался в схему, словно пытаясь разглядеть под линиями чёрнил чьи-то тени.

— Есть ещё один момент, — сказала она наконец. — Личные границы.
Он вскинул бровь.
— Во время осмотра я могу… — она на секунду замялась, подбирая слова, — обратиться к некоторым вашим воспоминаниям о доме. Чтобы сопоставить планировку, ритуальные зоны, места возможных тайников. Это ускорит работу.

Он тихо рассмеялся. Без улыбки.

— Ты предлагаешь мне добровольно отдать тебе ключи от самых неприятных комнат в моей голове, чтобы ты могла быстрее разобрать бардак в моём доме?
Он покачал головой.
— Знаешь, лет в шестнадцать я бы счёл это худшим из возможных унижений. Сейчас… — он пожал плечами, — это просто вторник.

— Вы можете отказаться, — произнесла Гермиона. — Формально. Но это усложнит нашу работу и, вероятно, затянет ваше сотрудничество.
Она посмотрела ему в глаза.
— Я не интересуюсь тем, что не относится к делу. Мне нужны только технические детали.

Он усмехнулся.

— Конечно, Грейнджер. Все, кто лазили у меня в голове, говорили примерно то же самое.

— Но знаешь, в чём разница? Ты хотя бы действительно веришь, что сможешь остановиться на «технических деталях». Остальные и не пытались.

Она внезапно ощутила, что устала. Не физически — глубже, на уровне, где даже Сонное зелье не помогало.

— Вы согласны? — спросила она прямо.

Драко замолчал. Смотрел на схему, на папку, на её руку, сжимавшую перо. В его взгляде не было прежнего презрения. Скорее — какое-то странное, кислое уважение: он видел, что ей тоже это даётся непросто.

— Да, — сказал он в конце концов. — Я согласен.
Он криво улыбнулся.
— Всё равно выбирать особенно не из чего, правда?

— Иногда есть выбор, — ответила она. — Даже когда кажется, что его нет.

— Обычно в это место вставляют мотивирующую фразу, — заметил он. — Ты сегодня не в настроении?

— Сегодня я предпочитаю быть честной, — сказала она.

И в этот момент они оба на секунду замолчали, уловив иронию: честность в разговоре о том, кто и как будет врать в протоколах и памяти.

Гермиона убрала схему, сложила папки в аккуратную стопку.

— Мы выезжаем завтра в десять ноль-ноль, — сообщила она. — Сбор у центрального входа Министерства. Вам пришлют повестку и маршрут.
Она сделала короткую паузу.
— Постарайтесь не опаздывать. Нарушение графика будет зафиксировано.

— И повлияет на мою премию? — усмехнулся он.

— На вашу свободу, — напомнила она.

Он поднялся.

— Свобода — это, оказывается, весьма условное понятие, — произнёс он. — Раньше я думал, что она измеряется в количестве золота на счетах и домов в собственности. Теперь — в количестве дюймов между мной и ближайшей камерой.
Он взглянул на неё.
— А как ты её сейчас измеряешь, Грейнджер?

Вопрос застал её врасплох. Не потому, что был слишком глубоким, а потому что она давно перестала его себе задавать.

— В количестве людей, которых ещё можно защитить, — автоматически ответила она. Слова вышли отточенными, как из методички.

Он чуть улыбнулся.

— Конечно, — мягко сказал он. — Ты всё ещё пытаешься кого-то спасать.
Он кивнул на её папки.
— Только посмотри иногда, кого именно ты защищаешь и от кого.

— Совет ценен, — ответила Гермиона. — Но сейчас — не тот формат.

— Разумеется, — кивнул он. — Формат у вас теперь главный.

Он развернулся к двери. На секунду задержался, рука уже на ручке.

— Грейнджер, — сказал он, не оборачиваясь. — Если дом начнёт… капризничать, не стой посередине зала. Он не любит тех, кто не определился, по какую он сторону.

Она криво усмехнулась.

— Дом — объект, помните? У него нет стороны.

— Ошибаешься, — тихо сказал он. — У него есть память.

И вышел.

Дверь тихо захлопнулась. Заклинание на косяке чуть дрогнуло и снова легло тонким, едва заметным слоем тишины.

Гермиона ещё несколько секунд смотрела на дверь. Потом опустилась на стул.
На столе лежала схема. Ярко горела точка там, где завтра они будут стоять бок о бок — она, бывшая «грязнокровка», ставшая лицом закона, и он, бывший наследник старинного рода, ставший ресурсом.

Она перевела взгляд на чистый пергамент. Долго колебалась, потом написала:

> «Малфой воспринимает дом как живой субъект. Возможен эмоциональный резонанс, влияющий на ход осмотра. Учесть при планировании — в том числе собственные реакции».

Слово «собственные» она подчеркнула.

Чернила впитались. Как впитывал в себя всё это время пергамент её протоколов, рапортов и подписей.

Впереди был день, ночь и ещё один шаг в сторону того дома, где стены помнили больше тьмы, чем Азкабан. И человека, который был к этой тьме привязан фамилией, кровью и чем-то ещё, что не описано ни в одном регламенте.

Она закрыла папку.

Снаружи, в коридоре, кто-то проходил мимо, переговариваясь о побеге, о новых приказах, о переработке. Мир работал. Министерство гудело, как огромный, усталый улей.

А где-то за городом, под гербом змея, стоял дом, который неделю назад проснулся.

Завтра он увидит, что в его стены снова ведут людей.
И, возможно, впервые — тех двоих, кто одинаково много потерял из-за того, что в этом мире победителей и побеждённых кто-то когда-то решил: «Так будет правильно».

Глава 3 "Дом, который помнит" (Часть 1)


Серое утро нависло над Лондоном низко, почти касаясь верхних этажей Министерства. Туман, тяжёлый и вязкий, висел в воздухе, как недосказанные слова.

Гермиона вышла из главного входа с точностью до минуты. Чёрная мантия, строгий костюм под ней, волосы убраны в привычный пучок. В руках — кожаная папка и палочка. На улице было сыро, камни под ногами блестели от недавнего дождя.

У центральных ступеней уже стояла небольшая группа.

Двое авроров — оба в тёмно-синих мантиях со знаком отдела на плече. Один — широкоплечий, с русыми волосами и внимательными глазами; второй — худой, нервный, с поджатыми губами. Между ними — ведьма лет сорока с лишним, в выцветшей коричневой мантии, с резкими чертами лица и волосами, стянутыми в низкий хвост. Она опиралась на тяжёлый посох, увешанный мелкими амулетами.

— Мисс Грейнджер, — первой заговорила ведьма. Голос у неё был хриплый, прокуренный. — Линдли Флинт. Проклятия и пространственные искажения. Меня к вам приставили, чтобы все вернулись с руками и ногами, а не в кристаллах памяти.

Гермиона кивнула и пожала ей руку.

— Рада знакомству, мисс Флинт.
Она перевела взгляд на авроров.
— Долтон, Брукс, верно?

Русоволосый кивнул:

— Долтон, да. Это Брукс.
Он мазнул по ней взглядом, в котором смешались уважение и любопытство.
— Нас предупредили, что объект… — он поискал слово, — сложный.

— «Объект», — хмыкнула Линдли, перехватив посох поудобнее. — Вы ещё не видели, как у «объектов» обои сползают по стенам, когда им не нравится, кто переступает порог.

Гермиона уже открыла рот, чтобы поправить формулировку — дом, да, насыщенный магией, но всё-таки — не живое существо, — когда ощутила лёгкий толчок магии в боку.

Рядом, чуть поодаль, стоял Драко.

Он появился бесшумно, словно из тумана. На нём была та же простая серая мантия, что и вчера, но реже заметная потертость на манжетах бросалась в глаза, если знать, на что смотреть. Волосы аккуратно зачёсаны назад, на правом запястье поблёскивал браслет.

— Не волнуйтесь, — сказал он Линдли, как будто продолжая её фразу. — У этого дома обои не сползают. Он предпочитает более изящные формы несогласия. Например — запирает двери и… не выпускает.

Долтон с Бруксом обменялись взглядами. Линдли прищурилась, уставившись на Драко так, словно рассматривала редкий, но потенциально опасный артефакт.

— Это и есть наш… ресурс? — спросила она, не особенно заботясь о вежливости.

— Малфой, Драко, — спокойно представилась Гермиона. — Условно освобождённый. Источник данных по делу.
Она перевела взгляд на самого Драко.
— Это Линдли Флинт, одна из лучших специалистов по проклятиям и нестабильным структурам. Долтон, Брукс — сопровождающие авроры.

— Приятно познакомиться, — кивнул Драко. — Думаю, вы найдёте сегодняшний день гораздо более насыщенным, чем обычный вторник в вашем отделе.

— Это зависит от того, как быстро кто-нибудь из вас решит наступить туда, куда не следует, — отрезала Линдли. — Вы готовы, мистер Малфой?

Он чуть вскинул бровь.

— Готовность — понятие относительное, — сказал он. — Но у меня нет особого выбора, так что да, считайте, что готов.

— Отлично, — вмешалась Гермиона, перехватывая инициативу. — Маршрут утверждён. Мы используем закреплённый порт-ключ.

Она извлекла из внутреннего кармана маленький серебристый ключ с выгравированным на головке знаком Министерства и крошечной руной отсчёта. Подняла, чтобы все видели.

— Через минуту он активируется, — сказала она. — Кольцо на четыре человека, но нас пятеро. Флинт?

— Не в первый раз, — проворчала та. Сняла с посоха тонкий металлический ободок с нанесёнными по кругу знаками. — Я привяжусь к тебе, девочка, — сказала она, кивнув Гермионе. — Остальные — держитесь за ключ, пока не дёрнет.

Долтон и Брукс встали по обе стороны. Гермиона протянула ключ вперёд, чтобы каждый мог дотянуться. Драко взял его последним — кончиками пальцев, осторожно, как что-то, что привыкло кусаться.

Его рука на секунду коснулась её. Кожа у него была прохладная. Браслет на запястье дрогнул, реагируя на скопление магии.

— Готовы, — коротко сказала Гермиона.

Ключ в её ладони начал нагреваться. Руна на головке вспыхнула красным.

— Три… два… один…

Мир дёрнулся.

Ощущение порт-ключа было знакомым: резкое сжатие вокруг диафрагмы, как будто невидимая рука выжала воздух из лёгких; вращение; вспышка; кислая волна магии, ударившая в уши.

Потом — земля под ногами. Твердая, чуть пружинистая.

Гермиона открыла глаза и вдохнула.

Запах был другим.

Не чернила и пыль Министерства, не влажный камень Азкабана.
Смесь сырого дерева, старого воска, слегка выветрившегося дыма и чего-то ещё — холодного, тянущего. Как воздух в церкви перед похоронами.

Они стояли перед воротами.

Малфой-менор возвышался над ними мрачной, строгой громадиной. Высокие стены светлого камня, потемневшие за годы от дождей и магии. Остроконечные башни. Узкие, высокие окна, напоминающие щели для стрел. Ворота — чугунная вязь змеевидных линий, вплетённых в герб.

На створках ворот поблёскивали знакомые Гермионе печати. Знак Министерства, толстый слой защитных чар, магические пломбы.

Но под ними — глубже — ощущалась другая магия. Та, что была здесь задолго до Министерства.

— Приехали, — негромко сказала Линдли, в упор глядя на дом. — Ну здравствуй, красавец.

— Не льстите ему, — бросил Драко. — Он и так достаточно высокомерен.

Гермиона внимательно изучила печати на воротах. Министерские чары были ровные, выверенные, но по краям их, словно корни, оплетали старые узоры — остатки родовых защит.

— Ощущаете? — спросила Линдли, едва заметно тронув посохом воздух. — Наши печати сидят, как шляпа не по размеру. Жмёт, но не держит так, как хотелось бы.

— Печати установлены по всем протоколам, — автоматически ответила Гермиона. — Дом официально признан объектом с высоким уровнем риска, но…

— «Объектом», — в третий раз за утро хмыкнул Драко. — Продолжай, пожалуйста. Он обожает, когда его так называют.

Она поймала себя на том, что собирается ему возразить — и остановилась. Не вовремя.

— Долтон, — обратилась она к аврору. — Проверь внешние охранные чары.

Долтон шагнул вперёд, вытянул палочку, пробормотал диагностическое заклинание. В воздухе перед воротами вспыхнула бледная сетка, обозначая слои магии.

— Внешний периметр цел, — сообщил он. — Печати Министерства не нарушены.
Он чуть нахмурился.
— Но под ними… есть ещё один слой. Старый. Не наш.

— Семейные защитные артефакты, — сказала Гермиона. — Они учтены в документации.

— Учтены — не значит, что понятны, — пробормотала Линдли. Она медленно провела посохом вправо-влево. Амулеты на древке чуть звякнули.
— Нити не рвутся, но вибрируют, как если бы кто-то недавно по ним ударил.
Она скосила взгляд на Драко.
— Ваш дом был… взбудоражен, мальчик.

Он сдержанно усмехнулся при слове «мальчик».

— Я здесь, чтобы узнать, кто посмел будоражить его без моего разрешения, — сказал он. — Включая Министерство.

— Министерство действует по решению суда, — напомнила Гермиона. — Протоколы, ордеры, все формальности соблюдены.

— Как-нибудь покажешь ему ордер, — кивнул он на ворота. — Уверен, дом впечатлится.

Она проигнорировала.

— Начнём, — сказала Гермиона. Достала из папки официальный документ, приложила его к сияющей печати на створке.
— По поручению Отдела магической безопасности, в рамках расследования дела №…

Пока она зачитывала формулу допуска, печать на воротах начала медленно таять, как воск под жаром. Рунные знаки расплывались, текли вниз, впитываясь в металл.

Под ними тонко, почти неуловимо, дрогнуло что-то более старое. Воздух перед воротами на мгновение стал плотнее, как перед грозой.

Двери не распахнулись величественно. Они просто... приоткрылись. На ширину человеческих плеч.

— Вежливый дом, — заметила Линдли. — Позволяет зайти, но не спешит распахиваться настежь.

— Не любит шумные компании, — сказал Драко. — Обычно гостей было меньше. И… они другие.

— Вперёд, — коротко сказала Гермиона. — Долтон — первым. Брукс, вы замыкаете. Линдли — рядом со мной.
Она повернулась к Драко.
— Вы — между мной и Долтоном. В пределах десяти футов. Не отходите.

— Как в школьных экскурсиях, — сухо усмехнулся он. — Только без весёлых фотографий на фоне семейных портретов.

Они вошли.

*

Внутри было… тихо.

Не той обычной тишиной заброшенных домов, где пыль глушит шаги, а чем-то более плотным. Как будто сам воздух прислушивался.

Высокий холл встретил их холодным светом, преломлённым через узкие витражи. Пол — чёрно-белая плитка, блестящая от старого воска. С двух сторон — широкие лестницы, уходящие наверх. Прямо — тёмный коридор вглубь дома.

На стенах — портреты.

Гермиона почувствовала, как внутри что-то сжалось, когда один из них шевельнулся.
Пожилой мужчина с суровым лицом и остроконечной бородкой наклонился вперёд в раме, вглядываясь.

— Кто это ещё? — хрипло спросил он. — Гости? Без приглашения? Позор.

— Заткнись, Реджинальд, — бросил Драко, даже не глядя в сторону. — У тебя было двести лет, чтобы поумнеть. Не вышло.

Портрет возмутился, забурчал, но смолк, встретившись взглядом с Линдли. Та посмотрела на него так, будто оценивает, сколько будет стоить сжечь полотно вместе с рамой.

— Портреты активны, — отметила Гермиона. — Но ограничитель на внешнюю магию работает. Уведомлений в другие дома быть не должно.

— Не должно, — повторила Линдли. — Чудесное слово.

Она выставила посох вперёд. Кончик его чуть засветился мягким синим, выхватывая из полумрака пыльные канделябры и рельефные узоры на стенах.

Долтон шёл первым, палочка — в руке, глаза — по сторонам. Брукс крался позади, периодически бросая нервные взгляды на портреты.

Драко двигался почти бесшумно. Его шаги были вымеренными, как у человека, который с детства знает, где на этом полу скрипят доски, а где — нет. Он не озирался по сторонам, не задерживался. Только на секунду, когда они прошли мимо большой арки, ведущей в левое крыло, его взгляд чуть дрогнул.

Гермиона знала — там, за этой аркой, бальный зал.

Где она сама однажды стояла, связанная по рукам и ногам, а в воздухе пахло страхом и кровью.

Воспоминание ударило в виски. Она почти физически ощутила, как тугим жгутом стягивает грудь. На секунду запах палёной кожи из подземелий Министерства смешался с другим — запахом, который она не могла забыть: холодного мрамора, крови, старых чар.

— Ты побледнела, Грейнджер, — негромко отметил Драко, не поворачивая головы. — Дом тоже навевает приятные воспоминания?

— Я здесь не ради воспоминаний, — отрезала она. — Мы работаем.

— Конечно, — сказал он. — Мы всегда работаем.

Линдли остановилась посреди холла, повернулась кругом.

— Хм, — произнесла она. — Чувствуете?

Гермиона закрыла глаза на мгновение, позволив себе не смотреть, а слушать. Пальцы легли на палочку, чуть крепче, чем обычно.

Магия была везде. Слой за слоем. Старая — глубокая, как корневище векового дерева; новая — ярче, резче, чужероднее. Стабилизирующие чары Министерства — ровные, методичные. И… кое-что ещё.

Тонкая вибрация, похожая на звон после удара по стеклу.

— Резонанс, — тихо сказала она. — Словно недавно здесь проводили ритуал высокого уровня. Или тестировали структуру.

— Ближе к восточному крылу, — отозвалась Линдли. — Там, где всегда было больше всего пакости.
Она посмотрела на Драко.
— Что у вас там, мальчик?

Он чуть скривился.

— Библиотека. Кабинеты. Несколько комнат, куда доступ был только у отца… и у тех, кого он считал достойным.

— То есть у Пожирателей, — перевела Гермиона.

— У людей, которым он доверял больше, чем собственной семье, — уточнил Драко.

— Туда и пойдём, — сказала Линдли.

— Нет, — вмешалась Гермиона. — Сначала — бальный зал.
Она повернулась к Долтону:
— Там была зафиксирована одна из основных аномалий в момент последнего всплеска. Проверим узел, где сходились бытовые и ритуальные чары.

Драко резко посмотрел на неё.

— Тебя тянет именно туда, — констатировал он. — По ностальгии?

— По данным, — холодно ответила она.

Он чуть наклонил голову, будто что-то для себя отметив.

— Вперёд, — буркнула Линдли. — Посмотрим сначала ваш прекрасный бальный зал.
Она двинулась к арке. Амулеты на посохе зазвенели чуть громче.

*

Бальный зал был таким, как она его помнила.

Только… пустым.

Высокий потолок с тяжёлыми люстрами, сейчас потухшими. Пол — отполированный до зеркального блеска мрамор. С одной стороны — широкие окна, сейчас затянутые тяжелыми шторами, через которые просачивался приглушённый серый свет.

Посреди зала воздух был… плотнее. Как будто здесь ещё держалась форма того, что происходило когда-то.

Гермиона остановилась в нескольких шагах от центра. Воспоминание о старике с белой бородой, падающем с башни, накрыло её на секунду. Но это было далёкое воспоминание — не отсюда.

Это место пахло другим.

Она помнила крики. Шёпот заклинаний. Смех Беллатрисы. Фигуру Волдеморта, раскинушего руки, словно Иисус, его лицо, перекошенное от ярости. И Драко — где-то рядом, бледный, с расширенными глазами, с палочкой, которую он не поднимал.

Теперь — тишина.

— Здесь, — сухо сказала Линдли, ударив посохом по полу. — Узел.
Слабые круги магии разошлись по камню, подсветив невидимые волосы чар.

В воздухе над залом вспыхнула бледная сетка. По ней тянулись нити разных цветов: бледно-зелёные — старые защитные чары, золотистые — бытовые, тускло-серые — министерские замки. И… несколько нитей, мерцающих непривычным, почти чёрным оттенком с легким фиолетовым переливом.

— Вот эта мерзость вас интересует? — осведомилась Линдли, ткнув посохом в одну из чёрно-фиолетовых нитей.

— Да, — коротко сказала Гермиона. — Это не естественная часть структуры.
Она подняла палочку.
— Ревелио Вестигиум.

Заклинание высветило на полу еле заметный круг. Не нарисованный мелом или кровью — выжженный в самой ткани пространства. Круг, в центре которого, как ей казалось, воздух дрожал чуть сильнее.

Драко подошёл ближе. Встал на границе круга, не переступая.

— Здесь проводили привязку, — тихо сказал он. Голос вдруг стал более жёстким, без насмешки. — Не ритуал в полном смысле. Скорее — якорь.
Он наклонился, посмотрел на узоры, проступившие в камне.
— Узор не нашего стиля.

— Не «вашего»? — уточнила Гермиона. — Не Малфоев?

— Не Люциуса, — отрезал он. — Он любил… — он искривил губы, — более театральную символику. Черепа, змеи, латынь.
Он поднял глаза.
— Это — функциональный рисунок. Эффективный. Минимум лишнего.

— Похож на азкабанский? — спросила Гермиона.

— Отголосок тот же, — вмешалась Линдли. — Только… — она нахмурилась, — здесь он, как подкрашенная вода. Тень того, что было там.

— Точка транзита, — заключила Гермиона. — Или пробный запуск.

— Кто-то использовал ваш зал как пробное полигонное поле, — уточнил Долтон. — Прекрасно.

— Не «наш», — поправил Драко. — Я очень прошу вас не включать меня в множественное число, когда вы говорите о том, что здесь делали после войны.

— По документам, дом находился под печатями, — напомнила Гермиона. — Доступ имели только сотрудники Министерства. Без нашего участия…

— О, — перебил её Драко. — Значит, либо ваши, либо… очень одарённый посторонний, который смог обойти и ваши, и наши защиты.
Он поднялся.
— И в том, и в другом случае комплиментом для Министерства это не выглядит.

— Не вам говорить о репутации Министерства, — бросил Брукс, не выдержав.

Драко коротко взглянул на него.

— Вы правы, — сказал он спокойно. — Я свою репутацию уже потерял. Вы свою ещё успеете.

— Хватит, — резко оборвала Гермиона. — Это не соревнование по остроумиям.
Она повернулась к Линдли.
— Вы сможете отследить направление, откуда проводилась основная активация? Вход или выход?

Линдли помедлила, опуская посох к самому полу. Амулеты дрогнули. В воздухе над кругом вспыхнул слабый вихрь света.

— Скорее… выход, — медленно сказала она. — Точка, через которую что-то ушло. Или было протянуто наружу.
Она сощурилась.
— А вот вопрос «откуда» без более глубоких раскопок я вам не отвечу.

— Раскопок? — переспросил Долтон.

— В метафорическом смысле, — проворчала она. — Хотя если здесь ещё пару раз так бахнет, придётся и буквальном.

Гермиона стояла на краю круга. Смотрела, как тонкие линии выжженной в пространстве магии переплетаются с более старыми узорами пола.

— Малфой, — сказала она, не оборачиваясь. — Вспомните, как использовался этот зал во время войны. Не только официально.

Она сделала паузу.
— Всё, что может быть связано с ритуалами, побочными созданиями, привязками.

Он молчал.

Она почувствовала, как он стоит рядом, почти плечом к плечу. Его присутствие ощутилось не физически, а… магически. В воздухе.

— Я могу помочь вспомнить, — добавила она. Тихо. Без нажима. — Только зал. Только ритуалы. Ничего лишнего.

Он фыркнул.

— Ничего лишнего, — механически повторил он. — Как будто можно аккуратно выдернуть одну занозу, не трогая всего гниющего пальца.

— Вы сами согласились, — напомнила она. — Добровольно.

— Добровольно, — повторил он. — Это слово сегодня звучит всё забавнее.

Она обернулась и посмотрела прямо ему в глаза.

— Если вы передумали…

— Не передумал, — перебил он. — Просто… — он чуть качнул головой, — предупреждаю: если я что-то вспомню, вам это не понравится.

— Мне уже много лет не нравится то, что я вижу в чужих головах, — спокойно ответила она. — Но это не повод закрывать глаза.

Она подняла палочку.

— Легилименс будет мягким. Насколько возможно.

— Ага, — усмехнулся он. — Как «умеренные меры воздействия», да?

Она не ответила. Сконцентрировалась.

— Посмотрите на зал, — сказала она. — Не на меня, не на авроров. На место. Позвольте памяти вынырнуть сама. Я не буду тянуть силой.

Он взял короткий вдох. Повернулся к центру зала. Встал так же, как стоял — на границе круга.

Она подняла палочку. Кончик легко коснулся его виска.

— Легилименс, — шепнула Гермиона.

Глава 4 "Дом, который помнит" (Часть 2)


Мир исчез.

На его место пришёл другой — такой же зал, но освещённый иначе.

Это был не сегодняшний серый свет. Это был тёплый, золотистый свет десятков свечей, отражающийся в полированном полу. Музыка. Смех. Люди в парадных мантиях. Белые маски.

Голос отца, который объясняет:
«Ты должен здороваться вот так. С этим — чуть ниже голову. С этим — не смотри в глаза. Они выше нас, пока».

Мелькание лиц: Люциус, вытянутый, высокомерный. Нарцисса — холодная статуя в серебре. Беллатриса — вихрь в чёрном, глаза горят безумным восторгом. Дети, которых сюда не пускают.

Смена.

Тот же зал — но другой свет. Тусклый. На полу — следы, которые лучше не рассматривать. В воздухе — запах крови и жжения.

В центре — круг. Беллатриса сжимает палочку, чертит узор в воздухе, его линия повторяется пламенем на полу. Люциус стоит рядом, бледный, сжимающий костяную рукоять трости. В тени — другие фигуры, скрытые капюшонами.

Драко — у стены. Он не говорит. Не двигается. Только смотрит и считает удары сердца, чтобы не слышать крик на полу.

«Ты будешь стоять здесь, — шепчет мать, её рука — на его плече. — И не вмешиваться. Что бы ни происходило».

Воспоминание рвётся, как плёнка.

Снова зал. Пустой. Только Тёмный Лорд посреди круга. Его голос обволакивает, как яд.
«Ты мне не нужен, Драко. Ты — напоминание. О твоём отце. О его… слабостях».

Ещё одно смазанное воспоминание.

Всё тот же зал, но черты размыты. Чьи-то тени ведут кого-то связанным. Магглорожденный? Шёпот. Смех. «Потренируемся».
Он отворачивается. Но звук остаётся.

Гермиона чувствовала всё это сквозь его взгляд. Словно стояла рядом. Словно тоже не могла отвести глаз. Сердце забилось чаще. Горло пересохло.

Она поймала себя на том, что сжимает палочку сильнее, чем нужно.

«Только технические детали, — напомнила себе. — Ритуалы. Структуры. Не вглядываться в лица. Не фиксировать крики».

Она мягко подталкивала память в нужную сторону. Ища не кровь, не страх, а линии узоров на полу. Свечение чар. Расположение якорей.

В одном из воспоминаний ярче всего вспыхнула схема круга.

Она зацепилась за неё.

Круг в зале. Символы по краю те же, что теперь слабо проступали под ее ногами, только более чёткие. В центре — артефакт: каменная плита с вплавленными в неё рунами Азкабана. Люциус держит над ней палочку. Волдеморт наблюдает.
«Мы должны использовать их инструмент против них самих».

Это важно.

Гермиона постаралась закрепить картинку.

Магия внутри памяти дёрнулась. Как будто кто-то другой, очень старый и злой, заметил её присутствие.

Взгляд Тёмного Лорда в воспоминании вдруг, на долю секунды, пересёкся с её — не с глазами Драко, а с её.

И в этом взгляде было узнавание.

Удар.

Гермиона резко отпрянула, выходя из легилименции так, словно выскочила из ледяной воды. В ушах зазвенело. Она на секунду потеряла равновесие.

Чья-то рука ухватила её за локоть, удерживая.

— Осторожнее, — негромко сказал Драко. Его голос звучал глухо, издалека. — Дом не любит, когда копаются в его грязном белье.

Она выровняла дыхание. Отстранилась. Его рука убралась.

— Вы… — Брукс выглядел напуганным. — Всё в порядке, мисс Грейнджер?

— Всё, — коротко бросила она. — Просто… насыщенная память.
Она посмотрела на Драко. Он был бледнее обычного, но держался.

— Я предупреждал, — сказал он тихо. — Тебе это не понравится.

— Я видела достаточно, — ответила она. — Тогда и сейчас.
Она перевела взгляд на Линдли.
— Здесь использовали фрагменты структур Азкабана. Переносили плиты или копировали схемы. Это не только чужая тёмная магия. Это… смешение.

Линдли выругалась себе под нос.

— Прекрасно, — сказала она. — Значит, кто-то игрался с самой тканью их защит. Если они использовали малфоевский зал как лабораторию…

— «Они» — кто? — спросил Долтон. — Бывшие Пожиратели? Предатели в Министерстве?

— На этом этапе, — отрезала Гермиона, — я не буду делать предположений. Нам нужны факты.

Она подчёркивала слово, как заклинание, призывающее реальность вернуться в чёткие очертания.

— Факты, — медленно повторил Драко. — Факт в том, что кто-то, имея доступ к Азкабану и к этому дому, решил связать их внутренности.
Он посмотрел на неё.
— Скажи честно, Грейнджер. Ты уверена, что действительно хочешь докопаться до того, кто это сделал?

Она встретила его взгляд.

Внутри снова шевельнулось — не страх даже, а странная, липкая смесь тревоги и… азарта. Тот самый азарт, который когда-то толкал её в библиотеку Хогвартса за книгами, запрещёнными для третьекурсников.

Теперь книги были толще. И кровь в них настоящая.

— Да, — сказала она. — Иначе всё, что мы делаем, — просто узаконенная форма жестокости.
Она перевела взгляд на круг.
— А я ещё не готова признать, что вся моя работа в этом.

— Кто знает, — тихо заметил он. — Может быть, однажды ты будешь стоять в чьей-то памяти так же, как я сейчас. И кто-то другой будет говорить: «Это не жестокость. Это необходимость».

Его слова попали в цель.

Гермиона почувствовала, как внутри поднимается знакомая, неприятная злость. Не на него — на то, как точно он формулирует.

— Хватит разговоров, — оборвала Линдли. — Тут и так воздуха мало, а вы его ещё моралью засоряете.
Она уставилась на узор.
— Если вы закончили разглядывать прошлое, предлагаю заняться тем, из-за чего мы приехали: настоящим.
Она ткнула посохом в одну из чёрно-фиолетовых линий.
— Этот след свежий. Не времён Волдеморта. Это неделя, две назад. Максимум — месяц.

— Побег был два дня назад, — напомнил Долтон.

— Значит, — хрипло сказала Линдли, — кто-то репетировал заранее.

Гермиона сжала зубы.

Репетиция. За месяц до того, как Азкабан потерял заключённого.

— Мы зафиксируем структуру, — сказала она. — Снимем слепок.
Она достала из папки тонкий кристалл-пластину, положила его на край круга, произнесла формулу. Кристалл засиял, впитывая узор.

Когда она подняла его, на гладкой поверхности проступил уменьшенный, но точный рисунок ритуала.

— Потом сравним с тем, что есть по Азкабану, — добавила она. — Если это один и тот же исполнитель, он оставил… почерк.

— А если это кто-то из ваших? — спросил Драко. — Кто имеет доступ и к Азкабану, и к этим архивам?

Она встретила его взгляд.

— Тогда тем более нам нужно это доказать, — сказала она.

На мгновение они смотрели друг на друга — двое людей, чьи имена когда-то стояли по разные стороны отчёта о войне. Теперь оба понимали: если правда пойдёт против Министерства, она пойдёт против неё. И против него тоже.

— Двигаемся дальше, — сказала Гермиона. — Следующий узел — восточное крыло.
Она повернулась к Долтону и Бруксу:
— Держим формацию. Не расходимся.

— Я бы настояла, чтобы впереди шёл хозяин, — заметила Линдли. — Дом его знает лучше, чем нас.

— Бывший хозяин, — поправил её Драко. — И дом меня знает слишком хорошо. Это не всегда плюс.

— Тем интереснее, — усмехнулась она. — Ведите, мальчик.

Он чуть скривился, но спорить не стал. Повернулся, направляясь в сторону коридора Восточного Крыла.

Гермиона пошла рядом.

Они миновали зал, в котором эхо прошлого ещё звенело в воздухе, и шаги их зазвучали в другом ритме: коридоры здесь были уже, пол — менее отполированный, стены — ближе.

— Здесь было спокойнее, — тихо сказал Драко, больше себе, чем им. — Меньше... спектаклей. Больше… работы.

— Работы, — отозвалась Гермиона. — Какой?

— Ритуалы. Исследования. Переговоры, которые нельзя вести под портретами предков, — ответил он. — Дом всегда скрывал самое интересное не в парадных залах, а в тех местах, куда гости не доходили.

— В лабораториях, — перевела Линдли. — Чудесно. Обожаю лаборатории, где кто-то возился с тканью реальности без лицензии.

Гермиона слушала половиной уха. Другая половина была ещё в зале, там, где она только что стояла в чужих воспоминаниях и чувствовала, как взгляд мертвеца, которого давно нет в этом мире, на секунду узнаёт её.

Она знала, что это всего лишь отголосок, случайная проекция страха. Но ощущение не отпускало.

«Ты делаешь то же самое, что мы делали тогда, — прозвучали в голове слова Драко. — Только твои лозунги звучат приятнее».

Она сжала папку крепче.

Впереди виднелись двери библиотечного крыла. Там воздух казался ещё плотнее.

— Здесь, — сказал Драко. — Если кто-то хотел возиться с Азкабаном и не привлекать лишнего внимания, он бы работал здесь.

В этот момент где-то в доме едва слышно щёлкнуло. Как будто старый замок повернулся сам по себе.

Гермиона невольно подняла голову.

Дом, казалось, прислушивался.

Она не верила, что он жив. Но он точно помнил.

И то, что этот дом проснулся за пару недель до того, как где-то в Азкабане разверзлась дыра, не могло быть просто совпадением.

Коридор сужался, свет из высоких, узких окон попадал сюда с трудом. Казалось, он вязнет где-то на полпути, и до пола доходят только остатки — серые, разбавленные.

Дверь в библиотеку была тяжёлая, тёмного дерева, с переплетением змеевидных узоров по краю. На уровне глаз ручка в виде змеи, свернувшейся в кольцо, с крошечными изумрудами вместо глаз.

Драко остановился, глядя на эту ручку чуть дольше, чем следовало.

— Забавно, — негромко сказал он. — Раньше она всегда казалась мне… больше.

— Вы выросли, мистер Малфой, — хрипло заметила Линдли. — А дом — нет.
Она шагнула вперёд.
— Давайте-ка посмотрим, что у нас с запорами.

Гермиона отметила: министерские печати на этой двери выглядели толще и плотнее, чем на воротах. Три слоя. Центральный особенно яркий, с символом личной подписи Робардса.

— Библиотека и прилегающие кабинеты были признаны зоной повышенного риска, — напомнила она. — Здесь концентрировались…
Она поискала достаточно нейтральное слово.
— Исследования.

— Хорошее слово, — хмыкнул Драко. — Нейтральное.
Он провёл пальцами по краю двери, не касаясь печатей.
— Здесь было много «исследований», да. И не только отца.

— Чары целы, — сказала Линдли, водя посохом. — Наши.
Она нахмурилась.
— А вот под ними… что-то подгрызло.

— «Подгрызло»? — переспросил Брукс.

— Кто-то пытался вскрыть без ключа, — перевела ведьма. — Не до конца, не грубо. Аккуратно, как крысы. Чуть подточил, проверил, отошёл.

Гермиона подошла ближе.

Снаружи печати действительно выглядели ровно. Но если прищуриться, по краю одной из рун можно было заметить тончайшую трещинку — почти невидимую.

— Это могли быть ваши специалисты? — спросил Долтон.

— Мы не вскрывали библиотеку с момента опечатывания, — ответила Гермиона. — Она стояла под контролем. Любая попытка открыть — дёрнула бы кристаллы сигнализации в Министерстве.

— А если открыть… изнутри? — тихо спросил Драко.

Все повернулись к нему.

Он пожал плечами.

— Предположительно. Если кто-то уже был внутри в момент, когда вы лепили свои красивые печати. Или… если в структуре осталось что-то, связанное с домом на другом уровне. Старый ключ, старый договор.

— Иногда, — сказала Линдли, — старые дома запоминают не только тех, кто в них живёт, но и тех, кто в них умирает. Особенно если умирают шумно и с заклинаниями.

Она тронула одну из рун кончиком посоха.
— Если кто-то успел завязать на библиотеку якорь из Азкабана… ваши печати для него — бумажная дверь.

Гермиона почувствовала, как в ней поднимается знакомое раздражение — не на Линдли, не на дом. На то, как много в этой истории переменных, которые не укладываются в аккуратные строчки отчётов.

— Мы вскроем официально, — сказала она. — С фиксацией.
Она вынула из папки второй ордер, коснулась им центральной печати.
— По поручению Отдела магической безопасности…

Руны вспыхнули, медленно растаяли, впитываясь в дерево. На мгновение воздух перед дверью засветился — министерская магия признала законность вскрытия.

Но вслед за этим что-то дрогнуло глубже.

Как если бы дом… вздохнул.

Дверная ручка-змея едва заметно шевельнула хвостом. Изумруды-глаза вспыхнули слабым зелёным.

— Прекрасно, — пробормотала Линдли. — Он ещё и анимирован.

— Успокойся, — спокойно сказал Драко, глядя на змейку. — Это свои. Относительно.

Змея не ответила, но дрожь в металле стихла.

— Вперёд, — сказала Гермиона, вложив в голос больше уверенности, чем чувствовала. — Формируем тот же порядок. Долтон первым.

Долтон подтолкнул дверь плечом.

Она поддалась почти бесшумно.



Запах ударил сразу.

Старая бумага. Пыль. Кожа переплётов. Воск.

И тонкий, еле уловимый привкус — озон и гарь.

Следы недавней магии.

Библиотека Малфоев была огромной.

Два этажа стеллажей, уходящих вверх, с лестницами, пересекающимися на разных уровнях. Ряды книг в кожаных переплётах, аккуратно расставленных по полкам. В дальнем конце высокий камин с мраморным карнизом. Перед ним два кресла, столик, на котором когда-то, возможно, стояли бокалы и шахматная доска.

Теперь столик был пуст.

Только на его поверхности виднелись две круговые отметины, словно от чего-то горячего, поставленного без подставки.

Недавно.

Гермиона медленно провела палочкой, активируя диагностическое заклинание. Воздух над столом дрогнул, высветив слабые следы: магия, связанная с транспортом, и… защитные контуры.

— Здесь кто-то сидел, — сказал Драко, глядя на стол. — Не так давно.
Он чуть склонил голову.
— И пил чай.
Он указал на еле заметные бледные пятна на дереве.
— Моя мать всегда оставляла кружку там, — кивок в сторону левой отметины. — Отец — там. Почти ритуал.
Он усмехнулся.
— Даже наши привычки выстраивались по кругу.

— Это могли быть другие люди, — возразила Гермиона, хотя сама понимала: привычки домов часто повторяют привычки хозяев. Даже через годы.

— Может быть, — согласился он. — Но тот, кто здесь был, знал, куда ставить кружку. И любил порядок не меньше, чем ты.
Он указал на идеально ровно сложенную кучу пепла в камине.
— Любой нормальный человек залез бы туда палкой. А этот вычистил и сложил.

Линдли медленно прошла вдоль стеллажей, слегка касаясь посохом пола. Амулеты звенели по-разному: глухо у одних полок, чуть выше — у других.

— Хм, — хмыкнула она. — Ваша библиотека всё ещё напичкана чем попало. Проклятые тома, связки, непонятные фолианты…
Она остановилась.
— А вот здесь… — она ткнула посохом в один из стеллажей справа, — совсем свежий след.

Гермиона подошла.

На полке, где стояли книги о пространственных и временных искажениях (она узнала по корешкам нескольких знакомых названий), одна книга была выдвинута на миллиметр вперёд.

Настолько мало, что обычный человек вряд ли обратил бы внимание.

Но в доме, где всё стояло идеально ровно, даже миллиметр был как крик.

— Триггер, — тихо сказал Драко. — Отец любил такие штучки.
Он протянул руку — и замер, прежде чем коснуться корешка.
— Разрешишь? — спросил он, глядя на Гермиону.

Вопрос был не про книгу. Про доверие.

Она оценила расстояние, угол, магический фон.

— Линдли? — спросила она.

— Там есть завязка, — хрипло ответила ведьма. — Но не на смерть. На… дверь. Возможно.

— Возможно? — переспросил Брукс.

— Хочешь, чтобы я сказала «точно» и солгала? — огрызнулась она.

Гермиона кивнула Драко.

— Аккуратно, — сказала она. — Медленно. Если почувствуете сопротивление, остановитесь.

— Как на допросе, — усмехнулся он. — Понял.

Он протянул руку, взялся за корешок. Пальцы сжались. Медленно потянул.

Книга вышла на пару сантиметров.

Где-то в глубине стеллажа щёлкнуло.

Стена слева от них дрогнула.

На долю секунды Гермиона ощутила, как магия вокруг меняет структуру, как если бы кто-то лёгкой рукой провёл по песку, изменив рисунок.

Часть полки ушла вбок. За стеллажом открылась узкая дверь без ручки, сглаженная, как будто её пытались спрятать даже от тех, кто знал планировку.

Холодный воздух ударил в лицо. В нём не было пыли.
Только… сырость и металл.

— Тайная комната, — сухо констатировала Линдли. — Кто бы мог подумать.

— Вы знали о ней? — Гермиона повернулась к Драко.

Он смотрел в проём.

— Знал, что у отца есть места, куда мне лучше не заходить, — сказал он. — Но конкретно эту дверь видел впервые.
Он скривился.
— Это многое говорит о моём статусе в этой семье, не находишь?

— И о том, что тот, кто сюда ходил после войны, был довольно уверен, что сюда никто не сунется, — добавила Линдли.
Она стянула с шеи амулет в виде чёрного камня, сжала в руке.
— Я пойду первой.

— Нет, — сказала Гермиона. — По протоколу аврор…

— Протокол у тебя в папке, девочка, — оборвала её ведьма. — А опыт — у меня в голове. Если там проклятие, я его поймаю быстрее, чем твои авроры успеют испугаться.

Долтон открыл рот, чтобы возразить, но закрыл. Вид у Линдли был такой, что с ней спорили редко и недолго.

— Мы идём все, — твёрдо сказала Гермиона. — Только не по одному.
Она посмотрела на Долтона и Брукса:
— Вы — сразу за Флинт. Я за вами. Малфой — между мной и Долтоном. Дистанцию держим минимальную. Любая аномалия — не геройствуем, отходим назад.

— Волнуешься, что я сбегу через потайную дверь? — приподнял бровь Драко.

— Туда, куда ведёт дверь Малфоев, я бы не советовала бежать даже врагу, — парировала она.

— Как трогательно, — усмехнулся он. — Ты обо мне такого мнения?

Но в его голосе не было яда. Скорее… усталое смирение.



Тайный проход оказался узким коридором, уходящим в глубину дома, параллельно основным стенам. Каменные стены были сырыми, неровными. На них почти не было обычных факелов — только редкие крошечные магические светлячки, которые вспыхнули, когда они вошли.

— Реактивные чары, — пробормотала Линдли. — Дом узнаёт своих.

Драко молчал.

Чем дальше они шли, тем сильнее менялся запах.

Теперь это был не только камень и сырость. Пахло железом. Старыми зельями. И чем-то ещё — сладковато-гнилым.

Гермионе пришлось подавить позыв морщиться. Она знала этот запах. Комнаты, где работали с телами и сознанием, пахли так.

— Здесь что-то делали, — сказал Долтон, тихо, больше себе. — И не один раз.

— Не сомневаюсь, — ответила Линдли.

Проход закончился небольшой дверью без украшений. Просто тёмное дерево, окованное железом. Ни печатей Министерства, ни видимых замков.

— Здесь нет наших чар, — мрачно заметила Гермиона. — То есть эта зона полностью обошла официальное опечатывание.

— Потому что вы не знали, что она существует, — сказал Драко. — Дом не любит делиться всеми секретами сразу.

— Зато кто-то знал, — бросила Линдли. — И пользовался этим. Недавно.
Она ткнула посохом в порог — магия дрогнула, отозвалась свежим, ещё не выветрившимся отголоском.

— Осторожно, — предупредила Гермиона. — Мы не знаем, что за дверью.

— Узнаем, — кивнула Линдли.

Она подняла посох, коснулась двери, пробормотав несколько коротких, почти грубых заклинаний. В воздухе зашипело. По дереву прошла волна искр, выжигая невидимые до этого символы.

— Заплетённый замок, — сказала Линдли. — Старый, хитрый. Но… — она ухмыльнулась, — не умнее меня.

Замок щёлкнул, словно вздохнул.

Дверь медленно приоткрылась.

Холод ударил им в лица, почти как в Азкабане. Но это был не тот, сырой, морской холод. Это был холод пространства, в котором слишком много раз вмешивались в естественный ход вещей.

Линдли первой шагнула внутрь. Авроры — за ней. Гермиона и Драко — следом.



Комната была не большой и не маленькой. Прямоугольная, с низким потолком.

Вдоль стен стояли столы. На столах аккуратно расположились артефакты, кристаллы, куски темного камня с вплавленными в них рунами, похожими на те, что Гермиона видела в Азкабане. На одном — выцветшая карта Британии с отмеченными точками, часть которых Гермиона уже видела на своих схемах. В центре — сложная конструкция из металла и камня, похожая на уменьшенную модель башни.

По углам — круги. Не такие сложные, как в бальном зале, но… функциональные.

Самым неприятным было другое.

В дальнем конце комнаты, у стены, на цепях висела… рамка.

Не для картины. Для человека.

Пустая сейчас. Но следы на металле, вмятины от рывков были слишком красноречивы.

Гермиона почувствовала, как желудок скрутило.

— Чудесная мастерская, — хрипло сказала Линдли. — Азкабан на минималках.

— Это не работа моего отца, — медленно произнёс Драко. Голос у него был глухой. — Он… любил делегировать мерзкую работу.
Он провёл пальцем по краю одного из кругов.
— Это… другое. Тот, кто здесь трудился, любил делать всё сам.

— Кто-то из ваших гостей? — спросила Гермиона, заставляя себя говорить. Голос звучал чуть глуше.

Он молчал. Смотрел на рамку.

По его лицу нельзя было понять, что он чувствует. Но костяшки пальцев, сжимавших край стола, побелели.

Гермиона заставила себя отвести взгляд от стены.

Мне нужны факты. Мне нужны структуры. Не эмоции.

Она подошла к центральной конструкции — той самой «башне».

— Это модель, — тихо сказала она. — Азкабан.
Она провела палочкой по контуру — вспыхнули рунные линии.
— Привязки, узлы защиты, потоки.
Она обошла модель кругом.
— Кто-то игрался с альтернативными связями. И… — она замерла, глядя на один из выведенных на край узлов, — с точками выхода.

На краю модели маленький кристалл вспыхивал и гас, будто пытался поймать что-то.

— Острый малыш, — пробормотала Линдли, подходя ближе. — Эту штуку надо забрать. Аккуратно.
Она посмотрела на Гермиону.
— Но главное не это.

Гермиона перевела взгляд.

Линдли указала на стол рядом с моделью. Там, среди кристаллов и пергаментов, лежал один лист, на котором аккуратным, чётким почерком было выведено:

> «Мост между тюрьмой и домом. Стабильность канала: 63%.
> Необходимо усилить якоря на стороне Менора.
> Возможное использование живого проводника».

Подписи не было.

Но в нижнем углу виднелась маленькая, почти незаметная пометка:
«Отдел особых проектов. Внутренний допуск. Не для архива».

Гермиона почувствовала, как её дыхание на секунду сбилось.

Отдел особых проектов.

Внутри Министерства.

Не Пожиратели. Не беглецы. Их люди.

— Это ваш отдел? — спросил Долтон глухим голосом.

— Нет, — ответила Гермиона. — У моего отдела другое название.
Она сглотнула.
— Но… это наш дом. Наше Министерство.

— Живой проводник, — пробормотал Брукс, уставившись на рамку у стены. — Они…
Он не договорил.

Гермиона уже знала, что он хотел сказать.

Она медленно опустилась на край стола, чувствуя, как подгибаются ноги.

Это был тот момент, который она всегда боялась застать. Когда реальность перестаёт поддаваться рационализации. Когда больше нельзя сказать: «Это были остатки старого режима», «Это они, не мы».

Это были они.

Те, с кем она сидела на совещаниях. Кто подписывал ордера. Кто говорил правильные слова о справедливости и контроле.

— Ты об этом знала? — тихо спросил Драко.

В его голосе было не обвинение, а… напряжённое ожидание.

Она подняла на него глаза.

— Нет, — сказала Гермиона. — Если бы знала…
Она замолчала.

«Если бы знала, — честно продолжила мысль внутри, — я не уверена, что смогла бы это остановить. Но я хотя бы могла бы выбирать, чем именно становлюсь».

— Ты уверена? — спросил он.

Она выдержала его взгляд.

— Да.

Как ни странно, он кивнул. Будто это был ответ, который он ещё мог принять.

— Тогда у тебя, — сказал он, — больше проблем, чем у меня.

Линдли сгребла пергамент с пометкой «Отдел особых проектов» в прозрачный защитный конверт, запечатала.

— Мы сейчас аккуратно всё это снимем, — сказала она. — Модель, записи, остатки чар.
Она перевела взгляд на Гермиону.
— А потом ты пойдёшь к своим начальникам и спросишь, какого, простите, дементора, у вас в недрах завёлся кто-то, кто строит мосты между Азкабаном и вот этим милым домиком.

— Спрошу, — глухо сказала Гермиона.

Внутри поднялась скользкая, холодная волна. Не страха — понимания.

Если она пойдёт с этим вверх по лестнице, её попросят:

- либо молчать — «ради стабильности»,
- либо переписать факты — «ради общественного спокойствия»,
- либо… перестать быть частью системы.

Любой вариант был плох. Но хуже — делать вид, что она этого не видела.

— Фиксируем всё, — сказала она. Голос чуть дрожал, но она постаралась выровнять. — Каждая деталь, каждое заклинание.
Она посмотрела на Долтона и Брукса.
— Это — не просто «очередная наработка Пожирателей». Понятно?

— Так точно, мисс, — первым ответил Долтон. В его голосе было растерянное уважение.

Брукс кивнул чуть позже, лицо у него было бледным.

Драко стоял у стены, рядом с рамкой. Его рука почти коснулась холодного металла.

— Вы использовали… это? — спросила Гермиона.

Он покачал головой.

— Не в таком виде, — сказал он. — Тогда. Во время войны.
Он постучал костяшками пальцев по металлу. Звук отозвался глухо.
— Это… новое. Ваше.

«Ваше».

Слово упало между ними тяжёлым камнем.

Гермиона сделала шаг к нему.

— Это не моё, — сказала она тихо. — И не твоё.
Она перевела взгляд на модель Азкабана, на пергамент в конверте.
— Но если мы сейчас притворимся, что это не наше дело… тогда — да. Это станет и моим. И твоим.

Он посмотрел на неё с долгим, странным вниманием. В его взгляде было что-то вроде: «Посмотрим».

— Посмотрим, — вслух сказал он. — Что ты выберешь, когда придёт время.

— А ты? — спросила она.

Он усмехнулся.

— У меня давно нет иллюзий, Грейнджер.
Он пожал плечами.
— Но знаешь, что забавно?
Он кивнул на модель.
— Когда они придут за мной, чтобы спросить: «Что ты знал?», я смогу честно ответить: «Меньше, чем ваши».

Это было не оправдание. И не защита. Скорее… констатация.

Линдли хлопнула в ладони, словно разрубая густой воздух.

— Всё. Хватит драматургии, — сказала она. — Работаем.
Она кивнула на дверь.
— Дом уже понял, что мы сюда залезли. Не стоит задерживаться дольше, чем нужно.

Гермиона кивнула.

Она ещё раз оглядела комнату: рамка у стены, модель Азкабана, пометки на пергаментах, тонкий налёт недавней магии.

Каждая линия здесь говорила: «Это сделано уже после войны. Уже при новом порядке».

Она глубоко вдохнула.

«Я следователь, — сказала она себе. — Я собираю факты. А потом решаю, что с ними делать».

Но слово «решаю» впервые за долгое время прозвучало… по-настоящему тяжело.



Когда они вернулись в библиотеку, свет за окнами чуть изменился. Серый стал ещё гуще.

Дом молчал. Только где-то наверху едва слышно скрипнула доска. Или это было эхо их собственных шагов, запутавшееся в коридорах.

— На сегодня достаточно, — сказала Гермиона. — Мы зафиксировали главное. Остальное — позже, с подкреплением и дополнительным оборудованием.

— И с разрешением тех, кто считает себя вашими хозяевами, — добавил Драко.

Она не поправила его.

— Долтон, Брукс, — продолжила она, — вы отвечаете за транспортировку изъятых артефактов и записей. Линдли, вы… — она на секунду замялась, — составите предварительное заключение по структуре ритуалов.

— С удовольствием, — сухо ответила ведьма. — Я давно не видела столь наглой самодеятельности под вывеской «особых проектов».

— Мы вернёмся в Министерство, — сказала Гермиона. — И… я подготовлю отчёт.

Слово «отчёт» вдруг показалось ей грязным.

Она посмотрела на Драко.

— Вы возвращаетесь с нами, — напомнила она. — Пока статус неизменен.
Она сделала паузу.
— Если у вас есть что добавить… о том, что вы видели здесь раньше…

Он посмотрел на неё долго. Потом покачал головой.

— Всё, что было «раньше», — давно погибло вместе с моим отцом и его Хозяином, — сказал он. — То, что ты видишь сейчас, — уже не их работа.
Он пожал плечами.
— Мог бы соврать, чтобы тебе было проще. Но, похоже, сейчас ты не в том настроении, чтобы верить в удобные сказки.

Она кивнула.

— Спасибо, что… — она запнулась, — не солгали.

Он усмехнулся.

— О, Грейнджер, — мягко сказал он. — Я ещё совру тебе. И ты ещё соврёшь мне.
Он слегка склонил голову.
— Вопрос только в том, когда и ради кого.



Порт-ключ втянул их обратно так же резко, как выбросил сюда.

Тот же сжатый вдох. Та же вспышка. Тот же удар по внутренностям.

Когда они снова стояли у лестницы Министерства, воздух казался другим. Слишком чистым. Слишком обыденным.

Люди спешили по делам, спорили о графиках, смеялись над чем-то у входа. Газетные киоски торговали свежим выпуском с кричащей надписью:

МИНИСТЕРСТВО УСИЛИВАЕТ КОНТРОЛЬ ПОСЛЕ ПОБЕГА.

Ни слова о домах, где строят мосты в Азкабан.

Линдли Флинт, Долтон и Брукс направились к служебному входу, неся кристаллы и изъятые артефакты.

Гермиона осталась на секунду на ступенях. В руках — всё та же папка. Внутри — теперь уже не только дело Малфоя, но и новый пергамент с пометкой «Отдел особых проектов. Не для архива».

Рядом остановился Драко.

— Ну что, куратор, — тихо сказал он. — Добро пожаловать в мой мир.
Он чуть усмехнулся.
— Только, кажется, теперь это уже и твой.

Она посмотрела на массивные двери Министерства.

За ними её ждали:
- совещания,
- начальство,
- необходимость решать, что включить в отчёт, а что… «не для протокола».

И каждый пункт этого списка тянул к себе в разные стороны.

— Это не твой мир, — сказала она ровно. — И не мой.
Она сжала папку сильнее.
— Но мы оба в нём застряли.

Он кивнул.

— Разница в том, — заметил Драко, — что у меня на запястье браслет.
Он взглянул на её руку.
— А у тебя — только ручка и перо.
Он усмехнулся.
— Хотя иногда я думаю, что это гораздо страшнее.

Она не ответила.

— Завтра тебя вызовут, — продолжил он. — Спросить, что ты видела. И что собираешься с этим делать.
Он чуть наклонил голову.

— С нетерпением жду, какая версия правды попадёт в их протоколы.

— А если тебе не понравится? — спросила она.

Он пожал плечами.

— Я — человек, который видел, как переписывается история. Моё мнение мало кого волнует.
Он посмотрел на массивное здание.
— Но… если когда-нибудь решишь рассказать всю правду — знай, я буду первым, кого спросят: «Она врёт?»
Он задержал паузу.
— И я ещё не решил, что тогда отвечу.

Они встретились взглядами.

В этот момент она вдруг ясно поняла: от того, как именно она напишет первый отчёт по этому дню, зависит не только её будущая карьера.
Зависит то, кем она станет в собственных глазах.
И кем станет он — в глазах тех, кто сейчас готов использовать его имя, чтобы прикрыть всё происходящее.

— Идём, — сказала она. — У нас много работы.

Они вошли в здание.

Двери Министерства закрылись за ними тяжёлым, слишком громким в её ушах щелчком.

Гермиона знала: этой ночью она в очередной раз заснёт не сразу.
В темноте ей будут вспоминаться не крики из прошлого, не лицо Волдеморта в чужой памяти.
А аккуратный почерк на пергаменте:
«Мост между тюрьмой и домом. Живой проводник. Отдел особых проектов».

И вопрос, который уже давно висел где-то на краю сознания, теперь встал во весь рост:

Где заканчиваются «они» и начинаемся «мы»?



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2026 © hogwartsnet.ru