Hate To Love переводчика LiliMalf (бета: Ниру-чан)    закончен   Оценка фанфика
"Я не могу, Малфой. Я же говорила тебе об этом. Я не хочу, быть с тобой." "Ты не знаешь, чего хочешь!" Чрезмерно заботливые братья, анимагический секрет, и мальчик со Слизерина, который заставляет ее сердце колотиться с бешеной скоростью. Мальчик, которого она ненавидит, чтобы полюбить. Для Лили Поттер этот год отличается от любого другого...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Поттер-младшая, Скорпиус Малфой, Джеймс Поттер-младший, Альбус Северус Поттер, Джули Томас
Общий, Любовный роман || гет || G || Размер: макси || Глав: 25 || Прочитано: 85238 || Отзывов: 30 || Подписано: 65
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 14.09.13 || Обновление: 31.12.13
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
   >>  

Hate To Love

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Первый день


* * *

— Я так взволнована, мама! — воскликнула я, подпрыгивая на месте.

— Я вижу это, Лили, — засмеялась она и крепко обняла меня. — Осторожнее и вы двое, — добавила она для моих старших братьев — Джеймса и Альбуса, — берегите ее.

— Конечно, — лицо четырнадцатилетнего Джеймса было серьезно в этот раз.

— Ну, по крайней мере, нет никакой необходимости беспокоиться о Лили и нервничать, — сказал мой папа, ласково взъерошив мои длинные рыжие волосы.

Вся моя семья стояла возле Хогвартс—Экспресса, ожидая наших кузенов. Они должны быть прибыть в любую минуту.

— Я вижу их! — закричала я, указывая на Джорджа и его жену, Алиссию, которые сопровождали своих девятерых детей. Алиссия (она была в команде по квиддичу охотником, вместе с моим папой и дядей Джорджом) выглядела немного измотанной, поскольку она держала на руках пятилетнего Сета на одном бедре и ругала шестилетних близнецов — брата и сестру, Аду и Аластора — за дерганье конского хвоста девятилетней Амары. Из всех детей Алиссии и Джорджа самой взрослой была Клер: ей было семнадцать лет, и это был ее последний год в Хогвартсе. Она была старостой девочек и училась на Когтевране, единственная из своих родных братьев и сестер, которые были в Гриффиндоре. Идентичные шестнадцатилетние близнецы, Кейла и Лейла, перешли на шестой курс. Фред был ровесником Альбуса: ему было тринадцать лет и, следовательно, он был на третьем курсе; и одиннадцатилетний Джексон, который был моим ровесником. Для него, также как и для меня, этот год был первым. Были поздравления и краткие объятия, когда мы встретили наших кузенов.

— Оу, это как воссоединение семьи каждый раз, когда мы провожаем детей на поезд, ведь так? — я услышала, как воскликнул мой дядя Рон.

Я оглянулась и увидела его и тетю Гермиону с тринадцатилетней Роуз, которая унаследовала от своего отца рыжие волосы, тогда как волосы такого же цвета я получила в наследство от своей матери. Хьюго был рядом с нею; он стоял в своей новой мантии и явно нервничал. У него были каштановые волосы, прямо как у своей матери. Я бросилась на Роуз, чтобы обнять ее, затем на Хьюго, взволнованно лепетавшего что—то.

Последними показались Билл и Флер. У них была младшая дочь Аннабель. Она была на Рейвенкло, как и Клэр, ей было двенадцать лет. Своими густыми серебристыми волосами она пошла в мать, которые красиво обрамляли ее небольшое лицо.

Был еще один шквал объятий, когда ученики прощались со своими родителями, тетками, дядьями и младшими кузенами, прежде чем подняться на поезд "Хогвартс—Экспресс". Все мы разделяемся, как только оказываемся на поезде. Я потянула Хьюго и Джексона за собой, в то время как наши родственники, братья и сестры ушли, чтобы найти своих друзей. Мы набили пустое купе своими вещами и обосновались там.

Послышался свист, и мы начали двигаться. Девочка с легкими светлыми волосами и немного ошеломленными, немигающими глазами всматривалась в наше купе.

— Джули! — крикнула я.

Джули была дочерью двух друзей моих родителей — Луны и Дина Томаса. Она унаследовала странность своей матери наряду с ее внешностью, в то время как ее тринадцатилетняя сестра, Лия, была полной противоположностью: от отца она унаследовала темную кожу и пылкий нрав. Джули была также на первом курсе.

— Привет, — она мечтательно вздохнула.

— Эй, я не видела тебя две недели! — сказала я.

Она рассмеялась и робко посмотрела на девочку с густыми светлыми волосами и круглыми стеклянными очками на кончике ее носа. Девочка улыбнулась и представилась как Эффи МакМилан.

Мы вели непринужденный разговор: говорили, на какой факультет хотели попасть, на какой позиции мы хотели играть в Квиддич, и уроках, о которых наши старшие братья или сестры говорили нам. Я была в середине рассказа впечатлений Джеймса о профессоре МакГонагалл, когда неизвестный голос прервал меня:

— Ну, хорошо, хорошо: посмотрим, кто тут есть. Группа новичков, я прав? — сказал блондин с серо—голубыми глазами, полными высокомерия.

Он должен был быть, по крайней мере, на два года старше нас. Рядом с ним было три мальчика. Один был худым, но имел угрожающую улыбку, отчего у меня по спине бегали мурашки. Второй был высоким и черноволосым, с серьезным лицом и холодными темными глазами. У последнего парня были светло—каштановые волосы, которые изредка попадали в его ярко—карие глаза. У него был бы почти дружественный взгляд, если бы не небольшое самодовольство, мелькавшее в его глазах.

— Да! — сказал Джексон.

— Хотите быть на Гриффиндоре? — спросил белокурый мальчик, когда он заметил символ ручной работы Джексона на его чемодане. — Хотите быть храбрыми? — глумился он.

— Мы и так храбрые, ведь общение с вами – хорошее отборочное испытание перед первым годом, — я подражала его чванливому тону.

Он удивленно посмотрел на меня.

— Скорпиус Малфой, Алларик Забини, Флейм Уоррингтон и Тор Нотт. Я должен был ожидать, что партия выберет невинные первые годы, — проворчал голос, который звучал очень похоже на Джеймса.

Я услышала шаги, и мой старший брат заглянул в купе, найдя в нем Хьюго, Эффи и Джули, прижавшихся друг к другу, пока я демонстративно стояла перед слизеринцами, а Джексон привстал со своего места, как будто собираясь прыгнуть мне на помощь, если это будет необходимо. Джеймс удивленно моргал, и его суровое выражение лица перешло в убийственное и яростное без причины.

Я никогда не видела его столь сердитым, когда он повернулся к Малфою и его банде. Они, казалось, немного колебались под его мрачным пристальным взглядом. Я дрожала, не желая, чтобы это превратилось в драку. Джеймс был, может, старше и на несколько дюймов выше слизеринцев, но шансы один к четырем — не лучший вариант.

— Ты лезешь к моей сестре? — выплюнул он сердито.

Глаза Малфоя расширились.

— Как мы должны были узнать, что она твоя сестра, Поттер?

Джеймс достал свою палочку и направил ее туда, где должно быть сердце Скорпиуса Малфоя.

— Если вы, такие великие, еще хоть раз к ней пристанете, то я буду пытать вас, пока вы не попросите о смерти! — прорычал он.

"Я тоже люблю тебя, брат", — подумала я, тронутая его жесткой защитой.

— Не пугай меня, Поттер! — прорычал Малфой, также вытаскивая свою палочку. Его друзья последовали его примеру.

— Джеймс! — пропищала я в ужасе.

Он посмотрел на меня, и его взгляд немного смягчился.

— Джеймс, ты здесь?

— Куда ты опять убежал?

Я сидела довольная. Я узнала эти голоса! Альбус вошел в купе со своим лучшим другом, Мэттом Вудом. Альбус нахмурился, когда увидел слизеринцев и Джеймса с поднятыми волшебными палочками. Клэр тоже была здесь, и ее значок старосты мерцал на внешней стороне мантии.

— Вы нашли Джеймса? — в один голос спросили Кейла и Лейла.

— Что здесь происходит? — это был Фред.

— Какого черта половина нашей семьи блокирует коридор? — прокричала Роуз.

Я с облегчением рассмеялась. О, моя любимая сумасшедшая семья. Что бы я делала без них? Затем все, казалось, поняли, что здесь происходило. Сыпались угрозы смерти Малфою и его приятелям, пока все обнимали нас, бедных первокурсников. Я покосилась на хулиганов—слизеринцев. Мои близкие обняли Эффи и Джули, как будто девочки тоже были частью семьи. Все выглядели так, будто хотели убить Малфоя прямо здесь, так что я не винила его, когда он повернулся и побежал, что—то бормоча о безумных Уизли и Поттерах. Его дружки были позади него.

Джексону, Хьюго, Эффи, Джули и мне пришлось повторить нашим братьям и кузенам миллион раз, что с нами все в порядке, прежде чем они нам поверили. Я абсолютно не боялась за свою жизнь, в то время как Альбус и Мэтт оставили своих друзей, чтобы остаться с нами в случае "проблемы".

— Твой брат, Джеймс, милый, когда зол, — произнесла Эффи тихо.

Я уставилась на нее.

— Что?

Она пожала плечами.

— Это правда.

Я изумленно уставилась на свою новую подругу. Никто и никогда не говорил мне этого раньше. Это было странно.

Остальная часть поездки прошла нормально. Мы все переоделись в мантии и были готовы попасть в школу к тому времени, как достигли места нашего назначения. Я в волнении схватила Альбуса за руку, когда мы выходили из поезда.

— Мы будем добираться на лодках через озеро, Альбус? И мы, может, увидим гигантского кальмара! Правда, Альбус? Когда волшебная шляпа сможет распределить нас, Альбус? Я, наверное, попаду в Гриффиндор. Как думаешь, Альбус? Я так взволнована, Альбус! Разве это не замечательно, Альбус? — лепетала я на большой скорости.

Альбус только погладил меня по голове и сказал:

— Никогда больше не буду давать тебе сладкого. НИКОГДА!

Мэтт Вуд рассмеялся:

— Она похожа на меня на первом курсе.

Альбус улыбнулся:

— И полная противоположность мне.

— А вот и первокурсники! — я услышала громкий вопящий голос.

— ЭТО ХАГРИД! — крикнула я Джексону.

— О, мои барабанные перепонки! — проворчал Хьюго.

Джексон рассмеялся.

— Не слишком много энергии?

— Разве ты не рад, Джексон? Как ты можешь не волноваться? Я взволнована. Видишь, я говорю быстро, когда волнуюсь, Джексон. Я говорю очень быстро, Джексон. Это значит, что я взволнована, Джексон. Я снова говорю быстро.

Он посмотрел на меня, как на сумасшедшую.

— Я взволнован, но не сошел с ума.

Я засмеялась, и этим начала раздражать Хьюго и Эффи. Я бы раздражала и Джули, но это занятие займет много времени. Хьюго громко стонал каждые несколько секунд. Он кричал на меня, чтобы я замолчала на время поездки в лодке, пока я болтала, не останавливаясь, об удивительном озере, и каким большим был Хагрид, и увидели ли они, как что—то движется под водой. Может быть, это был гигантский кальмар? Я любила быть возмутителем спокойствия.

— Почему я был настолько глуп, чтобы сесть с тобой в одну лодку?! — простонал Хьюго.

Я говорила, пока нас не привели в Большой зал, с четырьмя очень длинными столами вдоль зала, и столом для учителей, расположенным перпендикулярно остальным четырем. Когда началось распределение, я сжала руку Хьюго настолько сильно, что он взглянул на меня и резко отскочил. Джексон рассмеялся. Я толкнула Эффи и Джулии, и увидела их восторженные взгляды. Я так же слушала распределение. Единственными, которых я запомнила, были Тиффани Корнер, которая попала в Гриффиндор, маленькая сердитая девочка по имени Типси Данк прибавилась к Слизерину; и Ими Харт попала в Гриффиндор. Эффи покинула мою сторону, чтобы, к моему разочарованию, присоединиться к Пуффендую. Мне нравилась эта девочка и я надеялась, что мы обе будем в Гриффиндоре. Я невнимательно следила за всем, пока профессор Долгопупс не огласил:

— Поттер, Лили!

Я моргнула и взволнованно запрыгнула на стул. Он улыбнулся, увидев мой энтузиазм, и надел шляпу мне на голову. Она была настолько большой, что спадала мне на глаза.

"Ах, еще один Поттер, — прошептала шляпа в моей голове. — В твоем сердце так много непреодолимой храбрости, что единственным выбором может быть только ... ГРИФФИНДОР!" — крикнула она название факультета, и я радостно закричала:

— Спасибо, шляпа!

Я сняла ее с головы и спрыгнула нижние ступени лестницы, чтобы увидеть истерически смеющегося Джеймса и его лучших друзей: Чандлера Финнигана, сына Симуса и Падмы Финниган, и Брайсона Джордана, чей папа Ли был лучшим другом моего дяди Джорджа. Они оба смеялись так же сильно, как и мой брат. Я поймала на себе взгляд Альбуса, и он закатил глаза. Весь зал смотрел на меня, пока немного опешивший профессор Долгопупс не прочистил горло и не произнес "Роузборн, Кэндис."

Я задумалась, но меня прервал вызов Джули Томас. Шляпа прокричала "Гриффиндор". Я громко кричала и хлопала так сильно, как могла. Она улыбнулась, подошла и села возле меня.

Я прислушивалась к именам своих кузенов и нетерпеливо наклонилась вперед, когда распределяли Хьюго Уизли. Его определили в Гриффиндор, и туда же Джексона! Я обняла их, когда они присоединились к нам; Джексон не мог нормально смеяться, а Хьюго начал скулить, что я его душу.

И таким образом мои дни в Хогвартсе начались.


   >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru