|  | |
|  | |
| Отзывы к 4 главе фанфика Наследник рода БлэковПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12Отзывы на весь фанфик 
            Daria
             2008-10-21 к главе 4Просто отличный фанфик. За всё время, что не было проды я успела прочитать его на английском и начала читать сиквел к нему "Vindico Atrum". Самый точнй и реалистичный фанфик с пейрингом Гарри Поттер/Волдеморт!!!!!!! Очень презнательна вам автор, что вы всё же решили продолжить перевод!!! Надеюсь прода будеть появлятся часто и регулярно, ведь читать на русском и на английском єто совсем разные вещи, и хоть я хорошо знаю англ. читалось довольно сложно. 
            E.Godz
             2008-10-21 к главе 4Сочувствую вам. Я так и думала, что с вами что-то случилось. Но теперь, когда вы более менее в порядке, могу я поинтересоваться когда будет продолжение? :) 
                Ответ автора
                 2008-10-21 Обещаю, что не реже одной главы в 2 недели - это минимум. Буду стараться переводить быстрее. Надо же наверстывать упущенное :) 
            Леснид
             2008-10-21 к главе 4Вау!!!!!!!!!!! Наконецто , оень жду продолженья!!!!!!! 
            Железная Мила
             2008-10-21 к главе 4О боже я как представлю себя хотя бы на неделю без ноута,мне плохо становится...Хотя именно в такой ситуации и оказалась этим летом,в моем лечении должен быть минимум магнитных полей! Но я это смогла пережить! Желаю скорейшего выздоравления! Фанфик изумительный! Спасибо большое за пояснения! А Сириус получается сам не знал о своем сыне-змееусте,и как он и Малфои отреагируют на это??? Надеюсь у Сириуса получится войти в общество чистокровных магов,правда не могу представить его Пожирателем Смерти... В предвкушении! 
            Спящий Дракон
             2008-10-21 к главе 4Эх... Не могу выразить своего восторга словами! 
            Сайинаэль
             2008-10-21 к главе 4Мне очень нравится этот фик, да и перевод хороший) Хотела бы попенять, что прода редко выходит, но зная размер глав (почитала на английском чуть вперед), как-то даже стыдно стало это предъявлять) Все-равно спасибо) 
                Ответ автора
                 2008-10-21 Хотела, кстати, ко всем обратиться. подскажите, пожалуйста, как можно отступы в начале абзаца сделать и шрифт изменить на курсив - что-то не получается. 
            Daria
             2008-10-22 к главе 4Наконец-то прода!!!!!!!! Радость то какая!!!!! Правда за всё это время я уже успела прочитать "The Black Heir" на английском и начала читать сиквел к нему  "Vindico Atrum". Дорогая  Anabell, надеюсь вам уже намного лучше и вы сможете выкладывать проду чаще. Всё-таки читать на англ., хоть и с хорошим знанием языка было довольно сложно, я не поняла некоторые моменты и пропустила довольно много, а переводить весь текст было просто в облом. Нельзя дать пропасть такому замечательному фанфику, это лучшее произвидение с пейрингом Гарри Поттер/Волдеморт, тут и Том описан очень реалистично, и у Гарри(Ориона) есть и  сила, и мозги!!!!! 
            Numph
             2008-10-22 к главе 4очень рада увидеть продолжение сей творения!) заметно что она основана на диалогах,текста как самого себя предвзятого немного.. но то что большинство диалоги не снижает впечатление*покрайней мере для меня*))в главе также много информации о персонажах и их взглядах) вообщем автор рада видеть эту главу)надеюсь на скорое продолжение) пусть муза будет частым гостем у вас и чтоб больше было свободного времени:) П.С читатели не дремлют) 
            Аноним
             2008-10-24 к главе 4Классный фанфик! Я на английском его уже давно читаю. И ни могу ни похвалить переводчика. Взяться за такой, пусть и обалдений, но огромный фанфик 
            Кристиан де Моран
             2008-10-24 к главе 4Anabell Спасибо огромное за прекрасный перевод и ваше труды. На ваш вопрос что бы получился жирный шрифт или курсив нужно ставить или . С квадратными скобками здесь получается нужны < >. Жду с нетерпением новых глав. Успехов вам с переводам. 
            Кристиан де Моран
             2008-10-24 к главе 4Anabell Спасибо огромное за прекрасный перевод и ваше труды. На ваш вопрос что бы получился жирный шрифт или курсив нужно ставить или . С квадратными скобками здесь не получается нужны < >. Жду с нетерпением новых глав. Успехов вам с переводам. 
            Кристиан де Моран
             2008-10-24 к главе 4Anabell Спасибо огромное за прекрасный перевод и ваше труды. На ваш вопрос что бы получился жирный шрифт или курсив нужно ставить или . С квадратными скобками здесь не получается нужны < >. Жду с нетерпением новых глав. Успехов вам с переводам. 
            Кристиан де Моран
             2008-10-24 к главе 4Anabell Спасибо огромное за прекрасный перевод и ваше труды. На ваш вопрос что бы получился жирный шрифт или курсив нужно ставить < b > < /b > или < i > < /i > . С квадратными скобками здесь не получается нужны < >. Жду с нетерпением новых глав. Успехов вам с переводам. 
            Кристиан де Моран
             2008-10-24 к главе 4С 4 попытки получилось отобразить значки::)))) Извините за такой наплыв сообщений.)) 
                Ответ автора
                 2008-10-24 Спасибо большое! 
            Alucarda
             2008-10-26 к главе 4Это просто восхитительно!Первый раз вижу такой очаровательный  ООСный АУ,так четко продуман,сюжет просто великолепен!Первый раз встречаю подобный!Перевод весьма профессионален,мало ляпов и ошибок,чтение лёгкое и приятное!С нетерпением жду продолжения,огромное спасибо переводчику за столь чудесное открытие! 
            lealina
             2008-10-28 к главе 4ЧУДЕСНО!!!! Очень рада возвращению автора. Глава интересная, по скорей бы узнать как Ори будет выкручиваться из этой ситуации) А конечный пэйринг надеюсь с Томом?! 
            Аноним
             2008-10-31 к главе 4Просто великолепно...призываю вас к выложению проды какможно скорей..... |