Отзывы к 13 главе фанфика Отрицание

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Отзывы на весь фанфик
fellini
2009-06-10 к главе 13
О, ошибки здесь не столь значительны, важно то, что перевод живой и качественный! И, пожалуйста, не затягивайте с продой...)))
Ответ автора
2009-06-10
Я обязательно постараюсь не затягивать!
Кеназ
2009-06-10 к главе 13
Очень интересная глава :) Север - рыцарь на белом коне. Вот только, как я подозреваю, скоро колечко на пальце начнёт нагреваться :(

Переводчику спасибо за труд))))
lady Aqua
2009-06-10 к главе 13
Что-то Гермиона слишком раскисла... А Северус - молодец! Надеюсь, они сработаются и не только... :)
Ответ автора
2009-06-10
А то! Иначе к чему все эти тринадцать глав?!
Аноним
2009-06-10 к главе 13
KlueKva, Вы просто душка! Огромное вам спасибо за то, что превели и продолжаете переводить ТАКОЙ фик! Низкий поклон.
Получила массу удовольствия от прочтения. Успехов Вам.
Аноним
2009-06-11 к главе 13
Продолжение! Продолжение!!!! Ура! Ура!!! Урааа!!!!
Даже и без беты я готова читать этот потрясающий фанфик!!!!!!!
Аноним
2009-06-11 к главе 13
Спасибо! Спасибо! мы наконец дождались проды!
W
2009-06-11 к главе 13
Наконец-то продолжение!!!А то я уже начала беспокоиться.Спасибо Вам большое,фик очень хороший.Продолжайте пожалуйста.Буду ждать с нетерпением следующей главы.
Аноним
2009-06-12 к главе 13
Очень нравится фанфик. Ваш перевод... от него веет каким-то спокойствием и увереностью. Огромное спасибо.
Ответ автора
2009-06-22
Спасибо вам за такой удивительно душевный отзыв. Но справедливости ради, не могу не сказать, что при чтении оригинала у меня возникло как раз такое чувство, что не в последнюю очередь меня в этом фике и зацепило. Так что, все таки, в основном это заслуга автора. Однако, мне приятно слышать, что, по крайней мере, мне не удалось своим переводом это уничтожить :))) Спасибо!
Аноним
2009-06-13 к главе 13
"куда может завести такое невероятное партнерство" нуууу, мы то знаем,)))) и хочеться, чтобы оно уже по быстрее их завело куда-нибудь))))
Огромное спасибо за перевод!!! Мне нравиться все больше и больше 9хотя куда еще больше))), а когда увидела обновление - чуть на стуле не подпрыгнула!!!!!
maria
2010-06-11 к главе 13
Мне кажется тут СОВСЕМ не уместны ""мисс" или "профессор", слишком много они вместе уже успели пережить. Подавляющее большинство фиков этим грешат, понимаю, что Вы всего-лишь переводчик. Но простое обращение Снейпа к Грейнждер на ты и по имени или просто пофамилии смотрелось бы норм и её обращение к нему просто Серверус или Снейп, но на вы, всё-таки разница в статусе и возрасте есть. Но от этого жуткого и неуместного официоза в фиках у меня всегда кошки на душе скреблись.
maria
2010-06-11 к главе 13
Извиняюcь, окошком ошиблась, это не сюда предназначалось ^_^


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru