Странная судьба автора LaraFabian    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Тема обмена телами далеко не нова. Но что будет, если судьба столкнет двух столь разных людей?
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Альбус Дамблдор, Гарри Поттер, Виктор Крам
Общий, Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 15 || Прочитано: 45784 || Отзывов: 63 || Подписано: 29
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 20.03.11 || Обновление: 22.05.11
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Странная судьба

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 11


- Аргус, вы уверены, что хотите сдавать СОВ? – сдержанно спросила МакГонагалл. – Не думаю, что в вашем возрасте это столь необходимо. К тому же вам придется посещать занятия вместе с первокурсниками.
- Не придется, - лицо Филча сияло от счастья, должно быть, впервые в жизни. – Профессор, я хоть раньше и не мог… не мог с палочкой управляться, но теорию знаю. Я даже прошел курс Скоромагии…
- Поразительно, беспрецедентное событие! – восхитился маленький Флитвик.

Четверо взрослых магов, включая еще вчера бывшего сквибом Филча, собрались в классе Заклинаний. Был уже поздний вечер, но на повестке стояла исключительно важная и волнующая тема.
Гермиона и Аргус Филч вернулись из Косого Переулка не с пустыми руками. К вящему удивлению девушки завхоз объявил, что хочет получить полноценное магическое образование. Видимо поэтому Филч с особым удовольствием выбирал медный котел, компоненты для зелий и даже хрустальный шар. По словам Аргуса, он всегда почитал прорицания как науку, а Трелони была его тайным кумиром. Не ясным для Гермионы осталось лишь, почему завхоз не гадал по чаинкам до приобретения магической силы. Ведь и у маглов есть хиромантия или Таро… Особенно затянулось посещение Олливандера. Главным образом не из-за долгого подбора палочки, а из-за крайней заинтересованности продавца феноменом Филча. Олливандер горячо просил позволить ему провести пару магических тестов. Бывший сквиб польщено согласился, и «пара тестов» растянулась на пару часов. Мастеру палочек удалось выяснить, в частности, что магия Филча весьма нестабильна. Такое бывает у детей до пяти лет, когда волшебство только начинает проявляться. Резкие выбросы могут чередоваться с долгими периодами накопления магии. Кроме того, Олливандер установил, что легче всего Аргусу будут даваться чары состояний: атмосферная магия, колдовство с пространством и стихиями. Напротив, с трансфигурацией живых существ и предметов могут возникать проблемы. К сожалению, мастер ничего не смог сказать о причинах, заставивших магию спать так долго и пробудиться лишь в преклонном возрасте. Но после всестороннего изучения палочку Филчу подобрали почти сразу. Ясень отлично работает с энергией земли, а в сочетании с сердцевиной – волосками горного книзла – палочка идеально послужит неустойчивой, но пылкой магии владельца.
Аргус взмахнул крепко зажатой в руке палочкой, и в помещении тут же потянуло сквозняком. С головы Гермионы ветерок сорвал и закружил остроконечный в звездах колпак. Олливандер просиял и сказал, что таких интересных клиентов можно по пальцам пересчитать. Его не огорчило даже то, что вихрь разбросал по полу несколько футляров с витрины.
Вернулись Гермиона и Филч в замок уже затемно, усталые, но довольные. Благо мастер палочек любезно разрешил воспользоваться своим камином. Гермиону во время перемещения замутило, и выход в кабинет директора пролетел мимо. Девушку выбросило из камина в классе Заклинаний. Летевший следом Филч приземлился прямо на нее. Гермиона мгновенно ощутила острую боль в обоих коленях. Что сказать, завхоз упал неудачно! Героям помогли подняться Флитвик и МакГонагалл. Профессора как раз чаевничали в задней комнате и прибежали на шум.
Гермиона тут же рассказала преподавателям про необычные события этого дня. Минерва была поражена и некоторое время не знала, что сказать. Маленький Флитвик же радостно пожал Филчу руку. Не сходя с места, начали обсуждать будущность Аргуса как полноценного члена магического сообщества. Завхоз настаивал, что убираться в замке могут и домовые эльфы, а ему, магу, нужен диплом волшебника.

- Так что же вы предлагаете? – спросила все еще растерянная Минерва.
- Я мог бы подучиться в этом году с пятикурсниками и летом сдать СОВы по трансфигурации, чарам и зельям. Всегда уважал эти дисциплины. Ну и, конечно, по прорицаниям. Но то разговор отдельный.
- Что ж, это не лишено смысла. Однако мы должны протестировать вас на владение элементарными заклинаниями, - Флитвик вопросительно посмотрел на Минерву. – Вы со мной согласны, коллега?
- Да, конечно, Филиус. Если вы выдержите наш импровизированный экзамен, Аргус, хоть завтра можно проводить официальное распределение.
- Со своей стороны, - вставила веское слово Гермиона, - Не вижу никаких препятствий, чтобы позволить мистеру Филчу поступить на один из факультетов.
Бывший завхоз просиял. Наконец-то исполнится мечта всей жизни, он сможет колдовать! И уже никакие ученики не станут задирать носа перед «этим сквибом»! Волшебная палочка была бережно распакована и готова к использованию.
- Чары левитации? Давайте начнем них, – Флитвик вопросительно посмотрел на испытуемого. – Формула вам известна, Аргус?
- Само собой! Что мне поднять? – Филч огляделся в поисках подходящего объекта. Взгляд упал на уже пострадавшую шляпу Гермионы. – Вы позволите, профессор? Вингардиум Левиоза!
Никто не понял, что произошло. Только заклинание завхоза сработало неправильно. Ворвавшийся в комнату неведомо откуда смерч закружил Гермиону с бешеной скоростью. Что-то закричала МакГонагал, отчаянно замахал руками Флитвик. Девушка сама в панике завопила, но не услышала своего голоса. Вечно ей не везет. Особенно последнее время! Когда в паре дюймов от лица проплыла ножка парты, Гермиона крепко зажмурилась. Вой ветра только нарастал. Вдруг что-то ударило в висок, и жертва нестабильной магии завхоза со стоном отключилась.

В какой-то момент, будто сквозь плотную вату, до Гермионы начали доходить ощущения. Под ней была твердая и холодная поверхность. Девушка слабо пошевелилась и открыла глаза. Так и есть, она лежит на каменном полу. Очертания незнакомой комнаты расплывались перед глазами. Рядом валялся сплюснутый в лепешку колпак. Гермиона подхватила его и, чуть покачиваясь, поднялась с пола. Голова кружилась, одежда вся была подрана, будто девушка пробиралась через колючий кустарник, ни Филча, ни МакГонагалл в комнате не было.
- Да где же это я? - прошептала Гермиона, оглядывая большой, слабо освещенный зал.
Что это волшебная лавка, сомнений нет. Застеленный зеленоватым сукном прилавок, колокольчик над входной дверью. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное - темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, - явно не Хогсмит. Странно было также то, что на улице далеко не ночь. Неужели она пролежала без сознания полсуток?
Вдруг Гермиону осенило – да это же Лютный переулок! Самой ей тут бывать не доводилось, но на втором курсе Гарри рассказывал, как его занесло в «Горбин и Бэркс» через камин. Судя по описанию, она попала в ту же самую лавку.
Надо уносить отсюда ноги, и чем раньше, тем лучше. Лютный переулок не место для увеселительных прогулок. Не важно, как она сюда попала, это можно выяснить и потом! Ушибленный висок все еще саднил, но сейчас это все пустяки. Гермиона метнулась было к входной двери и на полпути замерла. К магазину кто-то приближался.
По левую руку Гермиона заметила большой черный шкаф и, не долго думая, прокралась туда. Внутри оказалось довольно тесно для ее нынешнего высокого мужского тела. Согнулась в три погибели, потянула на себя дверцу, оставив щелку, и в ту же секунду зазвенел звонок.
Входная дверь отворилась, в лавку вошел коротышка в глухой черной мантии с капюшоном. Подойдя к прилавку, посетитель откинул капюшон, и Гермиона увидела лысый затылок и жидкие бесцветные волосы. Коротышка повернулся, и девушка зажала себе рот ладонью. Перед ней стоял не кто иной, как Питер Петтигрю. Слуга лорда Вольдеморта, полтора года назад сбежавший из Визжащей хижины. Гермиона отлично помнила ту ночь полнолуния, когда она вместе с друзьями узнала тайну предательства Петтигрю. С того дня Хвост несколько изменился: кожа на нем больше не висела, как на толстяке, исхудавшем в одночасье; из правого рукава мантии блистала серебром кисть руки, готовая раскрошить любое препятствие – подарок Вольдеморта. Но одна черта осталась прежней – светлые водянистые на выкате глазки, как у настоящей крысы.
На звук колокольчика из задней комнаты вышел хозяин магазина, сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами.
- А-а, мистер Горбин…
- Добро пожаловать, мистер Петтигрю! - Голос у хозяина лавки был такой же елейный, как и волосы. Но в глазах продавца Гермиона заметила страх, - Что желаете-с? Что-то конкретное для Темного Лорда? У меня есть, что показать. Только что получили эксклюзивную партию артефактов из Скандинавии…
- Хозяина не интересуют всякие побрякушки, - надменно перебил Хвост. – У нас есть информация, что к вам попал бубен Одина.
Гермиона тихонько охнула в шкафу. Неужели это тот самый бубен? По легенде с его помощью верховный бог Один призывал своих воронов Хугина и Мунина. Вороны летали по всему миру Мидгарду и сообщали хозяину о происходящем. Бубен же не только служил для призыва, но и сам обладал древней силой богов прародителей. Сделанный из дубленой кожи оленя, украшенный рунами, бубен не раз выручал Одина в сражениях. Какая именно сила была заключена в артефакте, история умалчивает. Автор манускрипта, собиравший германские и скандинавские легенды, вообще высказывал сомнение их истинности. Но если сам Вольдеморт заинтересовался бубном, то, вероятно, он существует.
- Само собой, - Горбин нервно потер руки, - у Темного Лорда великолепный вкус… Но мы еще не до конца изучили артефакт. Ведь в нем заключены огромные, ужасающие силы!
- Оставьте свои домыслы глупым старухам, - процедил Петтигрю. – Повелитель дает за бубен пятьсот галлеонов. И в ваших интересах продать его сразу!
- Конечно-конечно, но посудите сами, - заюлил продавец, - Пятьсот галлеонов за вещь неоценимой стоимости! Да это же смешно!
Хвост, не долго думая, выпростал серебряную руку через прилавок; лязгнул металл. Очевидно, Питер получил от Вольдеморта не многозначные указания. Гермиона задержала дыхание, испугавшись того, что произойдет. Но Петтиргю только лишь ухватил испустившего жалобный вопль Горбина за ворот и потянул на себя. Продавец отчаянно вцепился в удерживавшую его руку, пытаясь продохнуть.
- Никогда не спорь с приказами Темного Лорда, Горбин! – прошипел Петтигрю в покрасневшее лицо продавца и не сильно оттолкнул его на стеллажи.
Горбин врезался в стену аккурат под полкой с медленными ядами; по одной из бутылей пошла трещина, и тонкая розовая струйка полилась на лоб мужчины. Он с недоумением провел ладонью по лицу; глаза Горбина в ужасе расширились. Тем временем, Питер с намеком постучал железным ногтем по прилавку.
- Вы п-правы, мистер Петтигрю, - Горбин с трудом поднялся на ноги. – Сейчас я принесу вам товар!
Продавец скрылся в подсобке, а Хвост начал рассматривать выставленные на витринах артефакты. Потрогал сушеную руку, сунул в карман хрустальный глаз. Неожиданно его заинтересовал шкаф, в котом попыталась сжаться в комок Гермиона. Серебряные пальцы Петтигрю уже взялись за дверцу, когда в комнату вернулся Горбин.
- Вот бубен. Прошу заметить, блестящая сохранность! – на прилавок лег небольшой круглый предмет. Бубен был выкрашен в ярко-алый цвет, с узором черных скандинавских рун по ободу.
Крысиная ухмылка появилась на лице Петтигрю, и он отошел от шкафа.
- Это тебе за молчание, - негромко сказал покупатель.
По прилавку зазвенело золото. Горбин, с опаской глядя на Хвоста, принялся быстро сгребать его в мешочек. Питер же взял бубен Одина и сунул куда-то за пазуху. Не прощаясь, развернулся к двери. Гермиона облегченно вздохнула: самое время, у нее уже все тело затекло!
Как только комната опустела, девушка на четвереньках стала выползать из шкафа. Правая нога за что-то зацепилась. Гермиона дала задний ход. Вдруг девушка почувствовала, что против воли ее начинает затягивать в шкаф. Правую ногу словно засасывал гигантский пылесос! Деревянное днище исчезло как по волшебству; в полу зияла дыра. Гермиона в ужасе схватилась за дверцу – ее утаскивает в пропасть!
- А-а-а-а-а-а! – руки девушки оторвало от шкафа, и вся она, кувыркаясь, полетела вниз.
Вокруг было отчаянно темно. Не переставая кричать, Гермиона падала в бездонный колодец. Вдруг где-то вдалеке промелькнул светящийся прямоугольник. Потом еще один слева.
- Акцио выход! – девушка изловчилась достать волшебную палочку и нацелила ее на удалявшийся свет.
Падение замедлилось и… обратилось вспять – Гермиона полетела навстречу приближавшемуся окну, которым на деле оказался светящийся прямоугольник. Все ближе и ближе. Девушка вытянула руки навстречу свету, и как пловчиха вынырнула из проруби.

После кромешной тьмы Гермиона ненадолго ослепла. Радовало уже то, что под ней твердая поверхность. Сердцебиение потихоньку унималось, и, глубоко вдохнув, девушка открыла глаза.
Она сидела на полу просторной, богато обставленной комнаты. Обтянутые серым шелком стены; синий ворсистый ковер под ногами; с потолка свисает громадная хрустальная люстра в сотни свечей; овальный стол темного дерева – явно предназначен для королевских обедов. Людей в комнате не было. Гермиона обернулась: сзади одиноко стоял изящный старинный шкаф – точная копия того, в который ее засосало в магазине Горбина. Девушка осторожно потянула на себя дверцу и тут же отдернула руку. Но ничего не произошло: шкаф изнутри был самым обыкновенным, похоже, в нем хранили запасные свечи.
Гермиона покачала головой. Внешность бывает обманчивой не только у людей – у мебели тоже. Вдруг внимание девушки привлекла правая стена. Там, поверх шелковых обоев, висел огромный гобелен. Он выглядел немыслимо старым: ткань сильно выцвела, кое-где продырявилась. Но золотая нить, которой он был вышит, не потускнела от времени; Гермиона хорошо разглядела ветвистое дерево с множеством имен. То была магическая родословная. Похожий гобелен висел в доме Блэков в Лондоне.
- Абрахас и Кларисса Малфой, - девушка прочитала имена, оказавшиеся на уровне глаз, - Сын, Люциус Малфой… Ой!
Гермиона зажала себе рот рукой и поспешно прислушалась – тишина. На самом верху гобелена крупными буквами значилось: «ЧИСТЕЙШИЙ И МОГУЩЕСТВЕННЕЙШИЙ РОД МАЛФОЕВ». Так вот, значит, куда ее занесло! Это поместье Драко Малфоя и его родителей. Надо отсюда выбираться… Почему, интересно, до сих пор не сработали сигнальные чары? А то, как же – в дом проникла грязнокровка!
Воровато оглядываясь, Гермиона наложила на себя дезиллюминационные чары. Тело тот час приобрело фактуру и цвет черного дерева. Девушка стала точной копией стоящего справа стула. Гермиона удовлетворенно хмыкнула: раньше ей не приходилось использовать на практике чары хамелеона. Но вышло замечательно, теперь ее внешность будет постоянно меняться, копируя окружающие предметы.

Собравшись с духом, девушка прошмыгнула в приоткрытую дверь. Она оказалась в полутемном коридоре; вдоль стен через равные промежутки висели малые канделябры. Хорошо хоть нет высушенных голов домашних эльфов или грязнокровок. А то от поместья Малфоев можно ожидать чего угодно! Тихо ступая, Гермиона пошла по коридору.

- Ты хорошо поработал, Хвост, - произнес высокий мужской голос, от которого странно веяло холодом. Одна из дверей не была закрыта, и девушка прислушалась к доносившемуся оттуда разговору.
- Рад служить вам, хозяин, - подобострастно и робко ответил второй собеседник. Гермиона с трудом узнала голос Хвоста, звучавший такой уверенностью и властью в лавке у Горбина.
Что Питер делает в поместье Малфоев? Кого он назвал хозяином? Неужели это… Девушка резко почувствовала, как страх пробрался в сердце. Бежать! Господи, ноги стали ватными… что же делать? Ее заметят?!
Разговор, между тем, продолжался.
- С бубном Одина я смогу призвать на службу легионы духов. Могущественные потусторонние силы, которые раздавят Дамблдора как червя, - Вольдеморт засмеялся. Девушка поежилась от этого ледяного, пробирающего хохота. – Отнеси бубен в библиотеку, Хвост. Я должен тщательно изучить руны… Скоро, скоро придет время моего владычества!
- Конечно, хозяин, - кажется, Петтигрю тоже стало не по себе. – А могу я спросить, мой лорд?
- Спрашивай, Хвост. Ты порадовал своего господина.
- Мой лорд, как вы собираетесь наказать Малфоя? – чуть дыша, задал вопрос Петтигрю. Малфоя, отца Драко? Гермиона навострила уши.
- Та-а-ак… - угрожающе протянул Вольдеморт.
- Милорд, не подумайте, мне вовсе не жалко предателя! Я только хотел узнать, не придется ли мне снова ему прислуживать?
- Ты ошибаешься, Хвост, - хохотнул Темный лорд. Видно, в этот день у него было исключительно хорошее настроение. – Люциус не предатель, он просто трус. Трус, к тому же породивший на свет косорукого и бездарного отпрыска… Спрятался от моего гнева в Министерстве магии! Глупец, он не понимает, как долго теперь будет вымаливать у меня прощенья… Но я пока не стану убивать его. Нет, Люциус, не смотря на свою трусость и подлость, пока что полезен мне… Ступай в библиотеку, Хвост!
- Конечно, хозяин. Спасибо…
Гермиона вовремя посторонилась, потому что Петтигрю открыл дверь и прошел мимо нее по коридору. Не желая оставаться вблизи от Вольдеморта дольше необходимого, девушка последовала за его слугой.

Библиотека оказалась на том же этаже, но в другой части дома. Старинные стеллажи красного дерева сгибались под тяжестью тяжелых фолиантов. Огромное помещение, сколько хватало глаз, от пола и до потолка было заставлено книгами. У Гермионы даже слюнки потекли при виде такого богатства. Но она вовремя вспомнила, что находится на враждебной территории. Хвост тем временем подошел к большому деревянному пюпитру, стоявшему между стеллажей, оглянулся. Водянистые глазки пробежались по девушке, не заметив ее, – Гермиона прикидывалась книжной полкой. Положив на пюпитр алый бубен, Питер пошаркал к выходу. Девушка услышала, как он запирает дверь с другой стороны Коллопортусом.
Что ж, это ее шанс! Гермиона уже собиралась схватить бубен Одина, но тут внимание ее привлекла красивая толстая книга с инкрустированными в обложку рубинами. Девушка подошла к стеллажу и провела рукой по желтому кожаному переплету. А что если уменьшить и прихватить с собой пару фолиантов? Малфоевская библиотека – настоящая сокровищница. Возможно, она даже древнее Хогвартской! Девушка с сомнением сняла книгу с полки. «Магические родословные. Расы и кровосмешения» - как интересно!
Гермиона так увлеклась, что не услышала тихих шагов в коридоре. Очнулась она только от резкого щелчка – кто-то заклинанием отпер дверь. Девушка резко обернулась; словно в замедленной съемке она видела, как поворачивается со скрипом древняя створка, как в проеме появляется высокий бледный человек… Какую-то секунду Гермиона смотрела в красные щелки глаз и – ринулась к пюпитру.
Благодаря чарам хамелеона Вольдеморт в первое мгновение не обратил на нее внимания. Но когда девушка побежала, иллюзия мгновенно рассеялась. Темный Лорд резко вскинул палочку. Красные глаза сузились, с губ было готово сорваться заклинание.
- Авада Ке… Дамблдор?! – безгубый рот Вольдеморта изумленно ощерился. Кажется, Лорд улыбался. Но тут до него дошло, на что нацелилась Гермиона. – НЕТ! Дамблдор, не трогай! Это мой бубен Одина!
Гермиона ни жива, ни мертва от страха схватилась за красный бубен. В голове мелькнула мысль – выпрыгнуть в окно. Но не успела девушка сделать и шагу, как в библиотеку ворвался смерч. Точно такой же, что забросил ее несколько часов назад в лавку Горбина. Гермиону стала засасывать воздушная воронка, а вокруг нее в бешеном танце слетали с полок и кружились древние фолианты. Последним, что увидела девушка, было перекошенное лицо Лорда и несущийся в нее зеленый луч.

- Профессор Дамблдор, простите меня! – кто-то тряс Гермиону за плечи. В нос ударил резкий запах нашатыря.
- Аргус, вам нужно учиться сдерживать свою магию. Посмотрите, что вы наделали!
Девушка громко чихнула и открыла глаза. Перед ней на коленях стоял Филч, в руке завхоза флакончик со спиртом. На заднем плане Флитвик и МакГонагалл взмахами палочек наводили порядок в разгромленном кабинете.
- Альбус, ты цел? – Минерва обеспокоено поводила палочкой над головой Гермионы. – Тебя приложило стулом. Мы с Филиусом еле успокоили разбушевавшийся ураган!
- Извините, профессор, - смущенно повторил Филч. – Я не думал, что моя Вингардиум Левиоза вызовет такие последствия…
- Я жив? А где Вольдеморт? – шепотом спросила Гермиона. На нее уставились сразу три ошеломленных лица.
- Господи, Альбус, о чем ты говоришь?! – МакГонагалл схватилась за сердце. – Ты всего лишь отключился на пару минут…
Так она пробыла без сознания пару минут? Гермиона посмотрела на свои руки: они были пусты. Неужели и Вольдеморт, и бубен Одина ей только приснились? Но как такое возможно… И тут она вспомнила: Филч, Вингардиум Левиоза, мини-торнадо…
- Аргус, - слабо спросила девушка, - О чем вы думали, когда произносили заклинание?
- Не помню, профессор… Хотя нет, знаю! Я вспоминал о книге, которую читаю перед сном. Так, для удовольствия, знаете ли.
- И что за книга?
- О, так «Скандинавские легенды». Замечательная книга! – Филч улыбнулся.
- Хм, как интересно, – Гермиона поднялась с пола и стала помогать профессорам наводить порядок. – У вас чрезвычайно богатое воображение, мистер Филч!

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru