Отзывы к 33 главе фанфика Отрицание

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Отзывы на весь фанфик
Стук
2010-12-01 к главе 33
..Нет слов...это очень здорово...история наполненная жизнью, юмором(я просто влюбилась в Ланца)))) ) и искренностью...остается небольшой осадок печали, но это не слишком заметно, особенно после эпилога..я считаю, что вы не зря написали его...желаю дальнейших успехов в этом нелегком деле))))
Color of The Night
2010-12-01 к главе 33
Эх, очень жаль что фик закончился (( Я бы еще про них почитала ^^
P.S. Смените статус фанфика ))
КРАСОТКА25
2010-12-01 к главе 33
большое спасибо за продолжение
Buckshotwon
2010-12-01 к главе 33
Спасибо за огромный труд! Замечательный фик!=)
может, еще что-нибудь переведете?)
LoveAppleseed
2010-12-02 к главе 33
Это потрясающая история, исключительно необычная, исключительно полная! Каждая глава была в радость, весь сюжет, тонкая аристократия героев, не банальность их чувств, милые детали, такие как символичная серебряная заколка.. все это осталось в сердце. Спасибо автору и переводчику! я не жалею что ждала продолжений, что прочитала конец этой истории. СПАСИБО за то что подарили эту сказку!
Naru_osaka
2010-12-03 к главе 33
Спасибо большое за чудесный рассказ! =)
Эннит
2010-12-04 к главе 33
такие приятные-приятные и светлые чувства после прочтения фика. Плакала несколько раз, очень затронул
Рем
2010-12-04 к главе 33
Не спала ночь - читала.
Спасибо.
Цветик
2010-12-04 к главе 33
Ура! свершилось!)))

спасибо огромное за этот фик автору и особенно переводчику!) спасибо, за то что взялись за этот фик и доставили столько удовольствия по мере прочтения его!

evelinasq
2010-12-08 к главе 33
Очень интересный фанфик, прочитала с удовольствием. Спасибо автору и отдельно - благодарность за перевод:)
Fairy tale
2011-05-26 к главе 33
Потрясающе. И захватывающе.
Наверно, было невероятно тяжело переводить такую историю. Спасибо огромное, что вы сделали это!
Мои эмоции сейчас зашкаливают, и я просто не могу сосредоточиться на одном - мысли в шоке разбегаются)
Замечу только то, что замечала на протяжении почти всего фика. Ошибки и опечатки. Пунктуация была порой невыносима для меня, в виду того, что я ненавижу ошибки такого рода. Но все это было преодолимо благодаря замечательному переводу)
Еще раз спасибо за эту восхитительную историю!
Дизка
2011-07-02 к главе 33
Мне ооочень понравилось!!Просто замечательно=))В конце концов они будут счастливы,и у них родится дочь,очень трогательно,я восхищена,честно!
Каменная ведьма
2011-08-23 к главе 33
Потрясающе! Это, пожалуй, лучшее слово, подходящее для описания сего творения. Настолько продуманное и реалистичное произведение... Спасибо автору за него.
И отдельное огромное спасибо Вам, переводчик, за отменное качество перевода и за то, что позволили познакомиться с этим рассказом. Спасибо.
Ладушка
2012-05-14 к главе 33
слушайте, это просто гениально! реву, навзрыд реву! такая история! спасибо Вам большое!
angelinka-05
2012-07-07 к главе 33
очень очень очень замечательный фик! Безумно трогательный и так хорошо что все у них будет хорошо)!что наконец-то и на долю Северуса Снейпа выпадет счастье, семья, любимая, дети, дом и даже кошка!)))))))так и должно быть)спасибо за замечательный перевод! Успехов Вам!
nana2
2012-10-17 к главе 33
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!
самаэлка1
2013-05-20 к главе 33
это.... невероятно! фантастично! изумительно! будет ли продолжение????? если-да, то я не сомневаюсь что у северуса и гермионы ьудет несколько детей, но рассказываться будет либо о их семейной жизни, либо о взрослении старшей дочки в кругу других детей(хогвартс)
Sunlit
2013-07-02 к главе 33
Замечательный фик, превосходный перевод. Читается очень легко. Характеры выписаны феноменально. То как герои двигаются к друг другу на протяжении всего повествования, очень достоверно и не вызывает отторжения. Спасибо за возможность погрузится в эти эмоции и переживания!
Бегущая по граблям
2013-07-31 к главе 33
Я в восторге! Это потрясающее произведение! Именно произведение, а не фанфик). Я испытала множество эмоций во время прочтения. Я плакала и смеялась. А Ланц меня очаровал! Я просто в восторге). Спасибо вам большое, дорогой автор! Вдохновения вам и музы)))
Achillea_M
2014-01-03 к главе 33
Дорогой переводчик, вы переводчик с большой буквы! Никаких ляпов, никаких "переводизмов", тот редкий случай, когда читается идеально гладко и практически не угадываются конструкции оригинала. Спасибо вам за этот огромный труд и за его замечательный результат!
October and April
2017-11-05 к главе 33
Мой любимый жанр это снейджер. Но в начале и середине я с ума сходила от того на сколько медленно главные герои собирают по крупицам, по милиграммам свои соображения насчет друг друга. И это крайне напомнило мне мою жизненную ситуацию))) Соответственно, всю историю я сопереживала и Гермионе и Северусу.
Герои крайне реалистичные. Но, то ли чувства седали Снейпа под конец таким мягкотелым, то ли просто автор приближал ХеппиЭнд как мог (за что большоеспасибо :)) но тот Северус, который по несколько раз объясняет окружающим и в последствии и своей возлюбленной мотивацию своих поступков крайне меня удивил.
Я наслаждалась этим фиком как полноценной книгой, и, думаю, в случае, если бы Северусу по канону позволили бы иметь шанс на счастье, оно должно быть именно таким :)
(с технической точки зрения без косяков не обошлось - например менается фамилия Невилла с Лонгботома на Долгопупа, или название зелья, которое снимает боль от кольца, а так же на таком раннем сроке невозможно определить пол ребенка, так как он еще выглядит либо просто плодным яйцом, либо как ящерица))) пол определяется самое раннее предположительно на 12 неделе, а номинально на 20 й (конечно можно подразумевать всякие магические штучки, но тем не менее )))
Но в целом - огромное спасибо!!
Раиса Максименкова
2017-11-26 к главе 33
О спасибо за чудесный перевод
Allemoon
2018-12-09 к главе 33
Все таки хороший рассказ - он про людей... На мой взгляд вполне можно было не затевать историю с законом о браке, спокойно решив эту ситуацию. Немного интриги оставить, не расскрыаая все мысли и чувства... Но ничего из этого не испортило историю. Спасибо большое за фик и его перевод! Отличная и достойная работа!
Уитни
2019-05-19 к главе 33
Прочла на одном дыхании. Пожалуй, это лучший прочитанный мною снейджер за последние 12 лет. Я в полнейшем восторге. Настолько реального продолжения книг Роулинг и правдоподобия истории этих двух героев я даже представить себе не могла! Полнейший восторг! У этого произведения есть ДУША! Я так переживала за герое, (признаюсь ) проревела всю 32 главу после того, как Падма заплакала. На этом моменте меня прорвало. В сердце каждой женщины свои сокровенные раны, Автору , как никому, удалось это передать,и дать надежду на счастье не только Гермионе. Я восхищаюсь и от всей души благодарю Автора. (Буду благодарна, если она узнает об этом) Дорогой переводчик ,Вы совершили поистине подвиг. Читать было одно удовольствие, все эмоции переданы и все произведение Вами прочувствовано невероятно! Я Вам очень благодарна за каждое слово, пропущенное через себя. С замиранием читала каждое их них. Это великий труд! От души благодарю Вас!
Shushki
2021-10-08 к главе 33
Спасибо за фанфик, очень понравился.


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru