Глава 11. ВращениеСириус сидел у камина, закинув ногу за ногу. Камин не горел; свечи тоже оставались незажженными - эту тихую комнату без окон заполнял беспросветный мрак. Волшебник сидел в темноте уже несколько часов, почти не шевелясь. Он вспоминал своё детство, упорно отгоняя все мысли об этом доме, где прошла немалая его часть. На ум приходили проказы в Хогвартсе, прогулки в Хогсмид, покупки в Косом переулке, дом Поттеров, ночёвки в штаб-квартире первого Ордена. Несмотря на опасности и неприятности, количество радостных воспоминаний преобладало и как бы не тяготил мужчину родительский дом, ему было не сломить оптимистического взгляда на жизнь. Хотя дом, похоже, очень старался привести его к отчаянью.
- Есть в этом особняке нечто безвыходное, а, Тонкс? - проговорил волшебник, не поворачивая головы к ворвавшейся в его уединение девушке. Она честно пыталась войти как можно тише, но открывая дверь неудачно на неё оперлась и чуть было не упала прямо на пороге.
- Да, что-то безнадёжное в доме точно есть, - сказала волшебница отпуская злосчастную дверь.
- Угу, - только и ответил Сириус.
- Я, знаешь чего, у мамаши была вчера... она кое-что хотела спросить у тебя, - Тонкс слегка озабоченно почесала в затылке.
- В самом деле? - оживился мужчина.
- Она когда Распределение проходила, то Шляпа чуток призадумалась куда её отправить и спросила, достаёт ли у неё смелости и сама себе ответила, что... ой! У меня же есть от неё письмо, - окончательно смутилась девушка и протянула волшебнику (туда, где она предполагала судя по голосу, он находится) туго свёрнутый пергамент.
Сириус зажёг свет волшебной палочкой и принял письмо, по объёму больше напоминающее записку. Почерк Андромеды был ровным, будто упругим, строчки плотно ложились одна к другой.
"Невероятно обращаться к человеку, которого многие годы держали под стражей зря (и бесполезно, к тому же). Я имею ввиду не только Азкабан"
- Она не очень изменилась, - ухмыльнулся Блэк.
"Вопрос, что я собираюсь задать, пришёл мне в голову довольно давно, но раньше было некогда или неудобно. После того, как Нимфадора сказала, что ты скрываешься, ибо в самом деле не виновен в смерти маглов и своих друзей, я уверилась, что знаю тебя получше многих"
Сириус хмыкнул:
- Без сомнения.
Тонкс недоверчиво взглянула на него, боясь пройтись по комнате и сбить что-нибудь невзначай, хотя и знала, что мужчина совершенно не рассердится.
"Когда я проходила Распределение, Шляпа проконсультировалась сама с собой на предмет достатка во мне смелости. Я не вмешивалась в её разговор. Помню, что это промедление Шляпы вызвало недовольство моей старшей сестры, но неважно... Помню также, что и твоё Распределение прошло с заминкой - Она спрашивала тебя?
Кузина Андромеда Тонкс"
- Ты устно отвечай, письмом - даже через меня - не так надёжно, - заметила Нимфадора.
- Передай маме: нет. Шляпа не спрашивала. Она сказала только "Наконец-то! Давно я этого ждала!". Ну, или что-то вроде того, - улыбнулся сам себе Блэк, убирая письмо в карман домашнего халата.
*****
- Я ждала чего-то в этом роде! - со смесью горечи и ярости воскликнула Беллатрикс Лестрейдж, когда после слов "Блэк, Сириус" Шляпа, спустя несколько секунд задумчивости, громко огласила Большой Зал вердиктом "Гриффиндор!"
Нарцисса закрыла лицо руками.
Андромеда, сидящая между сёстрами, уставилась в пустую тарелку, стоящую рядом с её локтями. Старшая из сестёр Блэк разразилась долгой ругательной тирадой сквозь зубы, но оказалось, что эти выражения - просто пустяк по сравнению с тем, какую тираду выдала она виновнику "торжества" при выходе с праздничного банкета. Ни Нарцисса, ни Андромеда за брата не вступились, обе чувствовали подавленность и предчувствовали, что скоро мать и тётка напишут им по огромному письму с указаниями не сводить с него глаз. Впрочем, сейчас им надо было успокоить не на шутку разошедшуюся Беллатрикс, чуть ли не с кулаками набросившуюся на Сириуса. Хорошо, что недалеко оказались преподаватели, огородившие учеников Гриффиндора и Слизерина друг от друга. Рабастан Лестрейдж, оказавшись в толпе рядом с Андромедой сказал ей:
- Статистическая вероятность. Когда-то это должно было произойти.
Средняя из сестёр Блэк постаралась ускользнуть от юноши как можно быстрее и оказаться как можно дальше.
*****
- О, мисс Андромеда, вы привели к нам мистера Тонкса, замечательно! - добродушно отметил Слизнорт появление на своей рождественской вечеринке очередной пары гостей, - Этот юноша, - заметил он, широким жестом обращаясь к присутствующим, - обладает талантом в изготовлении противоядий. Правда вот яды ему совершенно не даются, - с улыбкой добавил он и прибавил, глядя на девушку, - в этом отношении он полная противоположность вашей старшей сестре.
Хаффлпаффец отвесил небольшой полушутливый поклон и они с Андромедой прошли в глубь кабинета, к столику с земляничным шампанским.
- Думаю, что он противоположность не только в этом отношении, - лениво вклинился в их тихую беседу Рабастан Лестрейдж, беря со столика очередной бокал.
Андромеда уверенно взяла Теда под локоть и увела в самый далёкий угол комнаты, который, к её сожалению, оказался занят (вероятно, по причине плохого освещения и омелы) целующейся парочкой. Тонкс, увидев на лице слизеринки тревогу, успокаивающе погладил её ладонь:
- Глупости, это всего лишь Рабастан Лестрейдж. У него Люмос с пятого раза получается.
- Люмос может быть и с пятого, зато Круцио побыстрее, - веско ответила средняя Блэк, глазами следя за перемещениями своего суженого по кабинету. Вот он подошёл к Нарциссе, о чём-то спросил, та с готовностью принялась рассказывать. Лицо её, впрочем, сохраняло каменное выражение безразличие, которое в последнее время всё сложнее было изменить на какое-либо: из дома приходили дурные вести о здоровье отца. Но показывать эмоции - это не для Блэков! Андромеда даже фыркнула, забыв, что находится не одна, а под руку с Тонксом, который мирно рассматривал чудные рождественские украшения. Они занимали его несколько больше, чем Рабастан Лестрейдж.
*****
- Твой братик любит выпить, - неприятно хихикая Беллатрикс указала пальцем куда-то в темноту старого сада за особняком мужа. Он наполовину свесилась из окна первого этажа, держа в руках бокал с огневиски.
Рудольфус сощурился, чтобы увидеть вдали очертания человеческой фигуры, но не смог там найти взглядом ни младшего брата, ни кого-либо другого. Он не знал, как расценивать замечание жены - в шутку или как угрозу, как упрёк или как похвалу? Разобраться в чувствах этой женщины ему, признаться, всегда не слишком удавалось, а в последнее время так вообще - он постоянно ошибался. Поэтому на этот раз решил никак не реагировать, а вместо этого принялся приказывать эльфу-домовику кому ещё из гостей долить вина, сливочного пива или чего покрепче.
Беллатрикс отвернулась от сада и самодовольно обвела взглядом комнату: вот в двух рядом стоящих креслах чинно восседают Эйвери и её свёкр, отец Рудольфуса и Рабастана; вот у камина пристроился Долохов в своей шикарной, оригинального покроя мантии; вот на диване о чём-то неспешно беседует с Руквудом Розье. В их доме сегодня так много мужчин и только одна женщина, настоящая Хозяйка. Она всегда об этом мечтала.