|
|
Отзывы к 9 главе фанфика InvictusПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Отзывы на весь фанфик
Комила
2014-04-23 к главе 9
Тяжело...Очень тяжело даётся прочтение этого фанфика. Все пытки,описанные автором,невероятно жестокие.У меня аж сердце сжимается от жалости к Гермионе.Ни один человек не смог бы вытерпеть столько,сколько она терпит.Тут не хватит ни сил ни нервов.На мой взгляд, Люциус СЛИШКОМ жесток.Даже он не настолько бесчеловечен. У меня остаётся надежда на то,что Малфой-старший хоть на немного,но поменяется(но,наверное, это невозможно).Сам фанфик, в целом,очень сильный в эмоциональном плане.Таких я ещё не встречала.Тут и "EDEN" на второе место встаёт(это если брать только Люмиону). В общем,я безумно рада,что не прошла мимо вашего перевода. Но всё-таки надеюсь на лучшее завершение сей истории. Ваш преданный читатель,Комила.
Ответ автора
2014-04-23
как выяснилось, жестокость Люциуса имеет определенную цель, а цель оправдывает средства - по крайней мере, для такого как он. я его ни в коем случае не оправдываю, но понять (особенно с учетом информации, изложенной в последующих главах) могу. насчет изменится... все самое интересное автор приберегла под конец:)
спасибо вам за отзыв!
Meranya
2014-04-23 к главе 9
К переводу вопросов нет, спасибо за работу. Но содержание настолько отвратительно, мерзко и беспросветно, что продолжать читать такое уродство я просто не смогу.
Ответ автора
2014-04-23
в чем-то вы правы, конечно. фанфик обнажает самые низменные стороны человеческой натуры, и читать его тяжело (к слову, переводить тоже). в то же время я настолько срослась с ним, что попросту не замечаю всех тех ужасов, которые многих наверняка шокируют.
поверьте, мне очень жаль терять подписчиков, и я надеюсь, что вы все же передумаете:) ибо история действительно стОит того, чтобы ее прочитали.
Веритас
2014-04-23 к главе 9
Вы невероятно талантливый переводчик! Благодарю Вас за то, что вы продолжаете переводить и делаете это так, что по коже бегут мурашки.Это действительно страшно и очень сильно. Но что я больше всего люблю в подобных произведениях - это характеры и психологию. Автор сделала прекрасную работу, а вы позволили нам ей насладиться.
Ответ автора
2014-09-19
спасибо!
AnnOstin
2014-04-23 к главе 9
что может быть лучше новой главы? последние 2 недели я исправненько заходила сюда ЕЖЕДНЕВНО и проверяла. не хочу показаться извращенкой и все дела но, дикий ненавистный жесткий секс-то будет? спасибо ТЕБЕ огромное за то, что не бросаешь, чтение фафников, за много много лет, стало для меня как жизненно важный орган, по этому боюсь не пережить потери если вдруг что))
Ответ автора
2014-09-19
перевод точно не брошу, раз уже взялась) жаль только, что не получается обновляться так часто, как мне бы того хотелось...
спасибо за отзывы! п.с. насчет дикого, ненавистного сама-знаешь-чего) не хочу спойлерить, но... кому-то я уже отвечала, что будет "кое-что интересное в последних главах")))
hola2
2014-04-24 к главе 9
Перевод замечателен! Браво! От всей души ненавидя этот фик и Малфоя в нем, не могу не сказать огромное спасибо за труд и не восхититься качеством именно перевода... Это - страшная, но, по-своему, завораживающая история. А вам удается передать все то, что написала автор. Спасибо...
Ответ автора
2014-09-19
спасибо)
Айра Акума
2014-04-26 к главе 9
Вот это да!!! Я конечно поняла для чего им нужен этот порошок еще в предыдущей главе, но тем не менее…Люциус как и "Его темнейшество" Тёмный Лорд те еще гады, и это еще слабо сказано!!! Переводчику огромное, от всей души спасибо! Буду с нетерпением ждать продолжения)))
kristinazelyanik
2014-05-17 к главе 9
Я подписалась на этот фанфик и все мои друзья ждут с нетерпением продолжения. Спасибо за интересный рассказ. Будем ждать с нетерпением.С Уважением к Вам
Ответ автора
2014-09-19
вам спасибо за отзыв)
эйаффьят
2014-05-17 к главе 9
Захватывающе. Несмотря на то, что действие фанфика в принципе происходит в одном помещении, с одними и теми же героями, и "декорации" так сказать не меняются (ну почти)на протяжении рассказа, читать очень и очень интересно. А это еще какой показатель мастерства автора. Но не только. Мастерство переводчика восхищает конкретно меня даже больше, потому что качество текста просто на высоте. Я не часто встречала настолько отличные в исполнении переводы, где не заметила бы ни единой корявости. И прекрасно сохранена атмосфера. По поводу жестокости. Незнаю, может это со мной что-то не так, но в данном произведении она не кажется мне такой уж вопиющей. Всего в меру и со вкусом. Автор не перегибает палку. Есть вещи куда более мерзкие с тем же рейтингом - например "Цепи" (вот уж, что я точно не возьмусь перечитывать, брррррр!)А теперь о неприятном, дорогой переводчик. Почему, ну почему обновления так редки? Нет, разумеется, понятно, что перевод дело тонкое и сложное, что есть "реал" со совими проблемами и делами, но так хочется побыстрее узнать продолжение! Может вы будете выкладывать, пусть и реже, но к примеру по две главы сразу?
Ответ автора
2014-09-19
если реже и по две главы - это раз в полгода-год будет получаться:))
а если серьезно - самой бы хотелось почаще обновляться, но... у меня довольно жесткий рабочий график, а выходные стараюсь проводить с семьей, поэтому на перевод остаются жалкие крохи свободного времени. но я постараюсь, честно) спасибо, что ждете!
Айра Акума
2014-05-19 к главе 9
Дорогая carramba, мы, читатели данного фика, с нетерпением ждем ваших переводов! Спасибо вам большое за такую несомненно значительную и тяжелую работу! Читая данный перевод, не перестаю удивляться как таланту автора так и вашему. Ни каждому под силу так… удивительно, правдоподобно и интересно перевести столь большой и сложный текст! Еще раз спасибо вам за ваш труд, будь вы рядом, обняла и расцеловала бы в обе щеки :3Я и другие читатели будем ждать проды с нетерпением!
Ответ автора
2014-09-19
вам спасибо огромное за ваши отзывы:) простите, что так долго. постараюсь больше не пропадать.
Айра Акума
2014-05-19 к главе 9
Дорогая carramba, мы, читатели данного фика, с нетерпением ждем ваших переводов! Спасибо вам большое за такую несомненно значительную и тяжелую работу! Читая данный перевод, не перестаю удивляться как таланту автора так и вашему. Ни каждому под силу так… удивительно, правдоподобно и интересно перевести столь большой и сложный текст! Еще раз спасибо вам за ваш труд, будь вы рядом, обняла и расцеловала бы в обе щеки :3Я и другие читатели будем ждать проды с нетерпением!
Айра Акума
2014-05-19 к главе 9
Дорогая carramba, мы, читатели данного фика, с нетерпением ждем ваших переводов! Спасибо вам большое за такую несомненно значительную и тяжелую работу! Читая данный перевод, не перестаю удивляться как таланту автора так и вашему. Ни каждому под силу так… удивительно, правдоподобно и интересно перевести столь большой и сложный текст! Еще раз спасибо вам за ваш труд, будь вы рядом, обняла и расцеловала бы в обе щеки :3Я и другие читатели будем ждать проды с нетерпением!
Сова
2014-06-13 к главе 9
Спасибо за замечательный перевод! Чувствую, труда стоит огромного.Но у меня возникла пара вопросов. Интересно, почему Малфой называет Гермиону "малышкой"? И как это обращение звучит в оригинале? И ещё, Вы говорите, что он отличен от Eden, оно и понятно. Но, на мой взгляд, в Люциусе сейчас пробуждается к Гермионе что-то похожее на то, что было в Eden. Какая-то симпатия к её храбрости или, не знаю, и чувства всё равно какие-то появляются позитивные. Или нет, я ушла не туда? В общем, терпения и времени Вам, автор. А самое главное - желания продолжить перевод. с:
Ответ автора
2014-09-19
спасибо за отзыв и простите, что отвечаю с большим опозданием)
постараюсь по порядку: 1) в оригинале обращение звучит как little one, т.е. малышка, детка, крошка и т.д. детка и крошка звучит прямо как-то чересчур, поэтому я остановилась на первом варианте. а вот почему он так к ней обращается - ну хоть убейте, объяснить не могу))) 2) ни любви, ни симпатии, ни каких-либо позитивных чувств у Люциуса нет, и в ближайшем будущем они едва ли появятся. но самые интересные события впереди
AnnOstin
2014-06-26 к главе 9
захожу сюда каждый день, уже ненавижу это цифру 9. я так жду, таааак сильно жду вас((
Ответ автора
2014-09-19
вот уже и 10...
увы мне, я сама возненавидела ту девятку. спасибо, что ждёте)
AlexsandraAlex11
2014-07-17 к главе 9
Просто потрясающе! С нетерпением жду продолжения!
Sitara
2014-07-23 к главе 9
Наконец-то я добралась и до Invictus'a, долго собиралась.Хочу поблагодарить переводчика за такой перевод! Переводить ЭТО - колоссальный труд и огромное терпение. Но я...после 4-й главы перематывала страницы вперед. Ощущения от фика - отвратительные, особенно от Гермионы, вернее, от ее "мыслей" и умозаключений. Ну бред полнейший... Всё повторяется, снова и снова... Бред, абсурд, отсутствие логики, такое ощущение. Извините за эмоциональный отзыв, но не могу иначе(( Но все же, хочется узнать, что будет дальше. Наверное, а дальше буду читать по диагонали. И еще раз, большое спасибо Вам за перевод!
Ответ автора
2014-09-19
вам спасибо, что читаете)
дальше будет интереснее, но размышления и умозаключения никуда не денутся, к сожалению... таков авторский стиль, и тут ничего не поделаешь.
Айра Акума
2014-07-30 к главе 9
Дорогой, многоуважаемый переводчик, когда же будет прода?! Мы все с нетерпением ждем ваших новых переводов! Очень интересно, что же теперь будет Гермиона? Она сказала что перестанет ненавидеть Люциуса, но вот удасться ли ей это? Какие шаги предпримет Люц?Прошу вас пожалуйста не забрасывайте фик! Мы все ждем новых глав.
Ответ автора
2014-09-19
простите, что так долго возилась с переводом. я действительно хочу обновляться чаще, но увы. к тому же 10-я глава показалась мне одной из самых скучных - в ней почти ничего не происходит. в следующей главе больше динамики, поэтому надеюсь, что переведу ее быстрее.
Koffeli
2016-10-17 к главе 9
Этот фанфик для меня, как второе дыхание для Поттерианы. Я полностью погрузилась в эту историю!Читаю, как только появляется время, а потом хожу и думаю - что же дальше? Он крепко зацепил меня! Атмосфера, герои, ощущения! Спасибо вам, carramba, за этот перевод! Вы проделали чудесную работу! И я рада, что мне посоветовали этот фанфик! До этого я как-кто даже не задумывалась над таким заманчивым пейрингом) И мне в жизни не попадался такой (достойный по моему мнению книги!) фанф. |