Глава 10. Граница.Сладкий запах рождественского десерта чувствовался даже на втором этаже, вдали от кухни и столовой, где взрослые продолжали вести неспешную беседу, попивая огневиски. Дети же семейства Блэк, ловко избегая слежки, пробираясь в темноте и прячась в углах, наконец добрались до комнаты, отведённой Беллатрикс и Андромеде. Все расселись в круг между их кроватями, на мягком ковре. В центре стояла зажжённая свечка, освещающая их лица, на которых отражались разные эмоции - страха, торжества, смущения. Заговорила старшая.
- Мы решили сделать тебе подарок, Цисси.
Младшая девочка заёрзала на месте.
- Посмотри на всех нас, - продолжала Беллатрикс, и в голосе её было слышно едва затаённая радость, предчувствие чего-то забавного, весёлого, - у нас у всех тёмные волосы. Это понятно, ведь мы Блэки... а вот о тебе такого не скажешь...
Серые глаза Нарциссы в испуге округлились.
- Мы-то знаем, что ты настоящая Блэк, но что будут говорить в Хогвартсе... тебя ждут неприятности, - весомо окончила старшая сестра.
- Но... но у нашей бабушки были белые волосы... - тихо попыталась ответить младшая сестра, но вдруг замолчала и в страхе перевела взгляд на Андромеду. Та рассматривала свои руки. Тогда Нарцисса обратилась к Сириусу, который сидел необычно хмурый. Маленький Регулус, кажется, вовсе мало что понимал.
- Так вот мы решили тебе помочь, Цисси! В качестве подарка... от нас всех! - воскликнула Беллатрикс и протянула сестре склянку, вынутую из кармана праздничной мантии. В склянке поблескивала какая-то жидкость, - нанеси это на волосы перед сном и завтра будешь такая же Блэк как и мы, - Беллатрикс улыбнулась.
Андромеда исподлобья посмотрела на старшего кузена, тот тряхнул головой и серьёзно спросил:
- Что это и откуда оно у тебя?
- Пф, братик, много будешь знать - плохо будешь спать.
- Ты украла его у мамы? - внезапно для всех невинно поинтересовался Регулус.
- Я не воровка! - слишком громко в гневе воскликнула Беллатрикс - по коридору послышались шаги. Девочки, которым принадлежала комната прыгнули на свои кровати, а остальные дети поспешили спрятаться под ними, но не успели - вошедшая Вальпурга заметила домашнюю туфлю своего младшего сына.
Женщина наклонилась и вытянула оба своих чада, ругаясь и грозясь как следует выпороть их. Затем она более мягко вызволили из укрытия маленькую племянницу. Строго отчитав её она наказала немедленно идти в свою комнату и та уже выходила, когда Вальпурга заметила в её руках блестящий флакончик.
- Что это у тебя?
Нарцисса остановилась на пороге, не решаясь ответить и только протянула склянку тёте. Та откупорила флакончик, принюхалась и негодующе воскликнула:
- Какая дрянь!
- Мне Беллатрикс, - младшая Блэк осеклась, увидев как угрожающе на неё из-за плеча Вальпурги смотрит Белла, то есть они все мне это подарили, чтобы мои волосы были чёрными.
Женщина сунула склянку в свой карман, что-то пробурчав под нос и поторопила детей в их постели и следуя за ними, чтобы на этот раз все улеглись спать. Через несколько минут она вернулась в комнату. Андромеда лежала с открытыми глазами и смотрела в потолок, Беллатрикс дела вид, что уже заснула. Вальпурга наклонилась над её кроватью и прошептала очень спокойно, даже холодно несколько слов, которые навсегда сохранились в памяти девочки.
- Не трать силы на слабых. Ты рождена для большего, чем попытки сделать лысой младшую сестру.
По спине средней из сестёр Блэк пробежали мурашки. Она отвернулась к стенке.
***
- Я дал Ремусу две бутылки антияростного зелья и в придачу к ним ещё парочку сэндвичей, - улыбнулся Тэд Тонкс дочери, перевязывая ей повреждённую отскочившем от стенки заклинанием руку.
- Спасибо, Па. Ай, больно!
- Потерпи, дурёшка, так надо, чтобы быстрее прошло, - волшебник сосредоточенно провёл по бинту волшебной палочкой.
- Теодор, почему ты здесь? - на крыльцо выскочила растрёпанная ото сна Андромеда и замерла, глядя на покалеченную дочь.
- Всё нормально, ма, - жизнерадостно ответила Нимфадора, обнимая отца, - Мне повезло, что наш целитель ещё не уехал.
- Это ему повезло, что пришла ты, а не кто-то из Пожирателей смерти! Твой отец покинул этот дом два дня назад и хотела бы я знать, что он здесь делает!!
Тед виновато улыбнулся, убирая палочку во внутренний карман походной мантии. Жена была готова наброситься на него с кулаками и одним ласковым взглядом, похоже, дело решить не удастся. Андромеда требовательно смотрела на мужа, ожидая ответа, как вдруг лицо её преобразилось, в глазах мелькнул ужас и она схватила обоих родственников за руки и втянула в дом. Тонксы переглянулись, пока она запирала дверь на несколько заклинаний.
- Я пришёл тебя навестить, Энди.
- И я тоже. Ма.
- Идиоты!! Нашли время! Думаете, я без вас не обойдусь?!
- Ты обойдёшься. А я без тебя вряд ли, - серьёзно ответил Тед.
Нимфадора обняла мать за плечи.
- Идиоты, - тихо повторила Андромеда.
***
Эйвери гулял по старинному саду Лестрейджей, делая вид, что любуется зарослями дикого виноградника, обвивающими угол особняка. В полуметре над ним было растворённое окно, из которого доносился разговор Беллатрикс и Рудольфуса. Оба были слегка на взводе, но изо всех сил старались сохранять спокойствие, помня, что в доме есть гость.
- Он друг моего отца.
- Друг!
- Именно так. Они вместе учились.
- Твой отец слишком высокого мнения о тебе, если полагает, что драгоценный Руди перенял у него хотя бы половину способностей.
- Заткнись.
- Не смей закрывать мне рот.
- Не понимаю, почему ты упрямишься. Будешь девятнадцатой. Всё равно самая молодая, - усталым тоном ответил Рудольфус.
- А тебе что за разница? - голос Беллатрикс звучал издевательски.
- Я - урождённый Лестрейдж. Мне есть разница!
- Я - Блэк! - не сдерживая своей ярости закричала Беллатрикс.
Эйвери отошёл от окна вполне довольный услышанным. Такое рвение стать его слугами непременно вызовет у Хозяина восторг. Уж он, старый его приятель, позаботится рассказать всё как можно красочнее. "А девушка ничего, - подумал он, обнажая левую руку, на которой горела чёрная метка, - очень даже ничего. И красивая", - ухмыльнулся он и трансгрессировал. Ссорящиеся супруги только через час заметили его отсутствие.