|
|
Отзывы к фанфику В доме падших ангеловПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31Отзывы на весь фанфик
SadSun
2007-09-04 к главе 1
Читала фик на Сказках и даже, не утерпев, в оригинале. Замечательный фик, спасибо за то, что взялись переводить. Очень необычный снейджер.
КСЕНА ФЕНИКС
2007-09-07 к главе 1
очень трагично и заслуживает уваажения
Йа_слизеринко
2007-09-14 к главе 5
Просто изумительно!!!!!!С нетерпением буду ждать следующих глав!
Аноним
2007-09-14 к главе 1
Спасибо большое за перевод!
fselenskoe_zlo
2007-09-19 к главе 5
Грустно, но интересно:) Жду продолжения:)
Глаза цвета карамели
2007-09-21 к главе 6
я видела этот фанф до девяой главы ужасно хочу почитать орегинал не кинети ли на smeshnay@bk.ru
КСЕНА ФЕНИКС
2007-09-21 к главе 6
какой ужас...мне аж страшно... снейп... один из моих любимых персонажей
Бестия в юбке
2007-09-23 к главе 1
Впечатляет, порой становится страшно. Но мне бы очень хотелось увидеть продолжение сего творения. Мне очеь нравится идея.С нетерпением, Всегда ваша Бестия в юбке
Клякса
2007-09-28 к главе 4
это потрясаюше! Но действительно становится страшно!жить среди сшедших с ума! Спаибо тебе за перевод этого фанфика! Обещаю прочитать оригинал когда выучу английский
КСЕНА ФЕНИКС
2007-09-28 к главе 7
мне всё больше и больше жаль Северуса. это - мой любимый персонаж. он близок мне больше чем кто либо. Я верю. что он вычухается.
Lili_2007
2007-09-28 к главе 7
Замечательно. Только что прочитала все от начала, я под впечатлением! Жду продолжения!
Caliopa-San
2007-09-28 к главе 7
Замечательный фик... У меня нет слов, один эмоции. Необычно, интригующе, психологично. В общем, жду с нетерпением продолжения!
Rogneda
2007-09-30 к главе 1
мрачновато, но интригующе! необычный фанфик, чем-то похож на "Как тени в зимних небесах", наверное, из-за своей безысходности и уныния! надеюсь на хеппи-энд! автор молодец, перевод хороший! буду ждать продолжения=)
Бестия в юбке
2007-10-05 к главе 8
этот рассаказ так меня тронул, что я не пропущу не одной главы. Честное слов. А тебе следует почаще писать... ОК?Твоя Бестия в юбке
Кементари
2007-10-12 к главе 10
Ура-ура, Северуса она вылечит.. он сначала будет долго над всеми издеватся, а потом скажет ей в какой книге есть нужное заклятие... :)))
Ответ автора
2007-10-12
Что-то в этом роде, но все будет намного сложнее и запутаннее...:)
Rolandy
2007-10-12 к главе 10
Ужасно грустно, но ужасно интересно!!!
КСЕНА ФЕНИКС
2007-10-12 к главе 10
\Мя... я ещё хочу, ну пчему так редко и так которотко, ну плиз...
Аноним
2007-10-16 к главе 10
Фанфик просто великолепный, а перевод на мой взгляд просто класс! Так здорово передаются чувства, просто проживаешь события вместе с героиней. Вообще-то я его читаю в "Архивах", и у меня банальнейшая просьба, пожалуйста, проду!!!
Ответ автора
2007-10-16
Спасибо! а насчет продолжения скажу банально: если бы только времени было побольше!:) *плюс учитывая страсть переводчика к постоянному редактированию до нестерпимого блеска...*:)
Кутёнок
2007-10-19 к главе 11
Господи, тфу ты, Автор, прошу, верните Северуса Снейпа!
Ответ автора
2007-10-19
Мы постараемся!:)
Mellu
2007-10-19 к главе 1
Уважаемый переводчик... извините, что так связываюсь, но раз другого способа для связи нет.Фик очень понравился, прочла его на английском. Буду очень рада, если вы выложите его на нашем форуме http://domiana.forum24.ru/ , в разделе "гет"
Ответ автора
2007-10-26
Я спрошу у автора, и напишу вам, хорошо?
Аноним
2007-10-26 к главе 1
Мм... Не нравится мне этот фик. Всё читаю, читаю, и все больше и больше не нравится... Нет, к автору и переводчику никаких претензий! Очевидно, "индивидуальная непереносимость"...))
Кандида
2007-10-26 к главе 13
Грустно,но интересно.
Kiara93
2007-11-02 к главе 14
СУПЕР!
Кутёнок2
2007-11-02 к главе 14
Что же она надела... Что же будет теперь...Жду-не-дождусь новой главы, С уважением, Кутёнок
Ответ автора
2007-11-02
спасибо, стараемся:)
Клякса
2007-11-02 к главе 14
Вы знаете, Очень сложно писать отзывы на такой фик.Я очень хочу что бы в конце был хеппи-энд. Он же будет,правда? *взгляд кота из "Шрек 2"*
Ответ автора
2007-11-02
вы знаете, я тоже хочу:) позвольте немножко успокоить - совсем мрачных фиков я не перевожу:) так что надежда есть:)
Бестия в юбке
2007-11-02 к главе 14
я в шоке. КАк же я жду проооооооооооооды!!!
Кандида
2007-11-02 к главе 14
Спасибо огромное за проду.Я думала с одним отзывом ты её не скоро напишешь.
Аноним
2007-11-05 к главе 14
Здорово.Вызывает неоднозначное впечатление, но да, это очень сильно. Мне нравится. С нетерпением жду продолжения.
Аноним
2007-11-06 к главе 14
Мне очень нравится.Очень интересно.Жду продолжения.
Глаза цвета карамели
2007-11-09 к главе 15
ура ноая глава . спасибо
Kiara93
2007-11-09 к главе 15
Прикольная глава, только может я невнимательно читала, но я все же не поняла почему Северус решил покончить жизнь самоубийством.И бедная МакГонагалл! Чуть всю ночь не проторчала на улице. А почему Гермиона уделяет столько внимания северусу, я бы больше заботилась о Дракоше!!!
Ответ автора
2007-11-09
он же потерял все магические способности и считал, что больше никому не нужен. Ничего, мы ему поможем:)
Злой Коментатор
2007-11-09 к главе 15
спасибо тебе за этот перевод! Оставлять отзывы на такой фик очень тяжело,но просто постарайся обновляться почаще!Злой(но не в данном случае) коментатор!
Ответ автора
2007-11-09
Спасибо:) ох, обновления, обновления!:) сама хочу
Аня Ромеро
2007-11-09 к главе 15
Очень хорошо написано. Так хорошо, что я буквально пережила все душевные страдания Гермионы. А ведь что бы добиться такого эффекта, надо иметь талант. Написать фик- трудно, а перевести, по-моему, -еще труднее. Так что честь и звала переводчику!=)
Ksenya
2007-11-09 к главе 15
спасибо большое за перевод.давно хотелось почитать чего нибудь вроде этого.очень хороший фик.ещё раз спасибо.с нетерпением жду следующей главы)
Меган Монтегью
2007-11-15 к главе 15
Потрясающе!Я с нетерпением жду продолжения
Нефертити
2007-11-16 к главе 16
Боже как же мне нравится ваш фанфик, это так необычно....ничего похожего не встречала...с нетерпением жду продолжения...
Online
2007-11-16 к главе 16
Просто изумительно!!! Жду дальнейшего перевода!!!)))
Каркуша
2007-11-17 к главе 16
Сильно. Очень... И грусно. Надеюсь все хорошо закончится
Кутёнок
2007-11-17 к главе 16
Ну пжлста! Пусть он быстрее выздоровеет!
Хасья
2007-11-18 к главе 16
Главки такие маленькие, как хорошо, что я нашла этот фанфик уже большеньким. А то я бы извелась вся.Автор, это очень страшно. По настоящему страшно первые десять глав. Я может девушка наивная, но я, отровенно говоря, думала, что до излечения и любви дело не дойдет(хотя до любви еще и не дошло, но шанс-то есть)). Я прям даже подозревала, что и Гермионичка крышей подъедет. Волновалась. И вообще Ваша мрачная манера письма лишает меня шансов на хепи энд(.
Ответ автора
2007-11-23
так я ж только переводчик)))) для успокоения повторю - совсем мрачных фиков я не перевожу, тоже люблю ХЭ. А насчет глав - ых, не все мы успеваем...))))
Kiara93
2007-11-19 к главе 16
Классно, но еще чуть-чуть в обществе ее ангелов и она сойдет с ума. А хеппи энд будет?
Аноним
2007-11-21 к главе 16
А когда продолжение?классный фик
Аноним
2007-11-23 к главе 17
klassnij fik!tak derzatj
Каркуша
2007-11-23 к главе 17
Надеюсь им удасца привести в чувства Драко.
Sweet girl
2007-11-23 к главе 17
Это... это... просто потрясающе!!! Я такого шедевра среди фанфиков давно не читала. Последним был "Цвет надежды". И то, я уже не могу сказать точно, что мне больше понравилось. Но этот фанфик... Такое смешение чувств, тревоги, я буквально каждой клеточкой прочувствовала всё то, что прочувстсвовала Гермиона. Низкий поклон автору сего произведения и конечно же Вам, переводчику! =)Подписываюсь и... жду продолжения! =)
Ответ автора
2007-12-07
Спасибо большое за такую поддержку! Это вдохновляет!)
Аноним
2007-11-23 к главе 17
спасибо. за фик. но я хочу прочитать его полностью.
Аноним
2007-11-24 к главе 17
Великолепный фанфик.С нетерпением жду продолжения перевода
yanrada
2007-11-25 к главе 1
Это просто СУПЕР!!!! мне очень понравилось!! такой мрачный, такой интересный, что аж дух захватывает. Когда будут новые главы????????? просто невозможно ждать ни секунды больше!!!!!!
Online
2007-12-07 к главе 20
Это просто замечательное произведение...мне оно очень нравитсо...скажите, а почему главы на "Семейных архивах Снепов" обновляютсо раньше, да и то их там больше?...с уважением...))
Ответ автора
2007-12-14
так получилось...)))
Djenny-girl
2007-12-07 к главе 20
Завораживающий фик, прочла с удовольствием. И даже чуть не расплакалась, когда представила себя на месте Гермионы. Очень понравилось, жду продолжения!
Zoka
2007-12-10 к главе 1
Это фынфик...что-то необыкновенное...Я читала и, признаюсь, плакала. Не то чтобы истерика-но он царапнул по сердцу. Ты определённо талантливый переводчик. Восхищаюсь автором.
Ответ автора
2007-12-14
Спасибо, мне очень приятно, что вам понравилось
Аноним
2007-12-11 к главе 20
Очень, очень хорошо. Не уверена, что смогу подобрать слова в полной мере выражающих мое отношение и впечатление. Спасибо переводчику и удачи в дальнейшем. Безусловно жду продолжения.
Ldm Plstr
2007-12-11 к главе 10
Мне, если честно, было тяжеловато читать.Может, конечно же, это и есть задумка автора и переводчика, но фразы постоены монотонно, с одинаковым лексическим и смысловым ударением, и когда читаешь большой кусок текста, получается, что он сливается в такое вот монотонное бу-бу-бу....
Ответ автора
2007-12-14
Спасибо, что это заметили. Да, некоторая монотонность присутствует. Мне кажется, это потому, что Гермиона делает записи в дневнике уже вечером, после долгого изматывающего дня, и тон ее записей приглушен тоже, эмоции слегка перегорели. Я решила не отступать от стиля автора в этом смысле, поэтому ваш упрек по адресу. :)
Online
2007-12-14 к главе 22
Еще раз повторюсь, что фик просто умопомрачающий..., но т.к. на "Смейных архивах Снейпов" он обновляетсо раньше, то и читаю я его там...^_^...извините, если не будет отзыва...значит он там))) с уважением...
viajera
2007-12-20 к главе 1
Господи, очень, очень больно читать про любимых друзей токую печальную история... господи, очень тяжело... я уже читала оригинал, спасибо за перевод, а то оригнал поняла с горем пополам...
viajera
2007-12-20 к главе 22
автор, ты супер. а продолжение будет?
viajera
2007-12-21 к главе 24
Тяжело читать но очень интересно.Contesina, ты молодец! так держать. а что ты чувствуешь, когда само это переводишь?
Ответ автора
2007-12-21
Смотря что перевожу. Если любовную сцену - то думаю ,куда деть всякие руки-ноги:))) Если все остальное - наверное, надеюсь на лучшее для героев:)
viajera
2007-12-21 к главе 24
Вааааа! огромнейшее, огромнейшее спасибо за Альбуса!!!!!!!!! ну просто ШПА-СИ-БО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Селестия
2007-12-22 к главе 24
У меня просто не слов)) Великолепно.
Aliksha
2007-12-22 к главе 24
Ты просто молодец! Такой ссложный оригинал, я восхищена.Спасибо за фанф я вообще этот пейринг не читаю, но в твоём переводе удержаться было невозможно:)
Аноним
2007-12-24 к главе 24
Фанфик неоднозначный, но хорошо написан.Главная претензия к нему - отсутствие у автора чувства меры. СЛИШКОМ много страдающих персонажей, и в конце концов читатель начинает не столько сочувствовать им, сколько думать " а что еще такого жутенького автор выдаст?" Такая "сказка про Красную Пашечку" получается Ну и, конечно, пейринг СС/ГГ :(...для него по крайней мере кто-то один обязательно должен быть ООС
Ответ автора
2007-12-28
Вы знаете, почти все жутенькое уже осталось позади:) еще пара страшилок, и все:). А если серьезно, то автор действительно нагнетает обстановку, но, имхо, ее стиль это искупает.
yanrada
2007-12-24 к главе 1
Новые главы просто супер! Спасибо за то, что вы пишете. С большим нетерпением жду продолжения. Очень интересный и необычный фик.
Тень Луны
2007-12-28 к главе 26
Галва получилась грустно-филосовская,но ведь следущая глава будет не такой грустной...
Amante
2007-12-28 к главе 26
Очень интересный фик. Иногда какой-то даже ком к горлу подступал...
Tomkiv
2007-12-29 к главе 1
Наверное дело в том, что это перевод...То-есть, чтобы меня правильно поняли, я не испытываю неприязни к переводам, поскольку я сама получаю специальность "Лингвист-переводчик". Я бы сказала, что в этом фанфике слишком молниеносно складываются отношения между Снейпом и Гермионой. Меня абсолютно потрясла фраза про "мозолистые руки" Снейпа. Наверное, стоит сказать, что мне не нравится сам фик,а перевод выполнен неплохо. Я бы даже сказала, хорошо.
Ответ автора
2008-01-14
Коллеги в некотором роде:) Имхо, но мне не кажется, что отношения главных героев развиваются быстро. Это война, и обычные часовые рамки вряд ли применимы.
Аноним
2007-12-31 к главе 26
Wow! Это было... сильно. Жду не дождусь продолжения. Уверяю автора, что его творение оставило сильный след в моей душе (извиняюсь за пафосность, но зто так!). Очень хотелось бы чтобы с Драко все было хорошо (это намек!:)))) Я понимаю, что он не главный герой и особой роли не играет, но очень уж его люблю. Если уважаемому автору не сложно, пожаааалуйста, выполните просьбу. :))))))))))
Ответ автора
2008-01-14
Так я же не автор, а переводчик:) И фик в оригинале закончен:)
Amante
2008-01-03 к главе 26
cherry_girl, Вы предлагаете переводчику переписать финал за автора?=)
Аноним
2008-01-11 к главе 28
А почему тут фик ещё не закончен? Читала его в архивах, там он закончен! Непоряяядок!
Клякса
2008-01-11 к главе 28
А почему тут фик ещё не закончен? Читала его в архивах, там он закончен! Непоряяядок!
myself_in_Neverland
2008-01-11 к главе 28
мне безумно нравится читать этот фик, эмоции героев переданы настолько точно, что я могу видеть, дышать и чувствавать за них. Автор БРАВО! *хлопает, стоя*
Ответ автора
2008-01-14
Спасибо! Мне очень приятно, что вам нравится
Online
2008-01-11 к главе 28
Дочитала этот фик на "Архивах"...он просто прекрасен...Переводчик...вы просто умница...Золотце! Я очень рада, что вы его перевели...Спасибо Вам большое! Буду ждать следующих Ваших переводов...С уважением...
Ответ автора
2008-01-14
Спасибо! Ждите, ждите...:) Переводчик-маньяк вас не подведет:)
Аноним
2008-01-11 к главе 28
Мрачно и трогательно.
Хасья
2008-01-11 к главе 28
Это что значит, переписать фик за автора? Что Драко умрет? Какого хрена?:( Большое спасибо, это очень сильная вещь.
Ответ автора
2008-01-14
Да вроде жив останется... Не волнутесь вы так:)
Zoka
2008-01-15 к главе 28
Это генеально!
Аноним
2008-01-18 к главе 31
Спасибо за прекрасную работу, Вам удивительно удалось передать атмосферу и переживания, при переводе это сложно. Жду новых работ. Удачи.
Хасья
2008-01-18 к главе 31
Спасибо! Получила огромное удовольствие. Теперь годами буду думать, чем закончилась связь Драко с Минервой. И это фраза точно будет преследовать меня:"Альбус снесся". У меня больное воображение. И еще раз СПАСИБО!
Satch
2008-01-18 к главе 1
Все таки очень грустно...
котик-енотик
2008-01-18 к главе 1
Большое спасбо переводчику за переведенный фанфик, который, я в этом уверена, вдохновил многих читателей. Надеюсь в скором времени увидеть еще один Ваш перевод.
myself_in_Neverland
2008-01-18 к главе 31
Это было просто потрясающе, превосходно! Я, как лингвист, восхищена переводом и его стилем. Желаю тебе дальнейших успехов и с удовольствием прочту твои следующие работы.
ВиКуСьКа
2008-01-19 к главе 23
Эта глава самая чувственная из всех...Просто невозможно остаться равнодушной, я читаю ваш фик и просто не могу оторваться.
ВиКуСьКа
2008-01-19 к главе 31
Потрясающий фик...Спасибо Вам за него ОГРОМНОЕ!
Flashly
2008-01-19 к главе 31
Krasivij fik. spasibo za horoshij perevod ! :)
Wasserrichi
2008-01-20 к главе 1
потрясный фик, просто потрясный... в который раз убеждаюсь, что почему-то иностранные фикрайтеры умеют писать лучше, чем наши... хотя может, это наши выбирают только такие фики... не знаю, но когда прочитываешь такую работу, не только автора - здесь идет 50/50, очень многое зависит от переводчика (по себе знаю, сама сейчас работаю над переводом), и выразить все русскими словами, выражениями то, что написано вообще на другом языке, даже моральном, человеком с другим образом мышления и менталитетом - это героизм, особенно, если перевести ТАК. В общем, огромный РЕСПЕКТ, не жумаю,что забуду этот фик когда-либо, даже если считать, что это не мой любимый пейринг)))
aguamarina
2008-01-21 к главе 31
Замечательный выбор фика и замечательное мастерство переводчика. По-моему, вам чудесно удалось выдержать стиль: несмотря на обилие событий, он именно дневниковый, размышляющий, анализирующий – именно так, наверное, писала бы Гермиона.Я уже как-то писала, кажется, что снейджеры вообще читаю почти только ваши; и хотя в пейринг все равно не могу заставить себя поверить)), Гермиона здесь просто чудесная; вообще сама идея этого Дома замечательна (всегда сомневалась, что ГГ пойдет в авроры)) Да и все остальные персонажи здесь видятся под несколько иным углом зрения, чем мне, слэшерке, привычно; совершенно замечательные Чарли, Гарри; о Северусе ничего говорить не буду, потому что все-таки не воспринимаю его влюбленным в Гермиону; но в целом очень интересный образ, неоднозначный, каким и должен быть. О, и еще, чуть ли не самое главное: картина магической войны здесь одна из самых убедительных – именно глазами целительницы из скрытого госпиталя. Во-о-от)) В общем, спасибо, читать было действительно интересно, приятно, немного печально и очень тепло.
Ответ автора
2008-01-22
Спасибо большое, мне очень приятно услышать такие теплые слова именно от вас. Надо будет еще что-нибудь перевести....:)
Pheeby
2008-01-27 к главе 1
Потрясающе! Прочитала с огромным удовольствием, завораживает и удерживает до конца прочтения! Спасибо за перевод!
Aliksha
2008-02-05 к главе 31
Огромное спасибо, за то что подарила этот фанфик. Буду ждать твоих новых произведений:)
Хогбена
2008-02-10 к главе 31
Грустно стало... фик мне понравился... он реалистичен и от этого очень тяжело... много смертей, потерь... (((
Marrybell
2008-02-15 к главе 31
Это один из самых лучших снейджеров(и переводов)которых я когда-либо читала. Спасибо вам большое!
Сара Хагерзак
2008-02-15 к главе 31
Спасибо за чудесный перевод замечательной, полной силы и мужества, истории. С нетерпением жду новых переводов, да и сами вы пишете весьма неплохо )))
Backara
2008-02-20 к главе 1
"Я перекатилась и поднялась над ним, побуждая раскрыться..." - это шо вы имеете в виду? :) Это в переносном смысле, я надеюсь, или у мине туго с анотомией? :)Ашипкав многА. :р Подобные вещи: "Здесь рождалось неукротимая страсть" "многажды" - портят впечатление. Гермиона выглядит помешанной с самого начала. Все эти ее рассуждения об "ее ангелах"...Впрочем, может, это и должно было быть так, наверное, кто хочешь бы свихнулся, когда вокруг одни сумасшедшие...Не знаю. У меня двойственное ощущение. С одной стороны, стиль повествования очень красивый и выдержанный, а с другой стороны, мне кажется, не гермионский он... Как-то не подходит он ей. Впрочем, уже говорила, что возможно в этой реальности, она и должна быть именно такой.
Ответ автора
2008-02-21
Нееее, это точно в переносном смысле:) Метафора, в общем:)
Ой, а где неукротимая страсть? Что-то я такого не помню:) А насчет сумасшествия... В какой-то степени Гермиона должна была пропустить сумасшествие своих подопечных через себя, отсюда и эти рассуждения. По ходу фика она несколько раз сама задумывается, не сошла ли с ума. Так что это "бонус" к имеющейся реальности.
Аноним
2008-02-24 к главе 31
Одно слово – восхитительно.
Gertsiy
2008-02-28 к главе 31
Большое спасибо за такой красивый перевод! Очень нежно написано, очень трогательно. я почти что рыдала тут, перед монитором. Очень и очень живописно и реально описано как все могла бы быть...
Aubrey Nox Beardsley
2008-02-29 к главе 1
Замечательно, очень пронзительный фик. Спасибо за перевод!
Solaire
2008-06-04 к главе 31
Очень, очень, ОЧЕНЬ понравилось!!!!! Конечно, очень жалко всех умерших... Спасибо за прекрасный перевод!!!
Аноним
2008-11-13 к главе 31
Спасибо)Это потрясающе...
Аноним
2009-02-20 к главе 31
Спасибо автору и переводчику. Тяжёлый фанфик, даже у меня слезу выбил, хотя я сдержана в таких вещах. Действительно, на войне нечему радоваться - там нет победителей, перед смертью все равны...Обязательно переводите ещё.
Аноним
2009-03-30 к главе 1
Класно
Аноним
2009-05-11 к главе 1
здорово то, что не последний. Так много труда! Молодец. И перевод отличный. Очень, очень чувственно.
Аноним
2009-08-07 к главе 31
Вот это я понимаю снейджер! И читается легко, хоть это и драма. Я безумна рада, что все этим закончилось. Вообщето, я до этого не любила читать драмы, и поэтому сначала прочла отзывы(а вдруг все плохо закончиться?) и была просто шокирована: ни одного нормального! Люди, вы реально считаете, что переводчик заслуживает лишь слов, типа: классно, прикольно, продолжай переводить дальше? Я прочла весь этот фанфик за каких то 3 часа, и это была заслуга переводчика. Этот фик - the best!, да еще и такой, что у меня просто слов нет!
Аноним
2009-08-08 к главе 31
И еще: его надо, как мне кажется, читать под песню группы t.A.T.u - 30 minutes. Настроение нужное задает!
miralissa_
2009-08-21 к главе 31
Читал - и не мог оторваться, страшно боясь, что будет что-то ужасное!Боги, как хорошо, что закончилось для этих двоих измученных людей хорошо! Автор, спасибо Вам! Просто нет слов...
Satanita
2010-05-13 к главе 1
Большое спасибо Вам, Contesina , за перевод этого фика!
Полинка Половинка
2010-05-27 к главе 1
оочень интересный фанф...мне очень понравилось...прочитала на одном дыхании...)продолжай в том же духе)
Fidelia
2010-09-21 к главе 31
Очень понравился и фик, и перевод. Снейджеры читаю редко, потому что пейринг совсем не мой, а тут порекомендовали, и просто оторваться не смогла. В Гермионе многовато от матери Терезы, но в общем ее образ довольно удачный. Спасибо за доставленное удовольствие)).
Silencio
2010-11-14 к главе 1
Огромное спасибо за перевод. Мне очень понравилось) В восторге.
Aurica_Morte
2011-02-06 к главе 23
Что???Гермиона и СЕВЕРУС????Уважаемый автор,я конечно вмдела предупреждение вначале главы,но СЕВЕРУС?????Ну я думала что она с кем нибудь из больных(которые выздоровя) станет парой,с драко,чарли,господи,да с фредом,но СЕВЕРУС???Будем надеятся дальше все поменяется!)
паскудный воробушек
2011-08-18 к главе 31
очень тяжкое произведение.я прочла его за один раз, и у меня остался осадок. и я бы хотела добавить, что оно написано с легкой ноткой телеграфного стиля
soul_spring
2011-10-24 к главе 31
шикарный фик))всегда читала только Драмиону, а Снейпа с Герми не представляла вообще, но теперь понимаю, что и такое возможно)) очень нежный фик, даже смерть Гарри меня не очень огорчила, важнее всего было то, что Северус и Гермиона вместе)) огромное спасибо за такую замечательную историю))
HelgaBahrush
2012-04-26 к главе 31
Замечательных фик!Очень здорово написано и перевод очень грамотный,что радует)
magicGES
2017-03-01 к главе 1
Очень непростая, затягивающая история и замечательный перевод. Спасибо |