Отзывы к 3 главе фанфика Invictus

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Отзывы на весь фанфик
hola2
2012-08-30 к главе 3
Вопрос к модераторам - почему вы с ходу ставите три снитча, пардон, просто за перевод?! Кстати, слов нет, очень, качественный и добротный... Но! Есть классные русскоязычные фики, у которых нет ни одного снитча? Это - что? Дискриминация? Или для вас каждый англоязычный фик - это достижение??? А русскоязычные - так, оцениваются в междусобойчике, в перетерке между админами???
Ответ автора
2012-08-30
Я не модератор, но все же отвечу:)
Во-первых, хочу вас поблагодарить за оценку, которую вы поставили моему переводу "качественный и добротный". Поверьте, я старалась:)))
Во-вторых, свою оценку я ждала больше трех месяцев и точно так же изнывала от вопроса "когда?!", так что сказать, что фик "сходу" оценили на тройку, нельзя.
И в-третьих, специально для таких вопросов, как ваш, существует отдельная тема на форуме Хогнета. Лично я не имею к администрации никакого отношения, поэтому адресовать им вопрос в отзыве к моему фанфику по меньшей мере странно.
спасибо, что уделили время.
Лорд Слизерин
2012-08-30 к главе 3
hola2, что вы глупости моросите? если фанфик переведён и переведён на достойном уровне, то почему бы и не поставить ему три снитча. Вот будет глобальная оснитчка вот и поставят вашим подружкам тройки и четвёрки
Ответ автора
2012-08-30
Спасибо:)
Америка
2012-08-30 к главе 3
Лорд Слизерин, что за бред вы несете?
Мне тоже, допустим, совершенно непонятно, как на основании двух глав можно оценить незаконченный перевод незаконченного фика на какую бы то ни было оценку. "Спирвадабейся" - типичная реакция людей, которым нечего больше сказать, к коим вы, видимо, и относитесь.
Я ничуть не сомневаюсь в талантах переводчика, у которого уже есть фики на тройку, но тут, мне кажется, что это скорее сработало имя переводчика или, может быть, прочтение звездочетом фика в оригинале, чем две главы, которые лично мне показались неимоверно скучными и практически бессмысленными. В любом случае удачи вам, carramba, в этом переводе, тем более, что он оказался настколько востребован среди почитателей линии "палач-жертва".
Ответ автора
2012-09-02
Это скорее сработало имя переводчика.

Вот зря вы думает, что чье-либо имя может "сработать".
AnnOstin
2012-08-31 к главе 3
Я тоже слеш как жанр просто не переношу, терпеть не могу, принять и понять это выше моих сил. я заслушала плейлист к Эдену уже несметное количество раз) Эден это вообще для меня больная тема. кстати, хотела сказать по поводу того, что говорят о первых главах. Да, я согласна, что они скучноваты и однообразны, много слов,мало дела, и всё прочее. НО, игра стоит свеч, и я более чем в этом уверена. Люди, ознакомьтесь с отзывами тех, кто читал Инвиктус в оригинале. Этот фанфик стоит на одной ступени с Эденом, и в той же степени гениален и интересен. Имейте терпение, и оно окупится с лихвой.
Ответ автора
2012-09-02
Не хочу никого убеждать, что фик гениален и стоит на одной ступени с "Эдемом", чтобы потом разочарованные читатели не обвинили меня в преднамеренном обмане:))) В "Эдеме" случилась любовь, - такая, которая бывает раз в сто лет. Насчет "Инвиктуса" я предупредила в самом начале: любви, равно как и романтики, НЕ БУДЕТ. Будет противостояние, пытки, долгие и нудные размышления ГГ и кое-что интересное в последних главах.
Raindreamer
2012-08-31 к главе 3
И всё-таки жаль, что вот так, на самом интересном, можно сказать, месте...
Ответ автора
2012-09-02
Самое интересное впереди:)
Darja
2012-09-03 к главе 3
Огромное спасибо за продолжение!С нетерпением ждем еще!!!
Ответ автора
2012-11-29
вам спасибо за отзыв:)


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru