|
|
Отзывы к фанфику Золотая клеткаПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6Отзывы на весь фанфик
Аноним
2009-03-05 к главе 2
хмм... странно, что еще нет отзывов.... ну ладно...идея не нова, но исполнение мне нравится))) правда, Гермиона, как мне показалось, слишком стервозна, хотя не имею ничего против))) ну что ж, желаю успехов в продолжении!
Ответ автора
2009-03-05
Спасибо:)) так фик только-только вывешен, Вы вот с почином)
Я передам автору, что его исполнение одобрено)) Герои немного оосны, да
Антара
2009-03-05 к главе 2
интересно,...хотя честно сказать я ожидала, что если Снейп и Гермиона поженятся, то его отпустят на свободу...и какие же условия он ей поставит? что нибудь совсем запредельное?)))буду ждать проды и пожалуй подпишусь на него)))все таки Гермиона/Северус, как такое можно пропустить)))
Ответ автора
2009-03-05
Интригу, с Вашего разрешения, раскрывать не буду, но пару ждут непростые взаимоотношения:)
viola557755
2009-03-05 к главе 1
а черных глаз не бывает в природе? Даже не задумывалась над этим )))
Ответ автора
2009-03-05
Ну по-настоящему черных, кажется, нет))
Аноним
2009-03-05 к главе 2
Задумка очень оригинальна(имею в виду,новую интерпретацию закона "о браках"),перевод без казусов,текст абсолютно читабельный.Жду продолжения.Спасибо за качественную работу)
Ответ автора
2009-03-05
Вы перечислили и похвалили все, что меня первостепенно - благодарю Вас:)
Памук
2009-03-05 к главе 1
*Мечтательно* от беты: зато я полностью приемлю "версии, согласно которым Гермиона соблазняет профессора прямо в классе, а он не мыслит своего сексуального существования без несовершеннолетней студентки"! Даёшь разврат в Хоге!
Ответ автора
2009-03-05
))))))))) *жарким шепотом* я, вообще, тоже)) но поскольку тут я всего лишь переводчик, то про разврат в Хоге я лучше напишу сама, а еще лучше, если ты напишешь)))
кстати, не слишком ли мало раз я сказала "спасибо" за то, что ты меня не бросила в критический миг?)))
Памук
2009-03-05 к главе 1
;) По гроб жизни будешь обязана! Не парься, когда девочки друг с другом не находили общий язык?! *деловито* С тебя коктейль и крекеры. С меня - то долгожданное гляс, если ещё помнишь ;)Тссс...
Ответ автора
2009-03-05
*вспоминает пару-тройку известных происшествий* действительно - когда...)))) с меня все что хошь, с тебя все, что я помню, и все, что еще придумаю:)), но при условии, что ты наконец изволишь прибыть на очную ставку с известными лицами в тех же местах в те же часы:)
Аноним
2009-03-05 к главе 1
эльF, вы, как всегда, выбрали интересный фик для перевода. И сам перевод мне нравится. Вот только пугает, что он макси))) Подозреваю, что обновления будут не очень частыми;)
Ответ автора
2009-03-05
Спасибо, у меня свои критерии отбора, по счастью, читателями одобряемые)) насчет обновлений...у всех трех макси будут друг за другом, медленно, но верно)))
Кстати, если Вас это успокоит, на очереди миди всего-то из 6 глав, тут если и захочешь, не позатягиваешь))
Аноним
2009-03-07 к главе 2
Хм,интригующе,но пока ничего конкретного сказать не могу. Пишите, там видно будет.
Ответ автора
2009-03-07
Благодарю за разрешение. А можно я буду переводить, а не писать? А то автор может быть против.
Памук
2009-03-07 к главе 2
*с умным видом* Пиши, детка, переводи, - хер ли разница?! )))
Ответ автора
2009-03-16
А правда - чой то я...))))
Аноним
2009-03-16 к главе 2
Уважаемый автор, никак не получается подписаться на сей замечательный фанфик. Посему страдаю и проверяю, нет ли обновлений, чуть не каждый день. Такая интрига, такой стиль, давненько ничего подобного не читала!!! Вся в нетерпении, просто горю и жажду узнать, что же дальше! :)))))))))))))
Ответ автора
2009-03-16
Большое спасибо, я, правда, не автор...но автору я передам))
Аноним
2009-03-22 к главе 2
Я знаю, что Вы переводите, но, можно все же именовать Вас автором? Потому что для меня Вы таковым и являетесь. При переводе все равно привносишь частичку себя, а это уже авторство... Да, собственно я это к чему.... смиренно жду и надеюсь на продолжение....:)))))
Ответ автора
2009-03-30
При таком раскладе - можно, и мне это очень приятно:) Спасибо!
Продолжение готово, бетится
Аноним
2009-03-30 к главе 1
приятно было на хоге увидеть прдолжение))) спасибо
Ответ автора
2009-03-30
Мне приятно, что читают))
Susan
2009-03-30 к главе 3
Из двух зол выбирают меньшее - это она о Роне?))Фик отменный, но не покидает ощущение, что Снейп кого-то мне здесь напоминает.. В общем , не настроена я сейчас писать громадные отзывы. так что ограничусь тем. что скажу: Фик понравился, ждем-с проду, но подписаться не можем потому что все забито) Удачи вам и вдохновения, не затягивайте с продолжением))
Ответ автора
2009-03-30
Это она о Снейпе))) если быть совсем точной, то в переводе стоило бы выразиться шекспировской фразой: "Мириться лучше со знакомым злом, чем бегством к незнакомому стремиться", но я предпочла русскую вариацию))
А кого Снейп напоминает? Ажно самой интересно стало... Громадные - и не обязательно, но просто знать, что люди читают, что им нравится, что стоит продолжать - это мне важно, спасибо:)
Nebel
2009-03-30 к главе 3
эльF, я ни в коем разе не хочу обидеть ваш труд, но прочтя 3 главы абсолютно не понимаю, за что этому фику поставили 3 снитча? Это, кстати, больше вопрос к снитчевателям, но всё же... Просто мне встречались здесь работы и более интересные, оцененные на двойку, причём грамотно оформленные. Собственно, опять же, ничего личного, просто не понимаю я "политику партии" %)
Ответ автора
2009-03-30
Я, конечно, не хочу обидеть ваш вкус, но, возможно, ваше непонимание разделяет не настолько много народа, чтобы я и звездочет-оценщик начали сыпать головы пеплом и жалеть о содеянном.
Кстати, опять же, не хочу вас обидеть, но вы пробовали, подобно снитчевателю данного фика - читать дальше первых трех глав? А вопросы звездочетам надо задавать не здесь, если вы не в курсе)))) ну, вдруг не в курсе...
Аноним
2009-03-30 к главе 3
Поскольку автор считает, что отзыв не обязательно должен быть громадным, то я решила еще раз сообщить, что с большим интересом жду продолжения перевода.)
Ответ автора
2009-03-30
Совершенно нет, достаточно выраженного интереса:)
Спасибо))
Тьма Таракум
2009-03-30 к главе 1
Читала десятки таких фиков, но в этом есть что-то интересное, что-о вполне такое состоятельное.
Ответ автора
2009-03-30
Он и в забугорном фандоме бьет рекорды популярности - видимо, есть, да, "что-то":)
Аноним
2009-03-31 к главе 1
Браво, ЭльF! Ваш перевод бесподобен!
Ответ автора
2009-03-31
Благодарю Вас:)
Мышк@-Норушк@
2009-03-31 к главе 1
Очень понравилось! Переводчику терпения, я посмотрела, там 46 глав. Спасибо за перевод.
Ответ автора
2009-03-31
И читателям терпения, читателям тем более:))
Спасибо за комментарий!
Аноним
2009-03-31 к главе 3
Cлушай, и все же... и все же я могу читать исключительно твои снейджеры, и усе. Вот этот к примеру мне УЖЕ понравился)))) Продку и т.п.!!!Elvira
Ответ автора
2009-03-31
Это астрал, мой дракусик:))))
Аноним
2009-04-02 к главе 3
УРА! Только увидела проду. Счастлива до неприличия. :)"Инстинкт гнездования", н-да... "но это же Рон – его внутренний мир не глубже чернильницы" - потрясающее сравнение. А Гермиона мне тут очень нравится - все у нее четко и по делу, но и авантюризм имеется, вон она как про Чарли... :)
Ответ автора
2009-04-23
Гермиона здесь совершенно отвязная, Снейп тоже не промах, в общем - весело будет))
Аноним
2009-04-03 к главе 3
Гнездование это да,это хорошо сказано:-)))))))))
Ответ автора
2009-04-23
главное - правдиво))
Аноним
2009-04-13 к главе 3
Читаю:)ПОдписалась:)(Heldis)
Ответ автора
2009-04-23
Ну уж тебя-то я сразу заметила:))
Аноним
2009-04-23 к главе 3
Хоть глааавку бы, а? Плииииз!(с надеждой заглядываю в глаза автору и шаркаю ножкой)
Ответ автора
2009-04-23
Очень скоро))
AmandaSteart
2009-04-27 к главе 1
это просто нечто!)) я в восторге!!!!
Ответ автора
2009-05-08
Рада, что вам нравится))
PALLADA
2009-05-08 к главе 4
Пожалуйста, подлиннее и поскорее!!!
Ответ автора
2009-05-08
С "подлиннее" это не ко мне, а с "поскорее" постараюсь)
Аноним
2009-05-08 к главе 4
супер))) очень талантиливо написанно, безумно интересно, что будет дальше!
Ответ автора
2010-04-12
Ура!))
Аноним
2009-05-08 к главе 4
P. S. а перевод вообще невыразимо прекрасен)))
Ответ автора
2009-05-10
))) не заслужила, но от души благодарю Вас!
Viktoriya
2009-05-08 к главе 4
))))))))))))))))
Аноним
2009-05-08 к главе 4
Змечательный перевод))Интерес растет с каждой главой))Интересно узнать,какие условия Снейп поставил Гермионе))
Ответ автора
2009-05-10
Спасибо большое:)
Аноним
2009-05-08 к главе 1
ой, чувствую идет к тому что драгоценный профеессор выбереться из Азкабана и Мионочке не отвертеться...Автор побалуйте продой... уж очень хочеться... что-то Гарьки на горизонте не виднеется - так задумано?, и Ронни с проблесками интеллекта..... гмм.... проду и срочно.... :)))
Ответ автора
2009-05-10
Ой, честно говоря, не знаю как задумано - с удовольствием бы поспойлерила чуток, но не читаю дальше одной главы вперед, а в ней Гарри еще нет))
Windy
2009-05-08 к главе 4
кажись профессор злобно скалит прогнившие зубки и трет ручки)интересно интересно, что же он сделает нашей гермионе)
Ответ автора
2009-05-10
Судя по авторскому слову в саммари - ничего хорошего)))
Iriska
2009-05-09 к главе 4
Сюжет меня очень заинтересовал. Подписалась. Огромное спасибо переводчику за превосходный перевод!
Ответ автора
2009-05-10
Огромное Вам спасибо за комментарий и комплимент:)
Аноним
2009-05-09 к главе 4
Я прям в экстазе от такой многообещающей завязки!Интересно, зачем Снейп столько времени сидел в тюрьме в таких ужасных условиях, если у него были доказательства невиновности? Чувствую, Гермиону ждет сюрприз... :))))))))
Ответ автора
2009-05-10
Ну это ж Снейп...наш любимый профессор как всегда полон загадок и противоречий:)
Аноним
2009-05-10 к главе 1
ЭльF, Ваша работа, как всегда, бесподобна. Читая, забываю, что это перевод.На мой взгляд, Ваш вариант истории местами намного интереснее оригинала. То ли это русский язык творит чудеса, то ли работа Мастера. Склоняюсь ко второму.
Аноним
2009-05-10 к главе 4
ЭльF, Ваша работа, как всегда, бесподобна. Читая, забываю, что это перевод.На мой взгляд, Ваш вариант истории местами намного интереснее оригинала. То ли это русский язык творит чудеса, то ли работа Мастера. Склоняюсь ко второму.
Ответ автора
2009-05-12
Честное слово - столько лестных слов в последнее время, а я не чувствую, что их заслужила)) Но, конечно, необычайно приятно для переводчика получать такие роскошные комплименты о качестве своей работы, спасибо Вам от всей души!
Аноним
2009-05-14 к главе 4
Заслужили-заслужили. С Вашей легкой руки я всё это уже прочитала на английском, поэтому могу себе представить «фронт работ». Вы молодец.
Ответ автора
2010-04-12
Благодарю))
Red-cat
2009-05-16 к главе 4
Коварный дядя Сев!Под впечатлением. Великолепно. В ожидании продолжения =)
Ответ автора
2010-04-12
Да и наша гриффиндорка не промах)))
Windy
2009-06-02 к главе 4
ну проду проду проду продуааа
Ответ автора
2009-06-04
скоро, скоро, скоро
я катастрофически ничего не успеваю, реал заел
aori
2009-06-15 к главе 1
Фанфик понравился, хотя и написано совсем мало глав. С нетерпением жду продолжения.
Ответ автора
2010-04-01
Написано-то много, переведено вот мало))
Аноним
2009-07-22 к главе 1
33140 - Отличный фик! Я В ВОСТОРГЕ!!!! АФФТАР, ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!!!! Восторженный_Читатель ;-)
miralissa_
2009-08-22 к главе 4
Очень любопытно, что будет дальше!И очень бы хотелось узнать, когда продолжение! Очень жду!
miralissa_
2009-08-22 к главе 4
Очень любопытно, что будет дальше!И очень бы хотелось узнать, когда продолжение! С нетерпением жду!
Ответ автора
2010-04-01
Скоро будет
Блуждающий Огонёк
2009-10-19 к главе 1
Когда же продолжение? Огромное вам спасибо за этот фик...
Ответ автора
2010-04-01
Скоро уже
Tani@
2009-11-25 к главе 4
Интересное начало фанфика, буду ждать продолжения)))
Ответ автора
2010-04-01
Передам автору))
fluffy22
2010-03-25 к главе 4
так, видимо "реал" окончательно "заел" Автора перевода ((( и хоть я давно уже прочла оригинал, всё же Очень хотелось бы узреть продолжение перевода, у Вас, Автор весьма и весьма получается грустнО и очень ... *с невыразимой печалью*
Ответ автора
2010-04-01
Есть такое...реал, к невыразимому моему сожалению, не просто заел, а просто убивает...
Но тем не менее, продолжение будет
Просто_Я;)
2010-03-29 к главе 4
Уважаемый переводчик, во-первых большое спасибо за вашу работу над этим фиком! Те главы, которые, в настоящее время преведены, мне очень понравились, и заинтриговали...Во-вторых, не могли бы вы сказать, собираетесь ли вы переводить этот фик дальше? Честно, очень хочется прочитать продолжения, и я уверенна, что не только мне!)
Ответ автора
2010-04-01
Спасибо за комплимент:)
Во-первых)) Во-вторых, безусловно собираюсь, он мне самой нравится. Следующая глава почти готова
otchelnik
2010-04-12 к главе 1
Бедная Гермиона !( ухмылка) .
otchelnik
2010-04-12 к главе 5
Очень интересно ! Надеюсь на скорое продолжение !
Ответ автора
2010-04-12
я тоже)))
fluffy22
2010-04-12 к главе 5
я весьма рада, Автор, что вы нашли время продолжить сие благое дело, как перевод интересного фика )))очень литературно и презабавно, ждем продолжения, не бросайте нас )))
Ответ автора
2010-04-12
да, было нелегко целый день только этим и заниматься, но не забрасывать же:) постараюсь радовать чаще
l1n0ka
2010-04-12 к главе 5
прикольный фанфик, жаль только что так долго пишется, хотелось бы видеть обновления почаще...
Ответ автора
2010-04-12
как только, так сразу
La_pylya
2010-04-12 к главе 5
Ура!Прода, только быстро кончилась - жалко. "Чего никто не предполагал, так это того, что ящероподобным придурком в самый неподходящий момент овладеет желание косить собственные ряды." - мило))))))))) Отличный перевод, переводчику и бете ОГРОМНОЕ спасибо.
Ответ автора
2010-04-14
Вам спасибо, за комплимент)))
Лигра
2010-04-14 к главе 5
Честно, я сначала решило, что перепутала название или мне показалось... Но нет, это свершилось! эльF, спасибо огромное!)
Ответ автора
2010-04-14
Не за что, мне самой неудобно, что долго ждать заставляю:)
DarkGrob
2010-07-12 к главе 6
Продууу позязяя ()_()
neversaynever
2010-07-12 к главе 6
эльF,большое Вам спасибо,что взялись за перевод этого рассказа!Очень интересно!Жаль только,что новые главы выкладаваются не так часто,как того бы хотелось читателям.)))
Ответ автора
2010-07-13
Не за что)) а что касается частоты обновления - это я и ко всем ниже и вышевысказавшимся и желающимся высказаться отношу: я перевожу, когда на то есть время, упоминание об этом в каждом отзыве скорости переводу не прибавит, а переводчика выбесит) особенно с учетом количества отзывов на квадратный метр подписавшихся
l1n0ka
2010-07-12 к главе 6
фанфик классный, мне очень нравится, жаль только что он так редко обновляется...
Tori67106
2010-07-12 к главе 5
Хороший фик, только продолжение долго приходится ждать. Гермиона умиляет своей стервозностью, а Снейп уже придумал ка ее моблазнить7
LiliaS
2010-07-13 к главе 1
Очень интересный фанфик...Перевод на хорошем уровне..автор вы молодец ) безумно хочется по быстрее прочесть продолжение. Подписываюсь) Автор, радуйте нас по чаще, обновлениями ))
Gred And Forge
2010-07-14 к главе 6
Не утерпела и полезла читать оригинал. И хочу вам теперь сказать, что ваш перевод лучше - легче и остроумнее. Вам каким-то непостижимым образом удалось убрать то снисходительное занудство, которое раздражало меня в тоне автора на протяжении всех ста тыщ глав этой саги. Хочу вам выразить своё огромное восхищение и пожелать вдохновения и терпения. Вы - молодец!... а рейтинг-то, кажись, повышать придётся :)
SilenseToYou
2010-07-15 к главе 1
Мммм, шикарно)) люблю ваши фики и переводы) Не подскажете, прода когда планируется?
maria
2010-07-21 к главе 3
Необычно так, но нравится :)
maria
2010-07-21 к главе 6
А когда продолжение будет, так захватывающе ^_^
l1n0ka
2010-10-31 к главе 1
когдаже тут появится прода???
brighdin
2011-08-16 к главе 6
ЭльF, солнце, я понимаю, что переводчика может выбесить наши стоны о продолжении, но и ты "войди в наши шкурки". Любопытство нам спокойно спать не дает и новые главы нам приносят облегчение. Пожалуйста переведи следующею главу. С уважением. Brighdin |