Глава 10. ХэллоуинАлен, Joissy, HelenaMalfoy, Alona, ~Lilly~, Visionary − спасибо большое за ваши отзывы, они очень помогают и вдохновляют на дальнейшую работу. Более подробно ответила на все отзывы в комментариях к девятой главе.
Глава 10. Хэллоуин
Гермиона и мадам Пинс некоторое время в полном недоумении смотрели на библиографическую карточку, на которой высветилось имя покойного директора. Наконец библиотекарша облегченно вздохнула и показала на дату выдачи книги.
– Дата старая. Альбус взял книги в прошлом году и так и не вернул, – объяснила она.
– Но где они теперь?
– Видимо, среди его вещей.
Гермиона вздрогнула, вспомнив визит в «Кабанью голову».
– А если его вещи достались душеприказчику, можно ли как-то получить книги обратно в библиотеку? – с тревогой спросила она.
– Конечно, книги являются собственностью Хогвартса и так зачарованы, что их всегда можно вернуть в библиотеку, – успокоила мадам Пинс. – Так как Альбус мёртв, и книги ему всё равно больше не понадобятся, мы сейчас так и сделаем.
Она коснулась палочкой карточки и произнесла заклинание.
Ничего не произошло.
– Не понимаю... – мадам Пинс удивленно смотрела на карточку. – Книга должна была появиться здесь.
Она некоторое время растерянно разглядывала то карточку, то свою палочку. Наконец, недоуменно пожав плечами, библиотекарша подошла к полкам, расположенным за её стойкой, и сняла с одной из них старый учебник по чарам.
Вернувшись к стойке, мадам Пинс достала ящичек с библиографическими карточками для учебников и протянула книгу Гермионе.
– Выйди с ней на пару минут, – попросила она.
Гермиона послушно вышла из библиотеки, прижимая учебник к груди. Через несколько мгновений книга исчезла, словно растворившись в её руках.
Когда Гермиона вернулась, библиотекарша в раздражении колдовала над злополучной карточкой. Учебник лежал рядом на стойке.
После нескольких неудачных попыток мадам Пинс нервно бросила палочку на стол.
– Ничего не понимаю, – расстроено пробормотала она.
– Можно ли снять заклинание с книги? – робко осведомилась Гермиона.
– Хотела бы я посмотреть на того, кто его снимет! – сердито воскликнула мадам Пинс. Немного успокоившись, она объяснила: – Заклинания снять можно, но это сложная магия. И тогда на карточке появился бы знак, что магическая связь разрушена.
– Может быть, книги уничтожены? – осторожно предположила Гермиона. Она готова была ожидать любого акта вандализма от Аберфорда Дамбльдора.
– На них была очень сильная защитная магия! – раздраженно откликнулась библиотекарша. – И в этом случае на карточке тоже появился бы знак! Нет, – она покачала головой, – это просто невозможно! Я не могу объяснить, что происходит…
Гермиона расстроено посмотрела на свой список. Выходит, в библиотеке нет ни одной книги, нужной Флитвику.
– Альбус всегда так бережно относился к библиотеке! – причитала тем временем библиотекарша. – Что он мог сделать с книгами? Нет, я просто не могу в это поверить! – в отчаянии всплеснула она руками.
– А нельзя ли как-то достать их в другом месте? – на всякий случай поинтересовалась Гермиона.
– Можно сделать запрос в библиотеки Оксфорда и Министерства Магии… – голос мадам Пинс дрожал. – Но это редкие книги и я сомневаюсь, что их можно заказать по обмену.
***
В гостиной Гриффиндора царило оживление, какого не было, наверное, с начала учебного года.
– Ты уже придумала себе костюм? – фальшиво улыбаясь, Лаванда оценивающе рассматривала Гермиону, и та почувствовала себя неуютно под этим взглядом.
– Какой костюм? – было глупо признавать, что понятия не имеешь, о чём идет речь, но пытаться делать вид, что ты в курсе дела, было бы еще глупее.
– Хэллоуин, – к ним подскочила Джинни. – Мы устраиваем бал-маскарад на Хэллоуин. С костюмами.
Гермиона с подозрением посмотрела на Лаванду.
– Твоя идея?
– А что? – ощетинилась та. – Ты считаешь, что праздники во время войны не нужны?
– Ничего, – пожала плечами Гермиона, предпочтя завершить разговор на этом.
Она направилась к друзьям, с раздражением думая о Лаванде: «Занялась устройством бала, как только мы поссорились с Роном. Как же, такой повод пойти на бал вместе…».
– Ну, как библиотека? – улыбаясь, спросил Рон, чмокнув её в щеку. – Не исчезла, пока ты отлучилась на пару часов?
– Нет, на месте, – отшутилась Гермиона. – Вы уже знаете про затею с Хэллоуином?
– Это сегодня главная новость, – усмехнулся Гарри. – Нам нужно срочно придумать костюмы, если мы не хотим выглядеть полными идиотами.
– Как насчет Дракулы? – Рон зверски оскалился и растопырил пальцы на руках.
– Банально, – фыркнула подошедшая Джинни. – Неужели не можешь придумать что-то более оригинальное? Дракул и без тебя будет полно.
– У меня нет ни времени, ни малейшего желания заниматься костюмами, – призналась Гермиона, присаживаясь рядом с мальчиками. – Вся следующая неделя расписана практически по минутам, а Хэллоуин уже в следующую пятницу. Остается только завтра, а это единственный день, когда я могу выспаться и…
– …и погулять с Роном, – улыбаясь, закончила за подругу Джинни, которая примостилась рядом. – Да, ты себя загрузила по полной программе. Ладно, я подумаю о костюмах для нас обеих.
– А для нас? – Рон заискивающе посмотрел на сестру. – Мы тоже ужасно занятые! Правда, Гарри? – он пихнул друга в бок.
– Ммм… – Гарри неуверенно посмотрел на Джинни.
– В понедельник и среду мы в патруле, во вторник у нас спецкурс по зельям, а в четверг мы опять договорились сыграть в квиддич, – перечислял Рон, загибая пальцы.
– Рон, тебе не стыдно? – засмеялась Джинни. – Я же тоже в патруле, а занятий у меня еще больше, чем у тебя! Я-то хожу на занятия к Слагхорну, а не на спецкурсы! И в квиддич я тоже хочу играть в четверг!
– Костюмы – это женское занятие! – пытался выкрутиться Рон. – Джин, ну, пожалуйста, хочешь, я для тебя тоже что-нибудь сделаю?
– Хорошо, − прищурилась Джинни, − я займусь вашими костюмами, если ты сходишь за меня в патруль в следующий раз, когда он совпадет с игрой в квиддич! – она протянула брату руку.
– Это нечестно! – возмутился Рон, в поисках поддержки посмотрев на друга.
– Соглашайся, – смеялся Гарри. – Это выгодная сделка!
– Хорошо тебе, ведь ты-то за неё не платишь! – наигранно возмутился Рон. – Ладно, я согласен, − он положил свою ладонь поверх её. − Всё, что угодно, только не костюмы!
Джинни хихикнула.
– Только, чур, потом не критиковать! Что придумаю – то придумаю!
– Ладно, ладно! – замахал руками Рон. – Только я требую равноправия. Чтобы мой костюм был не хуже, чем у Гарри!
***
Был уже полдень, когда Гермиона спустилась в гостиную. В погожий воскресный день общая комната была почти пустой, и тем более странно было увидеть рыжую шевелюру Рона, склонившуюся над столом.
– Глазам не верю, – хмыкнула Гермиона, подойдя к другу и заглянув в его пергамент. – Рон Уизли делает домашнее задание по чарам днем в воскресение!
– Я просто ждал тебя, засоня, – широко улыбнулся Рон, поднимая голову.
Гермиона сладко зевнула и потянулась.
– Да, – с удовлетворением признала она, – уж я выспалась! За всю неделю!
Рон смотрел на неё снизу вверх, в его глазах мелькали золотистые искорки, а лицо было таким расслабленным и добрым, что Гермионе захотелось прикоснуться к его щекам, ресницам, губам... Она не выдержала и взъерошила рыжие отросшие волосы. Воспользовавшись этой лаской, он притянул её ближе и усадил к себе на колени. Она смущенно окинула взглядом комнату. К счастью, никого из старшеклассников в гостиной не было, а несколько ребят помладше учились. Успокоившись, Гермиона чуть откинулась назад, продолжая перебирать его волосы кончиками пальцев.
– Значит, ты ждал меня? – улыбаясь, спросила она, с удивлением ощущая, как где-то в глубине души просыпается кокетство, о существовании которого она раньше и не подозревала.
– Да, спящая красавица, – он легонько коснулся губами её щеки, свежей и холодной после умывания. – Надеюсь, сегодня ты свободна? − Рон чуть откинулся назад, в его глазах прыгали смешинки.
– Абсолютно! – счастливо подтвердила Гермиона, энергично кивнув несколько раз, чтобы у Рона не осталось никаких сомнений, что сегодня она будет с ним и только с ним.
− Бывают же чудеса! − дурашливо улыбнулся он и, чуть прикрыв веки, посмотрел на неё из-под пушистых рыжих ресниц. Гермиона вдруг ощутила, как его руки медленно поднимаются по её телу, от талии вверх... Она замерла, почувствовав несмелое прикосновение его пальцев к груди. Это взволновало её. Нет, это уже слишком для общей гостиной. И вообще. Слишком. Она быстро соскользнула с его коленей. Рон с какой-то мечтательностью во взгляде вздохнул, и чуть виновато улыбнулся.
− Я страшно голодная, − поспешила перейти на нейтральную почву Гермиона.
Рон довольно улыбнулся.
− Абракадабра! – он ловко извлек из-под стола поднос, покрытый белой салфеткой.
– Что это? – удивилась она.
– Так как ты проспала завтрак, я заказал специальный у Добби, – Рон поставил поднос на стол и сдернул салфетку.
Гермиона с удовольствием вдохнула запах горячих, политых шоколадом пончиков и какао. Рука невольно потянулась к белой фарфоровой чашке.
– Ммм… – она попробовала пончики и довольно заулыбалась. − Горячие! Мои любимые! И какао! − она даже зажмурилась от удовольствия. − Как ты догадался?
Рон покраснел, и Гермиона вспомнила, что как-то говорила об этом, когда гостила в Норе. Он запомнил? Запомнил какие-то мелочи об её вкусах, сказанные неизвестно когда? Она с благодарностью взглянула на него. Рон покраснел еще сильнее.
– Добби наложил подогревающие чары, – смущенно пробормотал он.
− Спасибо! − Гермиона поцеловала его в щеку.
Она неторопливо пила какао и ела свои любимые пончики, крем брызгал на пальцы, шоколад пачкал губы, а Рон наблюдал за ней и улыбался широко и счастливо. Это, определенно, было лучшее утро в её жизни.
***
День был ясный и холодный. Щеки покраснели, и их пощипывало от легкого мороза. Воздух был удивительно прозрачный, словно стеклянный. Они шли, обнявшись, вдоль озера по тропинке, усыпанной желтыми листьями и сухими, развалившимися на половинки желудями, вдыхали полной грудью осенний сырой воздух и чувствовали себя самими счастливыми на свете.
− Ты бы видела, как первоклашки смотрят на Гарри, − увлеченно рассказывал Рон о спецкурсе, который они вели вместе с другими членами ДА. − Он смущается ужасно. Но, знаешь, от занятий действительно есть толк.
− Гарри хорошо преподает, − кивнула Гермиона, − он меня, кажется, большему научил на пятом курсе, чем все остальные преподаватели по защите. Ну, может быть, кроме… − она осеклась.
− Кроме Люпина? − простодушно спросил Рон, отодвигая рукой голую черную ветку, которая нависла над тропинкой.
− Да, кроме Люпина, − вытирая с лица упавшие сверху капли, соврала Гермиона, вспоминая, как ей пригодились бессловесные заклинания на кладбище.
− А ты не хочешь провести пару занятий? Например, завтра?
− Завтра я очень занята, − вздохнула она. − Извини, − чуть заискивающе добавила она, − увидев разочарование на его лице.
− Ты уверена, что есть смысл целыми днями сидеть в библиотеке? − серьезно спросил Рон, остановившись.
− Не знаю… − неуверенно протянула она, глядя на гладкую поверхность озера. Серая вода казалась ледяной. − Но дело не только в библиотеке. Завтра я иду в Министерство. МакГонагалл договорилась, чтобы я брала уроки окклюменции.
− Зачем? − искренне удивился Рон.
Гермиона вздохнула. Вот. Пора раскрывать свои тайны. Но так не хочется говорить об этом сейчас. А Рон ждал её ответа, и лгать ему не хотелось.
− Понимаешь, я... −
с чего начать? И как объяснить, что она до сих пор ничего не сказала ни ему, ни Гарри? − В общем, кое-что произошло, о чем вы с Гарри не знаете, − наконец выдохнула она. − Это долгая история. Можно, я потом, попозже, расскажу сразу вам обоим?
Рон с недоумением посмотрел на неё и пожал плечами.
− Ну, как знаешь…
− Обещаю, я вам всё-всё расскажу, −
ну, по крайней мере, то, что можно. −Только не сейчас, хорошо?
− Хорошо, − просто улыбнулся он, хотя в голубых глазах появилась легкая тревога.
− Да и по учебе очень много заданий, − поспешила изменить тему Гермиона. − Надо написать сочинение по зельям. И огромное задание по нумерологии. Да еще встретиться с профессором Флитвиком…
− Жалко, − Рон мягко притянул её к себе. Его лицо было совсем близко, так что достаточно было совсем чуть-чуть приподняться на цыпочки, чтобы коснуться его губ. Его пальцы перебирали её волосы, волнами спускавшиеся из-под вязаной шапочки. − Я бы хотел, чтобы ты всегда была со мной… А не в библиотеке, в Министерстве или у Флитвика.
Их ссора еще была так свежа в памяти, что Гермиона взволновалась.
− Я… Но я не могу всё бросить… Ведь это же важно? Правда? − она положила руки ему на плечи и с тревогой заглянула в глаза.
− Да, − вздохнул он и грустно улыбнулся. − Важно. Черт бы побрал эту войну!
Она гладила пальцами воротник его старого пальто, который истрепался на краях почти до бахромы. Наверное, это пальто носили Билл, Чарли и Перси. Зато оно такое уютное и такое… «его». Их глаза встретились, и она, крепко вцепившись пальцами в шерсть воротника, приподнялась на носках. Близко. Ближе. Еще ближе. Пока их губы не встретились.
***
Сова стремительно спикировала и прицельно кинула письмо в овсянку. Такая же серая обычная сова, как в прошлый раз. Может, он им приплачивает, что они швыряли письма ей в тарелку?
Гермиона, стараясь ничем не выдать своих эмоций, безмолвно выудила письмо из каши и, не читая, отправила в сумку. Когда она подняла глаза, половина гриффиндорского стола смотрела в упор на неё.
− Только не говори, что это опять чья-то глупая шутка, − спокойно сказал Рон.
− У тебя появился тайный поклонник? − усмехнулась Лаванда, кокетливо наклонив голову.
Джинни покраснела, её глаза блестели. Гарри непонимающе смотрел на друзей.
− Не понимаю, почему всех так взволновало моё письмо? − стараясь выглядеть невозмутимой, пожала плечами Гермиона. − Это от родителей.
− Но… − начал было Рон и замолк, когда сестра пнула его под столом.
Пора поговорить с мальчиками. Такое пристальное внимание к её переписке вовсе ни к чему.
***
Гермиона в раздражении бросила пергамент на пол. Почти в тот же момент тот вспыхнул.
− Ну, что? − сгорая от нетерпения, выпалила Джинни. Она сидела на подоконнике их спальни, болтая ногами и выдувая радужные мыльные пузыри из кончика палочки.
− Что? − пожала плечами в ответ Гермиона, глядя на сгорающее письмо. − В пятницу вечером… Как раз перед балом.
Джинни соскочила с подоконника и нацелила палочку на горстку пепла: −
Evanesco! − она повернулась к подруге. − Ты пойдешь?
− А куда деваться? − сердито буркнула Гермиона. Она бы предпочла не думать о Снейпе и встрече с ним в праздник… В конце концов, можно хоть иногда забыть о войне и развлечься? Сама виновата. Сама убеждала МакГонагалл.
− Снова в Хогсмиде? − поинтересовалась Джинни.
− Нет. В Визжащей хижине, − нахмурилась Гермиона.
− Будешь использовать зелье?
Гермиона забралась на кровать и уселась, поджав ноги. После небольшой паузы она подняла глаза на подругу.
− Я не доверяю ему… Ты ведь не против еще раз помочь мне?
− Я тоже ему не доверяю, − хмыкнула Джинни и, присев рядом, обняла одной рукой Гермиону за плечи. − И никуда тебя не отпущу без подстраховки.
− Значит, на этой неделе опять надо варить зелье, − вздохнула Гермиона, прикидывая, какими делами придется пожертвовать ради этого.
***
Министерство встретило её деловой суетой. Потоки магов скользили во все стороны, и на какой-то момент Гермиона растерялась. Холл выглядел бы очень похоже на обычный вокзал, если бы всё вокруг не было столь блестящим, полированным, позолоченным. Она стояла перед камином, из которого только что вышла, и разглядывала огромное помещение, снующих мимо неё волшебников, лазурного цвета свод, на котором знакомые и незнакомые ей символы сливались, меняли форму и кружились в замысловатом танце. Сзади послышался шорох, и Гермиона торопливо отошла в сторону, чтобы пропустить в холл вновь прибывшего через каминную связь. Вспоминая инструкции МакГонагалл, она двинулась налево, к золотым дверям в конце зала. До назначенной встречи оставалось всего десять минут, а ей предстояло еще пройти процедуру проверки палочки и получить пропуск.
***
Кабинет был довольно просторным, с широким дубовым столом, за которым расположился сам хозяин, несколькими кожаными креслами, и шкафами, расставленными вдоль стен. Гермиона с удивлением отметила, что в окно по-летнему ярко светит солнце, хотя точно помнила, что с утра шел сильный дождь. Впрочем, Хогвартс находился далеко от Лондона.
Клаудиус Кеннел жестом пригласил её присесть, при этом не отрываясь от длинного свитка, разложенного на столе, в котором он что-то постоянно зачеркивал, вписывал и расставлял пометки на полях. Стол был завален стопками пергаментов, покрытых, насколько могла судить Гермиона, сложными нумерологическими и астрономическими расчетами. В середине стоял массивный письменный прибор из малахита с серебром. В шкафах теснились пухлые папки и старые потрепанные книги. На противоположной стене висело несколько портретов, один из которых был хорошо знаком Гермионе. Впрочем, как и в Хогвартсе, он невозмутимо спал.
Наконец хозяин кабинета поднял глаза от пергамента, который в то же мгновение свернулся в бумажный самолетик и, пролетев перед самым носом Гермионы, вырвался в коридор. Клаудиус Кеннел откинулся на спинку широкого кресла и, поглаживая ладонью бороду, принялся доброжелательно изучать посетительницу поверх массивной оправы очков. Гермиона поднялась с кресла, стоявшего возле стены и подошла к столу.
– Мисс Грейнджер? Помню-помню, мы с вами уже знакомы, – он привстал и протянул ей руку. – Присаживайтесь. Итак, Минерва просила меня позаниматься с вами окклюменцией... – он сложил руки на животе и снова откинулся назад в кресле. – Признаться, я никогда не преподавал раньше, и не ручаюсь за результат... Но, насколько я понимаю, это очень важно. Кроме того, – медленно продолжал Кеннел, с немного вопросительным взглядом, – хм... не уверен, хм... что вы в курсе... – он поправил очки на переносице. – Минерва просила меня в начале каждого занятия проверять вас на
«imperio»...
– Да, я знаю, – кивнула Гермиона.
– Ну, вот и отлично, – оживился пожилой маг, – значит, с этого и начнем. – Он извлек из стола уже знакомый футляр.
***
Как назло, в голову лезли мысли. Одна за другой. Особенно тревожило, что Кеннел может увидеть что-то, что нельзя было никому показывать. И чем больше Гермиона пыталась не думать об этом, тем навязчивее становились образы и мысли.
Растрепанный Гарри, рассказывающий им о Хоркруксах. Бледное лицо Снейпа в ночи. Гермиона невольно прижала ладони к вискам, словно пытаясь закрыться от проникновения.
− Мисс Грейнджер, − она вздрогнула и раскрыла глаза, услышав голос Кеннела. − Вы что-нибудь почувствовали?
Гермиона покачала головой.
− Нет, ничего, − ответила она, стараясь скрыть свой страх.
− Вы чем-то напуганы и нервничаете, − мягко сказал пожилой маг. − Это мешает вам почувствовать моё вмешательство.
− Вы что-то видели? − испугалась Гермиона.
− Мисс Грейнджер, − Кеннел встал, подошел к креслу, на котором она сидела, и, сложив на груди руки, облокотился на краешек стола. − Давайте договоримся. Вы будете мне доверять, а я обещаю не смотреть ваши воспоминания… Я буду осуществлять минимальное леггилиментное воздействие. Лишь, хм… так сказать, слегка касаться вашего разума. При таком воздействии невозможно почувствовать что-то кроме общего эмоционального фона… И я чувствую, что вы напряжены и напуганы.
Он замолчал, укоризненно глядя на неё сквозь толстые линзы очков.
− Самое главное в искусстве окклюменции - это умение расслабиться и освободить разум от мыслей, − продолжил он подбадривающим голосом, − и пока вы этого не сделаете, я ничем не смогу вам помочь… − он грустно улыбнулся и развел руками.
− Я понимаю, − кивнула Гермиона. − Я… Я постараюсь вам доверять.
− Давайте попытаемся еще раз, − терпеливо кивнул Кеннел. − Закройте глаза и попытайтесь успокоиться.
«У меня никогда это не получится, − с отчаянием подумала Гермиона, когда её мысли закружились вокруг неизвестных Хоркруксов. − Я не умею не думать».
***
Третий том средневековой истории повествовал о чем угодно, только не об особенностях быта Основателей. Какова вероятность, что в остальных семи найдется хоть что-то о предметах, которые могли стать Хоркруксами? Гермиона все более разочаровывалась в своей работе в библиотеке. Они вшестером работали уже больше месяца, и до сих пор даже на толику не приблизились к хоть сколько-нибудь полезной информации. Даст ли какой-нибудь результат поиск по газетам, на который потрачено столько сил? Сомнения все чаще закрадывались в её мысли. «Ты уверена, что есть смысл целыми днями сидеть в библиотеке?» − голос Рона звучал в ушах.
Нет, Рон, я не уверена… И чем дальше, тем призрачней становится надежда что-то найти в книгах и газетах. Как ни крути, несмотря на бурную деятельность её группы, она не продвинулась ни на шаг в помощи Гарри. Все её речи о необходимости информации были бессмысленны. И, может быть, мальчики действительно правы, что хотят идти искать Хоркруксы наугад…Чем больше она думала о своей работе, тем больше у неё опускались руки. Может быть, всё это бессмысленно? И она зря тратит свое и чужое время?
Она устало подняла глаза и окинула взглядом всю группу. Присцилла что-то шепотом рассказывала Малькольму. Лавиния неподвижным взглядом смотрела за серое окно, сжимая в худеньких пальцах перо. Невилл сегодня вел спецкурс ДА и его стол был свободен. Мелисса задумчиво грызла кончик пера, склонившись над очередным судебным процессом. Что поручить ей после того, как процессы будут просмотрены? Куда двигаться дальше?
Гермиона вздохнула и принялась рисовать стрелочки и кружочки на пергаменте перед собой. Это помогало ей упорядочить мысли. Она все чаще задумывалась о генеалогии. Что если попытаться проследить родословную погибших? Вряд ли кто-то стал бы скрывать, что ведет род от Основателей… Но есть ли такие материалы в библиотеке? А если нет? Но где-то же они есть?
Она подняла голову, услышав звук раскрывающейся двери. В образовавшуюся щель просунулась рыжая шевелюра Джинни, которая нашла глазами подругу и жестами позвала её выйти.
***
− У меня идея на сто галеонов! − радостно заявила Джинни, когда они удалились от библиотеки и зашли в один из пустых классов.
− Что за идея? − улыбнулась Гермиона, присаживаясь на скамью.
− Насчет костюмов! − Джинни явно была очень довольна собой. − Чтобы для всех нас четверых и чтобы они были почти одинаковые! − она уселась прямо на стол ближайшей парты. − Просто гениальная идея! Угадай, кем мы будем?
Гермиона пыталась вспомнить каких-нибудь сказочных персонажей, которых было четверо. Как назло, в голову приходили только варианты по трое или двенадцать.
− Ммм, не знаю… Мушкетерами? − брякнула она первое пришедшее в голову.
− Основателями! − выпалила Джинни. − Ну, как? Здорово, правда? − и она с оживлением посмотрела на подругу, видимо, ожидая слов одобрения.
− Основателями? − неуверенно переспросила Гермиона. Её голова все еще не перестроилась с Хоркруксов на Хэллоуин, и ей трудно было думать об Основателях, как о костюмах для бала.
− Смотри! − просто светилась энтузиазмом Джинни. − Во-первых, костюмы легко сделать! Всего-то преобразовать мантии! − начала загибать она пальцы. − Во-вторых, у всех одинаковые, Рон не придерется. В-третьих, идея оригинальная!
− Ну, не знаю… − немного растерявшись пробормотала Гермиона. − Может быть… А кто кем будет? − полюбопытствовала она.
− Я уже все продумала, − радостно затрещала Джинни. − Ты, естественно, Равенкло. Я − Хаффлпафф, Рон − Гриффиндор, а Гарри − Слизерин.
− Эээ, − смутилась Гермиона. − Ты уверена, что Гарри будет не против?
− Он уже согласился, − хитро подмигнула Джинни. − И даже признался, что шляпа, чуть не распределила его в Слизерин.
− Да? − поразилась Гермиона и покраснела, вспомнив, как шляпа уговаривала её пойти в Равенкло.
− А мне, честно говоря, предлагали Хаффлпафф, − продолжала Джинни. − И я даже подумывала о нём. Но… В общем, я отказалась, − лукаво улыбнулась она.
− Вот уж в чём я уверена, так это что Рону точно ничего, кроме Гриффиндора не предлагали, − усмехнулась Гермиона.
− И я, − состроила смешную рожицу Джинни. − Так вот, − продолжила она, − мне нужна твоя помощь.
− Конечно, − торопливо согласилась Гермиона, пытаясь мысленно выкроить время для создания костюмов.
− Я пыталась найти какие-нибудь книги об Основателях и обнаружила, что все они кем-то взяты! А так как ты работаешь над чем-то в библиотеке, я подумала, что взяла их, скорее всего, ты, − Джинни вопросительно посмотрела на подругу.
− Ну… − смутилась Гермиона, не зная что сказать. Гарри отказался посвящать Джинни в проблему поиска Хоркруксов. Но, чем она занимается в библиотеке, в принципе, и так известно, по крайней мере, еще пяти студентам. − Вообще-то ты права, они у меня.
− Помоги мне найти что-нибудь с иллюстрациями!
Гермиона задумчиво посмотрела на подругу.
− С иллюстрациями? Что-то не помню таких… Пойдем в нашу комнату, − предложила она, − поищешь там сама.
***
− Я возьму вот эти две? − Джинни грохнула на стол два старинных издания большого формата.
Гермиона с интересом посмотрела на книги в красивых кожаных переплетах.
− Нашла что-то с иллюстрациями? − поинтересовалась она.
− Да, одна со старинными гравюрами, а вторая менее старая, с картинками, − пояснила Джинни. − В крайнем случае, просто посмотрю, какие фасоны мантий были тогда в моде, − улыбнулась она.
− Тебе нужна помощь с самими костюмами? − спросила на всякий случай Гермиона.
− Постараюсь одна справиться, − сказала Джинни, взяв книги со стола. − Я на прошлой трансфигурации замучила МакГонагалл вопросами о преобразовании одежды.
− И как она? − заинтересовалась Гермиона, живо представив себе строгую директрису, объясняющую, как преобразовать старое платье в вечерний наряд.
− Учитывая, какой интерес проявили к этому вопросу остальные девочки, она пообещала следующий урок полностью посвятить бытовой трансфигурации, − хитро улыбнулась Джинни. − В любом случае, по-моему, это намного полезней, чем учиться превращать часы с кукушкой в попугая.
− Пожалуй, − согласилась Гермиона. − Может, она и на седьмом курсе проведет пару таких уроков?
− А ты ей на это намекни, − подмигнула Джинни и, прижав свои находки к груди, направилась к двери.
***
Зелье приобрело бурый оттенок, и Гермиона добавила в него последний ингредиент. Завтра оно будет готово. Она последний раз помешала, и устало двинулась к постели. Удобно, что в этом году они живут вдвоем с Джинни. Можно варить зелье в комнате, а не в туалете плаксы Миртл. Спать хотелось просто ужасно.
− Вот зараза, − Джинни с досадой швырнула палочку на свою кровать.
Поборов зевоту, Гермиона подошла ближе.
− Не получатся? − с сочувствием спросила она у подруги.
− Этот Рон такой противный! − в сердцах воскликнула та. − Для него ничего не получается! Тебе и Гарри я уже все сделала, а с ним всегда так!
− Ты просто уже устала, − успокаивающе сказала Гермиона. − Весь вечер с ними возишься. Может завтра?
− Когда завтра? − Джинни сердито мотнула головой. − Завтра у тебя встреча с маньяком-Пожирателем и я не собираюсь в это время заниматься дурацким костюмом Рона!
− А что не получается? − спросила Гермиона, изучая мантию Рона, которая вместо нужного красного цвета, приобрела странный малиново-грязноватый оттенок.
− Я пытаюсь изменить вырез рукава, − объясняла Джинни, что-то доставая из своего сундука. − При этом почему-то меняется цвет и пропадает золотая отделка.
− Интересно, почему такая проблема только с мантией Рона? − задумалась Гермиона.
− Очень просто, − Джинни подошла, стягивая лентой рыжие волосы в тугой пучок на затылке. − Ткань старая. У неё свойства нарушены. Да и такой формы рукавов больше ни у кого нет, − раздраженно закончила она, − смотри сама. − Она ткнула пальцем в раскрытую книгу.
Гермиона разглядывала гравюру, на которой был изображен высокий мужчина с воинственным взглядом. Он был в старинной мантии, перед ним на столе лежал меч, в правой руке была зажата палочка, а на голове угадывалась сортировочная шляпа, в гораздо лучшем состоянии, чем её привыкла видеть Гермиона. Сзади на стене висел щит с гербом и девизом Гриффиндора.
− Вот, − тыкала палочкой в какую-то деталь костюма Джинни, − видишь? Они у него с валиками! Я не могу представить, как эти валики вставить!
− Может это просто парадная мантия? − пожала плечами Гермиона. − Других картинок с ним нет?
− Есть еще одна, − раздраженно фыркнула Джинни, перелистывая несколько страниц, − но он здесь вообще не в мантии! Видишь? − она сунула Гермионе в руки книгу, открытую на другой странице.
Годрик Гриффиндор подбоченившись стоял на фоне своего замка, положив руку на меч, висевший на боку, и сжимая в другой арбалет. Он был одет в обычную старинную одежду, плащ, отороченный мехом, и смешные шаровары. Гермиона с любопытством разглядывала его. В конце концов, она уже столько о нем прочла.
− Я точно не собираюсь трансфигурировать все это для Рона! − тем временем с жаром объясняла Джинни. − Уж лучше валики! − она перелистнула страницы обратно.
− Так, − спокойно сказала Гермиона, − давай для начала вернем красный цвет.
Джинни раздраженно направила палочку на многострадальную мантию Рона: −
Colorus rufus!
Мантия стала зеленой. Подруги переглянулись.
− А нельзя отменить все те заклинания, которые ты уже применила? − осторожно спросила Гермиона.
Джинни в расстройстве бухнулась на кровать.
− Почему, а? − со страдальческим выражением спросила она. − Ну, почему с нашими костюмами все легко получилось, а с его мантией всякая ерунда?
− Сейчас что-нибудь придумаем, − не очень уверенно попыталась утешить её Гермиона.
***
Наряд Ровены Равенкло, в исполнении Джинни представлял собой нарядную мантию глубокого синего цвета, с бронзового цвета отделкой и длинными рукавами с продольными разрезами по бокам, через которые виднелась тонкая белая ткань. Джинни трансфигурировала еще и бронзовую полумаску, и конусообразную шляпу голубого цвета с прозрачным белым шарфом, свешивающимся с кончика, но их Гермиона решила не одевать на встречу со Снейпом. «Надеюсь, он оценит мой наряд, − с нервной иронией подумала она, − что поделать, сразу от него мне на бал».
Джинни, тоже уже облачившаяся в наряд Хельги Хаффлпафф, изучала старое круглое зеркало, которое дала ей Гермиона.
− И как им пользоваться? − поинтересовалась она.
− Честно говоря, сама ни разу не пользовалась, − призналась Гермиона, критично рассматривая себя. − Он сказал позвать его по имени, − она повернулась к Джинни. − Не сильно заметно, что я в джинсах?
− Не, − помотала головой Джинни, − сверху совсем не видно. Только снизу торчат.
− Ну вот, я пойду на бал в джинсах и ботинках! − мрачно пробормотала Гермиона. − Но там такой подземный туннель, что я не хочу одевать туфли…
− Да ладно, мы потом просто удлиним мантию, и ничего не будет видно, − попыталась ободрить её Джинни.
Гермиона вздохнула. Может быть, она успеет забежать и переодеться перед балом?
− Рон вообще ничего никогда не видит, − заметив расстроенный взгляд подруги, утешила её Джинни. − Ты хоть болотные сапоги одень, он все равно не обратит внимания.
− Ладно, − махнула рукой Гермиона, − это все ерунда. Пора пить зелье.
***
Получив несколько хлестких ударов ветками, она умудрилась нажать палочкой на шишковатый нарост на коре и Дракучая Ива успокоилась. Нужно было лезть в земляной проход. Гермиона заколебалась. Эта неделя была такая сумасшедшая, что у неё не было времени думать об этой встрече. Она была все время слишком занята, чтобы волноваться. И вот теперь, она занервничала. На этот раз рядом не будет Авроров.
«Так, всё, − приказала она себе, − не думать об этом! Быстро сходить, узнать информацию и потом на бал! Всё будет нормально. И расслабляться, как учил Кеннел». Она решительно полезла под Иву.
Проход, казалось, стал еще ниже за прошедшие три года, и ей пришлось ползти чуть ли ни на четвереньках. Джинни расстроится, когда увидит, во что превратилась её мантия. Но, слава богу, очищающие заклинания намного проще трансфигурации.
***
Она выбралась в уже знакомую комнату с покрытым пылью полом, ободранными стенами и поломанной мебелью. Немного отряхнув одежду, при свете люмоса, она огляделась по сторонам. Интересно, он уже здесь? Позвать его? А как назвать? «Профессор», вроде бы уже не годится… Сэр? Чересчур много для убийцы и Пожирателя Смерти. Размышляя над вариантами обращения к Снейпу, она не заметила, как он бесшумно появился в дверном проходе.
− Пройдемте наверх, мисс Грейнджер, − обыденным тоном сказал он.
Она, как зачарованная, смотрела на высокий черный силуэт в дверном проеме.
− Вы меня слышите? − поинтересовался он.
− Да, профессор… − машинально ответила она.
Профессор…
***
Комната наверху была освещена несколькими свечами. Снейп стремительно прошел вглубь комнаты и, прислонившись к стене, сложил на груди руки. Гермиона отметила, что он не держал в них палочку.
Демонстрация мирных намерений. Она немного расслабилась.
Надо освободить свой разум от мыслей. Остановившись на достаточно большом расстоянии от Снейпа, она пыталась следовать советам Кеннела.
− Насколько я понимаю, ваш приход означает, что вы приняли мои условия, − голос гулко звучал в пустой комнате, − и Орден Феникса согласен на сотрудничество со мной.
− Да, − подтвердила Гермиона, − я получила согласие Ордена на все ваши условия.
Оставаясь у стены, Снейп осторожным движением руки указал на кособокий стул рядом с Гермионой.
− Информация на пергаменте, − медленно сказал он, − потрудитесь ознакомиться с ней.
Продолжая пытаться очистить свою голову от мыслей, Гермиона подошла к стулу и, не сводя глаз со Снейпа, взяла пергамент. Что-то со стуком упало на пол. Она быстро опустила глаза. Перстень. Видимо, им был придавлен лист. Она присела на корточки, чтобы поднять его.
Очистить голову от мыслей. Следить за его руками. Пальцы коснулись перстня. И ту же мгновение мысли ворвались в её голову вместе с вихрем, который дернул её где-то в центре живота и понес в неизвестность через мерцающие голубые всполохи.