Глава 1. Клятва. Они стояли в маленьком чулане, тесно прижавшись друг к другу. Темнота немного отступила, только лишь они соединили свои левые руки. Белые тонкие пальцы, синий бархат рукавов и пуговички цвета слоновой кости - вот и всё, что было видно.
- Мы сёстры Блэк, - заговорила старшая, покрепче сжимая пальцы, - Беллатрикс.
- Мы сёстры Блэк, - подхватила средняя, - Андромеда.
- Мы сёстры Блэк, - уверенно продолжила младшая, - Нарцисса.
- Именем всех звёзд, что сейчас на небе. Именем всех волшебников, что сейчас колдуют. Мы клянёмся никогда не лишать друг друга жизни. Мы клянёмся не забывать друг друга. И мы клянёмся, что никогда не откажем друг другу в помощи, даже если кто-то будет упрашивать нас этого не делать.
- Пусть наша связь будет сильнее наших эмоций.
- Пусть мы пожертвуем собственным благом.
Девочки переглянулись и закрыли глаза.
- Iusiurandum sorores! - прошептали они все вместе.
Свет вокруг их рук вспыхнул ярче, на миг озарив лёгкий румянец на щеках средней, жёлтые ресницы младшей и сосредоточенно сдвинутые брови старшей.
Сёстры открыли глаза. Свет почти померк.
- Андромеда, - решительно сказала старшая, - поклянись, что выйдёшь замуж после меня.
- Белла!
- Клянись!
- Ох, ну хорошо. Я клянусь нашей клятвой Сестёр Блэк, что выйду замуж не раньше, чем ты.
Пауза.
- И ты, Нарцисса, поклянись в том же, - не успокаивалась Беллатрикс.
- Клянусь нашей клятвой Сестёр Блэк. Но тогда получается, что я должна выйти замуж после Андромеды, верно? Мне надо в этом тоже поклясться - я...
- Вовсе не обязательно, - улыбнулась средняя, но старшая строго на неё посмотрела и кивнула младшей.
- Клянусь, что выйду замуж не раньше, чем Андромеда! Клятва сестёр Блэк.
- А ты, - почти перебила её Беллатрикс, - клянись, что выйдешь замуж раньше Нарциссы.
Андромеда вздохнула.
- А ты, что раньше меня. В таком случае.
Беллатрикс нахмурилась ещё сильнее.
- Ладно, - с неохотой согласилась она.
Но послышались шаги - к чулану кто-то приближался, и довольно быстро. Девочки расцепили руки, наступила абсолютная темнота. Дверь открылась. На пороге стояла недовольная женщина с чёрными волосами, убранными в увесистый пучок на затылке.
- Я не хочу знать, почему вы проводите вечер в чулане. Но если ещё раз увижу хоть одну из вас в месте, где положено быть только мётлам и эльфам...
Девочки понуро опустили головы и вышли, направившись к лестнице, чтобы пойти в спальни.
- Наказание! - закричала вдруг женщина.
- Но мама, - средняя робко улыбнулась, - мы ведь...
- Наказание! - ещё громче заявила та.
*****
- Послушай, Тед, я бы... я бы никогда не стала говорить тебе всё это... но отчаянное положение, в котором сейчас находится моя семья, то есть... я хотела сказать, - окончательно запутавшись, Андромеда замолчала и кусая губы села в кресло. Тэд Тонкс, стоявший за ним, мягко положил ей руки на плечи и как можно более тепло сказал:
- Энди, я понимаю.
- Вряд ли! - резко дёрнувшись Блэк вновь вскочила на ноги, - В детстве, будучи идиоткой! Честное слово, абсолютной идиоткой! Ну, ты ведь знаешь, - немного успокоилась она, - какой я была раньше...
Тонкс обнял её.
- Я дала своей младшей сестре клятву, что выйду замуж раньше неё. Мать с отцом уже нашли ей жениха, да такого, которому не терпится заполучить в свой дом представительницу древнейшего рода Блэк. Мы с ним не очень-то знакомы, но, кажется, это довольно мерзкий человек. Впрочем, красивый. На таких моя младшая сестра всегда заглядывалась, поэтому могу себе представить сколь сильна их обоюдная страсть.
Тед улыбнулся. Ему нравилось в Андромеде всё, даже её колкая злость в рассказе о семье.
- Так вот, узнав о клятве, родители, разумеется после того, как обругали нас всеми известными им грязными словами, - нашли мне жениха. Мерлин, какая фальшь! Будто этот жених не был известен им с самого моего рожденья! Будто я не была просватана всю свою жизнь за него, за это ничтожество, за эту мелкую, дрянную...
Андромеда вдруг замолчала. И, будто опомнившись, продолжила совсем другим голосом.
- Я не должна так говорить, мне стыдно. Он не сделал мне ничего плохого, разве что смотрел как на свою собственность, с самого первого года обучения. Но он никому даже не намекал, что я его невеста. Только встречаясь наедине, позволял себе мимоходом заметить, что ему не нравится, как мы общаемся, то есть - я и ты. Ему не нравится! - снова начала распаляться она.
Тонкс немного нахмурился, припоминая годы в Хогвартсе.
- Ты говоришь, - медленно начал он, - о Лестрейдже?
- О нём, - угрюмо кивнула девушка.
Молодой человек задумался.
- Теперь я обязана выйти за него замуж в ближайшее время. Если честно, - сказала она, заглядывая в глаза Теду, - в воскресенье. Понимаешь, я не могу сбежать от клятвы, даже если очень захочу - нарушение Завета Сестёр грозит смертельным исходом.
Пауза.
- Что ж, - весело засмеялся Тонкс, - у тебя просто нет выбора!
Он поцеловал девушку в щёку.
- О чём ты говоришь?
Тед выпустил её из своих объятий и встал на колени. Андромеда смотрела в его полные волнения глаза с искренней тревогой.
- Андромеда Блэк, выйдешь ли ты меня замуж? Церемония в субботу! - спешно и неуклюже добавил он.
Девушка с удивлением смотрела на него ещё целую минуту, в её голове путались мысли, всё казалось каким-то нереальным, неправильным, расплывчатым, шатким... всё, кроме одного.
- Да.
*****
- Энди! Энди! - высокий мальчишка в мантии Хаффлпаффа со всех ног бежал к замку, размахивая книжкой, - Ты забыла в теплицах!
Он протянул книжку девочке из Слизерина, та запихнула её в красную сумку из драконьей кожи, по-видимому, очень дорогую. Стоявшая рядом с ней девушка постарше зло сощурила глаза.
- Как-как ты её назвал?
- Энди, - ответил мальчик. Он немного запыхался из-за долго бега вверх по склону холма и наконец перевёл дыхание.
Девушка резко повернулась к младшей слизеринке. Её лицо выражало крайнюю степень ярости, заметно было, что она еле сдерживается, чтобы не ударить.
- Этот магловский выродок смеет спрягать твоё имя как ему заблагорассудится, - прошипела Беллатрикс, - а ты стоишь и молчишь. Идиотка!
Андромеда виновато опустила голову, но через секунду вскинулась и посмотрела на сестру почти с такой же злобой.
- Это моё имя. А это, - указала она на растерявшегося мальчика, - мой друг. Спасибо, Тед.
И она повернулась к дверям замка, собираясь уйти. Однако, старшая Блэк схватила её косу и потянула на себя. Девочка взвыла от боли, попыталась отбиться, но Беллатрикс только сильнее тянула. Хаффлпаффец оттолкнул её, но та не ослабила хватку.
- Извини меня, Беллатрикс! - закричала сестра. - Я больше не буду с ним разговаривать, никогда не буду.
Старшая слизеринка отпустила волосы младшей и облизнула губы, нагло глядя на мальчика.
- Убирайся!
Тот оторопело отвернулся и побежал вниз по высокой траве, не разбирая дороги.
*****
Белокурая девочка без интереса листала толстую, старую книгу в тёмно-зелёном переплёте. По жёлтым её страницам медленно плелись какие-то пожилые волшебницы, время от времени встречая на своём пути то маленьких аккуратно расчёсанных девочек, то мальчиков, читающих стихи, то ухающих сов, проносящихся в обратном направлении. Девочка захлопнула книгу и пожаловалась матери, сидевший неподалёку и смотрящей как домовой эльф протирает пыль с портрета статного усатого мужчины:
- Мама, сказка сегодня ужасно скучная.
Мужчина на портрете согласно кивнул.
- Дедушка тоже так считает.
- Но что я могу поделать? Не всегда попадаются интересные истории, достойные того, чтобы быть рассказанными такой девочке, как ты.
Женщина, которая, казалось, всегда была серьёзна, погладила дочь по голове, - Чем закончилось сегодня?
- Свадьбой. Мама, там всегда кончается свадьбой.
- В самом деле? И кто же был женихом?
Девочка покраснела. И, глядя в пол, тихо сказала, что видела какого-то очень красивого светловолосого молодого человека с серыми, ясными глазами.
- Нет, с небесными. Как небо в пасмурный день! - выдала она.
- Малфой? - спросил портрет.
Женщина кивнула, внимательно глядя на него. Ей было важно услышать мнение насчёт этой семьи, хотя об ответе она догадывалась очень хорошо.
- Это достойно, - холодно проронил он и презрительно шикнув на эльфа, вычищающего угол рамы, ушёл куда-то вглубь картины.
*****
Слизеринка вбежала в теплицы, опоздав к началу урока. Профессор Стебль приветливо махнула ей рукой, и не думая выговаривать за нарушение дисциплины.
- Выздоровели наконец, мисс Блэк! Замечательно. Мы приступаем к пересадке мандрагор. Встаньте в пару к мистеру Тонксу.
- Возьми, - Тед дружелюбно протянул ей наушники.
Так вышло, что раньше второкурсники Слизерина и Хаффлпаффа не имели совместных занятий, и были почти незнакомы между собой. Такая заботливость со стороны неизвестного мальчика смутила Андромеду, она начала искать в его действии подвох и попросила профессора другие наушники. Та поменялась с ней своими и принялась объяснять ученикам что надо делать на сегодняшнем уроке.
Показав как следует действовать, Стебль попросила их перейти к работе. Андромеда исподлобья посмотрела на партнёра, уверенно вынимающего мандрагору из горшка. "Неужели не все хаффлпаффцы тупицы?" - мелькнуло в её голове. Мальчик что-то заговорил, но, поняв, что в наушниках его не слышно, рассмеялся. "Нет, все" - облегчённо вздохнула Блэк и выдернула растение.
*****
- Ты думаешь только об их браке, - в голосе мужчины слышалось явное раздражение.
- Потому что ты беззаботен! Будто сейчас для нас есть что-то важнее! - таким же тоном ответила ему женщина.
- Может быть и есть.
Он поджал губы.
- И что же, позволь спросить?
- Я недавно совершенно бескорыстно помог одному очень интересному волшебнику в поиске одной очень интересной вещи. Думаю, поступки этого человека в будущем будут для наших дочерей важнее, чем поступки их собственных мужей...