Отзывы к 4 главе фанфика Золотая клетка

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6
Отзывы на весь фанфик
PALLADA
2009-05-08 к главе 4
Пожалуйста, подлиннее и поскорее!!!
Ответ автора
2009-05-08
С "подлиннее" это не ко мне, а с "поскорее" постараюсь)
Аноним
2009-05-08 к главе 4
супер))) очень талантиливо написанно, безумно интересно, что будет дальше!
Ответ автора
2010-04-12
Ура!))
Аноним
2009-05-08 к главе 4
P. S. а перевод вообще невыразимо прекрасен)))
Ответ автора
2009-05-10
))) не заслужила, но от души благодарю Вас!
Viktoriya
2009-05-08 к главе 4
))))))))))))))))
Аноним
2009-05-08 к главе 4
Змечательный перевод))Интерес растет с каждой главой))Интересно узнать,какие условия Снейп поставил Гермионе))
Ответ автора
2009-05-10
Спасибо большое:)
Windy
2009-05-08 к главе 4
кажись профессор злобно скалит прогнившие зубки и трет ручки)интересно интересно, что же он сделает нашей гермионе)
Ответ автора
2009-05-10
Судя по авторскому слову в саммари - ничего хорошего)))
Iriska
2009-05-09 к главе 4
Сюжет меня очень заинтересовал. Подписалась. Огромное спасибо переводчику за превосходный перевод!
Ответ автора
2009-05-10
Огромное Вам спасибо за комментарий и комплимент:)
Аноним
2009-05-09 к главе 4
Я прям в экстазе от такой многообещающей завязки!
Интересно, зачем Снейп столько времени сидел в тюрьме в таких ужасных условиях, если у него были доказательства невиновности?
Чувствую, Гермиону ждет сюрприз... :))))))))
Ответ автора
2009-05-10
Ну это ж Снейп...наш любимый профессор как всегда полон загадок и противоречий:)
Аноним
2009-05-10 к главе 4
ЭльF, Ваша работа, как всегда, бесподобна. Читая, забываю, что это перевод.
На мой взгляд, Ваш вариант истории местами намного интереснее оригинала. То ли это русский язык творит чудеса, то ли работа Мастера. Склоняюсь ко второму.
Ответ автора
2009-05-12
Честное слово - столько лестных слов в последнее время, а я не чувствую, что их заслужила)) Но, конечно, необычайно приятно для переводчика получать такие роскошные комплименты о качестве своей работы, спасибо Вам от всей души!
Аноним
2009-05-14 к главе 4
Заслужили-заслужили. С Вашей легкой руки я всё это уже прочитала на английском, поэтому могу себе представить «фронт работ». Вы молодец.
Ответ автора
2010-04-12
Благодарю))
Red-cat
2009-05-16 к главе 4
Коварный дядя Сев!
Под впечатлением. Великолепно. В ожидании продолжения =)
Ответ автора
2010-04-12
Да и наша гриффиндорка не промах)))
Windy
2009-06-02 к главе 4
ну проду проду проду проду
ааа
Ответ автора
2009-06-04
скоро, скоро, скоро
я катастрофически ничего не успеваю, реал заел
miralissa_
2009-08-22 к главе 4
Очень любопытно, что будет дальше!
И очень бы хотелось узнать, когда продолжение!
Очень жду!
miralissa_
2009-08-22 к главе 4
Очень любопытно, что будет дальше!
И очень бы хотелось узнать, когда продолжение!
С нетерпением жду!
Ответ автора
2010-04-01
Скоро будет
Tani@
2009-11-25 к главе 4
Интересное начало фанфика, буду ждать продолжения)))
Ответ автора
2010-04-01
Передам автору))
fluffy22
2010-03-25 к главе 4
так, видимо "реал" окончательно "заел" Автора перевода (((
и хоть я давно уже прочла оригинал, всё же Очень хотелось бы узреть продолжение перевода, у Вас, Автор весьма и весьма получается
грустнО и очень ... *с невыразимой печалью*
Ответ автора
2010-04-01
Есть такое...реал, к невыразимому моему сожалению, не просто заел, а просто убивает...
Но тем не менее, продолжение будет
Просто_Я;)
2010-03-29 к главе 4
Уважаемый переводчик, во-первых большое спасибо за вашу работу над этим фиком! Те главы, которые, в настоящее время преведены, мне очень понравились, и заинтриговали...
Во-вторых, не могли бы вы сказать, собираетесь ли вы переводить этот фик дальше? Честно, очень хочется прочитать продолжения, и я уверенна, что не только мне!)
Ответ автора
2010-04-01
Спасибо за комплимент:)
Во-первых))
Во-вторых, безусловно собираюсь, он мне самой нравится. Следующая глава почти готова


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru