Глава 12. Танцы, вызов, два коктейляСпасибо всем за отзывы! Ответы на них − в комментариях к 11-ой главе. Извиняюсь за задержку, но эта глава далась мне тяжело и, фактически, я писала её дважды. Надеюсь, результат вас не разочарует.
Глава 12. Танцы, вызов, два коктейля
Хогвартс был необычно пустынным, темным, тихим, и только издалека, из Большого зала, доносились отголоски музыки. Это было так странно, что бал всё еще продолжался. Странно, что с того момента, как она подошла к Дракучей Иве, прошло всего два-три часа. Бал, наверное, сейчас в самом разгаре. Гермиона вдруг почувствовала себя страшно голодной. Интересно, там осталась еще какая-нибудь еда?
Джинни шла рядом притихшая и бледная и все еще продолжавшая время от времени шмыгать носом. Она плакала почти не переставая в кабинете МакГонагалл, пока наконец не выяснилось, что все в порядке.
Они прошли через последний гобелен и вышли к своей гостиной.
Услышав пароль, Полная дама взглянула на них сначала сонно, а потом с удивлением.
− Это что же с вами приключилось? − поинтересовалась она, не торопясь открыть проход и с любопытством разглядывая подруг.
Они переглянулись. Мантия Джинни вся была измазана в грязи, волосы висели неопрятными сосульками, а лицо было исцарапано ветками Дракучей Ивы. И судя по всему, у Гермионы вид был ничуть не лучше. Они невольно улыбнулись и одновременно пожали плечами.
− Упали… − неуверенно брякнула первое попавшееся объяснение Джинни.
− Да, упали, − согласилась Гермиона, подумав, что в её случае это не так уж и противоречит истине.
− Да, неужто? − смерив их насмешливым взглядом, недоверчиво хмыкнула Полная Дама, открывая проход в комнату.
***
Гостиная была освещена лишь пламенем от потрескивающих в камине дров. В комнате никого не было, кроме Гарри и Рона, которые о чем-то тихо разговаривали, глядя на огонь. Услышав шум открывающегося портрета, они разом обернулись.
Гермиона невольно замерла у входа, в первый раз за последние несколько часов почувствовав, что может спокойно вздохнуть. Словно с плеч свалился огромный груз.
− Смотрите-ка, кто явился! − гневно воскликнул Рон, поднимаясь с дивана. − И где же, интересно, вы были все это время? − он взял что-то лежавшее рядом и пошел им навстречу. Гарри тоже поднялся и молча последовал за другом.
Рон остановился напротив сестры.
− Это же была твоя идея, да? − зло спросил он. − Заставить нас, как дураков, ждать два часа? − казалось, он сейчас взорвётся. − Ты думаешь, это смешно?
− Ты придурок! − выпалила Джинни. − Только о себе и думаешь!
− А ты у нас такая веселая, да? − закричал в ответ Рон. − Любишь посмеяться? Ну, что, хорошо повеселилась надо мной, делая это? − он развернул перед ними тряпку. − Может, мне это надеть, чтобы все оценили твой тонкий юмор?!
Гермиона удивленно разглядывала то, во что превратился, по всей видимости, злополучный костюм Годрика. Вчера после пары часов мучений, им удалось придать ткани красный цвет, а вместо валиков соорудить что-то вроде фонариков с разрезами. Но сейчас мантия представляла собой жалкое зрелище. Красный цвет стал чем-то средним между бордовым и коричневым. Прорези в фонариках куда больше походили на рваные дыры, а вместо золотого канта края теперь украшала бахрома из ниток. Но ужасней всего было то, что мантия по какому-то странному капризу судьбы стала удивительно похожей на тот кошмарный балахон, в котором Рон ходил на бал в четвертом классе. Неудивительно, что он решил, что Джинни сделала это специально.
− Ты меня достала! − тем временем продолжал ругаться Рон. − Ты просто бессовестная! Это тебе так просто не пройдет!
− Это ты − самовлюбленный, эгоистичный, зацикленный на себе индюк! − не оставалась в долгу Джинни. − Тебе плевать на всех, кроме себя! Ты хоть знаешь, что произошло с Гермионой? − Джинни резко махнула рукой на подругу. − Мы вообще думали, что она погибла! А тебя только костюм и волнует! − она вырвала у Рона из рук мантию и яростно швырнула её в сторону.
От этих слов Рон как стоял с открытым ртом и разведенными руками, так и замер. Гарри заклинанием зажег свечи на стенах, и в комнате стало светлей. Они оба испуганно посмотрели на Гермиону.
***
− Кто это? − Рон побледнел так, что веснушки отчетливо выделялись на его лице маленькими коричневыми крапинками, словно капельки гранатового сока.
− Я не могу назвать имя, я дала клятву, − избегая его взгляда, объяснила Гермиона.
− Как ты могла дать клятву человеку, который может быть предателем? − резко спросил Гарри.
− Эта клятва меня ни к чему не обязывает, − попыталась оправдаться она. − Это
истинная клятва, если я назову вам имя, то он тут же узнает об этом и наш договор будет расторгнут. И тогда окажется, что всё это было зря.
− К черту какие-то там договоры! − запальчиво воскликнул Рон и резко поднялся на ноги. − У тебя синяк на пол лица! − он махнул рукой в её сторону.
− Это ерунда, − торопливо ответила Гермиона. − Я просто ударилась при приземлении.
Рон шагнул к ней и взял её за руки, прежде чем она успела спрятать их за одеждой.
− А руки ты тоже разбила при приземлении? − спросил он, не отпустив её запястий, когда она попыталась освободиться.
Гермиона закусила губу и посмотрела ему в глаза.
− Я просто упала, понимаешь? − она пыталась говорить спокойно.
− Это откуда же надо упасть, чтобы так изуродоваться? − зло спросил он.
− Со мной всё в порядке! − сердито ответила Гермиона. − Что ты так взвинтился?
− Ничего себе в порядке! − Рон наконец отпустил её руки и повернулся к Гарри. − Нет, ты только посмотри. Она появляется вся избитая, в порванной одежде, и это называется все в порядке!
Гарри ничего не ответил, но Гермионе показалось, что он согласен с Роном. Она посмотрела на Джинни, та сидела в уголке дивана, подтянув колени к груди и обхватив их руками.
− Ты сама знаешь, что я об этом думаю, − пожала она плечами. − По-моему, Рон прав.
− И ты, Брут, − укоризненно покачала головой Гермиона.
− Конец света наступил, − воздел руки Рон. − Моя сестра в кои-то веки со мной согласна.
− Ладно, давайте пока закончим этот разговор, − вдруг нарушил свое молчание Гарри. − Это не подходящее время и место.
− Почему не подходящее? − удивился Рон. − Все в Большом зале.
− Мы не будем разговаривать ни о чём важном в помещении без защиты от прослушивания, − твердо сказал Гарри.
И все сразу замолчали, осознав, что из-за волнения забыли об осторожности.
− Давай, я залечу твои синяки, − встрепенулась Джинни. Она вытащила палочку и, соскочив с дивана, подошла к подруге.
Пока Джинни колдовала над её лицом и руками, Гермиона краем глаза наблюдала за Роном. Тот сидел, насупившись и о чем-то размышляя, его губы были плотно сжаты, так что было очевидно, что их разговор далеко не закончен. Лишь временно отложен, благодаря вмешательству Гарри.
− Ну вот, теперь ты у нас, как новенькая, − Джинни выпрямилась и повернулась к брату. − Твой костюм вчера был нормальным, − примирительно сказала она. − Я не знала, что трансфигурация так плохо сработает… − она обезоруживающе улыбнулась. − Правда, Рон, я не специально.
− Мы, − машинально поправила её Гермиона.
− Что? − Рон повернулся к ней. − Ты тоже в этом участвовала?
− Да, − вздохнула Гермиона. − И поверь, вчера он выглядел абсолютно нормально.
− Так, − деловым тоном вдруг сказал Гарри. − Бал еще не закончился. Мы идем на него или нет?
***
Большой зал встретил их шумом, суматохой и той расслабленной атмосферой веселья, которая обычно наступает, когда официальная часть уже далеко позади, но праздник еще в самом разгаре. В воздухе беспорядочно летали тыквы, из-под потолка и со стен свешивались гирлянды летучих мышей вперемешку с огромными волокнами паутины и ржавыми цепями. Столы факультетов стояли вдоль стен, и вокруг них суетились младшеклассники, которые, казалось, ни секунды не оставались в покое, все время перебегая с места на место, взрывая волшебные хлопушки и шумя так, что чуть не перекрывали музыку.
Музыка же неслась со сцены, воздвигнутой в центре зала, на которой азартно гремел, бренчал, свистел самый странный ансамбль, какой только Гермиона когда-либо видела. В центре подмостков в полуметре от пола зависла жемчужно-дымчатая дама-призрак, чей высокий, звонкий голос легко взмывал к потолку, отражающему безоблачное ночное небо. Певица воздевала полупрозрачные руки и слегка покачивалась из стороны в сторону в такт мелодии, так что её колыхающиеся белые одеяния напоминали вьющиеся клубы дыма.
На ударных сидел скелет. Гермиона слышала как-то о танцевальном ансамбле скелетов, но это был первый раз, когда ей представилась возможность увидеть одного собственными глазами. Время от времени он подкидывал палочки вверх, и пока они летели к потолку, делал вращательное, словно в танце, движение всем костяком, от чего его позвоночник издавал дробный звук. По краям сцены стояло двое устрашающего вида гитаристов: их крупные, желтоватые клыки довольно зловеще выступали вперед, а мешкообразные туловища были покрыты серой свалявшейся шерстью, которая казалась насквозь пропитанной пылью. Они монотонно ударяли по струнам, скорее создавая общий фон, чем ведя мелодию. Мелодия же рождалась из флейты, находившейся в руках существа, стоявшего рядом с певицей и сильно походившего на фавна: у него были покрытые шерстью кривые ноги, заканчивающиеся копытами, а морщинистое лицо украшала длинная кудрявая борода.
Но как бы заманчиво не выглядела танцевальная площадка вокруг сцены, Гермиона была настолько голодной, что ноги сами понесли её к столам. Она не смогла сдержать разочарование, когда оказалось, что там уже не осталось ничего, кроме десерта и соков.
− Ммм… Как ты думаешь, − жалобно обратилась она к Рону, − нельзя ли найти Добби?
Рон вздохнул, улыбнулся и отправился искать Добби.
***
Рон уже минут двадцать о чем-то шумно переговаривался с братьями Криви, Симусом и Дином. Гермиона с тоской смотрела на танцующих и думала, пойти ли ей самой звать Рона потанцевать или все-таки ждать, когда он её пригласит.
Если, конечно, это вообще когда-нибудь произойдет. Только что закончился быстрый ирландский рил, и призрачная певица завела печальную медленную песню, заламывая руки и поднимая туманные глаза к потолку. Гермиона поймала себя на том, что качает носком ботинка в ритм мелодии. Мальчики и младшеклассники потянулись от сцены к столам, раскрасневшиеся после быстрого танца, а немногочисленные парочки закружили вокруг сцены. Девушки, еще не приглашенные на танец, расходились от сцены не торопливо, словно надеясь, что кавалер найдется в последний момент. Гермиона хмуро посмотрела на Рона. Он продолжал болтать с друзьями. «Это никуда не годится, − мрачно размышляла она, − неужели он сам никогда меня не пригласит? Да что же это такое, в конце концов!» Она упрямо продолжила сидеть, нервно качая ботинком, и чувствуя, как настроение катастрофически ухудшается.
− Гермиона?
Она подняла глаза и с удивлением обнаружила перед собой Невилла.
− Ты не потанцуешь со мной? − нерешительно спросил он.
Гермиона почувствовала себя отвратительно. Ей хотелось танцевать. Но не с Невиллом. Но ей так же хотелось сделать что-то назло Рону, чтобы он знал, что она не будет сидеть и вечно его ждать. Однако… это было бы нечестно по отношению к Невиллу. Как если бы она его использовала. Да и по отношению к Рону это тоже несправедливо.
− Понимаешь, я сказала Рону, что подожду его, − как можно мягче сказала она и улыбнулась Невиллу. − Так что… − она виновато пожала плечами.
Он совсем смутился и, пробормотав что-то невнятное, быстро ретировался. Вздохнув ему вслед, Гермиона зло посмотрела на компанию мальчишек, которая не только не собиралась расходиться, но, похоже, к ней присоединилось еще несколько шестиклассников.
− Что же символизируют эти ваши костюмы, − раздался рядом голос, − неужели Основателей?
Гермиона повернулась и чуть не подавилась от удивления. Панси Паркинсон в розовом платье, с торчащими из-за спины прозрачными крылышками, в розовых очках-бабочках стояла перед ней, держа в руках два бокала с розовым же молочным коктейлем, из которых торчали яркие бумажные зонтики.
− Эммм… − только и смогла выдавить Гермиона, при виде всего этого розового великолепия в придачу к самой обладательнице наряда.
− Можно? − Панси кивнула на стул рядом.
− Да… − ошалело пробормотала Гермиона.
− Так я угадала? − Панси указала глазами на наряд Гермионы. − Это костюм Ровены?
− Да… − все еще не придя в себя, выдавила Гермиона.
− Значит, Гарри Поттер пришел на Хэллоуинский бал в качестве Салазара Слизерина? − наблюдая за кружащимися в центре зала Гарри с Джинни, сказала Панси, то ли насмешливым, то ли дружелюбным тоном. Гермиона не смогла точно разгадать интонации.
− Мы разыграли костюмы наугад, − соврала она, вспоминая слова Снейпа, про то, что Гарри не стоит играть в Слизерина. Почему-то ей не хотелось, чтобы Панси решила, что Гарри сам захотел одеться Салазаром.
− Ему идет зелёный цвет, − Панси снова повернулась к Гермионе и протянула один из бокалов, − будешь коктейль?
В этом мире что-то определенно пошло сегодня не так. Гермиона посмотрела на коктейль так, словно это была чаша с ядом.
− Или мне следовало сказать
трубку мира? − Панси чуть прищурила глаза и улыбнулась.
−
Трубку мира? − не веря своим ушам, Гермиона взяла коктейль, всё ёще не уверенная, отопьет ли из него хоть глоток.
− Блейз рассказал всем о том разговоре на Диагон-аллее, Грейнджер, − Панси пригубила свой напиток и рассмеялась, глядя на Гермиону. − Не бойся, он не отравленный.
Гермиона чувствовала себя как в каком-то странном сне. Она попробовала коктейль, при этом совершенно не почувствовав его вкуса, и удивленно воззрилась на собеседницу. В голове как заезженная пластинка крутилась фраза, сказанная Роном в шутку на летнем собрании:
«…собираешься уговаривать Панси Паркинсон шпионить на Орден?»
Паркинсон тем временем продолжала.
− Ты говорила тогда, что нужно забыть о предрассудках, − она вдруг посерьезнела, − но что-то не заметно, чтобы кто-то о них действительно забыл.
Гермиона не знала, что ответить. Действительно, тогда летом она искренне считала, что идеи Люпина надо поддержать, что надо пытаться общаться с учениками из Слизерина. Но… начался учебный год с поисками информации, нападением, учебными тревогами, и она забыла обо всем этом. И, кроме того, слизеринец слизеринцу рознь. Одно дело Забини и Мун, которые всегда держались в стороне от ссор между факультетами. И совсем другое дело Паркинсон.
О, чёрт, Рон, лучше бы ты сейчас подошёл и пригласил меня на танец, избавив от этого странного разговора. Но Рон продолжал о чем-то бурно переговариваться с приятелями.
− Ты хочешь забыть о предрассудках? − недоверчиво спросила она у Панси.
− А что? − та с вызовом посмотрела в ответ. − Мы все были дети до прошлого года… Пора взрослеть.
Гермиона очень хотела бы сказать всё, что она думает о «детских» выходках Панси, но прикусила язык. Больше всего сейчас ей хотелось прекратить эту беседу. Она слишком устала, чтобы тщательно подбирать слова.
Не сегодня. Бог, видимо, услышал её молитвы, потому что в тот же момент кто-то сзади закрыл ей руками глаза.
− Миледи, вы в плену у пиратов! − раздался голос её самого проказливого подопечного из первого класса.
Она стянула его ладошки с глаз, и он, довольно смеясь, поднырнул справа под её руку и навалился ей на колени. На голове у него красовалась треугольная черная шляпа, на лбу была черная повязка, видимо, поднятая с глаза. Пиратскую экипировку дополнял заткнутый за пояс игрушечный маггловский револьвер, который больно впечатался Гермионе в ногу.
− Вы наша пленница! − заявил Грегори, лучась от восторга. Рядом тут же появился его неразлучный приятель, не менее довольный и сжимающий в руке игрушечную саблю.
В другой ситуации Гермиона сделала бы все, чтобы отделаться от этой неугомонной парочки, но сейчас она предпочла включиться в игру. Это давало ей возможность прервать общение с Панси.
− И что же я должна делать, господа пираты? − покорно приняла она роль пленницы, при этом попытавшись спихнуть Грегори с колен вместе с пистолетом.
− Эээ…− мальчишка явно не ожидал, что она так быстро сдастся. − Танцевать! − быстро нашелся он.
Прекрасно! Сбежать от Паркинсон с её внезапно проявившейся дружелюбностью. Ненавязчиво напомнить о своем существовании Рону. И при этом никого не использовать. Эти мысли вихрем пронеслись у неё в голове, и она тут же согласилась: «Разумеется, сэр пират».
− Корвин, держи мою шляпу, − Грегори торжественно вручил треуголку другу и важно протянул ей руку.
Мило улыбнувшись Панси и чуть виновато пожав плечами, Гермиона последовала за своим кавалером в центр зала.
***
Было невероятно забавно наблюдать за тем, как мается Рон, не зная, как отогнать от неё назойливого первоклашку. Они с Грегори отлично отплясали уже несколько танцев, производя при этом дикие маневры: то галопом проносясь через толпу танцующих, то кружась, как карусель, распугивая всех в диаметре пятнадцати футов. Гермиона находила в процессе всё больше удовольствия с того момента, как Рон наконец заметил её отсутствие и найдя глазами среди танцующих следил за ними уже три танца подряд.
Очередная быстрая песня закончилась, и заиграла медленная мелодия. Грегори тут же нахально обвил Гермиону руками и уткнулся носом ей в живот. На этом терпение Рона лопнуло и он решительно стал пробираться к ним сквозь танцующие парочки.
− Разрешите забрать вашу даму, − сказал он Грегори.
− Она моя пленница, − заявил тот, хитро глянув на собеседника.
− Слушай, я не шучу, − сердито сказал Рон, − поиграл и ладно.
− С вас выкуп, сеньор, − продолжал дурачиться Грегори.
Рон вспыхнул и взял мальчишку за плечо.
− Пойдем-ка поговорим, − зло пробормотал он. И бросив быстрый взгляд на Гермиону, потащил того в сторону.
Он вернулся через минуту и попытался сразу обнять её и начать танцевать. Она выдернула руку и хитро прищурилась.
− Рональд Уизли, ты, что, хочешь со мной потанцевать?
− Эээ… − Рон выглядел сбитым с толку. − Ну да, в общем…
− Что-то я не слышала, чтобы ты меня приглашал, − Гермиона наклонила голову.
− Ну… ты это… − Рон запнулся. − Потанцуешь со мной?
− Потанцую, − милостиво согласилась она и обвила руками его шею.
Исторический момент. Гермиона чувствовала радость, как полководец, одержавший крупную стратегическую победу.
− Представляешь, что придумал Колин? − оживленно спросил Рон.
− Что? − вздохнула она.
− Такая штука, нужно в сок добавить сахар и еще какой-то ингредиент, забыл, как называется, потом применить несколько заклятий, одно старения и еще, чтобы воздуха не было, и получается…
− Этот «ингредиент» случайно не дрожжи называется? − подозрительно спросила Гермиона.
***
Они медленно кружили в танце, когда резкий голос, раздавшийся поблизости, заставил их остановиться и обернуться к источнику шума.
− Поттер!
В нескольких шагах от них Гарри, тоже прерванный прямо посреди танца, в недоумении смотрел на стоявшего напротив него Блейза Забини, окруженного еще несколькими слизеринцами из старших классов.
− Забини? − удивленно спросил он, переводя взгляд с Блейза на его сопровождение и обратно.
Теодор Нотт шагнул вперед.
− Что значит твой костюм Поттер? − зло спросил он.
− Это, правда, Салазар Слизерин? − спросил какой-то шестиклассник из-за его спины.
− Эээ… − Гарри, видимо, почувствовал себя неловко. − Ну, в общем, да… Идея была такая.
Гермионе не понравился тон слизеринцев и то, как они группой стояли напротив Гарри: было в этом что-то агрессивное. Рон, видимо, подумал так же, потому что тут же выпустил её из рук, быстро пошел к Гарри и встал рядом.
Слизеринцы заметили этот маневр, и лица их стали еще более злыми.
− Какое право ты имеешь, Поттер, одеваться Основателем нашего факультета? − Забини говорил медленно и спокойно, но в голосе слышалась едва сдерживаемая ярость.
Гарри замялся, в недоумении наблюдая, как вокруг них начала собираться толпа. Гермиона подобралась поближе. Пока Гарри искал слова, чтобы ответить, в дело вмешался Рон.
− С каких это пор на маскарадный костюм нужно спрашивать разрешение? − агрессивно спросил он. − Вот у тебя, какое право наряжаться лепреконом? − резко спросил он у шестиклассника, стоявшего рядом с Забини.
Мальчик вспыхнул.
− Я − ирландец! − гордо сказал он. − И слизеринец. Это цвета моего факультета и символ моей страны.
Гермиона только сейчас заметила, что все ребята, столпившиеся вокруг Блейза, были в зеленых костюмах.
− Ну и что? − презрительно хмыкнул Рон.
− А то, что Поттер − чертов гриффиндорец! − выплюнул Нотт. − И нас тошнит от вас всех! И не смейте вы касаться своими грязными руками нашего факультета!
− Что? − Рон шагнул вперед.
− Что слышал! − Нотт сжал кулаки.
Из толпы в центр протиснулись Дин, Симус, Колин и еще двое шестиклассников из Гриффиндора. Они тут же воинственно встали рядом с Гарри.
О, Мерлин. Стенка на стенку. Рон открыл рот, и Гермиона бросилась к нему, понимая, что после того, что он сейчас скажет, точно начнется драка. Схватив его за руку, она изо всех сил попыталась оттеснить его назад, тем временем обратившись к Забини, который показался ей самым уравновешенным из всей компании.
− Блейз, мы никого не хотели обидеть! − торопливо сказала она, тщетно пытаясь сдвинуть Рона с места. Он стоял, сжав кулаки, и выставив голову вперед, как бык.
− Уйди, Грейнджер, − мрачно сказал Нотт.
Гарри наконец пришел в себя.
− Эээ… − он тоже попытался рукой придержать Рона. − Я действительно не думал, что вас это заденет.
− Да ну, Поттер, − зло сказал Блейз. − Неужели ты думал нас не заденет то, что
ты, именно
ты вырядился Слизерином? Может, ты думал, если факультет расформировали, то нас больше нет? Или что если нас одели в другую форму, то мы теперь не слизеринцы?
− Черт, Забини, я же сказал, что не хотел вас обидеть, − глаза Гарри начали нехорошо блестеть. − Чего тебе еще надо?
− Слушайте, − жалобно сказала Гермиона, − давайте успокоимся! − она умоляюще посмотрела на обе стороны.
− Грейнджер, видимо, не способна понять, что женщина должна знать свое место, когда идёт мужской разговор, − Нотт сказал это, даже не посмотрев на неё. И от этих слов Гермиона почувствовала себя так, словно получила пощечину.
− Заткнись! − окончательно взбесился Рон.
− Подкаблучник, − презрительно бросил Нотт.
Рон дернулся вперед и Гермиона, в отчаянии обхватив его руками, буквально провисла на нем, пытаясь остановить.
− Рон, пожалуйста, − умоляла она. − Не надо, Рон. Тебя же специально провоцируют.
Он тяжело дышал, с ненавистью глядя на противника.
− Это всего лишь костюм, − Гарри смотрел в глаза Блейзу, игнорируя Нотта. − Костюм, который ничего не значит.
− Для тебя, Поттер, − перестав сдерживаться, гневно воскликнул Забини, − Для тебя, может, и не значит! Но не для нас! А у нас не так много чего осталось в этом замке в этом году! И мы не позволим тебе смеяться над тем, что остается нашим, несмотря ни на что!
− Это я во всем виновата, − попыталась вставить слово Джинни, стоявшая за спиной Гарри. − Это я…
Гарри поднял руку, обрывая её на полуслове. Видно было, что он злится.
− И чего же ты хочешь? − с металлическими нотками в голосе обратился он к Блейзу. − Подраться факультет на факультет?
− У нас претензии только к тебе, Поттер, − снова взяв в себя в руки, сказал тот. − Только к тебе.
− И что мне теперь на колени перед вами встать?
− Гарри, − не выдержав, снова вмешалась Гермиона. − Не надо. Извинись. Мы же, и правда, ничего такого не хотели.
Но мальчики словно не замечали её.
− У нас на факультете принято на оскорбления отвечать вызовом, − бросил Блейз.
− Ты что на дуэль меня вызываешь? − не веря своим ушам, спросил Гарри.
− Да, − холодно сказал Блейз.
− О, нет! − застонала Гермиона. − Вы все с ума сошли! − она обернулась в поисках преподавателей. Где-то за дальним столом сидела профессор Спраут, оживленно беседовавшая с мадам Пинс. Вот если бы здесь был Флитвик или МакГонагалл… Но в эту ночь они были слишком заняты охраной замка.
Мальчики тем временем уже двинулись всей гурьбой к выходу из Большого зала, а за ними потянулись и все собравшиеся зрители. Гермиона стояла среди спешащих поглазеть на зрелище школьников, которые толкали её локтями, пробираясь к выходу. И среди этой толпы она вдруг почувствовала себя ужасно одинокой. Но изменить что-то было не в её силах. Она вздохнула и пошла следом за всеми.
***
Выглядело это драматично. Школьники столпились по краям просторной площадки перед замком, освещая её с помощью палочек. В центре, на расстоянии нескольких метров друг от друга стояли Гарри с Роном и Забини с Ноттом.
Когда Гермиона подошла к друзьям, Рон как раз давал советы, какие заклинания лучше использовать против Блейза.
− Гарри, − тихо позвала она.
Он повернулся.
− Слушай, − стараясь говорить как можно спокойней сказала она. − Они, конечно, перегибают палку, но все-таки помни, что слизеринцы в этом году, действительно, в самом плохом положении. Факультет расформирован, и вообще... Так что в какой-то степени простительно, что они всё слишком болезненно воспринимают.
Гарри слушал её молча, плотно сжав губы. Гермиона посмотрела ему в глаза.
− Нам нужно объединяться, Гарри, а не драться между собой… − тихо сказала она. − И кому, как не тебе, нас объединять.
Он сглотнул комок в горле, и, так ничего и не ответив, пошел и встал напротив Блейза.
Гермиона не боялась за него. Гарри был лучшим на уроках защиты. На голову выше остальных. У него был к этому талант. Да и авроры уделяли ему куда больше внимания, чем остальным. Но если дуэль закончится не в пользу слизеринцев, то это только обострит конфликт.
Мальчики встали в позицию, Рон с Ноттом отошли на безопасное расстояние. Все на площадке замерли в ожидании, Захария Смит начал громко считать: «Один… Два… Три!»
Забини взмахнул палочкой, и красный луч полетел в противоположный конец площадки. Гарри быстро уклонился в сторону. Очередной удар Блейза − блок. Еще одно − он пригнулся.
Гермиона почувствовала, как у неё отлегает от сердца. Гарри либо отражал заклинания
«щитом» , либо просто уворачивался. И ничего не посылал в ответ. Дуэль получилась «односторонней». Наблюдавшие за ней школьники стали удивленно переглядываться и шептаться.
Блейз опустил палочку.
− Какого черта, Поттер? − крикнул он.
Гарри молча принялся стягивать с себя злополучный костюм. Сняв его, он пошел навстречу противнику.
− Я не хотел вас оскорблять, Блейз, − сказал он, остановившись в паре шагов, сминая в руках мантию. − Правда. Я просто даже не подумал, что вам будет обидно. Это всего лишь глупый маскарадный костюм, − он замолк и протянул мантию противнику.
Блейз молчал, не двигаясь.
− Я прошу прощения, если я оскорбил кого-то, − громче сказал Гарри, повернувшись к стоявшим в стороне слизеринцам. − Я рад, что вы приехали в школу в этом году, и мне жаль, что ваш факультет временно расформирован, − он бросил мантию на землю между собой и Блейзом.
− Ты тряпка, Поттер! − зло крикнул Нотт.
− Заткнись! − вдруг рявкнул Блейз, не поворачиваясь. Бросив взгляд на Гарри, он наставил палочку на брошенную мантию и после небольшой паузы негромко произнес:
«Incendio!»
Яркие язычки пламени заплясали по изумрудно-зеленой ткани. Все, как завороженные, наблюдали, как огонь быстро охватывает мантию. Через минуту от неё осталась лишь горстка пепла.
Блейз поднял глаза на противника.
− Извинения приняты, Поттер, − сказал он.
***
Гермиона прижалась теснее к Рону и почувствовала, как он крепче обнял её в ответ. Пока шла «дуэль», она даже и не вспомнила, что выбежала на улицу в легкой мантии. Тогда ей было скорее жарко, чем холодно. Но теперь, когда они уже почти двадцать минут ждали, пока самозваные пиротехники укрепят на склоне ракеты и петарды, холод начал основательно пробирать сквозь тонкую ткань. Она потерла тыльной стороной ладони замерзающий нос.
Наконец темные фигурки, возившиеся с ракетами, выпрямились и побежали назад, чтобы присоединиться к остальным школьникам. Взгляды всех были прикованы к краю склона, где тлело множество разноцветных огоньков. Через несколько секунд раздалось шипение, и сверкающие ракеты разрезали темноту. Высоко в звездном небе они с треском рассыпались на тысячи цветов, осветив ярким светом всю округу.
Гермиона чувствовала себя ужасно счастливой. Что бы ни произошло за этот долгий вечер, заканчивался он хорошо. И благодаря глупой ссоре, среди них, в конце концов, возникло столь необходимое чувство общности и единения. Она на мгновение оторвала взгляд от неба и посмотрела на стоявшего рядом Гарри. В его очках отражались отблески фейерверка, а на губах блуждала улыбка. Он словно что-то почувствовал и посмотрел на неё в ответ. Гермиона улыбнулась и снова подняла глаза к небу, где раскрывали светящиеся крылья радужные птицы и огненные драконы.
− Знаешь, я не хочу, чтобы этот вечер так быстро заканчивался… − сказала она Рону.
− А кто сказал, что он заканчивается? − улыбнулся он в ответ. − Помнишь, что я сказал про эту выдумку Колина? После фейерверка идём в выручай-комнату её опробовать!
Гермиона удивленно уставилась на друга. А в небе плясали ярко-красная мантикора и зеленая гидра.
***
Ноги были какие-то мягкие, словно набитые ватой. Это было забавно. И вообще было как-то беспричинно весело, так что хотелось смеяться и танцевать. Покачнувшись, она оперлась рукой об стену и с трудом удержалась, чтобы не захихикать. Нет, она вполне в состоянии себя контролировать.
Рон взял её за руку.
− Ты меня напоил, − обвинительно сказала она, чуть растягивая слова. − Я в этом ничего не понимаю, и ты должен был меня остановить!
− Да, ладно, − Рон обнял её сзади и повел по коридору. − Ты ничего и не выпила толком. Пара жалких коктейлей.
Она прислонилась к его плечу и позволила себя вести. Щеки горели, голова чуть-чуть кружилась, а воспоминания путались.
Была дуэль… Потом фейерверк… А потом они маленькими группками шли в выручай-комнату по темному замку. И она волшебным образом увеличивалась и увеличивалась с каждой новой группой входивших. И этот сахар с соком и заклинания… ох. Кажется, они снова танцевали. И пели? Во что-то играли…
− Я себя нормально вела? − она старательно выговаривала каждое слово, стараясь не запнуться.
− Нормально, − успокаивающе сказал Рон. − Ты просто сегодня очень устала.
Гермиона шумно фыркнула и покрепче вцепилась в руку Рона.
Устала. Это называется «устала».
− Всё равно, − упорствовала она, − ты же видел, как на меня это подействовало.
− Все нормально, − Рон, наклонив голову, коснулся щекой её волос. − Тебе полезно хоть раз в жизни расслабиться.
− Пьяннные! − откуда-то вылетел Пивз и довольно осклабился, уставившись на них. − Гриффиндорские старосты пьяные! − он довольно захихикал.
− Пивз, − Рон угрожающе посмотрел на полтергейста. − Клянусь, если ты не заткнешься, я все что угодно сделаю для Кровавого Барона, чтобы тебя заткнул он.
− Зубрилка Грейнджер пьяннная! − несколько тише прокричал Пивз.
Гермиона остановилась и прислонилась к стене.
− Пивз, − медленно сказала она, − в запретной секции есть книга «Что можно сделать с полтергейстом с помощью черной магии…»
− Пьянные, − уже почти нормальным голосом пропел Пивз и, проплыв несколько метров по коридору, ушел в стену.
Гермиона стояла, откинув голову, так что затылок касался холодной стены. Она чувствовала себя очень легко и свободно.
Рон шагнул к ней, и она обвила руками его шею, пытаясь разглядеть черты лица в темноте. Он наклонился и поцеловал её. Его губы еще хранили привкус чего-то сладкого и жгучего, чего-то, что кружило голову и пьянило. Она потянула его к себе и начала целовать. Не легкими целомудренными поцелуями-полукасаниями, а по-настоящему, полностью отдаваясь, доверяя себя Рону, сливаясь с ним в единое целое. Забыв обо всем, как будто все чувства и мысли ушли куда-то, затихли, растворились. Они прерывались и в ту же секунду снова сливались в поцелуях, прижимаясь телами, обнимая друг друга, притягивая, будто не в силах разорвать эту связь. Его руки гладили её, проникали под мантию, и, впервые в жизни, она не только не пыталась это остановить, а наоборот, стремилась навстречу его прикосновениям, расслабившись в его объятиях и наслаждаясь новыми ощущениями.
Это продолжалось, казалось, бесконечно. Наконец Рон оторвался от её губ и, тяжело дыша, отступил к противоположной стене, прислонившись к ней спиной. Они стояли друг напротив друга в ночном коридоре, видя лишь как блестят в темноте глаза, и слыша дыхание друг друга. Ей хотелось, чтобы Рон вернулся, чтобы он снова был рядом, хотелось снова ощутить вкус его губ и прикосновение рук, но не могла заставить себя ни двинуться, ни произнести хоть слово. Они продолжали молча стоять, приходя в себя.
Гермиона не чувствовала времени, её мысли были удивительно легкими, словно воздушными, и находились в совершеннейшем, и в то же время восхитительном, беспорядке, так что ни за одну из них невозможно было ухватиться и додумать до конца. Поэтому она не знала, сколько они так простояли в тишине, прежде чем фигура Рона отделилась от стены. Они пошли в гостиную, просто взявшись за руки, и она чувствовала одновременно и радость, и печаль от того, что между ними произошло, и от того, что всё закончилось.
_______________________________________
Какие планы будут строить друзья на очередном военном совете? Что Гарри думает по поводу встреч Гермионы с информатором?? Зачем Муди назначил встречу Гарри??? Не пропустите 13-ую главу!