Ne lagunculam eius автора Convallaria Majalis    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Хронофик. Лаванда Браун и Гермиона Грейнджер пытаются изменить прошлое.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лаванда Браун
AU || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 19 || Прочитано: 64683 || Отзывов: 38 || Подписано: 227
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 06.08.13 || Обновление: 17.03.14
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Ne lagunculam eius

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 10



Люциус уже забыл, когда он в последний раз писал школьным товарищам. Наверное, на Рождество - рассылал обязательные поздравления. Дела поглотили его с головой, единственные выходные были отданы Мелиссе, о чем он не жалел ни капельки, но все же юноша почувствовал укол совести, когда на подоконник его кабинета села красивая бело-
рыжая сова. Такие совы были у многих магов, особая порода, выведенная Эмброузом Макнейром - красивые, сильные птицы были верны лишь одному хозяину, даже не будучи его фамилиаром. Впрочем, золотое кольцо с узкой полоской синих топазов свидетельствовало о том, что ваделец птицы - сам нынешний наследник Эмброуза, его правнук Уолден Макнейр. На год старше Люциуса, этот слизеринец был ему не слишком симпатичен, но обладал несомненным талантом быть ненавязчивым, и в то же время всегда оказывался рядом, если возникала необходимость. За время учебы у них сложились ровные отношения, которые вполне можно было назвать дружескими.
"Я совершенно потерял тебя из виду, Люциус", - так начал свое письмо Уолден вместо приветствия. "Амикус говорит, что ты по уши погряз в трясине документов, а в свободное время кормишь мороженым малолетнюю невесту." Интересно, когда это Амикус Кэрроу был в маггловском Лондоне? Люциус не припоминал, чтобы тот интересовался магглами вообще
и лондонскими в частности.
"Мы хотим пригласить тебя на одну закрытую вечеринку, только для своих. Надеюсь, твой старик не будет против? Нехорошо забывать друзей, они и обидеться могут."
Всего пара строчек, и размашистая подпись внизу. Малфой задумался. С чего бы это Уолдену приглашать его на закрытую вечеринку? Впрочем, не идти повода не было. Ему и вправду не стоит сидеть взаперти, выбираясь только на встречи с деловыми партнерами отца или управляющими. К тому же Уолден может оказаться полезен - он, кажется, теперь занимает какую-то должность в министерстве, надо бы выяснить, в каком отделе...
Люциус встал из-за стола и потянулся всем телом, выгнувшись, словно кот. В шее хрустнуло. "Ну вот, совсем в развалину превращаюсь", - хмыкнул он и попытался припомнить, когда в последний раз ездил верхом или летал. По всему выходило, что почти полгода назад, еще в Хогвартсе... Это окончательно укрепило его в мнении, что обстановку нужно менять. Хотя
бы на время.
- Ты не спишь? - отец постучал в дверь.
- Нет, - откликнулся Люциус. - Входи.
Абраксас вошел и остановился у порога, рассматривая сына и гадая, когда тот успел вырасти. Кажется, еще вчера они с Лидией провожали его на "Хогвартс-экспресс", а сегодня мальчик уже стал ростом с него самого. Еще немного - и можно будет передать ему как минимум треть дел, пусть действует самостоятельно. А через шесть лет подрастет и эта славная
девочка, такая серьезная и рассудительная, просто находка для любого юноши вроде Люциуса.
- Письмо от Мелиссы? - поинтересовался он, мельком глянув на сову. Кажется, у Эштон такая...
- От Макнейра. Зовет на вечеринку, жалуется, что потерял меня из виду.
- И небезосновательно, - пожал плечами Абраксас. - Ты сидишь тут целыми днями, словно я приковал тебя цепью, и я жалею, что у меня нет запасного наследника - вдруг ты умрешь от истощения?
Люциус засмеялся. Внезапно ему в голову пришла любопытная мысль:
- А ведь ты вполне мог бы жениться снова. Тебе не кажется, что дом опустел без мамы?
Лорд Малфой помрачнел. Он медленно прошел к стоящему у окна креслу и опустился в него, точно старик.
- Ты не понимаешь, о чем говоришь.
- Я прекрасно понимаю, о чем говорю, отец. Ты лелеешь свою скорбь, а тебе ведь всего сорок шесть. Ты совсем как лорд Эштон, убивающийся по своей Джулианне. Но у него теперь есть вновь обретенная дочь, зять, внучка, и скоро будет еще один внук, а Малфой-мэнор напоминает мне склеп. Я не представляю, как ты жил здесь, пока я был в Хогвартсе. Ты думаешь, мама была бы счастлива? Да она все время писала мне, что надеется, верит в то, что после ее смерти ты не поставишь на себе крест! - Люциус почти кричал. - Все эти предания о лебединой верности Малфоев, лебеди на пруду - чушь! Ты имеешь право на счастье! Я, пикси тебя забери, хочу, чтобы ты был счастлив!
Абраксас хрипло рассмеялся:
- И давно ты мечтал высказаться?
Люциус перевел дух и усмехнулся:
- Года три. Теперь я совершеннолетний и ты не сможешь поставить меня в угол. Обещай, что подумаешь над моими словами.
- Обещаю. А ты пообещай не забывать о том, что тебе всего семнадцать, и с приятелями тоже иногда стоит видеться.
- Куда я денусь, - вымученно рассмеялся Люциус.

Аппарировав по названному Макнейром адресу, Малфой самую малость удивился. Он ожидал увидеть что угодно: низкопробный кабак, бордель, дорогой ресторан, чье-то поместье, но уж никак не маггловский высотный дом. Ожидавший на улице Уолден приветственно помахал рукой:
- Люциус! Ты вовремя, все уже собрались.
Лифт - так Макнейр назвал тесную движущуюся комнатку, доставившую их на нужный этаж. Квартира оказалась неожиданно просторной и почти пустой, будто никому не хотелось утруждать себя подбором обстановки. Какие-то кресла, какие-то диваны, подушки прямо на ковре - от них за милю веяло трансфигурированными вещами. Около двадцати магов поочередно поздоровались с Люциусом, когда он вошел. Кого-то он знал - тех же Кэрроу - с кем-то виделся впервые. Двое французов и немец, судя по акценту, еще двоих Малфой опознать не брался - ну и пеструю же компанию подобрал Уолден! И возраст - от семнадцати до лет пятидесяти. Хорошая вечеринка... И хоть бы бутылка со сливочным пивом для
приличия - угощением тут и не пахло.
Дверь еле слышно скрипнула, и в квартиру вошел еще один гость. Люциус понял, что ждали не его одного, и этот, второй, явно был гораздо более интересен присутствующим.
Колдун, лет сорока на вид, очень хорош собой и представителен - он невольно привлекал взгляды. Его пронзительные черные глаза словно видели насквозь, и Малфою на мгновение показалось, что незнакомец изучает его мысли - чего, конечно, быть не могло. В окклюменции Люциус был не силен, но сам факт проникновения в свой разум уж точно заметил бы.
- Мой лорд, - склонил голову Макнейр, за ним последовали большинство присутствующих. Люциус и еще трое новичков молча наблюдали ритуал приветствия.
Аура силы, окутывавшая незнакомца, была почти осязаема. Малфой не взялся бы судить, насколько силен в действительности этот мужчина: ауру вполне можно было подпитать каким-нибудь артефактом из тех, которыми пользовались многие ораторы и правители. Отчего-то вдруг вспомнился Дамблдор, считающийся сильнейшим из ныне живущих магов, и не обладающий и толикой того же магнетизма. Впрочем, старик явно предпочитает выглядеть добрым дедушкой, так что может скрывать свою мощь...
Пока Люциус размышлял, настоящую ли силу демонстрирует новоприбывший, Макнейр успел представить их, и Малфой в последнюю секунду спохватился, поспешно подавая руку для приветствия.
- Очень рад знакомству, - голос у лорда Волдеморта, как отрекомендовал своего кумира Макнейр, был глубоким и сильным. Таким только речи и произносить... Бесспорно, никакой вечеринки для избранных тут и не намечалось, а было что-то вроде собрания единомышленников, вот только в чем - Люциусу не сказали. Что задумал Макнейр?
- Прошу садиться, - Волдеморт прошествовал к отдельно стоящему креслу, и все присутствующие поспешили занять места. Люциусу досталось местечко рядом с другими непосвященными, на слишком мягком плюшевом диване. Выбраться из бордового плена будет непросто, отметил Люциус, откидываясь на спинку - сидеть ровно не получалось ну никак, и он решил пожертвовать ради комфорта гордой осанкой. В конце-концов, он не напрашивался - это его хотели видеть здесь, так что он имеет право на некоторые вольности.
- Юный наследник рода Малфоев, и юные главы родов Кеттльбри и МакКормаков, - темные глаза лорда Волдеморта уставились прямо на них. Люциусу стало неуютно под этим пристальным взглядом, но все же никакого давления на разум он не ощутил.
- Я рад приветствовать вас здесь, в этом теплом кругу. Вы - будущее страны, за вами - принятие судьбоносных решений... - и здесь Малфоя осенило: да ведь лорд просто-напоросто занимается собирательством! Чего бы ему ни хотелось, он станет сейчас их вербовать, обещая солнце, луну с неба и золотые горы, чтобы заручиться их поддержкой.
Вполуха слушая разглагольствования лорда о природе магии, об избранности всех магов и о жалких самозванцах - магглорожденных колдунах, Люциус пытался вспомнить, доводилось ли ему слышать когда-нибудь о ком-то по фамилии Волдеморт. По всему выходило, что не доводилось, а ведь Малфой когда-то изучил, и очень дотошно, общие гербовые книги Англии и некоторых европейских стран. Он пришел к выводу, что это всего лишь странный псевдоним, даже не название городка, которым мог бы владеть предполагаемый лорд.
Люциус никогда не питал уважения и не испытывал доверия к людям, которые не пользуются собственным, данным матерю именем и унаследованной от отца фамилией. Родственники, конечно, всякие бывают, но одним махом отрезать себя от всех предков - это по меньшей мере неразумно. Слабеет и со временем сходит на нет родовая защита, зато
накопившаяся за поколения мерзость вроде сглазов или проклятий начинает вылезать наружу.
Тем временем Волдеморт(Люциус ну никак не мог называть его лордом без полной в том уверенности) все говорил и говорил. Он говорил о магглах, как о тупых и опасных животных, он говорил о недопустимости самой мысли, что маги и магглы - равноценны. Он мимоходом прошелся по всем волшебным существам, клеймя их как шутку природы,
недочеловеков и выродков. Люциус подумал о прапрабабке, изумительной женщине, чей портрет с детских лет завораживал его: что сказал бы Волдеморт, знай он, что прекрасная Соланж - вейла? В роду Малфоя рождались преимущественно мальчики, и вейлинское наследие пока не давало о себе знать, но кто поручится, что у того же Люциуса и Мелиссы через сколько-то лет не родится девочка? Вот, кстати, еще один факт, свидетельствующий против Люциуса - полукровная невеста. Чем вообще думал Макнейр, приглашая его сюда?
С трудом досидев до конца собрания, Люциус собрался уходить одним из первых. Волдеморт казался ему фанатиком, находиться рядом с которым было неприятно.
- Что, уже? Спешишь куда-то? - Уолден придержал Малфоя за плечо у самой двери.
- Завтра встреча с отцовским компаньоном, мне хотелось бы выспаться, чтобы иметь свежую голову безо всяких заклятий, - не моргнув глазом, соврал Люциус. - Было очень интересно встретиться. Лорд Волдеморт, вне всяких сомнений, человек твердых взглядов и огромного ума, а сила его буквально ощутима.
- Мы будем рады увидеть тебя на следующих собраниях, - заверил Уолден. Люциус распрощался и немедленно аппарировал.
- Мне показалось, что ваш юный друг не проявил особого энтузиазма, - заметил лорд Волдеморт, неслышно подойдя сзади к Макнейру.
- О, он проявит, - убежденно ответил Уолден. - Хотя бы потому, что ему могут быть полезны маги, с которыми можно встретиться на собраниях, а разногласия во взглядах вредят делам. Малфои всегда поступались взглядами ради выгоды, это еще мой отец утверждал.

Абраксас смотрел на портрет жены. Как ни парадоксально, но даже после смерти Лидия была не в состоянии беседовать с кем-либо больше часа. Она почти не посещала другие портреты, безвылазно сидела в изображенном на холсте зимнем саду и вышивала, слушая пение птиц. Малфой перелопатил горы книг, пытаясь снять проклятье, но в итоге ему пришлось признать, что это невозможно.
- Как думаешь, потомки Люциуса тоже могут пострадать? - решился он наконец задать вопрос, мучавший его всегда.
Лидия грустно покачала головой:
- Нет. На мне все закончилось. Разве я не упоминала, что проклятье передается только по женской линии? Будь у меня дочь, она могла бы передать это детям, но, слава Мерлину, Люциус - единственный ребенок.
- У нас никогда не было достаточно времени для бесед, - Абраксас ласково коснулся пальцами холста. Тонкие пальцы Лидии потянулись к нему, но в последний момент женщина отдернула руку:
- Люциус прав. Я слышала ваш разговор... У него в комнате висит замечательный морской пейзаж кисти Моро*, я иногда прихожу туда посмотреть на волны. Абраксас, я хочу, чтобы ты был счастлив. Это будет самым большим подарком для меня, поверь!
Хлопок аппарации прервал их разговор. Малфой обернулся к двери:
- Обычно он появляется бесшумно.
Лидия улыбнулась:
- Иногда он аппарирует громко, когда что-то раздражает его. Это словно хлопнуть дверью, но по-малфоевски, чтобы не показать истинного отношения к собеседнику. Иди, поговори с ним.
Абраксас нашел сына в соседней комнате - тот сам решил поделиться с отцом впечатлениями о встрече. Люциус был здорово раздосадован.
- Будет весело, говорил он! Вечеринка для узкого круга, говорил он! А вместо бесед со старыми приятелями и знакомства с парой новых я получаю речь длиной в три часа! Как думаешь, о чем? О магглах, будь они неладны!
- Никогда не думал, что ты так ненавидишь магглов, - заметил Абраксас, щелчком пальцев подзывая домовика. Ушастый немедленно появился и подобострастно склонился, ожидая приказаний.
- Кофе с коньяком для мистера Люциуса.
- Нет уж, Биффи, плесни мне коньяку без всякого кофе, - Люциус опустился в кресло, наконец-то перестав метаться по комнате. Эльф сунул ему в руку фужер, наполненный на треть темной жидкостью, и юноша, кивнув, проглотил предложенное одним духом.
Абраксас поморщился.
- Нет, отец, - уже спокойнее сказал Люциус. - Я вовсе не ненавижу магглов. Они - практически как мы, только у нас есть магия, а у них - вся эта громоздкая техника. Но мне противно было слушать о том, как они глупы и ограничены, опасны в своем непонимании и жестоки в страхе, а потому их надлежит низринуть до положения рабов. И я не знаю, что делать: почти все маги, которые так или иначе пригодятся мне, поддерживают эту идею! Мне придется либо делать вид, что я согласен с ними, либо потерять их как потенциальных партнеров. Оба варианта меня несколько... огорчают.
Абраксас рассмеялся. Юноша обиделся:
- Знаешь ли, отец, твои компаньоны не вечны. Однажды их сменят наследники, и многих я видел сегодня на собрании. Они слушали этого самозванного лорда, раскрыв рот, и... О, я ведь не упомянул о главном! - Люциус оживился. - Представь только: из ниоткуда появляется некто лорд Волдеморт. Он пропагандирует идеи избранности магов, и его охотно
слушают. Он великолепный оратор и еще лучший манипулятор. От него исходит аура такой мощи, что хоть кубком черпай. Но вот хоть убей меня - не понимаю, на кой ему сдались магглы.
Абраксас задумчиво уставился в окно: белый павлин сосредоточенно выкапывал только что посаженные домовиками цветы.
- Странное имя. Французское?
- Мерлин его знает, - буркнул Люциус, наливая себе еще коньяка. Отпил глоток:
- Ну и гадость! Сливочное пиво вкуснее.
Отставив в торону бокал, он взял второй, пустой, и, вытащив палочкой из виска серебристое воспоминание, поместил его в посудину.
- Мне было бы крайне любопытно услышать твое мнение, отец.

*Я сейчас не о Гюставе Моро. Мне просто фамилия нравится.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru