|
|
Отзывы к 3 главе фанфика InvictusПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Отзывы на весь фанфик
hola2
2012-08-30 к главе 3
Вопрос к модераторам - почему вы с ходу ставите три снитча, пардон, просто за перевод?! Кстати, слов нет, очень, качественный и добротный... Но! Есть классные русскоязычные фики, у которых нет ни одного снитча? Это - что? Дискриминация? Или для вас каждый англоязычный фик - это достижение??? А русскоязычные - так, оцениваются в междусобойчике, в перетерке между админами???
Ответ автора
2012-08-30
Я не модератор, но все же отвечу:)
Во-первых, хочу вас поблагодарить за оценку, которую вы поставили моему переводу "качественный и добротный". Поверьте, я старалась:))) Во-вторых, свою оценку я ждала больше трех месяцев и точно так же изнывала от вопроса "когда?!", так что сказать, что фик "сходу" оценили на тройку, нельзя. И в-третьих, специально для таких вопросов, как ваш, существует отдельная тема на форуме Хогнета. Лично я не имею к администрации никакого отношения, поэтому адресовать им вопрос в отзыве к моему фанфику по меньшей мере странно. спасибо, что уделили время.
Лорд Слизерин
2012-08-30 к главе 3
hola2, что вы глупости моросите? если фанфик переведён и переведён на достойном уровне, то почему бы и не поставить ему три снитча. Вот будет глобальная оснитчка вот и поставят вашим подружкам тройки и четвёрки
Ответ автора
2012-08-30
Спасибо:)
Америка
2012-08-30 к главе 3
Лорд Слизерин, что за бред вы несете?Мне тоже, допустим, совершенно непонятно, как на основании двух глав можно оценить незаконченный перевод незаконченного фика на какую бы то ни было оценку. "Спирвадабейся" - типичная реакция людей, которым нечего больше сказать, к коим вы, видимо, и относитесь. Я ничуть не сомневаюсь в талантах переводчика, у которого уже есть фики на тройку, но тут, мне кажется, что это скорее сработало имя переводчика или, может быть, прочтение звездочетом фика в оригинале, чем две главы, которые лично мне показались неимоверно скучными и практически бессмысленными. В любом случае удачи вам, carramba, в этом переводе, тем более, что он оказался настколько востребован среди почитателей линии "палач-жертва".
Ответ автора
2012-09-02
Это скорее сработало имя переводчика.
Вот зря вы думает, что чье-либо имя может "сработать".
AnnOstin
2012-08-31 к главе 3
Я тоже слеш как жанр просто не переношу, терпеть не могу, принять и понять это выше моих сил. я заслушала плейлист к Эдену уже несметное количество раз) Эден это вообще для меня больная тема. кстати, хотела сказать по поводу того, что говорят о первых главах. Да, я согласна, что они скучноваты и однообразны, много слов,мало дела, и всё прочее. НО, игра стоит свеч, и я более чем в этом уверена. Люди, ознакомьтесь с отзывами тех, кто читал Инвиктус в оригинале. Этот фанфик стоит на одной ступени с Эденом, и в той же степени гениален и интересен. Имейте терпение, и оно окупится с лихвой.
Ответ автора
2012-09-02
Не хочу никого убеждать, что фик гениален и стоит на одной ступени с "Эдемом", чтобы потом разочарованные читатели не обвинили меня в преднамеренном обмане:))) В "Эдеме" случилась любовь, - такая, которая бывает раз в сто лет. Насчет "Инвиктуса" я предупредила в самом начале: любви, равно как и романтики, НЕ БУДЕТ. Будет противостояние, пытки, долгие и нудные размышления ГГ и кое-что интересное в последних главах.
Raindreamer
2012-08-31 к главе 3
И всё-таки жаль, что вот так, на самом интересном, можно сказать, месте...
Ответ автора
2012-09-02
Самое интересное впереди:)
Darja
2012-09-03 к главе 3
Огромное спасибо за продолжение!С нетерпением ждем еще!!!
Ответ автора
2012-11-29
вам спасибо за отзыв:)
|