Отзывы к 11 главе фанфика Ты — мой наркотик

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Отзывы на весь фанфик
Элвайза
2006-11-17 к главе 11
Великий Мерлин...я все-таки дожила до обновления.
Аноним
2006-11-17 к главе 11
Неужели? Я ждала год!!!! Когда следущая обнова? Честно говоря первые главы были лучше....
Ирэн Адлер
2006-11-17 к главе 11
*поднимает челюсть с пола*
Оп-па...
NoFace
2006-11-17 к главе 11
мерри, я тебе уже говорила, какие у тебя классные переводы? просто великолепно, потрясающе. от твоего русского языка хочется упасть на спину и восхищенно дрыгать лапками.
merry_dancers
2006-11-17 к главе 11
NoFace

Тетенька, хорош стебаться над бизграматным пиривотчеком! )))
NANA
2006-11-17 к главе 11
КРУТО!!!!!!А я думала ты уже никогда не продолжишь!!!)))))Это самое мое лю)))))Спасибо что не забросила фанф)))))Очень жду обновлений)))0ОООООЧень))))я наркоманка,а этот фик-доза)))))
Всегда твоя Кази)))
Neta
2006-11-17 к главе 11
Пнревод у тебя очень профессиональный, очень интересно!... Кстати, а в "шутке" сколько процентов правды?..
П.р.е.зираемая_жиз.н.ь.Ю
2006-11-17 к главе 11
я не верю своим глазам))) прекрасно и как всгда у меня отсутствуют слова)) жду новых обновлений=)
Nona
2006-11-17 к главе 11
Мне кажется, что слово "Shit", которое Вы перевели как "Сволочь" не совсем вписывается в ситуацию. Некрасиво звучит, как-то сразу взгляд цепляется - что-то не так. ИМХО, правильнее будет перевести "дерьмо", ну, или что-то в этом роде.
"Она не лгала, потому что была ужасно рассеянной"
She wasn’t lying because she was horrible at it - Дословно: Она не лгала, потому что была ужасна в этом. Но, так как звучит это отвратительно, то можно переделать в "Она не лгала, потому что не умела". Но это опять же ИМХО.
Я, вообще, не переводчик, просто сравнивала Ваш перевод с моим и отметила то, на что сразу же обратила внимание.
С нетерпением жду следующей главы.
Аноним
2006-11-17 к главе 11
Только вчера в очередной раз перечитывала этот замечательный перевод, а сегодня такой сюрприз. Спасибо, успехов вам, жду продолжения к Новому 2008 году, если буду еще жива.
currente calamo
2006-11-17 к главе 11
Суперр глава! Класс! Ну и шутки блин! А так такого переводчика еще найти надо! Удачи!
Аноним
2006-11-18 к главе 11
Ну наконец-то!!! Я уж решила, что совсем забросили этот чудесный фик)) Мне очень нра, как всегда)) Пиши быстрее, пажалста)) Очень ценю этот фик)
SadSun
2006-11-18 к главе 11
Все-таки будем надеяться, что xylitol сжалится и обновит раньше. Хотя бы года через полтора. ) Уж очень интересно, все ли в конце помрут.
Отличная глава.)
Марион
2006-11-19 к главе 11
Прикольный фик, пиши скорее проду! очень прикольно, прото супер!
Аноним
2006-11-20 к главе 11
офигенно. отличный перевод, переводчику респект...
НО! прода! опять через сто лет? как так можно? я даже не надеялась увидеть эту главу...
Аноним
2006-11-20 к главе 11
Я прочитала... Мне очень понравилось... Большое спасибо за перевод... Знаете, всегда удивлялась как люди могут так хорошо переводить.... Спасибо, что переводите.... :D
Kukusha
2006-11-21 к главе 11
Дарагая меританкрс!
Я нимношка выучила руский язык и имею сказать что это мой самый-самый-самый любимый фанвик. Солнцуля, умаляю, не забрасывай и пиши продик!!!!!!!!! Я так жду продик и каждый день с утра до вечера я есть у кампютера и абновляю страницу в ожидании продека!!!! Ты так интересна пишеш!!!!! Толька пускай Драка и Гермиона паженятся, и Гари выздаравеет а Вальдеморд умрет и Рон пускай паженица и Гари паженица. Может на Ждини паженица или на Парвати... Я очень люблю чтобы была в канцэ хепиенд как в маем любимам сериале НЕ радись красивай.
чмоки-чмоки-пуф-пуф-пуф,
навеки твая
Дирол
Katie:)
2006-11-29 к главе 11
СУПЕР!!! Мне очень нравиться! ты потрясающе переводишь ,как будто сама пишешь!!! Супер!!! Очень жду продолжения!
mous
2006-12-05 к главе 11
Мяяя! Ничего говорить не буду.. Спрошу только: когда ожидается продолжение??))
Chertjon'OK
2006-12-09 к главе 11
Мне очень понравилось!Я,как полагается,жду проды!
UlcheG
2006-12-15 к главе 11
одно слово: восторг!)
Наталёк
2006-12-20 к главе 11
Это прекрасно! :) Я в восторге. С нетерпением жду продолжения =)
Аноним
2007-01-05 к главе 11
жестокая шутка!
давно хотела сказать - прекрасный перевод. Очень красивый
artemis-0601
2007-01-06 к главе 11
эй ты так не шути. У меня просто зависимость! твой перевод-мой наркотик!!! Пожалуйста не задерживай продолжение мне нужна моя доза!!! твоя диана.
Salamin
2007-01-10 к главе 11
Очень интересно. Я подписалась на фанф, так что жду дальнейшего перевода!!!
Аноним
2007-01-18 к главе 11
мне очень понравился этот фанфик) я с нетерпением жду продолжения
Аноним
2007-01-26 к главе 11
Похоже, в каждой шутке есть доля правды... Надеюсь, не слишком большая, потому что 2 года ожидания спровоцируют меня на измену =/ А мне не хочецца изменять такому замечательному фанфику, так что будьте же милосердны в конце концов =)))))
Аноним
2007-01-31 к главе 11
Следующее обновление ожидается года через два. (шутка )))

Ты уверена???
Аноним
2007-02-09 к главе 11
Супер!! Просто восхитительно, это мой любимый фанфик...Очень жду продолжения (надеюсь, не через 2 года)))
Coka
2007-02-21 к главе 11
Никаких двух лет!!!

Автор слишком хорошо пишет, а ты слишком хорошо переводишь, чтобы иметь право тянуть резину так долго)))!!!!
Я уже пофанотела от этого фанфика, и смело имею право требовать проду!
ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ ПРОДУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Аноним
2007-03-16 к главе 11
Следующее обновление ожидается года через два. (шутка )))

Ты в это уверена?
lilu2503
2007-03-28 к главе 11
"Следующее обновление ожидается года через два. (шутка )))"
Это по -твоему шутка?!!Перестань халявничать и пиши быстро проду!!!Фик суперский!
Аноним
2007-04-04 к главе 11
а я хочу, чтобы она была с Забини)) он прелестный
а Драко слишком сумасшедший.
Аноним
2007-04-05 к главе 11
Хаха....последняя ЩЮтка до меня доходила очень долго, когда ж полу -кантуженная доползла, я истерически гоготнула....вы уж не шутЫте ТАК, дЭвушка!!а то у мЭнА что -то нЭрвный тик нАчаЛся!!!
Жду двенадцатой главы!*нЭрвно-нЭрвно подЁргивая правой частью лиЛицаца*
С ува-важе-жением А-А-Аноним!!
Келли Мистик
2007-04-05 к главе 11
Что-то мне это не кажется шуткой. Что ж, поскольку я читала уже много, то скажу, что этот фик мне очень даже припал. Мне интересно сколько глав до конца фика? И неужели вам настолько плевать на фик, что вы его так забрасываете?
Аноним
2007-04-16 к главе 11
уважаемая merry_dancers!
прихожу в неописуемый восторг от вашего ТАЛАНТА,причем как писательского так и переводщического(??? =0) у меня вопрос: этот стиль написания - обрывки фраз, мыслей, рваные внутренние диалоги (?откуда что берется?), надрыв, душа наизнанку и все такое,- это ваше или автора? просто я знаю только одного автора, который в таком же духе и ТАК прописывает чувства своих героев, это Чак Паланик. и я хочу сказать, что такие же очучения у меня вызвало прочтение этого перевода. это.....круто, короче. я счастлива.
Аноним
2007-06-01 к главе 11
я все же спрошу когда будет продолжение, т.к. фик очень даже прикольный,и вообще я прочитала все фики на твоем сайте, и они все оч. классные!!!!!!!!!!!!
Милена.
2007-06-01 к главе 11
Мда... похозе, что про два года эт была не шутка)))
RZ_Cas
2007-06-02 к главе 11
Да, видимо Вы решили сдержать свое слово. Где перевод последующих глав?
Tweety
2007-06-11 к главе 11
у вас прекрасные переводы
Dickbebrillt
2007-07-18 к главе 11
О!
Мне очень понравилось.
Вы молодец. Пара моментов - действительно повергающие в шок.
Единственно что: все-таки наверно глаза не карего цвета, а карьи)))
Киталиада
2007-08-18 к главе 11
Ну вот и передайте автору, желательно дословно - Я ПРОДУ ЖДУ УЖЕ ПОЛГОДА, СОВЕСТЬ ИМЕЙТЕ!!!! ТАКОЕ НЕЛЬЗЯ ОСТАВЛЯТЬ НЕЗАКОНЧЕННЫМ!!!! ГЕРМИДРАКА ВСЁ ЖЕ НЕСТАНДАРТНО НАПИСАНА!!!!!! ПРО-ОДУ! ПРО-ОДУ! ПРО-ОДУ!
К переводчику никаких претензий нет. Спасибо, что вообще взялись за это!
Жен
2007-08-19 к главе 11
Мне очень нравится!:)Куль!
Shat
2007-10-20 к главе 11
Нет слов-одни эмоции) Перевод-супер, здорово написано. держит в напряжении, не хочется отрываться. читать читать и еще раз читать. Спасибо переводчику за его нелегкую работу!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru