Глава 9Что ж, письмо миссис Малфой особых новостей не принесло.
Как и подумал Гарри, Астория продолжала поддерживать отношения с сестрой, но письма от Дафны перестали приходить несколько месяцев назад, а совы отправлявшиеся к ней, адресата не находили. Миссис Малфой, как она написала, «умирала от беспокойства» и умоляла Гарри найти ее сестру.
Прекрасно. Еще одна просьба, еще один хомут на шею Гарри.
Насколько Гарри помнил, он не носил маечки с надписью «Спасаю всех подряд, бесплатно», но просьбы о спасении множились как кролики весной.
Восторга это не вызывало, а потому неудивительно, что к Музею Гарри подошел злой на весь мир, а на идиотский Музей с тупыми сотрудниками и никчемной системой защиты – в особенности.
Потому Марек в директорском кресле, заведший очередную песню о том, как все ужасно, с упоминанием китайцев и результатов дрезденской конференции по музейному делу, сочувствия у мистера Поттера не вызывал.
- Я уже понял, что система охраны была наисовременнейшей, пан Марек. – Гарри секунду помолчал, оценивая, как это прозвучало из его уст: «Пан Марек». – Могу я посмотреть техническую документацию?
- Ну конечно, мистер Поттер, сейчас, сейчас... – Марек полез в ящик стола и достал объемистую папку. – Прошу. Все наготове, авроры с нее как раз копии закончили снимать.
«Мда.» - подумал Гарри, с тоской глядя на кипу бумаг. – «Я себя переоценил».
Тем более, что с некоторых пор, по некоторым причинам, Гарри был освобожден от муторной работы по перелопачиванию бумажек и ковырянию в фактах – как высокопоставленному лицу мистеру Поттеру все факты преподносились в выделенном, упорядоченном и свободном от шелухи виде.
«Вот так и понимаешь, что постарел» - меланхолично подумал Гарри, с серьезным видом проглядывая бумаги, написаные на чешском языке, мучительно стараясь вспомнить заклинание перевода.
- Ох, простите! – опомнился Марек и с головой погрузился в бездонные ящики своего стола. – Вот английский вариант, презентация для конференции.
Гарри повеселел: вариант для конференции был не только понятен, но и заметно менее внушителен.
- Многое сокращено? – деловито осведомился он, перелистывая глянцевую подшивку.
- Выброшены некоторые технические спецификации, но суть передана полностью.
Гарри остановился на главе «Амулеты авторизации»
- У вас есть список тех, кто владеет этими амулетами?
- Конечно. Все – наши давние сотрудники, руководители отделов и директора.
- А рядовые сотрудники? Стажеры? Временные сотрудники?
- Они получают амулеты с ограниченным действием: действие распространяется только на отдельные части здания, в зависимости от места работы.
- Хм. – Гарри нахмурился. – А по увольнении они должны вернуть амулет?
- Несомненно.
- Пан Марек. Сегодня утром Чарли Уизли вспомнил одну очень важную деталь. Мисс Гринграсс, его подруга, работала в вашем музее...
- Разве? – изумился Марек.
- Да. Она занималась организацией выставки молодых чешских художников в вашем музее, и у нее был амулет временного сотрудника. Чарли утверждает, что он оставался у нее и после окончания выставки.
- Не может быть! – вознегодовал Марек. – Мы тщательно контролируем все амулеты!
- Тем не менее, Чарли настаивает, что амулет у нее был. Пластинка из белого металла с коронованным орлом в языках пламени.
- Первый герб Пржемысловичей. – кивнул Марек, нахмурившись. – Давайте проверим. – и он поднялся из-за стола.
Офис службы безопасности, если именно это означала табличка «Bezpečnostní Agentura» на двери, находился в подвале музея.
В кабинете сидели два отвратительно мрачных типа, с выражением полной безнадеги на лице.
Марек что-то им сказал, упомянув имя Дафны Гринграсс. Один из мрачных типов буркнул «Accio evidenční kniha dva» и к ниму прилетел не малых размеров талмуд. Мрачный тип занес над ним палочку «Reperio verbum Дафна Гринграсс». Книга открылась где-то ближе к концу. Тип прочитал то, что было написано, Марек заглядывал ему через плечо.
Мрачный тип вздохнул и тяжело поднялся со стула. Он подошел к шкафу у стены и начал тихо, себе под нос, произносить пароли и отпирающие заклинания. Затем он приложил руку к дверце и шкаф со скрипом открылся. Он заглянул в него и что-то произнес. Марек подошел к нему и заглянул в шкаф из-за его плеча.
Тип протянул руку и достал из шкафа пластинку из белого металла, протянул ее Мареку.
Марек, облегченно вздохнув, подошел к Гарри с амулетом (а это был именно он) в руках.
- Вот он, мистер Поттер. По нашим записям, мисс Гринграсс был вручен именно этот амулет – Марек повернул табличку так, чтобы был виден номер «D 37». – И он, как вы видите, на месте.
К подобному повороту событий Гарри был готов. При всем малом доверии к службе безопасности Музея, Гарри сомневался в вероятности того, что эти ребята будут плевать в потолочек от того, что кто-то сумел прихватить амулет без возврата.
Гарри взял из рук Марека амулет, постелил на стол пергамент, положил амулет на него, достал палочку, навел ее на пластинку и произнес:
- Determinare affectio incantem.
Мрачный тип приподнял брови – об этом заклинании, воспроизводящем последнее примененное к объекту заклятьи, он явно не слышал. Но то, что произошло, заставило обоих мрачных типов открыть рот, а Марека – ойкнуть.
В тишине раздались произнесенные механическим голосом слова «Reproducir toti», а вместо одного амулета на столе лежали две абсолютно одинаковые пластинки.
Мрачный тип номер один бросился к столу и начал совершать разные пассы над пластинками. Результат его определенно напугал. Тип повернулся к Гарри и с яростью что-то произнес.
- Что вы сделали? – перевел шокированный Марек.
- Повторил последнее примененное к амулету заклятие.
- Какое?
- Вы же слышали – Reproducir toti.
Марек перевел на чешский и снова повернулся к Гарри.
- Никогда не слышал о таком.
- Я тоже. – нервно кивнул Гарри. – Ваши амулеты ведь защищены от всех заклятий копирования?
- Конечно!
- А эта копия...
- Абсолютно идентична!
- Значит, кто-то придумал новое. – Гарри тяжело вздохнул и с тревогой посмотрел на Марека. – И этот кто-то – очень могущественный волшебник. – Он протянул Мареку пергамент, на котором заклятье Определения отпечатало спецификацию выявленного заклинания. – Вы знакомы с Чаротворчеством? Взгляните. Здесь применен ранее никогда мною не виденный принцип распределения потоков сил. Это что-то принципиально новое. Если б здесь была Гермиона, она назвала бы это «прорывом».
Марек тупо смотрел на лист пергамента, Второй Мрачный Тип вырвал его из его рук и просмотрел пергамент.
- Колоссаль! – выдохнул он – Дас ист дурхаус унглаублих!
- Я не говорю по-немецки. – покачал головой Гарри. – Но я с вами согласен. Это дурхаус и унглаублих. От первого до последнего слова.
________________________
Люди, есть вопрос - всем видны "чешские символы"? Раньше я убирала спецзнаки, заменяя на обычную латиницу, чтоб нормально фик загрузить, а сейчас попробовала оставить все как есть. Если есть проблемы с читаемостью - дайте знать.