Глава 10. Гостья.***
…Тихий хлопок за спиной вызволил Гарри из пут очередного кошмара. Он и не заметил, как задремал на диване. Должно быть, прошло совсем немного времени, так как погода за окном ничуть не изменилась, всё тот же ясный день.
— Обед на столе, сэр Гарри, — сказав это, Милли исчезла.
«Отучить от „сэра“ явно не получится, но хоть нет поклонов и „хозяина“ — это не может не радовать».
Улыбнувшись этой мысли, Гарри медленно встал и, разминая затёкшую спину, направился в соседнюю комнату.
Стол был накрыт торжественно, в центре возвышалась бутылка вина, видно, всё это было в честь появления долгожданного хозяина.
«Что ж, день выдался уж очень насыщенным, поэтому, думаю, бокальчик во время еды не будет лишним».
Подумав, Поттер плеснул себе напитка и принялся за еду. Растягивая трапезу, юноша размышлял о последних событиях. Гарри переживал за друзей, которых, как последний трус, бросил сражаться с мракоборцами, и о том, что он, Победитель Лорда Волан-де-Морта, скорее всего, объявлен вне закона, о Кингсли, который клялся в верности Дамблдору и Мальчику-Который-Всех-Спасёт, а теперь и слышать ничего не желает. Воодушевляло, что МакГонагалл верила ему и портрету директора — это уже что-то…
«Интересно, что было бы, если б я погиб… Что стало бы с наследством? Домом на Гриммо и здесь, с Кикимером и Милли?.. Надо подумать о завещании, с моей везучестью и при нынешних обстоятельствах это будет актуально. Половину денег пожертвовать в фонд Хогвартса, остальное отдать крестнику Тедди, а вот дома завещать Джинни и её семье. Они самые близкие люди, которые приняли и любили. Больше у меня никого не осталось…»
Закончив с обедом, Гарри налил себе ещё вина и приступил к осмотру особняка, теперь уже на правах владельца. На первом этаже он обнаружил шикарную во всех отношениях ванную комнату. Пол был выложен песочного цвета плиткой, так что создавалось впечатление, что ступаешь по пляжу. Сама ванная чем-то напоминала школьную для старост, но была скромнее, хотя также имела несколько кранов. Следующая комната, которую он посетил, была рядом с гостиной, это оказалась библиотека. К удивлению Гарри, здесь было огромное множество магловских книг, несколько особо интересных он отложил на столик рядом с креслом. Оглядев напоследок шкафы, Поттер пошёл на второй этаж, стараясь не обращать внимания на чулан, который по-прежнему навевал неприятные воспоминания. В крыле, где располагался Снейп, было ещё две больших опочивальни и ванная, а вот в противоположном, помимо спален, находился кабинет. Светлый, как и весь дом, за счёт изобилия окон, он сразу понравился молодому хозяину. Прекрасный письменный стол чёрного цвета и массивное кресло. Несколько высоких шкафов, двухместный диванчик у стены и кресла по бокам стола. На стене пара картин, на одной был изображён Хогвартс, а на другой какой-то магловский домик. Ну и, конечно, очередной камин. Примеряя на себе кресло во главе стола, Гарри задумался над тем, что за всё время экскурсии он не встретил Милли. Она, конечно, могла бы быть и на кухне, но что-то ему подсказывало, что дела обстоят куда проще.
— Милли.
— Да хозя… Гарри, сэр.
— Милли, я тут посмотрел дом… Скажи, а где твоя комната, где ты спишь?
— Милли, сэр, не посягает на собственность хозяина Гарри Поттера…
— Стоп! Милли, подожди, ты спишь в чулане, да?
Гарри сразу вспомнил коморку Кикимера — грязную, с тряпьем вместо кровати, она вызывала отвращение. В его планах было это изменить по возвращении на Гриммо, но если тут дела обстоят так же, то это ему совершенно не нравилось.
— Да, сэр, — Милли виновато опустила голову, как будто само по себе её присутствие в доме — это преступление.
— Милли, пойми меня правильно. Мне не нравится, что ты живешь в чулане. Подожди, не плачь, Милли! Я хочу, чтобы ты переселилась в одну из спален.
— Милли провинилась, сэр?
— Что? О, Мерлин! Нет, конечно… Считай, что это своего рода награда. Да! Вознаграждение за верную службу.
— Но, сэр…
— Милли, это мой подарок. Я буду очень рад, если ты выберешь себе любую спальню и займёшь её.
— Милли поняла, сэр. Милли очень приятно, но она не заслужила такого внимания хозяина. Спасибо, сэр Гарри, Милли займёт ту комнату, что в конце этого коридора. Если вы не против, сэр?
Поттер кивнул, а эльфийка с еле заметной улыбкой исчезла.
«Ну конечно, выбрала самую маленькую спальню… Хотя, если учесть, какого размера все остальные, то всё равно ей достались хоромы»
***
Уже стемнело. Посидев ещё немного, Гарри решил проверить Снейпа, но уже по пути в спальню его отвлёк осторожный стук в дверь. Поняв, что кто-то пожаловал в гости, он поспешил проверить, машинально доставая палочку. На пороге стояла Гермиона, нервно озираясь по сторонам.
— Я несколько раз трансгрессировала, прежде чем добраться сюда, но всё же как-то не спокойно.
— Разве на дом не наложены защитные чары? — Гарри пропустил подругу, а сам пристально осмотрел окрестности.
— Наложены, и очень мощные. Просто, вдруг…
— Всё хорошо, Гермиона, на улице спокойно. Ты не голодна? — девушка отрицательно покачала головой, — Может, чая или вина?
— Чая, спасибо.
— Хорошо, тогда проходи. Милли.
— Да, Гарри, сэр.
— Принеси, пожалуйста, в гостиную чай.
— Как пожелаете, сэр.
Молодые люди молча прошли в комнату. Девушка устроилась на диване, а Гарри стоял у окна, боясь посмотреть на неё. Отсутствие друга пугало, а растерянный вид подруги давал пищу и без того разыгравшемуся воображению.
«Его могли убить или схватить, а всё из-за меня. Я снова их подставил, а из-за кого, из-за чего? Если бы я знал…»
Собрав по крупицам остатки смелости, Поттер всё-таки смог заговорить, но вот повернуться не решался.
— Где Рон, что с ним? — голос казался ему незнакомым, какой-то натянутый, дрожащий.
— Гарри, ты ни в чем не виноват. Мы…
— Гермиона, что с Роном?!
— С ним всё в порядке, почти. Когда ты ушёл, они заподозрили что-то неладное и сразу атаковали. Рон сражался просто превосходно, но Долиш… Он сделал вид, что хочет напасть на меня, перевёл палочку и Рон… он отвлёкся, а Кингсли применил заклятия хлыста. Мадам Помфри говорит, что завтра ему будет лучше, — Гермиона еле сдерживала слёзы, — Без Рона я не могла их долго сдерживать… и они прорвались. Прости…
— Всё хорошо, Гермиона. Мы успели убраться, — юноша сел рядом с девушкой и аккуратно прижал к себе, стараясь утешить, — Это я виноват. Прости, что бросил.
— Нет, Гарри, ты всё правильно сделал. Никто, кроме тебя, не защитил бы Снейпа.
Они сидели, прижавшись друг к другу. Поттер размышлял над словами подруги, а Грейнджер старалась успокоиться. Через некоторое время в комнате раздался хлопок. Парочка расцепилась: на столике стояли чашки, самого источника шума в пределах видимости не было. Поняв, что решила эльфийка, увидев душещипательную сцену, ребята дружно рассмеялись. Благодаря этому обстановка немного разрядилась.
— Гермиона, а откуда ты узнала про дом и когда?
— Вчера и, честно говоря, совершенно случайно, — девушка загадочно усмехнулась.
— Не темни, рассказывай.
— Ладно, самой не терпится. Когда Кикимер пришёл сказать нам о встрече, я обратила внимание на его наряд…
— Наволочка как наволочка, только чистая. Что с того?
— Гарри, не перебивай! У него на плече была родовая эмблема.
— Какая?!
— Родовая! Хочешь сказать, ты не заметил?
— На ней была буква моей фамилии и что? Я ничего не понимаю!
— А то, что на ней был грифон и буква вышита серебряными нитями, ты не увидел? — Гарри отрицательно покачал головой, — Ничего удивительного. Слушай и не перебивай. Родовая эмблема — это герб твоего рода, в данном случае Поттеров. Грифон означает, что твоя семья является прямыми потомками Годрика Гриффиндора.
— Откуда ты… — от удивления юноша с трудом мог говорить.
— Дамблдор сказал. Так как твои предки никогда не кичились своей чистотой крови и не претендовали на титул, предпочитая комфортное существование в тихой глуши, никто и не подозревал о родстве с одним из величайших основателей Хогвартса. А потом ещё и твой отец стал «Предателем крови», женившись на твоей маме, маглорождённой волшебнице, так что твоя семья окончательно потеряла вес в чистокровной среде. По достижению восемнадцатилетнего возраста ты вступаешь в права наследования, и мне кажется, Кикимер уже вовсю готовиться к этому дню. У твоей семьи, наверняка, есть имения, и я подумала, что это хороший вариант. Все мэноры прекрасно защищены, — увидев удивлённую гримасу друга, Гермиона тяжело вздохнула, — Древняя магия, как на Гриммо. Так вот, спрашивать у Кикимера было бесполезно, а в Гринготтс нам троим путь заказан. Поэтому мы с Роном и отправились в Годрикову Впадину. Обыскали все комнаты и нас смутило, что в детской на стене висела магловская фотография дома. Мы сняли её и под рамкой нашли документы, — девушка достала из маленькой сумочки свёрток и передала другу.
— Подожди, а как вы поняли, что бумаги находятся внутри? — не отрываясь от листов, спросил Гарри.
— Я… её уронила — Грейнджер заметно смутилась, — На улице раздался вой, от неожиданности я испугалась и выпустила снимок из рук… Прости.
— Всё нормально, не переживай.
В комнате повисло молчание. Гермиона рассматривала помещение, в душе было неспокойно от сложившихся обстоятельств. Совсем недавно они трое скрывались от маньяка, терроризировавшего Магический мир, а теперь её лучший друг вынужден прятаться от людей, которых считал союзниками. С человеком, который его ненавидел всю жизнь.
— Гарри, ты думал, что делать дальше?
— Думал или нет, какая разница? Я теперь, как и профессор, вне закона, — мрачно произнёс молодой волшебник.
— Они не могут объявить тебя преступником — это абсурд!
— Утром их ничего не смутило. Пойдём в кабинет, я хочу отнести документы.
— Как профессор Снейп? — девушка неторопливо встала и направилась к лестнице.
— Он спит. Организм ещё не оправился после укуса змеи, и перемещение его ослабило, — парень неумело старался замаскировать беспокойство за личиной безразличия.
— Ну, а что потом, не будешь же ты его прятать вечно?
— Я не позволю ему навредить… — «никому» уже про себя закончил Поттер.
— Тебе его жалко, я понимаю, но…
— Гермиона, конечно, я делаю это из жалости, разве могут быть другие варианты? — резко прервав подругу саркастическим ответом, юноша пропуская её вперед, открыл дверь кабинета.