Отзывы к фанфику Отрицание

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Отзывы на весь фанфик
Reading girl
2008-11-09 к главе 1
Спасибо за перевод! а почему он был против того, что жизнь ему спасла Гермиона?! какое-то у него предубеждение :-))
KlueKva
2008-11-09 к главе 2
О! Этот вопрос очень подробно обсуждается в последующих главах :) Дождетесь?
Reading girl
2008-11-09 к главе 2
Зачем я здесь ещё по-вашему?! это мой любимый пейринг :-D ,буду ждать развития событий!
Кендра
2008-11-10 к главе 2
Начало мне очень даже понравилось! Жду продолжения! )))
Ответ автора
2008-11-11
Спасибо! Я очень рада, что моя работа не пропадает зря :).
Русалочья чешуя
2008-11-10 к главе 1
Классно, очень интересно, захватывающе...
Ответ автора
2008-11-11
Большое спасибо! То ли еще будет!
эльF
2008-11-10 к главе 1
Я получила разрешение на перевод этого фика довольно давно, но все руки не доходили, да и не скоро бы дошли, так что весьма рада, что за перевод взялись. Еще более рада тому, что такой хороший фик и переводят хорошо - грамотно, адекватно, с неплохой адаптацией на русский, читается легко. Есть кое-где неточности и есть за что зацепиться глазу, но в основном текст плавный и четкий, так что небольшие помарки это, право же, мелочи, у кого их нет:))
Спасибо за Вашу работу!
Ответ автора
2008-11-11
Спасибо Вам большое за оценку качества перевода. Хочу сказать, что в основном все комплименты по поводу легкости чтения следует адресовать моей бете Serene. Полностью ее заслуга. А про неточности и зацепиться глазу - это мне :)))
Аноним
2008-11-10 к главе 1
Начало очень интересное. Надеюсь на скорое продолжение.
Ответ автора
2008-11-11
Буду стараться Вас не разочаровать и переводить так много как получится, но сразу же извинюсь, если скорость Вам покажется низкой. Спасибо Вам за интерес.
Талина
2008-11-10 к главе 2
Прекрасный выбор фика и перевод замечательный. Спасибо Вам. :)
С нетерпением жду продолжения и желаю Вам вдохновения.
Ответ автора
2008-11-11
Спасибо за теплые пожелания! Пожелайте мне, пожалуйста, еще побольше свободного времени! :)
Аноним
2008-11-10 к главе 2
Классно! я читала этот фик на английском, и просто неимоверно рада, что теперь вы взялись за его перевод!!! дело это очень трудное не только само по себе, но и потому что произведение это уникальное, требует действительно больших усилий, чтобы перевод получился настолько же потрясающим, как и оригинал. надеюсь, у вас все получится, и желаю творческих успехов и времени!
а главное, большое, просто огроменное, СПАСИБО!
Ответ автора
2008-11-11
И Вам спасибо! Я буду стараться оправдать Ваши ожидания и не портить качество исходного произведения своим переводом.
Аноним
2008-11-10 к главе 2
Просто великолепно. Мне очень-очень-очень понравилось. Это действительно нечто. Хороший язык, стиль, логичность повествования. Не могу найти к чему придраться. (Хотя есть один вопрос по поводу Гарри и Джинни: как они там? Гарри вроде чистокровным получается: его отец - чистокровный, а мать - маглорожденная. Проясните этот момент, пожалуйста) Очень увлекательно написано. Идея сделать Снейпа Инспектором по налаживанию Брачных Контрактов просто уморительна. Представьте себе: планировать свой брак, обсуждать его и возможных кандидатов со Снейпом! Смешно для читателей и совсем невесело для персонажей. Понравилась идея относительно ежедневных занятий, напомнило школные годы и предметы в Хогвартсе (особенно кулинария, которая будет проходить в подвальных помещениях, чем-то зелья напоминает). Это должно быть интересно. Малфой описан весьма впечатляюще, эдакое небольшое изменение характера с возростом и сложившейся обстановкой. Приятное описание Падмы. Обычно в фиках про нее не вспоминают. Своеобразное и необычное описание жизни Снейпа, весьма каноничное, то есть было бы каноничным, если бы Роулинг оставила зельевара в живых.
Ну и, конечно, порадовал размер глав.
С нетерпением ожидаю новой главы, надеюсь, она выйдет скоро.
Pheeby
2008-11-11 к главе 2
Полностью согласна с sezam. Желаю вам удачи в переводе этого суперпотрясающего фанфика и кучу вам свободного времени на этот шедевр, поскольку я реально ужасалась размерами фика, когда его читала ;)

Драко самодовольно улыбнулся. «О, уже Драко? Видишь? Я уже начинаю тебе нравиться.»
Как будто это его мысли. Он же вслух это сказал =)

В общем, повторюсь, авторский стиль хорошо сохранен, перевод красивый, ну и еще куча достоинств...

Кстати, автор, вы будете появляться на форуме ТТП или к вам только сюда приходить, иначе вы не увидите наши отзывы?

[b]Grmain[/b], быстро иди на ТТП, обсуждать будем!!!
Ответ автора
2008-11-11
Большое спасибо! Такие отзывы вызывают желание уделить переводу не только свободное время, но и время сна.:)
Спасибо, что указали на этот пунктационный ляп. Исправлено.
Sindal
2008-11-11 к главе 1
очень, очень приятный и интересный фанфик! продолжай его, и быстрее! ))
нет, правда, ты умничка )) давно такого приятного ощущения после прочтения не оставалось.
Ответ автора
2008-11-11
Спасибо!!! все, бросаю отвечать на отзывы и срочно начинаю переводить дальше!
Sindal
2008-11-11 к главе 3
хороший перевод - это здорово )
Ninevia
2008-11-12 к главе 3
Великолепно.
Ответ автора
2008-11-14
Спасибо!
Аноним
2008-11-12 к главе 3
KlueKva, большое спасибо за такой хороший перевод. Фик мне нравится все больше и больше.
Ответ автора
2008-11-14
Я очень рада, что Вам понравился этот фик и то, как я его перевожу. Я, конечно, очень переживала, как бы мне его не испортить :).
Pheeby
2008-11-12 к главе 2
Ах, вот еще заметила неперестроенную речь:

Гермиона улыбнулась, глядя на Падму и Дина. «В любом случае она слишком хороша для тебя.»
Драко приподнял одну бровь.
- Я думал, что мы решили оставить раздоры в прошлом?
Ответ автора
2008-11-14
Исправлено. Спасибо!!
Кементари
2008-11-12 к главе 3
Прекрасно!
Ответ автора
2008-11-14
Спасибо! :)
fish
2008-11-12 к главе 2
очень интересно!!!переводи дальше!!=))
Ответ автора
2008-11-14
Спасибо! Я стараюсь! :)
Erna
2008-11-14 к главе 3
Большое спасибо за перевод. Очень увлекательный фанфик.
Ответ автора
2008-11-14
Спасибо! Мы постараемся не затягивать о следующей главой, чтобы у Вас не успел пропасть инетерес. :)
Alexandera
2008-11-16 к главе 3
По сравнению с другими "брачными" рассказами, свежо, оригинально и хорошо прописано.
ПОдписываюсь)
Alexandera
2008-11-23 к главе 4
Замечтально. Драко примерил на себя шутовской колпак... классно.
Жду продолжения
Ответ автора
2008-11-24
Так приятно, что Вам не жалко времени на добрые слова :) Спасибо"
Аноним
2008-11-23 к главе 4
KlueKva, спасибо что так быстро переводите. Фик очень интересный.
Ответ автора
2008-11-24
Я стараюсь. Отзывы, кстати, очень стимулируют. Спасибо!
Zana
2008-11-23 к главе 1
Супер!!! Просто фантастика!!!!!!!!!!!!!!! Мне дико понравилось!!!!!!!!!! Требую продолжение!!!!!!!!!! Гермиона будет со Снейпом? Да? Пожалуйста!!! Это мой любимый пейринг!!! Мне очень понравилась идея с качелями в Паучьем тупике! Как и у Гарри, у Снейпа это место связано с лучшими воспоминаниями(Гарри на вокзале Кинг-Кросс впервые попал в мир волшебников, а Снейп на площадке сказал Лили что она волшебница)? Чудесный перевод!!!! Вы замечательный переводчик!
Нет глупых стилистических и лексических ошибок. Короче, я в полном восторге! Подписываюсь.
Ответ автора
2008-11-24
Продолжение будет :) По крайней мере на английском языке оно есть, а, значит, надеюсь, и на русском появится! Пейринг будет заявленный, но... Заинтриговала? Ждите продолжения!
fish
2008-11-23 к главе 4
не очень нравится этот фик!!!!как и его перевод!!!в этой главе осоьенно порадрвала фраза "Конечно, все происходит в твоей голове, Северус, но почему же это должно означать, что все происходит не на самом деле?" из седьмой книги
Ответ автора
2008-11-24
Я уже второй день переживаю: это опечатка или Вам "не очень" нравится фик и перевод? :) Да, фраза действительно оттуда. Но это, конечно, идея автора, а не моя.
safari
2008-12-12 к главе 4
интересный фик) жаль, что Тэо не с Гермионой будет - пока он выглядит положительным персонажем
Sindal
2008-12-14 к главе 5
перевод очень хорош )) спасибо. хотя очень непривычно видеть Снейпа женатым...
mini-girl
2008-12-14 к главе 1
Мне очень понравилось! Скорее проооооооду!
Аноним
2008-12-14 к главе 5
Мне нравиться. Хорошее кач-во перевода. Есть конечно, и ошибки, но они малы и не значительны. Жду продолжения. Подписываюсь.
Ответ автора
2009-01-18
Я с благодарностью принимаю любые советы и исправления, и стараюсь им следовать :). Поэтому, прошу Вас, не стесняйтесь указывать мне на мои незначительные ошибки.
Аноним
2008-12-14 к главе 5
Мне нравиться. Хорошее кач-во перевода. Есть конечно, и ошибки, но они малы и не значительны. Жду продолжения. Подписываюсь.
Аноним
2008-12-14 к главе 5
Мне нравиться. Хорошее кач-во перевода. Есть конечно, и ошибки, но они малы и не значительны. Жду продолжения. Подписываюсь.
Alexandera
2008-12-14 к главе 5
Хм... я сно что у Тео есть некоторый скелет в шкафу. Вариантов множество, от несочетания интерсов и отрицательных склонностей, до нтрадиционной ориентации и тайной любви.
И не надо ухмылятся, я предпочитаю выдавать все версии, от самой провдоподоной, но идиотской.
Жду продолжене. Нажеюсь оно появитсяч пораньше.
Аноним
2008-12-14 к главе 1
Заинтригована. Что же за тайна у Тео? Жду продолжения.
Zana
2008-12-14 к главе 1
УРА! Новая глава!!! Спасибо, за проду. Классная глава, жду новую.
W
2008-12-14 к главе 5
Супер!!!Жду с нетерпением проды.
Аноним
2008-12-15 к главе 5
Спасибо за перевод. Увлеклась фиком и прочитала его в оригинале. Очень стоящая, довольно необычная вещь. Успехов Вам.
Аноним
2008-12-30 к главе 1
Уважаемые авторы, а может подарочек на новый год? Эмм, в виде продолжения. Чтобы, скажем так, встретить его с ошалелой улыбкой на лице, не сходящей вплоть до 2 января 2009 года?
Ответ автора
2009-01-18
К Новому году не успела. Пусть это будет подарочек на новый год по восточному стилю (26 января). С "наступающим"! :)
ksense
2009-01-01 к главе 5
очень нравится этот фанфик. надеюсь скоро будет новая глава.
с нетерпением жду.
Балрина
2009-01-10 к главе 5
Проду
Аноним
2009-01-10 к главе 5
потрясающе!прочла все главы одним духом и вижу где-то 5 линий развития сюжета.жутко интересно.жарьте дальше,не останавливайтесь!
Ответ автора
2009-01-18
Буду стараться жарить с максимальной скоростью :) Читательское нетерпение очень подстегивает. Спасибо!
Erna
2009-01-19 к главе 6
Большое спасибо! Замечательный перевод!!!
Балрина
2009-01-25 к главе 6
Ваш перевод- это бальзам на душу любому читателю
Ответ автора
2009-01-25
Спасибо за такие теплые слова :)
Аноним
2009-02-01 к главе 7
это один из немногих фиков, за обновлениями которых я слежу)))
отличный перевод))) спасибо огромное!
W
2009-02-02 к главе 7
Супер. Пожалуйста выкладывай почаще обновления, я их очень жду.
Ответ автора
2009-02-03
Стараюсь, правда. Постояно вспоминаю, что надо поторапливаться. :) Извини, есди получается недостаточно быстро. Я буду еще стараться :)
Аноним
2009-02-02 к главе 7
АААА супер.шедевр .Когда выставите перевод следующей главы?
Ответ автора
2009-02-03
Боюсь загадывать, но постараюсь в течение двух недель осилить. Если ничто непредвиденное не вмешается, то следующую выложу к 16.02. Давайте надеяться, что все сложится!
Zana
2009-02-02 к главе 1
Глава! Глава! Новая глава! Какая большая - просто прелесть! Спасибо! Мне очень нравится идея этого фика, но когда Гермиона будет со Снейпом? Буду ждать продолжение!
Ответ автора
2009-02-03
Нууу... Могу только сказать, что оригинал имеет 30 глав и никто там никуда особенно не торопится :)
Alexandera
2009-02-03 к главе 7
не выдержала, нашла оригинал и начала переводить, посредственно, просто чтобы понять смысл. Фанфик и правда замечательный. Особенно концовка. К сожалению, перевести удалось не все, поэтому жду ваших, надеюсь, частых обновлений.
Балрина
2009-02-17 к главе 8
Прелестно, замечательно! так трогательно! всегда с радостью читаю этот фанфик.Продууууууу плиз!!! :)))
Маркизуша
2009-02-17 к главе 8
Ну конечно же - это была единственная причина :)) Доктор, кого Вы лечите??? =))
Вопрос к автору - Теодор умрёт, видимо?
W
2009-02-17 к главе 8
Как всегда -великолепно!!!Спосибо большое.Жду продолжения с нетерпением.
Аноним
2009-02-17 к главе 8
"Конечно же это была единственная причина, по которой вид целующейся пары так его раздосадовал." конечно же... конечно....
Автор, ю а зе бест!!!
The First
2009-02-18 к главе 8
Мне очень-очень нравится фик!!!! Спасибо огромное!!!!
Аноним
2009-02-18 к главе 7
Неплохо очень даже ничего! но мне кажеся что Тео новость о ребенке воспримет не очень радостно как бы мне не нравился поворот событий идущий к их свадьбе любви у Гермионы с Тео нет, есть наверное растущая привязанность не более.
Аноним
2009-02-21 к главе 8
Автор, подскажите, пожалуйста, когда уже СС и ГГ будут...более тесно общаться??)))) уж больно хочется)))
Ответ автора
2009-03-02
Я не то чтобы саспенса хочу нагнать, но, боюсь, что ответить на этот вопрос будет означать немножко поспойлерить. :) Могу только опять повторить, что в оригинале фик имеет 30 глав и события там развиваются медленно... Просто я, наверное, слишком медленно перевожу и от этого кажется, что до главного никогда не дойдет :). Будем надеяться, что дойдет!
Becky_Sharp
2009-02-24 к главе 8
Уважаемая KlueKva!
Честно признаюсь, как и всегда, увидев первод, сразу кинулась по ссылке. Но, чего раньше никогда не бывало, остановилась где-то главе на третьей. Читаю Вашу версию (и глаз ни на чем не спотыкается). Перевод очень достойный, спасибо!
Удачи Вам!
С уважением,
Becky
Ответ автора
2009-03-02
Спасибо большое! я правда очень беспокоюсь о том, чтобы не испортить оригинал :). Приятно слышать, что мне это удается. Я постараюсь и в дальнейшем Вас не разочаровывать.
LinB
2009-03-03 к главе 8
теперь остается ждать сакраментальной фразы "ну, я же Вас предупреждал, мисисс Нотт"
Аноним
2009-03-05 к главе 9
спасибо за проду. очень понравилось. жду с нетерпением свадьбы))))
Gella&Desire
2009-03-05 к главе 9
оооочень интересно!! больше всего радует перевод - превосходный! всем бы так)))) с удовольствием подписываюсь))
Аноним
2009-03-14 к главе 10
Спасибо! Огромное вам спасибо за новую главу) Я проверяю обновления почти каждый день и внимательно слежу за фанфиком) Надо отдать дань вашему знанию языка, потому что когда я читаю на английском мне даётся с неимоверными усилиями.
Иркина
2009-03-14 к главе 1
Хмм, довольно интересная интерпритация затасканного сюжета. Удачи автору и его музе!!!
Alexandera
2009-03-14 к главе 10
Да... платье очень ничего)))) Очень жду проды, так уж получилось что я прочитала еще де-то глав пять, но с очень плохим "дословным" переводом, поэтому теперь жду когда пояявится перевод хороший))
Но Гермиона дурочка... мила,Я добрая, хорошая, но дурочка))
Ответ автора
2009-03-14
Мне, лично, кажется, что не только Гермиона дурочка, но и Северус какой-то невероятно добродушный и расслабленный товрищ. Но... таково авторское видение. Что тут поделаешь? Остается только восхищаться авторским решением :)
Аноним
2009-03-14 к главе 10
Спасибо за новую главу. Очень радует, что фанфик достаточно часто обновляется: за это отдельное море благодарностей. Только ашыпки попадаются иногда. Вот, например, где-то в этой главе прочитала "придя суда" и долго думала - какого суда??? При чем тут суд? А потом догадалась, что это не "суда", а "сюда". Еще запятушек кое-где не хватает, так что бете можно быть чуть-чуть внимательнее)) А фанфик замечательный!!
Ответ автора
2009-03-14
:( нету теперь беты, признаюсь... Вот если б кто-нибудь вызвался убрать "суды" и запятушки проставить... Ах, как я была бы благодарна!
Мероника
2009-03-14 к главе 10
СУПЕР СУПЕР СУПЕР!!!
Аноним
2009-03-14 к главе 10
потрясная глава!!!!!!!!!!!!
Alexandera
2009-03-15 к главе 10
Хочешь, могу за бету выступить?) Опыт есть)
Ксюфык
2009-03-15 к главе 10
KlueKva, замечательный фанфик!!! Нетерпится узнать, чем же всё кончиться! Каждый день проверяю на обновление! Радует, что они происходят довольно часто! Так держать! Браво)))
Аноним
2009-04-19 к главе 11
Превосходно!!!

есть, правда, некоторые погрешности такие, как перепутанные местоимения "их" вместо "они".... а так все СУПЕР!!!
Deejay_R
2009-04-19 к главе 11
Перевод отличный, но сам фик читается с напрягом. Только под конец читать становится легче.
Ответ автора
2009-04-20
Я так Вас понимаю. Мне кажется, что это от того, что пока мало снейджера.
Аноним
2009-04-19 к главе 11
Ура! Ура! Ура!!!!! Прода, прода, прода!!!!!
Спасибо, спасибо, спасибо!!!!!!
*побежала читать....*
Ledi_Nika
2009-04-19 к главе 11
Ура, Ура, Ура. Прода!!!!!!!

Жаль Гермиону, надеялась на хорошее будующее, а тут...

KlueKva, Вы замечательный переводчик!
Gella&Desire
2009-04-19 к главе 11
ээээххххх....как жаль, что Гермиону ждет разочарование(((( очень жаль
Аноним
2009-04-20 к главе 1
Фанф хорош. Буду ждать продолжения.
Правда, от Гарри Поттера ничего не осталось. Измени имена, и будет совершенно независимая вещь.
Однако линия Снейпа вызывает интерес лишь при знании прошлого Снейпа. Но в фанфе Снейп не тот, что раньше.
Это, мне кажется, недостаток данного фанфа.
Действительно, уберите воспоминания о прошлом Снейпе, и тогда в фанфе в этой линии не будет ничего необычного.
Старый учитель, у которого были нелады с ученицей, дает последней некоторые советы и мирится с нею. Эка невидаль.
Вообще, резкая смена характеров вызывает скорее недоверие. Драко Малфой, например, с чего бы ему превратиться вдруг из трусливого, эгоистичного и злопамятного нациста в дружелюбного, веселого затейника, лишенного расовых предрассудков.
В фанфе объяснений таким превращениям не дается никаких.
Это перевод, и потому претензии, конечно, к автору, а не к переводчику.
Аноним
2009-04-20 к главе 11
Глава замечательная, читала - не могла оторваться, вот только заметила кое-какие грамматические огрехи. Автор (переводчик), внимание, начинаю кидать тапки - уворачивайтесь:

"воспользоваться услугами авиокомпании" - авиАкомпании;
"не на чем сосредоточится" - сосредоточитЬся;
"повисало неуютная тишина" - повисалА, наверное;
"год, проведенный с мужем заграницей" - в данном случае "за границей" - раздельно;
"очки бы предали ему некоторое сходство со мной" - прИдали сходство.
Есть еще мелочи - может, просто очепятки, не стала указывать все. Чуть-чуть больше внимания к тексту и все будет просто идеально!
Ответ автора
2009-04-20
Спасибо, что не пожалели времени на метание тапков :) Все вышеуказанное с благодарностью исправила.
Аноним
2009-05-18 к главе 12
Здорово и интересно, только ошибок многовато. Кое-где хромает стилистика. А так мне очень понравилось. Особенно сцены с Падмой, очень по-доброму написано. Поведение же Гермионы и Тео довольно предсказуемо. Интересно, что теперь будет делать Гермиона? Подаст на развод или продолжит притворяться, что у нее все в порядке? Ей трудно признаваться в собственной неправоте и неудачах.
fellini
2009-05-18 к главе 12
ПРОДУ!!!ПРОДУ!!!ПРОДУ!!!
Viktoriya
2009-05-18 к главе 12
))))))))))))))))))
B@st
2009-05-18 к главе 1
>>и темные тени под ее глазами выдавали говорили сами за себя.
Так чего делали темные тени???

>>почему с ее умом она не попала в Когдтевран,
Куда? о_О

И вообще, гхм, вы писали, что появилась бета... Попросите, чтобы проверила еще раз. По-мойму,она филонит...
Ответ автора
2009-05-18
Спасибо большое за замечание!
Что касается ошибок, то, надеюсь, что в конце концов вот так всем миром, мы доведем этот перевод до совершенства! :)
Аноним
2009-05-18 к главе 1
Замечательный перевод! Живой, интересный и захватывающий. Большое спасибо KlueKva!!!
Ответ автора
2009-05-18
Спасибо. Мне дейстивтельно приятно читать такие лестные отзывы.
Аноним
2009-05-18 к главе 12
ну наконец-то! они хоть как-то определились!

интересно, что будет дальше)
Tigerjunge
2009-05-20 к главе 12
С интересом слежу за развитием сюжета. Надеюсь, что Гермиона подаст на развод, и сцен ее унижения и боли от измены Тео (я в ужасе читала про гоблинские кольца!) не будет. Хотя, возможно именно так и завяжутся отношения со Снейпом, он там что-нибудь хитрое придумает, чтобы кольцо не жгло (пока там министерские бюрократы все решат)... и т.д.
В общем, подписалась, и с нетерпением жду продолжения! Тем более, что, если я не ошибаюсь, оригинал ведь закончен?;)))
эльF
2009-05-20 к главе 12
Чудесный все-таки фик, люблю когда отношения героев развиваются медленно, есть в этом некая сладкая нотка предвкушения)) И еще очень рада, что фик попал именно к Вам - Вы хорошо справляетесь, читается легко, я 12 глав заглотила моментом. Но вот бету и гамму, уж извините - надо менять. Из рук вон плохо работают.
Аноним
2009-05-21 к главе 12
Замечательная глава! Читала на одном дыхании! Чуть не разревелась, когда Падма родила девочек! Очень понравилось, что Гермиона изменила своё отношение к детям и, честно говоря. я рада, что их браку с Тео пришёл конец. Правда, жаль Герми: она так мучается! Спасибо огромное!
W
2009-05-25 к главе 12
Очень насыщенная событиями глава,всё очень понравилось.Как всегда с нетерпением жду следующую.
Gella&Desire
2009-05-26 к главе 12
очень, очень жаль Гермиону((( чуть не плакала(((
а вот над описанием сцены в роддоме - пустила слезу))))) очень светло и трогательно)))
Эвиан
2009-05-31 к главе 12
Очень хорошая глава) прочитала на одном дыхании. Жду продолжения с нетерпением)
fellini
2009-06-10 к главе 13
О, ошибки здесь не столь значительны, важно то, что перевод живой и качественный! И, пожалуйста, не затягивайте с продой...)))
Ответ автора
2009-06-10
Я обязательно постараюсь не затягивать!
Кеназ
2009-06-10 к главе 13
Очень интересная глава :) Север - рыцарь на белом коне. Вот только, как я подозреваю, скоро колечко на пальце начнёт нагреваться :(

Переводчику спасибо за труд))))
lady Aqua
2009-06-10 к главе 13
Что-то Гермиона слишком раскисла... А Северус - молодец! Надеюсь, они сработаются и не только... :)
Ответ автора
2009-06-10
А то! Иначе к чему все эти тринадцать глав?!
Аноним
2009-06-10 к главе 13
KlueKva, Вы просто душка! Огромное вам спасибо за то, что превели и продолжаете переводить ТАКОЙ фик! Низкий поклон.
Получила массу удовольствия от прочтения. Успехов Вам.
Аноним
2009-06-11 к главе 13
Продолжение! Продолжение!!!! Ура! Ура!!! Урааа!!!!
Даже и без беты я готова читать этот потрясающий фанфик!!!!!!!
Аноним
2009-06-11 к главе 13
Спасибо! Спасибо! мы наконец дождались проды!
W
2009-06-11 к главе 13
Наконец-то продолжение!!!А то я уже начала беспокоиться.Спасибо Вам большое,фик очень хороший.Продолжайте пожалуйста.Буду ждать с нетерпением следующей главы.
Аноним
2009-06-12 к главе 13
Очень нравится фанфик. Ваш перевод... от него веет каким-то спокойствием и увереностью. Огромное спасибо.
Ответ автора
2009-06-22
Спасибо вам за такой удивительно душевный отзыв. Но справедливости ради, не могу не сказать, что при чтении оригинала у меня возникло как раз такое чувство, что не в последнюю очередь меня в этом фике и зацепило. Так что, все таки, в основном это заслуга автора. Однако, мне приятно слышать, что, по крайней мере, мне не удалось своим переводом это уничтожить :))) Спасибо!
Аноним
2009-06-13 к главе 13
"куда может завести такое невероятное партнерство" нуууу, мы то знаем,)))) и хочеться, чтобы оно уже по быстрее их завело куда-нибудь))))
Огромное спасибо за перевод!!! Мне нравиться все больше и больше 9хотя куда еще больше))), а когда увидела обновление - чуть на стуле не подпрыгнула!!!!!
Аноним
2009-06-22 к главе 14
Покомментю немножко... Не успела я тринадцатую главу прочитать, как уже появилась четырнадцатая. В общем и целом глава хороша, хотя она своего рода переходная. Гермиона много размышляет, а сюжет несколько завис. И мне понравилось, насколько обходительны друг с другом Снэйп и Гермиона. А щас тапки: ашыпки и очепятки, как всегда. Укажу только некоторые:
"заявила она притворно нахмурив свое и без того морщинистое лицо" - запятая нужна между словами "она" и "притворно", т.к. деепричастный оборот там.
"От вас уже кожа да гости остались" - гы-гы! кожа да гости это здорово! очепятка скорее всего
"в холе" - в хоЛЛе, тоже наверно очепятка
"заграницей" - ишшо раз скажу: в подобных случаях слово пишется раздельно: за границей.
"Вобщем-то" - правильно "в общем-то"; здесь вы путаете два слова "вообще-то" и "в общем-то". Многие делают такие ошибки.

Несмотря на эти досадные мелочи, фанфик - высший класс!
Ответ автора
2009-06-23
Спасибо! Все исправила. Но вы слишком лестного обо мне мнения. Увы, это не опечатки :)
Angel_Dust
2009-06-22 к главе 14
Замечательно!!!Очень хороший перевод... Хочу продолжения!
Аноним
2009-06-23 к главе 14
ОООо, клааас!!! Продолжение! Ура!!!! Хочется скорее узнать, как эти двое сработаются друг с другом!!!!!
W
2009-06-25 к главе 14
Действительно, во что выльется вся эта авантюра?Буду надееться во что-нибудь ОЧЕНЬ хорошее.Поскорее бы продолжение.Спасибо.
polockun
2009-06-28 к главе 11
очень жаль что у них не складывается все как надо=( автор, спасибо за чудесный перевод=)
Mylene
2009-07-03 к главе 14
По-моему,фанфик замечательный.И перевод отличный!=)
скептик
2009-07-11 к главе 1
Очень интересно! Спасибо большое)))))))))
Аноним
2009-07-11 к главе 15
Я с первой главы начала следить за этим произведением. Отписаться решила только сейчас, потому что, в какой-то момент поймала себя на мысли, что пытаюсь вспомнить в какой части был этот момент. Я подсознательно уже не делаю разницу между книгами Роулинг и Вашим фиком. Хотя Снейп не совсем такой каким его создала Роулинг, всё же стиль написания поражают меня. Он настолько профессионален чист, и читается на одном дыхании, что я и забываю о том, что это всего лишь фан-арт.
Спасибо вам за этот фик. Закончите его, необращая внимания ни на какие негативные отзывы.
Alexandera
2009-07-11 к главе 15
"посыпаю голову пеплом и планирую заняться вычитыванием"))
B@st
2009-07-12 к главе 1
>> за его развивающейся мантией.
развЕвающейся (если только, конечно, у мантии не период полового созревания)
>> Мистер Потере и мистер Уизли только что
Мистер... кто?
>> при укрощении Гиппогрфов
гиппогрИфов
>> Девушка отложила ложку и наклонилась вперед, сплетя пальцы на руках.
а) сложно предположить, что подобную операцию она бы произвела с пальцами на ногах
б) лучше "сцепив пальцы в замок"
>> Профессор Слизень
Это ехидство или простое упоминание имени профессора? Он был Слагхорн, а не Слаг
>> Вцелом, по мнению Гермионы
В_целом...
>> что вы это воплощаете в себе само понятие «мрачный тип»
что вы воплощаете себе само это понятие??? Сложночитабельная конструкция


Мне ваша работа очень нравится, давно ее читаю. Надеюсь, на правку вы не обиделись.
Ответ автора
2009-07-12
Спасибо!
Постаралась все исправить.
Аноним
2009-07-12 к главе 15
Какой милый Снейп)))
Я рада, что они с Гермионой сработались.
KlueKva, спасибо за хороший перевод.
lady Aqua
2009-07-12 к главе 15
Хорошая глава:) Очень порадовала сцена подготовки Гермионы и Северуса к первому рабочему дню и их разговор на званном ужине.
Mylene
2009-07-13 к главе 15
Спасибо за перевод.)
Всё просто отлично.Буду ждать следующую главу.)
polockun
2009-07-13 к главе 15
вау!!!!!!!!!! рабочий день удался =) а эпизод с мычаньем это вообще нечсто=))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Gella&Desire
2009-07-15 к главе 15
Хы)))) радостно очень, что они уже ладить начали))
только меня смутил "профессор Слизень"...
Аноним
2009-07-22 к главе 1
30700 - Отличный фик! Я В ВОСТОРГЕ!!!! АФФТАР, ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!!!! Восторженный_Читатель ;-)
Limbo
2009-08-09 к главе 1
Исправишь ошибки, автор, будет вообще замечательно! Ещё...
Аноним
2009-08-14 к главе 15
Умоляю... проду!!!
B@st
2009-09-02 к главе 1
Я бы очень не против вас побетить =))
Gella&Desire
2009-09-02 к главе 16
О, Северус ну очень милый) Очень)) Аж душа радуется))

Я бы с огромной радостью предложила Вам свою помощь, но уже бечу один фанф, и тоже перевод. Боюсь, буду элементарно задерживать.

Эхх((((

Надеюсь, у Вас все получится))

Спасибо за перевод)
Morane
2009-09-02 к главе 16
Очень понравилось продолжение! И конечно хотелось бы видеть обновления чаще. Могу предложить свою посильную помощь, проще говоря, стать бетой, если не сильно горит и если нужна только правка русского текста. Мой адрес можно найти в профиле.
Mylene
2009-09-07 к главе 16
Замечательно!
Жду продолжения)
W
2009-09-13 к главе 16
Надеюсь продолжение не за горами???так ждала новой главы,что когда она появилась,решила прочитать фик с самого начала,чтобы растянуть удовольствие.Жду жду жду продолжения.Спасибо.
Gella&Desire
2009-09-20 к главе 17
ахх..как же чудесно)
мне аж самой захотелось прижаться к Северусу Снейпу ;=)))
B@st
2009-09-20 к главе 17
>>Гермиона автоматически Гермиона стала оглядывать зал в поисках Северуса...
Гермиона такая Гермиона =))
... и т.д.

PS половина файла уже готова, но вышлю я всем куском ) Или не всем, но тогда мне нужно письмо с уточнением сроков.

PPS А глава чУдная =))
Ответ автора
2009-09-20
Это я виновата. В последний момент решила подправить :) Срасибо. Все исправила.
Alexandera
2009-09-20 к главе 17
Поздравляю с новой бетой, и указывюа на одну ошибку в тексте:
«Гермиона автоматически Гермиона стала оглядывать зал в поисках Северуса»
Mylene
2009-09-20 к главе 17
Спасибо за перевод =)
С нетерпением жду следующей главы)
lady Aqua
2009-09-22 к главе 1
Глава - супер! :) Наконец-то, Гермиона поняла, что её влечёт к Северусу! С нетерепением жду продолжения! :) Удачи!
Borsalino
2009-09-22 к главе 17
Очень интересно!!! И особенно порадовало примечание от переводчика!!! Спасибо за очередную главу!
W
2009-09-24 к главе 17
Уф как же сужет интригует.всегда читаю как заворожённая.Спасибо.
Прода чаще-это хорошо.
LinB
2009-10-17 к главе 17
"совместными усилиями мы сумеем радовать вас "продой" почаще :)"

месяц, однако прошел почти с последнего обновления (((((((
очень-очень ждем!!!!
Ответ автора
2009-10-21
Эх-х-хх, начинаю всерьез задумываться о том, что на фике лежит проклятье :) Поверьте, что не лень, а только непредвиденные и непреодолимые обстоятельства помешали нам выдать обновление дальше. Чесслово!
GRmain
2009-10-21 к главе 18
Как же долго я ждала продолжения, и вот оно!
Ну, что ж, страсти накаляются: растет напряжение между Снейпом и Гермионой, между окружающими и главными героями.
История по прежнему очень увлекательна. Хочу сказать вам, KlueKva, большое спасибо, за столь качесвтенный перевод. Приятно читать эту работу, совершенно не ощущается, что оригинал написан на другом языке.
Продолжайте в том же духе. С нетерпением жду продолжения.
lady Aqua
2009-10-21 к главе 18
Предвкушение - вот что я почувствовала, прочитав эту главу. Перевод классный. Читается на одном дыхании. Спасибо, KlueKva :)
galiano
2009-10-22 к главе 1
Ура!!! Прода! Классно, мне нравится, но может уже перейти к действию?
Mylene
2009-10-23 к главе 1
Спасибо большое за перевод. =)
Это один из моих любимых фанфиков.
Soolfol
2009-10-24 к главе 18
Мне понравилось!
W
2009-11-08 к главе 19
Ох поскорее бы продолжение!!!!!!!!!
Marie-Scarlett
2009-11-08 к главе 19
Сюжет захватывающий, очень интересная вариация на тему Закона о браках. С нетерпением жду продолжения)
Однако я бы хотела обратить внимание автора на предыдущие главы - их явно нужно повторно отбетить.
Ответ автора
2009-11-08
Да, конечно, работа идет :). Мы обязательно постараемся перебетить все, что еще страдает от обилия орфографических и пунктационных ошибок.
Marie-Scarlett
2009-11-08 к главе 19
Сюжет захватывающий, очень интересная вариация на тему Закона о браках. С нетерпением жду продолжения)
Однако я бы хотела обратить внимание автора на предыдущие главы - их явно нужно повторно отбетить.
Mylene
2009-11-08 к главе 19
Обожаю этот фанфик)
Спасибо за перевод! =)
Ответ автора
2009-11-08
Большое Вам спасибо, что не жалеете времени на то, чтобы написать пару добрых слов. Это, конечно, воодушевляет :)
Borsalino
2009-11-11 к главе 19
ох! Очень интересно!!!! Надеюсь прода не заставит себя жать?:)))))
Ксюфык
2009-11-15 к главе 2
Фик отличный! И прода регулярная! Автор, Вы просто молодец! Продолжайте в том же духе!

А вот интерсно, заставит ли Гермиона также пройти Тео через пытку кольцом? Или ей не позволит её Грифиндорское благородство?
Лели Пи
2009-11-24 к главе 1
Потрясающе! С недавних пор - это мой любимы фик)))
The girl from fairy tale
2009-11-27 к главе 19
очень интересный фик, с нетерпением жду продолжения
miralissa_
2009-12-13 к главе 20
Очень и очень интересно, становится все напряженнее!
Отношения сложные, поэтому одно удовольствие читать!
Жду продолжения с огромным нетерпением!
Ответ автора
2009-12-13
Спасибо Вам большое. Мне тоже этот фик в душу запал именно сложностью отношений героев. Очень хотелось бы обновляться почаще, но обстоятельства пока не способствуют. Но я буду стараться!
КРАСОТКА25
2009-12-13 к главе 20
ну я бы все таки разразилась проклятиями в адрес нерадивого муженька и было бы лучше если бы у него как можно скорей загорелось кольцо и вместо его 12 минут горело около нескольких часов а ещё лучше всю ночь напролет
Ответ автора
2009-12-13
будет, будет :) конечно, все будет
MikaHale
2009-12-13 к главе 20
мммммм..
автор порадовал нас продолжением))))

недурно) прям таки завораживает))
но когдаже сцены NC17 ?))))


СПАСИБО) очень интересный фик)))

только вот что автор.. история длинная. проолжения обновляются не каждый день.. вы немогли бы в начале каждый главы писать что-то типа "в предыдущей серии" )))
а то я сейчас правда долго сидела и вспоминал чтоже там было и на какой главе я останвоилась.. ))

ещё раз спасибо)
MikaHale
2009-12-13 к главе 20
ох я тупица....
это же перевод...

но всё же спасибо аз перевод)))

и предложение о "в предыдущих сериях " в силе)))
Soolfol
2009-12-13 к главе 20
Отлично!
Mylene
2009-12-13 к главе 20
Замечательно!
Спасибо большое за перевод :)
С нетерпением жду слудующей главы)
Alexandera
2009-12-13 к главе 20
Все-таки я люблю этот фанфик))))) Зачет переводчику)
Монахиня
2009-12-17 к главе 20
Давно читаю, но только сейчас решила оставить отзыв. Очень хороший фанфик, но слишком долго обновляется и долго развиваются события. Но это не столь важно, главное чтоб перевод был закончен))))))
Удачи Вам и вашей бете!
~Alison~
2010-01-16 к главе 21
Какое же прекрасное продолжение!И очень порадовала новость о повышении рейтинга-значит Это всё-таки произойдет?)
В общем,спасибо Вам за работу!)
Ответ автора
2010-01-18
Пожалуйста! Стараюсь не испортить :)
Mewy
2010-01-17 к главе 21
ух, ты! буду ждать с нетерпением и спасибо за эту главу, очень интрегующая получилась)))
Ответ автора
2010-01-18
Спасибо Вам, я постараюсь не испытывать Ваше нетерпение :)
Странник aka AleXXX
2010-01-17 к главе 1
Странно, что на перевод этого фика я не наталкивался ранее...
KlueKva, не желаете размещать перевод на fanfics.ru? Если что моя почта pilgrim@fanfics.ru
После 30-го января вы потом сами сможете там выкладывать обновления, а сейчас бы я с удовольствием выложил бы существующее.
LoveAppleseed
2010-01-17 к главе 21
Потрясающе красивая глава! невероятно яркие образы! но жаль мне не удасться дочитать этот фик... я просто не доживу до 10 февраля)
Ответ автора
2010-01-18
Я буду стараться выложиться пораньше!
Герми Уизли
2010-01-17 к главе 1
Потрясающе, ПОТРЯСАЮЩЕ, автор. Давно не читала такого захватывающего романа, да что-там, пожалуй, из всех прочитанных мною снейджеров, коих было не мало, и нескольких романов, не относящихся к миру ГП, ваше произведениее понравилось и запало мне в душу больше всего. С нетерпеним буду ждать следующей главы! Вы чудо, KlueKva. )
Ответ автора
2010-01-18
Эх, к сожалению, это не мое произведение. Я всего лишь переводчик :). Но полностью с Вами согласна, произведение сильное!
Soolfol
2010-01-17 к главе 21
NC-17? Давно пора!))
Ответ автора
2010-01-18
:) а как же предвкушение? но я тоже согласна, что автор немножко затянула с этим.
The Doctor's Wife
2010-01-17 к главе 21
О,как я обажаю этот фик :))) Самый-самый любимый с этим пейтингом :)) Автор вы просто супер-мего человечек и самый талантливый писатель :)))) Буду ждать новую главу с нетерпение :)))
Ответ автора
2010-01-18
К сожалению, я не автор, а только переводчик. Но все равно, спасибо, спасибо, спасибо!!! Оч. приятно.
MonTaque
2010-01-17 к главе 21
фанфик просто потрясающий:)) каждый раз с нетерпением жду новой главы)) но они как назло выходя довольно редко(..
надеюсь,что новая глава будет размещена до 10 февраля, как вы и написали))
Ответ автора
2010-01-18
Прям даже и не знаю, что писать в свое оправдание... Понимаю, что надо переводить активнее, но видимо я все-таки капуша... Но срок 10 февраля я постараюсь не сорвать.
Mylene
2010-01-17 к главе 21
Огромное спасибо за главу)
С нетерпением буду ждать следующую)
Ответ автора
2010-01-18
Пожалуйста! Конечно, быстрее переводится, когда знаешь, что перевод ждут :) Спасибо за добрые слова!
Kleo94
2010-01-18 к главе 21
"- Я говорил, что позабочусь о том, чтобы припасти бутылочку хорошего шампанского, чтобы отпраздновать твой успех. - Он вынул пробку из бутылки и разлил вино по бокалам." как можно из бутылки шампанского наливать вино????? и почему Мо завет Гермиону "мисс Грейнджер", если она вышла замуж и ложна минимум быть миссис????
Ответ автора
2010-01-19
Ну шампанское это вообще вино. Мне кажется. Игристое. Произведенное в провинции Шампань. Из винограда. Вобщем, мне кажется, вино. Что касается "мисс Грейнджер", то (могу только предполагать, поскольку не я это придумала), возможно, Мо таким образом выражает свое непринятие нелепого брака Гермионы.
Borsalino
2010-01-18 к главе 21
Ох!!!! Быстрее бы уже оно появилось, это продолжение!!!! Шикарный фик!!!!!! Спасибо Вам большое!!! С нетерпением жду проду!!!!!!!!!!!
Иришок
2010-01-19 к главе 21
Ну наконец-то начались активные действия))))))
Мммм, я уже в предвкушении праздника
Bublichek
2010-01-20 к главе 1
Дорогой Автор! СПАСИБО ЗА ТАКОЙ ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД ЭТОГО ВЕЛИКОЛЕПНОГО ФИКА!)))) Я его обожаю!Очень жду продолжение!!Не могу ни спать, ни есть нормально))! Там как раз только-только страсти накаляются))))) ... и простите за не сообразительность....,но не могли бы Вы мне объяснить что значит: "...обновления этого фика перестанут быть видны на главной странице..."?
Ответ автора
2010-02-08
Прошу прощения, что так поздно отвечаю, но вот буквально только что прочитала Ваш отзыв :). Обычно фанфик, в котором появилась новая глава, какое-то время находится на главной странице, где фанфики расположены по дате последнего обновления. Но поскольку все, теперь у нас NC-17, на страницу со свежими обновлениями нам доступ закрыт :(. Но надеюсь, что знающие читатели, все же продолжение раскопают! И оно оправдает их ожидания :)
КРАСОТКА25
2010-02-09 к главе 22
так и надо тому подлому изменнику и теперь вместе с похмельем получил дикую жгучую боль от кольца.кстати когда несравненный тео наконец-то снова появиться ругаться со своей женой?
Bublichek
2010-02-09 к главе 22
...автор я Вас люблю!!!
(жду продолжение!)
Bublichek
2010-02-09 к главе 1
Кстати, спасибо за разьяснения)))))
SofY
2010-02-09 к главе 22
Урра! Новая глава! Как же долго её не было. Очень красивый, я бы даже сказала высокохудожественный=) перевод, без глупых речевых и грамматических ошибок. Вы молодец. А автору сего произведения огромный респект!
Gella&Desire
2010-02-09 к главе 22
О да! Ура. ура, ура!!!! Совет да любовь=)
Я в восторге!
Браво!
Alexandera
2010-02-09 к главе 22
Это чудестно! Я так боялась, что они рассорятся и разбегутся.
Перевод потрясающий!))))
LolliLaru
2010-02-09 к главе 22
Перевод потрясающий....Из всех раннее прочитанных фанфиков этот просто шедевральный. Жду с нетерпением перевода!
MikaHale
2010-02-10 к главе 22
наканецто NC-17 .

Поздравляю, товарищи! мы ждали этого год и .. свершилось)))


автор)) спасибо)


жду продолжения)
~Alison~
2010-02-10 к главе 22
Это просто чудо,а не глава!)Столько чувств,эмоций...у меня нет слов)Сижу и улыбаюсь)
Огромное Вам спасибо за перевод,и то,что в обещанные сроки всё обновилось)А когда продолжение ждать,хоть примерно?)
Soolfol
2010-02-12 к главе 22
Кдассно!!!
Сапфира
2010-02-19 к главе 1
Когда продолжение будет?какой период между выкладками?
Borsalino
2010-02-22 к главе 22
Классная глава, да и весь фик просто шикарный!!!! Спасибо автору и переводчику!!! Только один вопрос и тревожит: когда прода будет?:)
Bublichek
2010-03-04 к главе 1
Сделала пару коллажей)) посмотрите:)

http://vkontakte.ru/photo-11407047_154996350

http://vkontakte.ru/photo-11407047_154996351
Bublichek
2010-03-16 к главе 1
Аааавтооооор!!! когда проду ждать???
Borsalino
2010-03-25 к главе 22
э.... а кто-нибудь знает, когда будет продолжение, а то что-то тишина.....
Bublichek
2010-04-03 к главе 1
Авто-о-о-о-ор!!! ну напишите хоть словечко-о-о *горько плачет*
КРАСОТКА25
2010-04-05 к главе 23
жду не дождусь возвращения тео
Mylene
2010-04-05 к главе 23
Спасибо большое за перевод :)
Это один из моих любимых фанфиков.
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо вам! Полностью согласна - фанфик обалденный. За что его и взялась переводить. Просто не могла не поделиться таким сокровищем!
Soolfol
2010-04-05 к главе 23
Великолепно написано и Великолепно переведено!

Всего две ошибки нашёл.
раздражённ
"- Гермиона, не хочешь присесть, пока я буду утомлять тебя пересказом всех интимных подробностей? – раздраженн спросил он,"

НУ
"- НУ что ж, давай же к обоюдному удовольствию заставим тебя замолчать, - протянул он, деликатно приподнимая ее подбородок и потянувшись к ее губам."
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо за похвалу и спасибо за указание на ошибки! Исправлю.
MikaHale
2010-04-05 к главе 23
уииииииии)))

постельные сцены)

вы молодец)
Ответ автора
2010-05-23
Да уж, продраться через постельные сцены ... Это было нелегко :)
silfa
2010-04-05 к главе 23
Спасибо за главу, очень понравилась))
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо, надеюсь, продолжение не разочарует :)
Mewy
2010-04-06 к главе 23
хм, ошибки? не заметила))) глава уж больно... интересная))) удачи вам в преодолении обстоятельств! и спасибо за обновление!!!)))
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо! Я буду стараться.
LoveAppleseed
2010-04-06 к главе 23
спасибо за главу. очень вовремя. с ужасом жду продолжения, нехочеться снова проблем у героев.. все и сейчас уже хорошо)не приежал бы тео совсем))
Ответ автора
2010-05-23
Вот и хочется Вас успокоить и нельзя, чтобы не спойлерить :)
Bublichek
2010-04-06 к главе 1
О Автор!! Это прекрасно!!! Спасибо за перевод! Я просто счастлива! Который раз убеждаюсь, что обожаю этот фик!! Надеюсь следующая глава не заставит себя долго ждать)) в любом случае, готова ждать столько сколько нужно!))))) Еще раз спасибо)))))
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо! Простите, что так долго тянула с очередной главой. :(
Gizar
2010-04-06 к главе 23
глава - супер!!! Переводчику огромное спасибо за этот нелегкий труд!
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо! Когда я читаю ваши отзывы, нелегкий труд сразу превращается в однозначно приятый :)
Герми Уизли
2010-04-06 к главе 23
Ура!
Наконец-то.)
Вечером приду обязательно прочитаю. Спасибо автор, вы обеспечили мне хорошее настроение, полное предвкушения на весь день)))
Маркизуша
2010-04-06 к главе 23
Противозачаточное заклинание...а, может, оно вдруг не подействует? Так хочется, чтобы появились маленькие Снейпики :))
Ответ автора
2010-05-23
Поживем - увидим :) Кто знает, может там и до снейпиков дело дойдет
Герми Уизли
2010-04-06 к главе 1
Здорово!)
The Doctor's Wife
2010-04-07 к главе 23
Глава захватила, не могла оторватся!!! Спасибо большое за перевод!
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо!
Borsalino
2010-04-07 к главе 23
Спасибо большое за перевод! Он как всегда чудесен!!! (несмотря на некоторые ...ошибки, вообще то я бы и ошибками их не назвала! Скорее всего вы просто торопились нас порадовать очередной главой, а это намного лучше совершенной орфографии:)))) ) Еще раз спасибо большое! С нетерпением жду продолжения!!!!
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо, извините, что так долго переводила следующую главу и за неважное знание правил русской орфографии и пунктуации тоже ... Видно голова категорически не приспособлена к запоминанию всех этих премудростей. Очень завидую вам, что у вас это получается. Буду вам очень благодарна, если вы укажете мне на ошибки в тексте!
~Alison~
2010-04-08 к главе 23
Какая прелестная глава!)Очень так..вкусно что ли))Рада,что обновилось,очень ждала)Спасибо большое!Одно удовольствие от прочтения!
Ответ автора
2010-05-23
Спасибо! Приятного апетита :)
КРАСОТКА25
2010-04-08 к главе 1
автор вы у нас вообще есть? отзовитесь наконец
Ответ автора
2010-05-23
Вот отзываюсь. С непростительным опозданием. Я есть. Просто иногда выпадаю :). Но жду возвращения Тео вместе с вами!
Goblin
2010-04-13 к главе 23
Очень жду продолжения, прекрасный фик, очень тёплый...
Скорее возвращайтесь от обострения и весны!!))) Как ж мы без вас:(
Ответ автора
2010-05-23
Да! Вы его так правильно описали. Он именно теплый! Спасибо за точно подобранное определение :).
Эннит
2010-04-17 к главе 1
а мне вот интересно стало, а Гарри что полукровкой считается?
Ответ автора
2010-05-23
Честно говоря, затрудняюсь с ответом. Ну раз он женат на Джинни, то получается, что да.
Эвиан
2010-05-23 к главе 24
Спасибо огромное за новую главу. Надеюсь, что следующая появится быстрее)) Спасибо огромное за то, что переводите этот замечательный фик.
Soolfol
2010-05-23 к главе 24
Как всегда великолепно переданы эмоции!!!
MJ_Kiss
2010-05-23 к главе 1
Мне очень понравилась новая глава) На самом деле отношения Гермионы и Северуса сильно продвинулись и меня это очень радует))) спасибо огромное автору!!!!
Bublichek
2010-05-24 к главе 1
Глава просто прекрасна!)))) Спасибо Вам огромное))) Я очень жду продолжения, но в то же время понимаю, что с продолжением придут и проблемы для героев))) а так хочется что бы все было хорошо))) и как вы уже сказали "надежда есть всегда")))) еще раз спасибо, с нетерпением жду))))
Gizar
2010-05-24 к главе 24
Есть ошибки или нет мало меняет степень восторга от того, что я вижу новую главу в этом замечательном рассказе. Огромное спасибо Вам за ваш труд. Он очень ценнен!
The First
2010-05-24 к главе 24
Огромное человеческое спасибо за перевод!!!!!! С нетерпением жду продолжения, проверяя чуть ли не каждый день: вдруг, я пропустила обновление! Удачи и вдохновения для дльнейшей рботы.
П.С. а сколько всего глав будет?
Rishana
2010-05-24 к главе 24
Как интересно..))) Спасибо огромное за проделанную работу! Буду ждать дальнейших перевода и хэпи энда в нем, так хочется чтобы в конце героям хоть немного счастья перепало...)))
Borsalino
2010-05-24 к главе 24
и вам спасибо большое за перевод!:))) классная глава!!!! Немножко философская, немножко грустная, немножко романтичная!!! я все жду когда же приедет Тео!!! С его появлением все должно вообще закрутиться!!!:)))))
Герми Уизли
2010-05-24 к главе 1
Здорово. Вы потрясающи. Обожаю ваш фик. С удовольствием, каждый раз узнаю о появлении продолжения. ;))
Всегда Ваша,
Герми Уизли)
SofY
2010-05-24 к главе 24
Ой ну наконец-то! Больше месяца ожидания не пропали даром! Ради такого чуда можно и больше ждать) Очень интересная глава, но конечно ошибки портят впечатление( Надеюсь на скорое продолжение. Творческих Вам успехов!
MikaHale
2010-05-26 к главе 24
уиииииииии))) продолжение))
бедный наш Северус
Лигра
2010-05-26 к главе 24
Спасибо за новую главу, она великолепна! Столько эмоций и чувств...
Сапфира
2010-06-02 к главе 1
Спасибо большое за новую главу)Буду ждать следующую)Фик замечательный)
maria
2010-06-11 к главе 13
Мне кажется тут СОВСЕМ не уместны ""мисс" или "профессор", слишком много они вместе уже успели пережить. Подавляющее большинство фиков этим грешат, понимаю, что Вы всего-лишь переводчик. Но простое обращение Снейпа к Грейнждер на ты и по имени или просто пофамилии смотрелось бы норм и её обращение к нему просто Серверус или Снейп, но на вы, всё-таки разница в статусе и возрасте есть. Но от этого жуткого и неуместного официоза в фиках у меня всегда кошки на душе скреблись.
maria
2010-06-11 к главе 13
Извиняюcь, окошком ошиблась, это не сюда предназначалось ^_^
КРАСОТКА25
2010-07-01 к главе 25
ура!!!!!!!!!!! возвращение блудного героя
MikaHale
2010-07-01 к главе 25
тётя Ася приехала.блин

шикарноо)))

эх. ещё пару менсяцев ждать проду (
Gella&Desire
2010-07-01 к главе 25
Вот те на...
ужас
Ксюфык
2010-07-02 к главе 25
Дааа... Картина маслом "Не ждали"!
CathrinIIRen
2010-07-10 к главе 26
Дорогой переводчик. Если Вы согласны доверить проверку глав совсем не опытной тетке, то я с радостью возьмусь за это дело. Ничего, кроме знания русского языка на уровне рефлексов, не гарантирую =)

Если Вас устроит, отпишитесь мне сюда o-ia@ya.ru , если не сложно.

С уважением, Ваш читатель
Bublichek
2010-07-10 к главе 1
KlueKva это просто восхитительно!) прекрасное продолжение)) Не думала, что Тео будет так добродушен, если так можно выразиться. Очень радует, довольно таки скорые обновления)))) Автор, Вы молодец)))
Насчет беты, поищите её на тайнах (ТТП), их там много))) там даже раздел специальный есть))
Ответ автора
2010-07-25
Огромное спасибо!!!
Gella&Desire
2010-07-14 к главе 26
А тео не такой уж и засранец, пожалуй=)
Интересно, какой выход найдет Гермиона??

Удачи вам в вашем труде и спасибо)
Ответ автора
2010-07-25
Спасибо Вам за Ваше пожелание! Буду стараться не разочаровывать :)
Gella&Desire
2010-07-25 к главе 27
лайлайлай!!
лайлалй...
как же за-ме-ча-тель-но!!
Wild_Angel
2010-07-27 к главе 1
Могу смело заявить, что этот фанфик один из любимейших! с нетерпеньем жду новых глав и испытываю легкое огорчение, когда дочитываю очередную! спасибо вам Kluekva!!!!!!!!!!!!
Герми Уизли
2010-07-28 к главе 1
Одно слово: ПОТРЯСАЮЩЕ ! )))))))
Gella&Desire
2010-08-05 к главе 28
УУУУУУУУУУУУУУУУУУУРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРААААААААААААААААААААА!!!!
Rishanna
2010-08-05 к главе 28
Спасибо огромное!!!!!! Каждую главу жду с нетерпением,а в фике нравится все))))
КРАСОТКА25
2010-08-06 к главе 28
печальная картинка...........
Alexandra Krueger
2010-08-07 к главе 1
Мне понравилось с нетерпинием жду продолжения)
Герми Уизли
2010-08-09 к главе 28
очень интересно. Любовь-боль? хм интересно. Но автор ведь объяснит всё в следующей главе)))
С нетерпением жду.)))
Gella&Desire
2010-08-25 к главе 29
Обалдеть...
Ну, теперь корделия оторвется. или нет?
Buckshotwon
2010-08-26 к главе 29
Замечательно!
Очень интригующе...
SofY
2010-08-26 к главе 29
Беда пришла откуда не ждали...
Заинтриновали концой))
Bublichek
2010-09-04 к главе 1
Вот же блин! Что за дурацкая привычка у этих Милл появляться когда их не ждут?! Надеюсь она не слышала слишком много....Как всегда, все только начало налаживаться и на тебе! Приперлась блин! Автор, благодарю Вас от всей души!))) Спасибо за новые главы)))))
Fatim
2010-09-23 к главе 30
ну слава Богу, что все хорошо) а сколько глав осталось?
Ответ автора
2010-09-23
Осталось две главы и эпилог. Мы близки к окончанию!!!!
ksenon68
2010-09-26 к главе 30
Уважаемый автор, очень долго ждала, когда же работа над переводом подойдет к концу. Наконец дождалась 30 главу, фик очень большой, ну думаю: начну читать, буду это делать медленно и так дождусь окончания. Но не тут было, проглотила все 30 глав за два дня, теперь вот грущу, придется ждать продолжение. Надеюсь, что вы не заставите нас долго ждать)))
А если серьезно, большое спасибо вам за столь трудный и долгий труд, ведь только благодаря таким, как вы, мы можем познакомится с такими прекрасными произведениями.Перевод великолепный, еще раз большое спасибо.
Цветик
2010-09-29 к главе 30
Дорогой, Автор! во-первых, поздравляю вас с юбилейной главой...30 глав чудесного повествования запомнятся мне надолго)
Спасибо, Вам за это этот фик!!! я с самого начала читала с интересом и огромным удовольствием!)
А во-вторых, хочется сказать, что была рада увидеть обновления.
эту главу я оч ждала, и все именно так, как и хотелось)! чувствуется, что развязка совсем близко и я буду ждать новой главы очень, очень)!
интересно, а сколько ещё глав осталось??
Melany
2010-10-31 к главе 30
Когда же уже продолжение выйдет?
Rishanna
2010-11-04 к главе 30
Уважаемый автор/переводчик, спасибо большое за этот колоссальный труд и полученное мной удовольствие! Но низзя ж на таком душещипательном заканчивать, читатели нервничают! В общем, с нетерпением жду окончания фика, желаю успехов, терпения и свободного времени на перевод!

Спасибо еще разочек! =)
Ответ автора
2010-11-07
Здравствуйте, простите, что все так ужасно долго. Хотела разом повесить все оставшиесь главы. Не получилось. Поэтому пока только 31-ая. Но 32-ая уже переведена, надо только ее вычитать, так что это будет недолго, надеюсь. Однако тут возникло неожиданное препятствие. Оригинал этого ФФ поисчезал со всех сайтов, где я его раньше находила. :-000 А это значит, что у меня нет под руками эпилога для перевода! Пожелайте мне удачи в его поисках! Обещаю, если не найду, в двух словах пересказать.
Fatim
2010-11-07 к главе 31
На самом интересном месте!!!! Ну как так можно!
С нетерпением жду проды)
КРАСОТКА25
2010-11-07 к главе 31
ух когда же уже конец?
Глава просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Borsalino
2010-11-08 к главе 31
Класс!!!! Очень интригует!!! Жду продолжения с нетерпением!!!!!
Dragonessa
2010-11-11 к главе 30
может быть стоит написать непосредственно автору и попросить выслать вам эпилог для перевода? :)
Ответ автора
2010-11-13
Да, конечно, с этого и начала :) Просто боялась, что не просто так фик поисчезал из сети. Думала, что автор не ответит. Но все в порядке. Эпилог у меня и я его перевожу. :)
Стук
2010-11-18 к главе 31
Одно слово....КЛАСС!!! Я с нетерпением жду продолжения, удачи перевести оставшийся текст))))....надеюсь он будет с хэппи эндом
Dragonessa
2010-11-19 к главе 31
жду с нетерпением! и верю в лучшее))))
Аола
2010-11-25 к главе 31
Спасибо большое за перевод, очень люблю ваш фанфик и читаю новые главы просто взахлеб. Надеюсь, что поиски оригинала увенчаются успехом. Я в свое время читала некоторые главы на английском (когда ожидание становилось невыносимым), но сейчас на всех сайтах, где он был выложен, его действительно нет.
Хотела спросить, Вы не пробовали написать автору? Раз она дала разрешение на перевод, наверняка, она сможет и выслать вам текст фанфика, даже если по каким-то причинам ей не хочется, чтобы его больше читали (хотя совершенно непонятно, почему:))
Dragonessa
2010-11-25 к главе 31
Аола, в отзывах к предыдущей главе автор уже дала ответ по поводу продолжения перевода :)
Dragonessa
2010-11-25 к главе 31
извиняюсь, не автор, а замечательная переводчица))))
Цветик
2010-11-28 к главе 31
((((
Автор, пожалуйста, не тяните с новой главой! очень, очень жду!

такая концовка главы, что аж муражки по коже...что с Гермионой, что с ребенком, очень хочется, чтобы с ними обоими все было в порядке и ничто не угрожало!!!

а это глава замечательная, очень интересная, чувствуется, что скоро завершение, поэтому и время ожидания все тянется и тянется)...

спасибо! что вы взялись за этот фик! написано захватывающе интересно! спасибо!
ждем продолжения! завершения это чудесной истории!
Цветик
2010-11-28 к главе 31
и прошу прощение за обращение, я не обратила внимание на то, что это перевод)...

Спасибо Вам, уважаемая перевчица), и спасибо автору за потрясающую идею фика!)
Стук
2010-12-01 к главе 33
..Нет слов...это очень здорово...история наполненная жизнью, юмором(я просто влюбилась в Ланца)))) ) и искренностью...остается небольшой осадок печали, но это не слишком заметно, особенно после эпилога..я считаю, что вы не зря написали его...желаю дальнейших успехов в этом нелегком деле))))
Color of The Night
2010-12-01 к главе 33
Эх, очень жаль что фик закончился (( Я бы еще про них почитала ^^
P.S. Смените статус фанфика ))
КРАСОТКА25
2010-12-01 к главе 33
большое спасибо за продолжение
Buckshotwon
2010-12-01 к главе 33
Спасибо за огромный труд! Замечательный фик!=)
может, еще что-нибудь переведете?)
LoveAppleseed
2010-12-02 к главе 33
Это потрясающая история, исключительно необычная, исключительно полная! Каждая глава была в радость, весь сюжет, тонкая аристократия героев, не банальность их чувств, милые детали, такие как символичная серебряная заколка.. все это осталось в сердце. Спасибо автору и переводчику! я не жалею что ждала продолжений, что прочитала конец этой истории. СПАСИБО за то что подарили эту сказку!
Naru_osaka
2010-12-03 к главе 33
Спасибо большое за чудесный рассказ! =)
Эннит
2010-12-04 к главе 33
такие приятные-приятные и светлые чувства после прочтения фика. Плакала несколько раз, очень затронул
Рем
2010-12-04 к главе 33
Не спала ночь - читала.
Спасибо.
Цветик
2010-12-04 к главе 33
Ура! свершилось!)))

спасибо огромное за этот фик автору и особенно переводчику!) спасибо, за то что взялись за этот фик и доставили столько удовольствия по мере прочтения его!

FoxFoxFox
2010-12-07 к главе 2
Очень интригует =)

*смЯтения
evelinasq
2010-12-08 к главе 33
Очень интересный фанфик, прочитала с удовольствием. Спасибо автору и отдельно - благодарность за перевод:)
FoxFoxFox
2010-12-10 к главе 11
Скандализированный вид?
FoxFoxFox
2010-12-10 к главе 11
Вместо
>>Если Северус Снейп мог это сделать, значит, несомненно, он был быть уже очень богат

лучше
"Если бы Северус Снейп их изготовил, то уже был бы очень богат"
FoxFoxFox
2010-12-10 к главе 15
*устало*
умоляю... секса... страсти... ну хоть прикосновений...
но я терпелив)
eyre
2011-01-08 к главе 1
огромноейшее спасибо автору за этот фик, а Вам за этот перевод.)) Я читала на одном дыхании, а первые главы, где рассказывалось о том, как Снейп чудом остался жив, в том месте я рыдала... Дело в том, что Гермиона и Снейп - оми любимые персонажи и
этот фик - единственный стоящий, который я считаю за продолжение поттерианы. Я не хочу верить, что Снейп мертв... Я не могу выразить всех чувств, которые вызвал во мне этот фанфик, сейчас я его перечитываю, как любимую книгу. Спасибо, огромное спасибо!
L_Ange Sauvage
2011-01-14 к главе 1
Огромное спасибо переводчику и автору этого фанфика. Я с определенностью для себя могу сказать, что лучше из фандома я еще не читала, хотя перечитала не мало работ. Я с уверенностью называю этот фик - лучшим. Читала, как книгу, как действительно продолжение книги, только с любимыми героями. Взахлеб, ожидая новые главы с нетерпеньем! Настолько хороший сюжет, настолько точны характеры Гермионы и Северуса, настолько логичное развитие их отношений, а чего стоят новые персоонажи - продуманные, детальные, которые успели полюбиться и запомниться.Одна Мо и Ланц чего стоят! Шикарная работа переводчика неоценима! Браво! Спасибо!!!!!!!!
Настя1234567890
2011-03-08 к главе 1
потрясающе... других слов нет. если можно, переведите мой отзыв для автора.
Пятров
2011-04-06 к главе 1
С месяц назад дочитал. "Припас"-то его себе давно, еще зимой, но читать было некогда.
Ну что я хочу сказать… В целом понравилось. Хотя среди фанфиков жанр романа не мой любимый. Хотя ищу в них чего-то, напоминающего канон, а этот от Роулинг далек, да просто почти ничего общего не имеет (это я не обзываюсь, я констатирую несоответствие моим личным вкусам, дабы тем только подчеркнуть "ценность" своего положительного мнения). Так вот, тем не менее, этот я бы высоко оценил. И за реалистичность, и за прописанные обоснования чувств и поступков, и за плавное правдоподобное развитие сюжета, и за естественный язык. Попадались, правда, и фразы вроде «сумел заставить себя разжать кулаки…» – звучит, на мой взгляд, надуманно, наворочено, вычурно и крайне избито. К тому же, когда авторы описывают таким образом самообладание персонажей, то добиваются противоположного эффекта. Но это ИМХО и мелочь.
Этот фик читать и дочитать мне хотелось (начал вообще-то с год назад или больше).
Не знаю, чем он хуже многих прочитанных мной фиков с тремя снитчами, а то и получше. Тем, что макси – не самый популярный размер? Я и макси читал с тремя, но гораздо слабее. (примечание: если Вы думаете, что автору моя болтовня об оценке не понравится, прошу ее не переводить).
Насчет эпилога: нет опасения автора не про меня. Я не боюсь небольшой сентиментальности, лучше сказать: я ее там особо и не вижу, зато очень люблю вредных кошек, позитив и хеппи энд. Если бы эпилога не было – вот тогда бы плевался.
Спасибо ей за сцены общения Снейпа и Гарри – было смешно и мило, и позитивно. За образ Ланца. За сюжетную линию Невилла. За то что герои не вешаются друг другу на шею на третьей странице. И за все в целом.
Спасибо Вам за этот колоссальный труд – перевод.
Ливли
2011-05-04 к главе 1
Скачала весь фанфик себе на телефон, вышло более 700 страниц, теперь читаю большими частями на одном дыхании. История очень захватывающая, легкий язык, интересный плавный, ненавязчивый сюжет. Традиционный роман, который всегда приятно почитать и отдохнуть.
Потом напишу нормальный отзыв, а пока просто хочу сказать спасибо переводчику. :) Я заметила, что автор удалила все свои истории из сети, поэтому очень хорошо, что мы можем насладиться, если не оригиналом, то хотя бы переводом, который очень хорош. :)
Fairy tale
2011-05-26 к главе 33
Потрясающе. И захватывающе.
Наверно, было невероятно тяжело переводить такую историю. Спасибо огромное, что вы сделали это!
Мои эмоции сейчас зашкаливают, и я просто не могу сосредоточиться на одном - мысли в шоке разбегаются)
Замечу только то, что замечала на протяжении почти всего фика. Ошибки и опечатки. Пунктуация была порой невыносима для меня, в виду того, что я ненавижу ошибки такого рода. Но все это было преодолимо благодаря замечательному переводу)
Еще раз спасибо за эту восхитительную историю!
Дизка
2011-07-02 к главе 33
Мне ооочень понравилось!!Просто замечательно=))В конце концов они будут счастливы,и у них родится дочь,очень трогательно,я восхищена,честно!
Каменная ведьма
2011-08-23 к главе 33
Потрясающе! Это, пожалуй, лучшее слово, подходящее для описания сего творения. Настолько продуманное и реалистичное произведение... Спасибо автору за него.
И отдельное огромное спасибо Вам, переводчик, за отменное качество перевода и за то, что позволили познакомиться с этим рассказом. Спасибо.
Ладушка
2012-05-14 к главе 33
слушайте, это просто гениально! реву, навзрыд реву! такая история! спасибо Вам большое!
angelinka-05
2012-07-07 к главе 33
очень очень очень замечательный фик! Безумно трогательный и так хорошо что все у них будет хорошо)!что наконец-то и на долю Северуса Снейпа выпадет счастье, семья, любимая, дети, дом и даже кошка!)))))))так и должно быть)спасибо за замечательный перевод! Успехов Вам!
nana2
2012-10-17 к главе 33
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!
Бастинда
2013-02-23 к главе 1
Один из лучших снейджеров. Совсем не волшебный, почти бытовой, но настолько тонко описаны переживания героев, настолько все по-настоящему, что это заставляет искренно переживать за них.Откровенные сцены есть, но их немного и они не главные здесь. Это не о страсти, а о настоящей любви, а вернее о том, как неприязнь перерастает в приязнь, где постепенно рушатся все барьеры и преграды, а потом приходит любовь.
самаэлка1
2013-05-20 к главе 33
это.... невероятно! фантастично! изумительно! будет ли продолжение????? если-да, то я не сомневаюсь что у северуса и гермионы ьудет несколько детей, но рассказываться будет либо о их семейной жизни, либо о взрослении старшей дочки в кругу других детей(хогвартс)
natali28
2013-06-23 к главе 1
прекрасный фик!)!)
Sunlit
2013-07-02 к главе 33
Замечательный фик, превосходный перевод. Читается очень легко. Характеры выписаны феноменально. То как герои двигаются к друг другу на протяжении всего повествования, очень достоверно и не вызывает отторжения. Спасибо за возможность погрузится в эти эмоции и переживания!
Бегущая по граблям
2013-07-31 к главе 33
Я в восторге! Это потрясающее произведение! Именно произведение, а не фанфик). Я испытала множество эмоций во время прочтения. Я плакала и смеялась. А Ланц меня очаровал! Я просто в восторге). Спасибо вам большое, дорогой автор! Вдохновения вам и музы)))
Achillea_M
2014-01-03 к главе 33
Дорогой переводчик, вы переводчик с большой буквы! Никаких ляпов, никаких "переводизмов", тот редкий случай, когда читается идеально гладко и практически не угадываются конструкции оригинала. Спасибо вам за этот огромный труд и за его замечательный результат!
Прапорщик Шматко
2015-11-13 к главе 1
Какое беспросветное убожество. Автору надо об стену убиться, а переводчику никогда не переводить подобную хрень
October and April
2017-11-05 к главе 33
Мой любимый жанр это снейджер. Но в начале и середине я с ума сходила от того на сколько медленно главные герои собирают по крупицам, по милиграммам свои соображения насчет друг друга. И это крайне напомнило мне мою жизненную ситуацию))) Соответственно, всю историю я сопереживала и Гермионе и Северусу.
Герои крайне реалистичные. Но, то ли чувства седали Снейпа под конец таким мягкотелым, то ли просто автор приближал ХеппиЭнд как мог (за что большоеспасибо :)) но тот Северус, который по несколько раз объясняет окружающим и в последствии и своей возлюбленной мотивацию своих поступков крайне меня удивил.
Я наслаждалась этим фиком как полноценной книгой, и, думаю, в случае, если бы Северусу по канону позволили бы иметь шанс на счастье, оно должно быть именно таким :)
(с технической точки зрения без косяков не обошлось - например менается фамилия Невилла с Лонгботома на Долгопупа, или название зелья, которое снимает боль от кольца, а так же на таком раннем сроке невозможно определить пол ребенка, так как он еще выглядит либо просто плодным яйцом, либо как ящерица))) пол определяется самое раннее предположительно на 12 неделе, а номинально на 20 й (конечно можно подразумевать всякие магические штучки, но тем не менее )))
Но в целом - огромное спасибо!!
Раиса Максименкова
2017-11-26 к главе 33
О спасибо за чудесный перевод
MadQueen7
2018-01-06 к главе 1
Читала взахлеб почти сутки, до 8 утра. Не могла оторваться... Это лучшее, что попадалось мне на этом ресурсе ( может еще попадется, кто знает?)из самого любимого типа пейрингов.
Самое смешное, что начала читать из-за рейтинга и привлекло большое количество отзывов. А так увлеклась! Здесь минимально мало ошибок и косяков сюжета, что обычно очень портит впечатление. И как же увлекательно наблюдать за раскрытием героев, за их характерами, чувствами... И, пожалуй, больше всего понравилось то, что это довольно обычная история (не высокопарная, не в духе розовых соплей), а с жизненными трудностями, порой неправильным поведением героев, частой болью двух людей которые переносят ее из-за жизненных обстоятельств и по собственной неосторожности причиняя друг другу...
Всегда ненавидела грустные окончания историй или какие-то особенно больные события в судьбах, так как этого и в жизни предостаточно, а ведь часто очень хочется сказки. Но здесь это по-другому. Органично, живо, порой настолько, что читала с замиранием и "не может быть!", ревела пару раз, особенно в конце. И несмотря на последнюю, довольно нерадужную главу, было абсолютно понятно, что герои будут счастливы вместе. Потому что есть любовь. И она не в патетичных вздохах и не слащавых обещаниях, а в неотвратимом ощущении близости двух душ.
С удовольствием наблюдала за раскрытием симпатии, за душевными переживаниями и метаниями, за тем, как раскрываются сердца на встречу друг другу.
Простите меня за излишнюю сентиментальность (понятия не имею что на меня нахлынуло). Впервые пишу отзыв на что-то подобное. Мое мнение лишь в одном - это замечательно! Сохранила себе, чтоб потом, возможно перечитать снова.
Allemoon
2018-12-09 к главе 33
Все таки хороший рассказ - он про людей... На мой взгляд вполне можно было не затевать историю с законом о браке, спокойно решив эту ситуацию. Немного интриги оставить, не расскрыаая все мысли и чувства... Но ничего из этого не испортило историю. Спасибо большое за фик и его перевод! Отличная и достойная работа!
Уитни
2019-05-19 к главе 33
Прочла на одном дыхании. Пожалуй, это лучший прочитанный мною снейджер за последние 12 лет. Я в полнейшем восторге. Настолько реального продолжения книг Роулинг и правдоподобия истории этих двух героев я даже представить себе не могла! Полнейший восторг! У этого произведения есть ДУША! Я так переживала за герое, (признаюсь ) проревела всю 32 главу после того, как Падма заплакала. На этом моменте меня прорвало. В сердце каждой женщины свои сокровенные раны, Автору , как никому, удалось это передать,и дать надежду на счастье не только Гермионе. Я восхищаюсь и от всей души благодарю Автора. (Буду благодарна, если она узнает об этом) Дорогой переводчик ,Вы совершили поистине подвиг. Читать было одно удовольствие, все эмоции переданы и все произведение Вами прочувствовано невероятно! Я Вам очень благодарна за каждое слово, пропущенное через себя. С замиранием читала каждое их них. Это великий труд! От души благодарю Вас!
Margowa25
2021-09-06 к главе 3
Гоните вашу беру в шею. "Чу" - "щу" писать через "ю" - это уже слишком
Shushki
2021-10-08 к главе 33
Спасибо за фанфик, очень понравился.


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru